Рубрика: Семья

Реферат моя семья 2 класс: Сочинения учеников 2 класса на тему «Моя дружная семья» – Презентация по окружающему миру проект «Моя семья» 2 класс

Реферат моя семья 2 класс: Сочинения учеников 2 класса на тему «Моя дружная семья» – Презентация по окружающему миру проект «Моя семья» 2 класс

Исследовательская работа «Моя родословная» (2 класс)

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа № 4

Исследовательская работа:

На тему: « Моя родословная»

Выполнил: ученик 2 г класса

Сосаев Эрдни

Проверила: учитель начальных классов

Гавардаева Б.В.

Элиста, 2017г.

Содержание

Введение

1. Что такое родословная?

2. Моя семья – Сосаевы.

2.1. Я и мой братишка

2.2. Моя мама

3. Мои предки

3.1. Представители родословной линии со стороны мамы

3.2. Прадедушка и прабабушка по маминой линии со стороны дедушки

3.3. Прадедушка и прабабушка по маминой линии со стороны бабушки

4. Генеалогическое древо

Заключение

Список использованных источников

Введение

Жизнь человека — только миг
В безбрежном времени Вселенной,
И только в памяти живых
Она становится нетленной.
Всё это так. Да вот беда,
Что забываем иногда,
Откуда мы, кто наши предки?
Такие случаи нередки…
И дух наш, продолжая жить,
Во внуков, правнуков вольётся,
И никогда не оборвётся
Веков связующая нить.
Г.И. Кабаев


  В этих строках очень просто толкуется понятие «человеческая память, счастье». Оно – в семье. «Где одному не справиться, там род поддержит», — гласит народная мудрость. И на самом деле так. В самые трудные минуты жизни именно близкие, родные люди становятся надежной опорой и защитой. Человек же, любой человек, — лишь звено в цепочке поколений.… Одно поколение сменяется другим, передается какой-то опыт. А ведь передать своим детям, внукам можно не только какие-то материальные ценности, но и бесценный духовный опыт. Я уверен, что, учитывая ошибки прошлого, легче познать себя, определить своё предназначение и место в жизни, познать свою собственную ответственность перед семьей. Почитать и уважать предков, хранить память о них – раньше это было едва ли не священной обязанностью каждого. Сейчас мало кто знает о своих дальних родственниках. Но, думаю, каждый мыслящий человек хотя бы раз задавался вопросом: «А какова моя родословная? Как выглядит моё семейное, фамильное генеалогическое древо?». Попытался и я сделать первые, робкие, даже неумелые шаги по составлению родословной: «Я – моя семья – мой род». Оказывается, это очень интересно – изучать свои корни. Большая информация, в некотором смысле историческая, хранится в домашнем архиве. Самая большая архивная ценность моей семьи – это старые, уже пожелтевшие фотографии. Рассматривая, на первый взгляд, какие-то чужие лица, пришёл к выводу: я даже не подозревал, что у меня столько родных. 

Сегодня проблема изучения истории своей семьи особенно важна, потому что современные семьи теряют связь поколений, мало общаются не только дальние, но и близкие родственники. Изучение родословной способствует более близкому общению членов семьи, так как помощниками в исследовании ребёнка будут родители, дедушки и бабушки. Едва ли найдётся человек, который хотя бы раз в жизни не задумался над происхождением своего рода.

Актуальность моей работы: Наша страна пережила очень много переломных моментов в истории: гражданские войны, Первая и Вторая мировые войны, депортация калмыцкого народа, образование и распад СССР. Но результатами этих событий стали не только экономические и политические потрясения, но и потрясения для каждого человека в отдельности. Это и потеря близких людей, и лишение жилища, и многое другое. Как результат — люди не помнят своих корней, родственников, живших в недалёком прошлом. Особенно сильно это отразилось на депортированных народах, в том числе и нас калмыков. Нашим предкам мы обязаны своей жизнью. Мы должны знать и хранить свою историю. Мне, как представителю большой семьи, стало интересно, как жили другие мои родственники, мои предки. Поэтому данная работа актуальна не только для всего общества, но и для конкретного человека, в том числе, и меня.

Моя работа послужит мотивирующим фактором для других учеников, как моего класса, так и всей школы, для создания своей родословной и, как следствие, недостающий кусочек истории еще одного рода будет восстановлен. Ведь, каждому человеку интересно узнать, откуда он, кем были его предки, где его «малая Родина». Мне всегда хотелось узнать о происхождении своего рода.

Цель исследовательской работы: создание генеалогического древа и знакомство с историческими корнями своего рода.

Задачи:

  • разобраться в понятиях: “род”, “родители”, “родословная”, “семья”, “родные”, “близкие”;

  • провести беседы с бабушками и дедушками. Узнать о личном вкладе представителей моего рода в историю нашей страны;

  • подобрать фотографий из семейного альбома;

  • создать генеалогическое древо семьи Сосаевых;

  • заинтересовать своих одноклассников этой проблемой;

Методика исследования: При выполнении данной работы мной были использованы такие методы исследования:

— Теоретический: заключался в личных беседах с родственниками, изучении исторической литературы, подборе фотографий;

— Практический: заключался в оформлении генеалогического древа и создании истории жизни на каждого родственника, подведение итогов.

Объект исследования: моя семья и родственники.

Предмет исследования: родословная.

Гипотеза: Если я буду глубже изучать свою родословную, то у меня установятся тесные контакты с родственниками, близкими.

1.Что такое родословная?

Все члены семьи имеют свою историю. Моя семья связана с другими семьями, знакомыми, со многими людьми, каждый из которых в свою очередь имеет собственную историю.

В то же время история каждой семьи является частью истории страны.

Если вам плохо, трудно, кто вам поможет? Конечно, самые близкие и родные люди – семья.

Слова «Родина», «родители», «род», — слова одного корня. Они помогают нам узнать традиции и историю своей семьи. Издавна на Руси узнавали о своих предках из родословной, составляя генеалогическое древо. Сейчас эта традиция возрождается.

Родословная — это родословие, перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степень родства.

Генеалогия – это историческая дисциплина, которая возникла в 17-18в., изучает происхождение, историю и родственные связи родов и семей.

Семья — это группа людей, основанная на кровном родстве или заключении брака. 

Родные люди – это те, с кем мы связаны кровными узами.

Род — группа людей, возводящих своё происхождение к общему предку-родоначальнику по одной линии.

Родители — ближайшие родственники человека, составляющие основу его семьи (мать, отец). Также в русской народной традиции — вообще предки.

Генеалогическое древо — схематичное представление родственных связей в виде символического «дерева» (см. Приложение 1).

Знать свое генеалогическое древо всегда считалось необходимым для развития, ведь человек без прошлого не имеет будущего. Генеалогическое древо издревле составлялось самыми старшими в роду людьми, а потом передавалось из поколения в поколение. Генеалогическое дерево являлось и является одной из самых ценных семейных реликвий в семье — ничто не может быть ценнее памяти о своем роде, о тех, от кого мы произошли.

2. Моя семья – Сосаевы.

В наше время у каждого человека есть фамилия, имя и отчество. Но так было не всегда. Давным-давно у людей были только имена и прозвища. Отчество и фамилия появились позже. Само слово «фамилия» означает «семья», «общественное имя».

Моя фамилия – Сосаев. Мне всегда было интересно, откуда произошла моя фамилия. Я часто спрашивал своих бабушку и дедушку о своей фамилии. Вот, что они мне рассказали.

Семейную линию папы я не знаю, так как папа с нами не живёт. А семейную линию по линии мамы я изучил рода Сосаевых — Лиджиевых. Из семейных преданий известно, что родоначальником нашего рода был Доргаев Батыр Сосаевич выходец из ставропольских калмыков. Он был сиротой, воспитывался дядей. К сожалению, он рано умер, поэтому мы не знаем, как звали его родителей и не можем восстановить свою родословную до 7 колена, как принято у калмыков. В Сибири, во время депортации, как и большинству калмыков, ему неправильно записали фамилию, поменяв ее с отчеством. Так он стал Сосаевым Батыром Доргаевичем, а род наш начал носить фамилию Сосаевы. Род Лиджиевых достаточно изучен и даже издана книга рода Шарады (Приложение 1).

2.1. Я и мой братишка.

Меня зовут Сосаев Эрдни. Мне 8 лет, я учусь во 2 «г» классе в школе №4 г. Элисты. Мою учительницу зовут Баина Васильевна. Она очень добрая, мне нравится, как она объясняет новые темы. Каждый день я узнаю что-нибудь новенькое. Мои любимые уроки – математика, английский язык и физкультура. Я люблю играть на улице со своими друзьями в догонялки. Моего лучшего друга зовут Артем. Недавно я узнал, что мое имя с калмыцкого языка переводится как «Драгоценность».

Моего братишку зовут Рафаэль. Он родился 19 октября 2009 г. в г Марсель, Франция. Он также как и я ходит в школу, он коллекционирует покемоны, любит смотреть российские мультфильмы. Так как он живет за границей, мы с ним общаемся по интернету. Я бы хотел поехать к нему в гости, чтобы вместе играться с ним и по-лучше его узнать. Что он любит, как выглядит его школа, какие фильмы он смотрит, и какие книжки он читает. Я хочу, чтобы он лучше знал русский язык, я бы ему в этом помог.

2. 2. Моя мама

Мою маму зовут Сосаева Валентина Васильевна, ей 29 лет. Она добрая, красивая. К сожалению, так получилось, что она живет далеко от меня. Но она меня очень любит и ждет в гости. В этом году я собираюсь к ним поехать. С мамой мы, как и с Рафаэлем, общаемся по интернету. Так я узнал, что она работает педагогом с людьми с ограниченными возможностями. Она знает три языка – французский, английский и русский. У нее там много друзей и в прошлом году она вышла замуж. Ее мужа зовут Гаэль. Он спортсмен и работает инструктором по скалолазанию. Они очень любят бывать на природе, ездили на побережье океана. Когда я туда поеду, они обещали в первую неделю показать мне Эйфелеву башню, океан и горы – Альпы. А еще возле их дома есть озеро, где они часто отдыхают своей семьей. Я люблю свою маму.

3. Мои предки

3.1. Представители родословной линии со стороны мамы

Дедушка (Аава)

Моего дедушку зовут Сосаев Василий Борисович. Он родился в Сибири, в г. Новосибирск. Ему не правильно записали отчество, вместо Батырович – Борисович. После Сибири, он вместе со своими родителями приехал в п. Сарпа. Там он жил, окончил школу и работал. Большую часть своей жизни он работал водителем, ездил по городам нашей страны на КАМАЗе. Он уже на пенсии, но продолжает работать строителем. Он своими руками построил наш дом, где мы сейчас все вместе живем. У него много друзей. Он все делает по дому своими руками, сделал во дворе мне качели, ездит со мной покупать мне вещи. Он любит гадать кроссворды и смотреть телевизор. Мой аава самый лучший на свете.

Бабушка (Ээджа)

Мою бабушку зовут Лиджиева Галина Сангаджиевна. Она тоже родилась в периоде депортации в Северо-казахстанской области в совхозе Смирновский. После нее в 1957 она вместе со своей семьей приехала в п. Сарпа Кетченеровского района. Там она училась в школе вместе с моим аавой. Потом они поженились, и у них родилось четверо детей – Санан, Сергей, моя мама и Нина. Ээджа моя всю свою жизнь проработала бухгалтером, сейчас она на пенсии. Моя ээджа добрая, заботливая, умная. Она вкусно готовит, помогает мне учить калмыцкий язык. Я очень люблю свою ээджу, она самый дорогой человек мне на свете.

3.2. Прадедушка и прабабушка по маминой линии со стороны дедушки

Прадедушка и прабабушка

Моего прадедушку звали Сосаев Батыр Доргаевич. Он родился в п. Кумской Ставропольского края. Точнее там жил его дядя, сам он учился в Астраханском педагогическом училище. Во время депортации он работал учетчиком скота. Калмыкам в Сибири нельзя было занимать такие высокие должности, но так как он был очень грамотным, то ему разрешили. Там он встретил свою супругу, мою прабабушку – Сасаеву (Санджиеву) Сааху Ивановну. После Сибири они приехали в Калмыкию, и их пригласили работать в п. Сарпа. Там он начал работать директором школы, был очень уважаемым и грамотным человеком. А моя эджа сначала растила своих сыновей – моего ааву и моего дядю Сергея. Потом она работала в садике – нянечкой. Моя прабабушка Сааха Ивановна до ссылки копала окопы для солдат, в Сибири работала – пояркой — это человек, который ухаживал за маленькими телятами. Также она выполняла любую другую тяжелую работу. Зарплату им не давали, платили только едой. Моя прабабушка – ветеран труда, так как она очень много и долго работала. Сейчас моей прабабушке 93 года, каждые выходные мы ходим к ней в гости. Она живет рядом с нами, через две улицы.

3.3. Прадедушка и прабабушка по маминой линии со стороны бабушки

Прадедушка и Прабабушка

Мой прадедушка по маминой линии со стороны бабушки – Лиджиев Сангаджи Чакинович. Он родился в 1924 году. Он начинал работать, как моя бабушка бухгалтером, потом работал зоотехником и экономистом.

В 1954 году он встретил и женился на моей прабабушке по маминой линии со стороны бабушки – Лиджиевой (Коваленко) Нине Михайловне. Они поженились в Северном Казахстане, а когда разрешили всем калмыкам вернутся домой, они приехали в родной для прадедушки поселок Сарпа. Они воспитали четверых детей – мою бабушку и ее трех сестренок – Надежду, Ольгу и Валентину. Нина Михайловна как и Сааха Ивановна работала нянечкой в детском саду. Она хотела стать врачом, но война помешала ее планам и она не смогла учиться. Ее желание лечить людей оставалось с ней всегда, в поселке все к ней ходили за помощью. Она лечила детей, варила лечебные травы, делала заговоры. Она всегда на Пасху пекла куличи, а Цаган Сар и Зул жарила борцоки. Эта традиция передалась сначала моей бабушке, а теперь моей маме и няне. Мы отмечаем как калмыцкие, так и русские праздники.

4. Генеалогическое древо

Есть различные варианты составления родословной: от предка к потомку или от потомка к предку. Я выбрал восходящую родословную. Восходящая потому что запись восходит к все более отдаленным поколениям.

Моя родословная пока небольшая, но здесь я расположил родственников, о которых собрал сведения. С этими людьми я состою в кровном родстве (Рис.1.).

Я планирую собрать больше сведений о своей семье, изучить дополнительную литературу, записать рассказы живых родственников, побывать в архиве и написать историю моей семьи, которую я люблю и горжусь.

Заключение:

В результате изучения и составления родословного древа у меня с родителями, бабушками и дедушкой установилась более тесная связь во взаимоотношениях.

В результате работы над исследованием, совместной поисковой, исследовательской, творческой деятельности моей и взрослых были разработаны:

  • «Семейный календарь»

  • «Родословное древо»

  • Презентация «Моя родословная»

Я познакомился с новыми понятиями, научился разбираться в родственных связях, составлять графическое изображение генеалогического древа. Работая над родословной, я сделал несколько интересных выводов:

— два моих прадеда были на редкость, в то время, очень грамотными, ценными и уважаемыми людьми.

— моя прабабушка (по линии мамы со стороны дедушки) – Ветеран труда.

— Дедушка знает больше о своих и о бабушкиных родственниках.

Итак, с помощью родных, бабушек и дедушек, мы, насколько это, возможно, восстановили родословную своей семьи. И даже придумали герб и девиз семьи (Приложение 2). Для этого мы собирали информацию обо всех родственниках. Попытались узнать не только о тех, кто рядом с нами, но и о тех, кого нет уже в живых.

Как и во многих других семьях, война и депортация оставила глубокий след в истории моей семьи. Много узнали о профессиях наших родственников, составили календарь дней рождения. Теперь не забудем вовремя поздравить своих родных и близких.

В результате проведённых исследований я проделал большую работу по сбору информации о моих родственниках ближних и дальних. В этом мне помогали бабушки, дедушка, моя няня и ее муж д. Кирилл.

Мне удалось решить все поставленные задачи в своей работе. Я выяснил происхождение своей фамилии, узнал о родоначальнике нашей семьи – Батыре Сосаеве, а также узнал много интересного о других своих предках и составил генеалогическое дерево нашей родословной. Теперь я с большой гордостью буду носить свою фамилию и постараюсь сделать все для того, чтобы и мои потомки могли гордиться своими предками, своей фамилией.

Я накопил определённый опыт в изучении истории нашей семьи. Эту работу я обязательно продолжу и когда-нибудь составлю настоящую историю своего рода. Надеюсь, что мои родные мне в дальнейшем обязательно помогут.

Я думаю, что человек незнающий истории своей страны, не знающий своих предков — это невежественный и неблагодарный человек. Каждый из нас должен уважать и преклоняться перед старшими.

Приложение 1

hello_html_8d1141c.jpg


hello_html_m2a1c82c0.jpg

Приложение 2

Дhello_html_m752a85d9.pngевиз и герб моей семьи.

На гербе моей семьи изображены силуэты двух взрослых людей, укрывающих как бы «куполом» своих детей. Этот «купол» символ родного дома и защищенности. А силуэты людей символ родительской любви и заботы. Надпись на гербе гласит о том, что самое большое богатство в мире – это дружная и крепкая семья.

Список использованных источников:

1.Детская энциклопедия. История. «Я познаю мир».

2. Детская энциклопедия: Папа, мама, ты и я.

3. Генеалогия икицохуровских хошутов.

Доклад — Моя семья 2

Моя семья

Автор: Сочинения на свободную тему

“Моя семья”

Формула счастья

Секрет полного семейного счастья в том,

Чтобы быть свободным, живя в семье…

Освободившись от страха потерять семью,

Развивай талант и индивидуальность свою.

И тебе всё воздастся по твоим делам:

Семья в достатке и каждый счастлив там.

Все обрели гармонию в своей жизни,

А жизненные проблемы всегда разрешимы.

Миладия Одесская

Я начала свое сочинение именно с этого стихотворения потому, что в нашей семье существует формула счастья. Моя семья состоит из четырех членов семьи: мамы, папы и двух сестёр. Я самая младшая в семье. Я родилась в городе Кургане 29 февраля 1992 года. Сейчас я учусь в школе, увлекаюсь танцами и люблю путешествовать вместе со своей семьей! Я считаю себя и свою семью очень благополучной. Моё детство было и продолжается как ни у какого другого ребенка! Родители делают всё для меня и моей сестры, чтобы мы выучились и добились своих жизненных целей. Моя мама Ольга Петровна, родилась в Омской области в городе Называевск. Она четвертый ребенок и самая младшая в семье моей бабушки. С детства мама была активисткой. Всегда и везде принимала активное участие. Закончила 10 классов и техникум. Позже в 2005 году закончила институт и получила высшее образование. На данный момент она не работает, воспитывает меня и мою старшую сестру. Я очень люблю свою маму и благодарна ей за всё то, что она делала и делает для меня.

Глава нашего семейства – это папа. Мой папа Сергей Генрихович. Родился в городе Кургане. Он старший сын в семье моего дедушки Генриха. С детства папа очень любил рыбалку, на данный момент в свободное от работы время, это его любимое занятие. Мой папа предприниматель. У него своя фирма, которую он организовал в 1992 году, практически, когда я родилась. Он очень разносторонний человек с нелегким характером. Любит играть в хоккей, футбол и рыбачить. Я его уважаю и ценю, что у меня он такой, а не другой.

Теперь я расскажу о своей любимой сестре Насте. Родилась она 17 августа 1989 года в Кургане. Третий год живет и учится в Екатеринбурге. Учится в УРГУ на историческом факультете по специальности «Социально культурный сервис и туризм». Закончила 19 гимназию в 2006 году. У нас было очень веселое детство с Настей, так как мы росли вместе. В детстве она увлекалась акробатикой, танцами, фигурным катанием. Моя сестра очень веселый, добрый, отзывчивый, целеустремленный, общительный человек. Я очень люблю и скучаю по своей сестре. Надеюсь через два года мы будем жить в одном городе! Традиция-это обычай, установившийся порядок в поведении, в быту, а также то, что перешло от одного поколения к другому, унаследовано от предков. В нашей семье, а она у нас очень большая (включая много родственников), есть свои маленькие традиции. Самые важные — гостеприимство и уважение к людям. Гостей мы всегда встречаем с радостью и угощениями. Уж стакан чая мы всегда предложим! А уважать людей наши родители нас приучили с детства. Традицией считается в нашей семье любовь к природе и путешествиям, горным лыжам. С 1995 года мы объехали около 11 стран мира. Мы очень любим путешествовать, смотреть на жизни других людей и просто отдыхать. Каждое воскресенье по возможности мои родители выезжают на природу – в лес. Там с большой и дружной компанией общаются, играют в футбол, дышат свежим воздухом, очищают лес от мусора, которого очень много! Праздники всегда отмечаем в кругу семьи. Поздравляем друг друга, даря подарки и хорошее настроение. В нашей семье есть еще одно очень важное и любимое явление. Это наша кошка. У кошки, к сожалению имени, нет, поэтому мы её называем просто “Киса”. Она у нас уже живет 5й год. На 2005й Новый год Настина лучшая подруга подарила ей маленького напуганного котенка. Каждое лето мы её отправляем на дачу к дедушке. Кошка у нас очень хорошая, ласковая. Мы её любим и она нас тоже. Я горжусь нашей семьей и очень люблю каждого члена семьи!!!

Моя семья — 2-й класс

Сочинение на тему «Моя семья», 2 — 3-й класс

 У каждого человека есть самое дорогое, любимое, надежное — его семья. Это прекрасно иметь прочный и верный тыл. Я, как и каждый человек имею свои недостатки и достоинства. И как бы я в жизни не оступалась, какие бы я не делала ошибки, только настоящая, моя семья: воспринимает меня, какая я есть. Какая благодать иметь крепкую, любящую, надежную семью.

 В состав моей семьи входит: папа, мама, я и мой младший брат. Моя мама работает парикмахером в салоне красоты. Она несет красоту в мир. У нее тяжелая работа (конечно отстоять на ногах целый день да еще и работать), она говорит, что совмещает две профессии: парикмахер и психолог (хотя я не понимаю как такое может быть). Вопреки своей усталости в конце дня, ей не мешает уделять мне достойное внимание. В любую трудную минуту я могу, обратится к маме, она даст дельный совет, напутственное слово, поддержит. Я очень сильно люблю свою мамочку.

 Мой папа занимает ответственную должность, директор ветеринарной клиники. Очень важно быть внимательным, сконцентрированным, к тому же надо много знать, чтобы правильно лечить животных. Мой папа скала, за которой может спрятаться вся наша семья. У папы, в прочем, как и у меня, есть хобби — рыбалка. На выходных всей семьей мы выезжаем на природу, где я с папой делаю ответственную работу: ловлю рыбу, а мама с братиком играется и готовит нам обед.

 Братик еще очень маленький, ему всего 5 лет. Но он у нас очень смышленый и упертый как папа (так говорит мама). Он уже умеет немножко читать и считать до 100. Считать его научила я, потому что я старшая сестра. Это очень ответственно, быть наставником и учителем у маленьких детей. Мама говорит: маленькие дети все впитывают как губка, и хорошее и плохое, поэтому я прилагаю максимум усилий, чтобы подавать правильный пример своему брату.

 Наверное, еще стоит отнести к нашей семье улиток: Соню и Карла. Они живут в террариуме и такие огромные, что не вмещаются на папиной руке. За ними ухаживаю я: наливаю водичку, даю кушать. Больше всего они любят огурцы.

 Мы любим проводить время всей семьей. На выходных ходим в кино, парк, развлекательные центры. Я стараюсь быть послушной, учиться на отлично, чтобы мои родные гордились мной. В будущем я приложу максимум усилий, чтобы быль опорой и поддержкой для моих родных. Спасибо большое моим родителям за хорошее воспитание.


Классный час «Моя семья» 2 класс

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

Кантемировский лицей Кантемировского муниципального района Воронежской области

Подготовил:

Порубаева Л.А.,

учитель начальных классов

Цели:

  • помочь детям осознать, что семья – это люди, связанные чувством любви и ответственности друг за друга;

  • дать понять, что каждый человек индивидуален, но он существует среди других людей; учить детей видеть и чувствовать мир, в котором они живут;

  • формировать коммуникативные навыки;

  • развитие творческих способностей учащихся;

  • формирование уважительного отношения детей к своим родителям;

  • воспитывать чувство гордости за свою семью;

  • развитие у учащихся чувства благодарности и уважения к родителям, и укрепление дружеских семейных отношений;

  • создание благоприятной атмосферы общения;

  • сплочение коллектива учащихся и родителей.

Оборудование: презентация, выставка книг, выставка поделок

Ход классного часа

I Вступительное слово

Вот осень на дворе.

Птицы к югу полетели.

Значит, время детворе

Книжки складывать в портфели.

На доске эпиграф:

« Я, ты, он, она – вместе дружная семья»

— Дорогие, ребята! Сегодня мы с вами собрались здесь для того, чтобы поговорить о семье.

Учитель: Здравствуйте, ребята! Но давайте поздороваемся не совсем обычно. Когда я скажу: «Здравствуйте, мальчики!» — все мальчишки крикнут «помашут мне рукой, а когда я скажу: «Здравствуйте, девочки!», все девочки улыбнуться и помашут двумя ручками .Поздоровались мы классно ,а теперь поговорим о прекрасном! И наш с вами разговор я хочу начать со сказки.

II Слушание отрывка из сказки

Давным-давно, много веков тому назад, так много звёзд на небе, как теперь, не было. В ясную ночь можно было увидеть только одну звёздочку, свет которой был то ярким, то очень тусклым. Однажды Луна спросила у звездочки: «Звёздочка, почему твой свет такой разный: то яркий, указывающий дорогу даже ночью, то тусклый и незаметный»? Звездочка долго молчала, а потом, вздохнув, ответила: «Свет мой становится тусклым тогда, когда мне одиноко. Ведь рядом со мной нет ни одной звёздочки, похожей на меня. А так хочется видеть и слышать кого-то рядом с собой! «А в какие ночи твой свет становится ярким?» — спросила Луна. «Мой свет становится ярким тогда, когда я вижу спешащих странников. Мне всегда было интересно узнать, что их манит в дорогу, куда они так спешат»? «Ты узнала тайну спешащих странников»?- спросила Луна. «Да, — ответила Звёздочка.- Однажды я задала этот вопрос страннику, который был долгое время в пути. Он выглядел измождённым и очень усталым от долгого пути, каждый шаг давался ему с большим трудом, но глаза…». «А какими были его глаза»? – недоумённо спросила Луна. «Они светились в темноте от счастья и радости», — ответила, тяжело вздохнув, звёздочка и продолжила. — Чему ты радуешься, странник»? И он ответил: «Замерзая в снегу, голодая без куска хлеба, задыхаясь от жары, я шагал вперёд, преодолевая все преграды, потому что знал: дома меня ждёт тепло и уют, забота и сердечность моей семьи – жены, детей, внуков. Ради их счастливых глаз я готов совершить даже невозможное».Звёздочка замолчала, а затем ответила: «Вот с той самой поры я и стараюсь дарить как можно больше света тем путникам, которые несут счастье в свой дом, в свою семью». Луна посмотрела на Звёздочку и спросила: «Моя маленькая помощница! А ты хотела бы иметь свою семью?» «А разве это возможно»? – с надеждой спросила Звёздочка. Луна, не говоря больше ни слова, махнула рукавом золотого одеяния, и в тот же миг на небе засияли тысячи новых звёзд, которые мигали своим неповторимым мерцающим светом маленькой звёздочке, как будто говорили: «Мы рядом, мы здесь, дорогая, мы теперь – одна Семья»!

III Вступительное слово учителя

Государство состоит из миллионов семей. Семья – это родные, близкие люди: мама, папа, дедушка, бабушка. Если взять отдельную семью, то её можно сравнить с государством: есть его глава – папа, реже мама, министр финансов – мама, заместители, помощники – дедушка, бабушка. И, конечно, есть народ – весёлый, озорной, непоседливый – дети.

  1. Чтение стихотворений учащимися

1 чтец.

Семья – это то, что мы делим на всех,

Всем понемножку и слёзы, и смех,

Взлёт и падение, радость, печаль,

Дружбу и ссоры, молчанья печать.

2 чтец.

Семья – это то, что с тобою всегда.

Пусть мчатся секунды, недели, года,

Но стены родные, отчий твой дом –

Сердце навеки останется в нём!

Учитель: Каждая семья имеет нравственные принципы, законы, традиции. Мне хотелось бы, чтобы вы назвали те качества, которые составляют нравственную ценность человека и должны воспитываться в семье. К доске я приглашаю 4 человека. Перед вами разноцветные лепестки, на обороте которых написаны качества. Выберите и прикрепите нужные лепестки к серединке цветка. Прочитайте, что написано на лепестках.

(доброта, верность, отзывчивость, взаимопомощь, любовь, уважение, терпение)

— Почему вы не выбрали лепестки чёрного цвета?

(на них написано: зависть, агрессия, грубость, эгоизм, ненависть).

Вот, ребята, у нас получился цветик-семицветик, совсем как в волшебной сказке. Я желаю вам, чтобы эти качества сопутствовали вам на протяжении всей жизни.

Учитель: В каждой семье существуют традиции – семейный отдых на море или в горах, совместное украшение новогодней ёлки, празднование дней рождения, посещение музеев, театров, занятия спортом. Я прошу вас, ребята, рассказать о традициях вашей семьи.

( Рассказы учащихся)

Физкультминутка.

-Давайте и мы с вами немного отдохнем.

1,2,3,4,5, —

Начинаю я считать.

Мама, папа, брат, сестра,

А мизинчик – это я!

Учитель: — Почему мама и папа ближе всех на свете? Расскажите, какие же они, ваши мамы? Что делает мама для своих детей?

а) Рассказ учащихся

Мама. Она всегда тревожится и заботится о своих детях. В каком бы настроении она не была, как бы не устала, мама всегда вас накормит, напоит, выслушает, приласкает. Даст вам добрый совет. Не так ли?

Вспомните: когда вы больны, и лежите в постели, и у вас высокая температура, как внимательна и заботлива с вами в эти дни мама! Дает вам лекарство. Ставит горчичники и градусник. И шепчет – говорит вам такие добрые – ласковые слова, от которых стихает боль и болезнь уходит.

А сколько всяких разных дел мамы успевают сделать за один только день! Приготовить утром завтрак. Убрать со стола. Проводить вас в школу. Много часов мамы на работе. Но они ещё успевают сходить в магазин и приготовить ужин. Привести всё в порядок в доме. Почитать с вами книжку и поиграть. Помыть и уложить вас в постель. Потом постирать, пошить, и повязать, и посмотреть немного телевизор. Ни одна сказочная волшебница не успевает за день переделать столько дел! Хоть у волшебницы есть волшебная палочка… А у мамы такой палочки нет. Впрочем… Может быть, мама со всеми этими делами и не справилась бы, если бы ей не помогал… Кто? (папы)

5) –Папы – умные, добрые, сильные. Про все на свете знают. Они могут многому научить, что-то подсказать.

Не огорчайте своих мам и пап, берегите их.

— А как вы помогаете своим родителям?

Учитель: Ребята, ваши родители, бабушки и дедушки, старшие братья и сёстры, конечно, имеют какое-нибудь хобби, любимое занятие: коллекционирование марок, значков, открыток, вышивка, вязание, бисероплетение, рисование, пение, игра в шашки, шахматы. Расскажите об увлечениях вашей семьи.

(Рассказы учащихся).

Всему, что вы знаете и умеете, учат вас родные и близкие люди и в первую очередь, конечно, мамы.

3 чтец.

Люблю тебя, мама,

За что, я не знаю,

Наверно, за то,

Что дышу и мечтаю,

И радуюсь солнцу,

И светлому дню –

За это тебя я,

Родная, люблю.

За небо, за ветер,

За воздух вокруг…

Люблю тебя, мама,

Ты – лучший мой друг.

IV» Лучики»

Учитель. Теперь я предлагаю сыграть в игру «Лучики». К доске выходят 2 человека: мама и сын. Каждый рисует круг – солнышко, но без лучей. По очереди вы говорите ласковые слова и рисуете лучик за каждое слово. Выигрывает тот, у кого будет больше лучиков.

— Я думаю, победила любовь близких людей. А теперь вспомним о бабушках.

а) 4 чтец.

Я с бабушкой своею

Дружу давным-давно.

Она во всех затеях

Со мною заодно.

Я с ней не знаю скуки,

Мне всё приятно в ней,

Но бабушкины руки

Люблю всего сильней.

5 чтец.

У мамы – работа.

У папы – работа,

У них для меня

Остаётся суббота,

А бабушка дома всегда.

Она не ругает меня никогда,

Усадит, накормит:

— Да ты не спеши,

— Ну что там стряслось у тебя, расскажи.

Нам хорошо вот так – вдвоём…

Без бабушки – какой же дом?

6 чтец.

Я вам загадаю загадку,

А вы отгадайте её:

Кто ставит на пятку заплатку,

Кто гладит и чинит бельё?

Кто дом поутру прибирает,

Разводит большой самовар?

Кто с младшей сестрёнкой играет

И водит её на бульвар?

Чьи волосы снега белее,

А руки желты и сухи?

Кого я люблю и жалею,

О ком написала стихи?

Учитель: Человек устроен так, что в самом начале жизни он нуждается в помощи: его растят родители, дедушки и бабушки. К старости человек становится слабым и беспомощным, ему снова нужна помощь, теперь уже людей молодых. Бабушки и дедушки ваши прожили долгую жизнь, к их советам нужно прислушиваться, уважать мнение людей старшего возраста, заботиться о них. Нельзя бросать стариков на произвол судьбы, оставлять в домах престарелых и социальных палатах. Каждый человек должен помнить о том, что когда-нибудь и он состарится, и собственные дети отнесутся к нему так же, как он к своим родителям.

Что вы знаете о своих бабушках и дедушках? Где они работали, какой вклад внесли в процветание нашей Родины?

б(Рассказы учащихся

Мне хочется пожелать вам, чтобы добрая улыбка стала спутником каждой семьи и дружба поселилась вашей семье навечно

7 чтец

Я хочу, чтоб все смеялись,

Чтоб мечты всегда сбывались,

Чтобы детям снились радостные сны,

Чтобы утро добрым было,

Чтобы мама не грустила,

Чтобы в мире больше не было войны.

V Конкурс рисунков «Самая лучшая семья»

Я предлагаю вам нарисовать портрет своей се­мьи — самой лучшей семьи на свете. Из рисунков мы смонтиру­ем выставку.

(Затем с отдельными рисунками может пора­ботать психолог. Как известно, по рисунку многое можно узнать о самом малыше и об обстановке в семье).

Учитель: Каждый из вас обязан своим рождением маме и папе, а они, в свою очередь, появились благодаря появились благодаря бабушкам и дедушкам, а раньше бабушек и дедушек на Земле появились ваши прабабушки и прадедушки. В каждой семье есть старшее поколение. Они прожили гораздо дольше вас и ваших родителей, больше видели и знают.

-Поднимите руки, у кого есть бабушка и дедушка. Как часто вы их видите? Как общаетесь? (ответы учащихся)

-Да. Старших членов своей семьи – бабушек и дедушек, а может и прабабушек и прадедушек, надо любить и уважать, относиться к ним с почтением, не огорчать, заботиться о них. Ведь они очень любят своих внуков.

Конспект проекта «Герой моей семьи» 2 класс

Наш проект: «Герой моей семьи». Авторы: учащиеся 2 Д класса.

Руководитель: Борщева Наталья Викторовна.

Цель нашей работы: расширить свои знания о героических судьбах старшего поколения.

Задачи:

-Отыскать информацию о жизни моей семьи во время войны.

-Собрать семейные реликвии о войне.

-Провести соцопрос среди учащихся о том, что такое, по их мнению, подвиг и кто такой – герой.


Мы предположили, что Великая Отечественная война названа так потому, что весь народ поднялся на защиту своей Родины против фашистских захватчиков. Значит, каждый человек, каждая семья внесла свой вклад в победу, и всех их можно назвать героями.

Мы решили:

-Поделиться на экипажи и распределить работу.

-Собрать и записать воспоминания старших родственников о войне.

-Посетить библиотеку, Музей Боевой Славы, участвовать в мероприятиях в честь 70-летия Победы.

-Посадить саженцы в парке.

-Защитить проект на школьной научно-практической конференции.

Работа началась.

Давно отгремели военные залпы, живём мы на мирной земле.

Но помним о мужестве, силе и братстве, минувшей войны седине.

О подвигах стихи слагают. О славе песни создают.

Герои никогда не умирают, герои в нашей памяти живут!

Наш проект мы назвали «Герой моей семьи». Сколько бы ни прошло лет, память о том, какой подвиг совершили наши прадеды, будет всегда жить в наших умах. Для нас эти люди совершили невозможное: победили фашизм, страшное зло. Они настоящие герои! Мы решили, что начнём исследования со своей семьи. Ведь история страны складывалась из судеб многих людей.

Такие вопросы мы задали своим родителям:

-Кто из Ваших старших родственников был на войне?

-Как их звали, и что известно об их жизни?

-Сохранилась ли в Вашей семье история, связанная с войной?

И вот, что мы узнали. Из 50 человек, которым мы задали эти вопросы, ответили, что воевали — 40 человек; трудились – 50 человек; не знаю – 0.

Знают, как звали героя войны в их семье, и что они совершили — 50 человек. То есть все опрошенные. Хранится в семье история, связанная с военным временем в 15 семьях.

Остаётся надеется, что наше поколение сохранит эту память и передаст её своим потомкам.

В старых, запылённых семейных фотоальбомах мы обнаружили чёрно-белые фотографии незнакомых нам людей. О них мы попросили нам рассказать своих бабушек.

Мой прадед Шовкопляс Максим Петрович. В 1941 году был призван в армию. Служил в Польше и на Украине. Был серьёзно ранен в спину и попал в концлагерь к немцам. Во время Сталинградской битвы получил ранения. Но, вернувшись домой, стал партизаном. Уничтожил много фашистов, защищая родную Украину. Он встретил Победу и был награждён медалью «За Отвагу».

Вместе с прадедом воевал и его сын Шовкопляс Николай Максимович. Он сначала был лётчиком. Был сбит фашистским Юнкерсом, горел, с множественными ранениями попал в госпиталь. Потом обучился на танкиста. Защищал Москву, участвовал в знаменитом Прохоровском сражении и пришёл домой с Победой.

Это герои моей семьи, но такие же были в других семьях. Великая Отечественная война никого не пожалела. Я благодарен своим прадедам. Если бы они тогда не выстояли, возможно, меня бы сейчас не было. Я буду помнить об этом всегда!

На защиту Родины поднялся весь советский народ. Моя прабабушка Мартынова Антонина Ивановна была призвана в ряды Красной армии в органы НКВД. Их, молодых девчонок города Казани, послали охранять авиационный завод. Надо было всё время быть начеку и не допустить вредителей.

Однажды Антонина заметила подозрительного человека, который рассматривал расположение завода. Она доложила об этом начальству. Оказалось, это был немецкий шпион, который мог нанести заводу большой урон. За свой подвиг Антонина Ивановна была награждена медалью «За отвагу».

От своей бабушки я узнал, что мой прадед Мендгали Макашев ушёл на фронт в 1941 совсем ещё мальчишкой. Для ребят того времени это было священным долгом. Прадед бил фашистов на Втором Белорусском фронте. Погиб он в 1943 году. И только через 40 лет награда «За отвагу» нашла своего героя.

Ещё один мой прадед Куспанов Хамза защищал Родину под Сталинградом в 170 полку. Его тяжело ранили, он долго лежал в госпитале. Но всё же смог отпраздновать долгожданную Победу.

Долгими зимними вечерами моя бабушка рассказывает нам, своим внукам, о подвиге наших прадедушек. Для нас они – пример для подражания. Я горжусь героями своей семьи!

Откликнулся на призыв Родины и мой прадедушка Утепкалиев Джумабай. В 1942 году его призвали рядовым. Он воевал под Сталинградом. В бою он был тяжело ранен. В госпитале он познакомился с санитарочкой, которая за ним ухаживала. Она стала нашей прабабушкой.

Мамутова Марьям Мулдагалиевна. До войны она была учителем казахского языка. Во время бомбёжки потеряла свою дочь, которую так и не смогла найти. На фронт ушла добровольцем. В конце войны она познакомилась с моим дедушкой. Чем дальше отодвигаются от нас последние залпы войны, тем ближе, дороже и родней для нас славные солдаты войны!

Моя прабабушка Чашина Галина Ивановна в возрасте 11 лет осталась старшей в семье из 5 человек. Брата отправили на фронт. Нужно было растить младших, родители умерли. Вот Галина и пошла трудиться наравне со взрослыми: и в поле, и камыш косила, и на рыбозаводе. Везде, где требовались рабочие руки.

Село Ниновка, где проживала Галина Ивановна, часто подвергалось обстрелам с воздуха. Цель фашистских эскадрилий – порт Оля. Моя прабабушка мужественно прошла все испытания, сохранив веру в добро и созидание. Её подвиг служит для меня примером силы духа и патриотизма.

Мой прадедушка Холкин Парфирий Лаврентьевич тоже был участником ВОВ. В 1941 году ушёл на фронт, вернулся через год после её окончания. Так как нужно было освободить всю Европу от фашистских захватчиков. После войны его отправили в Западную Украину. Там велась борьба с «бандеровцами», последователями фашизма. Он был награждён Орденом Красной Звезды, медалями «За Отвагу». Я горжусь своим прадедушкой и думаю, что он настоящий герой.

Моей прабабушке, ветерану Великой Отечественной войны Сутыриной Елене Георгиевне посвящается…

2 этап нашего проекта — исследовательская работа. Нам нужно было выяснить: Трудно ли совершить подвиг? Какие качества для этого требуются? Есть ли в нашей жизни место подвигу?
Мы провели соцопрос среди учащихся начальной школы. Мы задали 2 вопроса.

-Трудно ли совершить подвиг?

-Какие качества для этого требуются?

В каждой параллели было опрошено 20 человек.

Вывод неутешительный: с годами нам кажется, что подвиг совершить всё труднее или почти невозможно. Но что покажет нам эксперимент? Готовы ли мы к искреннему душевному порыву в нашей обычной жизни?

Эксперименты мы провели на школьных переменках. Возможно, кто-то сейчас узнает себя, и каждый для себя сделает вывод:

Есть ли в нашей жизни место подвигу (или просто доброму делу) ?

3 этап — творческий Мы наметили: оформить классный уголок «Аллея Славы», посетить ветерана трудового фронта, изготовить Георгиевские ленточки, провести экскурсию в Музей Боевой Славы города Астрахани, возложить цветы к Вечному Огню, посадить сирень во дворе школы …

Пионеры – герои являются для нас примером. Запомним их имена!

Валя Зенкина.

Саша Кондратьев.

Володя Казначеев.

Боря Кулешин

Вася Шишковский

И это далеко не все дети, которых можно назвать героями войны.

Нам было поручение посетить ветерана трудового фронта Мусенкову Зою Михайловну. 18 марта наш класс в составе 20 человек отправился домой к ветерану трудового фронта.

Накануне в классе мы побеседовали о том, что победа ковалась не только на боевом фронте, но и на трудовом тоже. Мы подготовили подарки, сделанные своими руками. А главное свои вопросы, которые хотели бы задать ветерану.

Ведь каждое воспоминание ветерана для нас, не знающих войны, сейчас очень ценно и дорого. Много воспоминаний о том, сколько всего пришлось испытать 16 — летней девушке, оставшейся старшей в семье из 6 человек.

Голод, холод, тяжёлый труд. И вот он — долгожданный День Победы!

Сколько радости и волнения услышали мы в голосе пожилой женщины. Казалось, что все мы, и старшее поколение, и молодое, объединились в одной мысли: нельзя допустить повторения той войны!

Все должны встать на защиту мира на земле!

Мы решили разузнать, почему ленточка называется Георгиевская.

И сделать её своими руками.

Наши рисунки призывают всех к миру во всём мире.

Озеленять территорию школы в канун праздника Победы – хорошая традиция. И мы тоже решили её поддержать.

Выезд в Музей Боевой Славы г. Астрахани нам организовали наши родители, так как это поможет нам лучше представить, как жили люди в военное время.

Будущее невозможно без прошлого и настоящего. Мы должны знать не только историю своей страны, но и историю своей семьи. Если каждое новое поколение будет сохранять и приумножать боевые традиции предшествующих поколений, никогда и никому не победить нашу страну!

День Победы 9 Мая –

Праздник мира в стране и весны.

В этот день мы солдат вспоминаем,

Не вернувшихся в семьи с войны.

В этот праздник мы чествуем дедов,

Защитивших родную страну,

Подарившим народам Победу

И вернувшим нам мир и весну!

Спасибо за внимание!

В проекте были использованы семейные архивы, воспоминания ветеранов и тружеников тыла.

Внеклассное мероприятие «Моя семья», 2 класс

Внеклассное мероприятие «Моя семья»

Цель: формировать положительное отношение к членам семьи, воспитывать заботливое отношение к ним, чувство доверия и сплочённости и защищённости.

Слайд 1

Слайд 2

Слайд 3

Слайд 4

Слайд 5

Слайд 6

Слайд 6

Вопрос

Слайд 7

Слайд 7

Вопрос

Слайд 8

Слайд 9

Слайд 10

Слайд 11

Слайд 12

Слайд 13

Слайд 14

Ведущий

Добрый день, мы начинаем (клип о школе)

(Дети читают сказку о первой семье)

1-й ученик

Давным — давно на далеком острове жил мальчик. Он жил совсем один. Никто его не воспитывал, никто не наказывал, ни с кем он не делился орехами и фруктами. Но было этому мальчику очень грустно.

2-й ученик

Однажды он отправился на берег моря. И вдруг ему навстречу вышел
седой старик. Он был очень старый, но очень мудрый.

—  Куда ты идешь? — спросил старик

—  Я иду искать место, где мне не будет так одиноко.

—  Я знаю, как тебе помочь. Идем со мной, — предложил старик.

3 -ученик

.Он привел мальчика в свой дом, где жили его дети и внуки.

— Послушай! — сказал старик. — Все мы живем в одном доме, вместе радуемся, вместе грустим, вместе едим то, что дала нам природа, помогаем друг другу. Оставайся! Я буду тебе дедом, мой сын и его жена станут тебе отцом и матерью. а мои внуки будут тебе братьями и сестрами.

4-й ученик

Мальчик остался, и через некоторое время он понял, что только теперь научился радоваться и стал по- настоящему счастливым. А произошло это потому, что у него появилась…… семья.

 

Ведущий: Тема нашего внеклассного мероприятия «Моя семья»

У каждого из вас, ребята, есть люди самые близкие и родные. Эти люди полюбили вас, когда вы только родились, и будут любить вас всегда. Кто же это?

—   ( Мама, папа, бабушка, дедушка)

—   Назовите их одним словом (Семья)

—   Сегодня мы будем говорить о семье. Но вы сегодня — не просто зрители.

Все вы мои — помощники.

Вместе мы будем искать ответ на один вопрос.

-Что нужно, чтобы у каждого из вас была самая дружная, самая крепкая семья?

5-й ученик

Наша мама, как весна,

То как солнце засмеется ,

То как легкий ветерок ,

Головы моей коснется.

То рассердится слегка,

Будто тучка набежала.

То как радуга она —

Поглядишь — и засияла.

Как заботница — весна,

Не присядет, не устанет.

Вот придет она домой,

И тотчас светлее станет.

6-й ученик

Мой папа — красивый и сильный такой.

Мой папочка — самый – присамый.

Он шляпу всегда приподнимет рукой,

Встречаясь на улице с дамой.

 

Ведущий: Ваши родители всегда будут любить вас и заботиться о вас. Но придет время, когда и вам придется ухаживать за своими родителями. Давайте посмотрим со стороны, как некрасиво поступают со своими родителями некоторые ребята.

Сценка

(Девочка собирается на вечер, примеряет наряды, небрежно бросая не понравившиеся.)

Мама — Ксюша! Положи вещи на место!

Ксюша — Мам! Отстань! Не видишь, я тороплюсь?

Мама — Ты, когда вернешься?

Ксюша — А что?

Мама — Я сегодня устала на работе, хотела лечь спать пораньше. А ты свой ключ потеряла. Как дверь откроешь?

Ксюша — Так тебе и надо! Может, побыстрее мне новый ключ закажешь! Ну ладно, некогда, мне.

Мама — До свидания, дочка

Ведущий

Понравилась ли вам Ксюша? Почему?

( Потеряла ключ, грубо разговаривает с мамой, вещи не собирает, уходит и не говорит, когда придет. А мама будет ждать, беспокоится.)

-Как нужно относиться к родителям?

(Уважать, не огорчать, радовать поведением, помогать дома)

-А кто был с вашими родителями рядом, когда они были такие же маленькие, как вы?

Стихи о бабушках и дедушках.

7-й ученик

Две бабушки на лавочке

Сидели на пригорке.

Рассказывали бабушки:

«У нас одни пятерки».

Друг друга поздравляли,

Друг другу жали руки ,

Хотя экзамен сдали,

Не бабушки, а внуки.

8-й ученик

Ходит в школу на собрание,

Варит бабушка бульон.

Ей за это каждый месяц

Носит деньги почтальон.

Если бабушка сказала:

«То — не трогай, то — не смей!»

Надо слушать, потому что

Дом наш держится на ней.

9-й ученик

Наш дедушка не любит тени

Он любит солнышка тепло.

Дрожат у старого колени,

Ходить бедняге тяжело.

Но без него мы жить не можем,

Он не чужой, он наш — родной.

Он выйдет, мы ему поможем:

Поставим стульчик раскладной,

И хорошенечко усадим.

Укроем ноги, а потом ,

Седую бороду разгладим

Или косички заплетем.

Ведущий; Бабушки и дедушки очень любят своих внуков. Очень гордятся их успехами. Часто балуют их.

-Но все ли дети хорошо относятся к своим бабушкам и дедушкам? Посмотрим сценку о бабушке и внуке.

(Входит Степа с товарищем. Их в прихожей встречает бабушка.

Степа — Идем, идем! Можешь с ней не здороваться. Она у нас старая старушенция.

Бабка (одергивает кофту и поправляет платок)

-Обидеть, что ударить, приласкать надо слово искать

(Уходит)

Товарищ -Ас нашей бабушкой всегда здороваются. И свои, и чужие. Она у нас главная.

Степа — Как это — главная?

Товарищ — Она старенькая, всех вырастила. Её нельзя обижать. А что же ты со своей бабушкой так? Смотри, отец взгреет!

Степа — Не взгреет. Он сам с ней не здоровается.

Товарищ — (покачав головой) Чудно! Теперь старых все уважают. Вот у одних в нашем доме старичку плохо стало, так теперь они ему деньги платят дети ,суд постановил. А стыдно — то как перед соседями, жуть!

Степа (покраснев)- Да мы свою бабку не обижаем. Она у нас сыта и здорова.

(Борька прощается с товарищем, но задерживает его у дверей)

Степа — Бабка! Иди сюда!

Бабка — Иду – иду.

Степа — Вот, попрощайся с моей бабушкой. (Обращается к своему другу)

 

Ведущий

— Что можете сказать о Степе? (Неуважительно относится к бабушке, не здоровается, называет бабкой)

( К родителям): Что можете сказать о воспитании в этой семье: ведь Степа говорит, что отец тоже не здоровается с бабушкой?

(Плохой пример подает отец)

-Что — то изменится в отношении Степы к бабушке после этого разговора с товарищем?

(Ему стало стыдно. В конце он зовет бабушку, чтобы товарищ с ней попрощался.)

Как надо относиться к бабушкам и дедушкам?

(Уважать их, быть терпеливыми к ним, они часто болеют. Стараетесь сделать для них что — то приятное, чаще общаться. Для них доброе слово как лекарство. Если нет возможности встречаться, то пишите письма, звоните.)

Ведущий; А теперь разговор о младших в семье.

10 -ученик

Папа ушел на работу,

Мама продукты ушла покупать.

И у меня есть забота-

Братика в люльке качать.

Песню спел я ему и головку погладил

Но оказались бессильны слова.

Он только одно заладил:

Уа, уа, уа.

Погода на улице — чудо!

Друзья зовут погулять!

Но я не могу — я буду

Братика в люльке качать.

 

Сценка

(Два брата дома одни, рисуют)

Старший — Дай — ка сюда красный карандаш!

Младший — Отдай, я же им рисую

Тебе все равно, чем калякать, а я картину рисую!

Младший — Ну ладно, возьми! А покажешь картину?

Старший — Отстань, мелюзга, не мешай.

 

Ведущий; Обсудим увиденное. Старший брат силой отбирает карандаш у братика, обижает его.

— Поднимите руку, у кого есть братик или сестренка? Как вы к ним относитесь? Что делаете вместе?

Правила отношения к младшим: заботиться, играть,общаться.

 

Ведущий; Итак, мы увидели, как некрасиво ведут себя некоторые дети в семье. Надеюсь, что таких нет среди вас. А сейчас прочитаем и запомним правила поведения в семье.

Три правила дружной семьи.

1.     Уважай и люби старших.

2.     Позаботься о младших.

3.  Помни, ты в семье помощник.

 

Ведущий: Иногда между родителями могут быть ссоры. Как вы, дети, чувствуете себя при этом? Что делаете?

 

Послушайте стих А. Барто «Святая ложь»

Как решила помирить девочка своих родителей?

11-й ученик

Прихожу вчера домой ,

Папа — как глухонемой .

Ну а мама скажет слово —

И у нас молчанье снова.

Если папа с мамой в ссоре,

Я на свете не живу.

То я прячусь в коридоре и реву.

Но вчера я слезы стерла:

-Папа, папа посмотри,

Что — то мне попало в горло

И в груди болит внутри!

Тут они вскочили оба:

-Ты больна?

-А нет озноба?

Мама шепчет: Неотложку…

Папа просит: «Дай мне ложку

Посмотреть гортань.»

-Не волнуйся, перестань…

Разберемся мы и сами –

Успокойся!- шепчет мама.

Помирились… Как я рада!

Ставить градусник не надо!

Пожелания мамам

12-й ученик

Без сна ночей прошло не мало

Забот, тревог не перечесть.

Земной поклон вам всем, родные мамы,

За то, что вы на свете есть!

13-й ученик

За доброту, за золотые руки.

За материнский ваш совет.

От всей души мы вам желаем

Здоровья, счастья, долгих лет!

Пожелания бабушкам

14-й ученик

Бабушка моя родная!

Я желаю тебе чая,

Пышных пирогов, конфет .

Знай, что лучше тебя нет!

15-й ученик

Желаем счастья много

Настроение отличного,

Чтоб здоровой ты была,

До свадьбы внуков дожила!

Ведущий: Попробуем ответить на вопрос:

Что же нужно чтобы ваша семья была крепкой и дружной?

— Смолякова Виктория и Широков Паша приготовили презентацию о своей семье

Финальная песня «Моя семья»

Уважаемые родители!

Хочу пожелать вашим семьям мира, согласия, взаимопонимания, уважения, крепкого здоровья, счастья и чтобы ваши дети всегда радовали вас своими достижениями и нам работа с ними приносила удовольствие.

Главное погода в доме, а остальное – ерунда.

Презентация к уроку изобразительное искусство во 2 классе на тему: «Моя семья-забота и любовь».

Инфоурок › ИЗО, МХК ›Презентации›Презентация к уроку изобразительное искусство во 2 классе на тему: «Моя семья-забота и любовь».

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Презентация к уроку изобразительное искусство во 2 классе на тему: «Моя семья Описание слайда:

Презентация к уроку изобразительное искусство во 2 классе на тему: «Моя семья-забота и любовь». Выполнила: учитель начальных классов Корякина О.Е. МАОУ «Давыдовская гимназия»

2 слайд Цель урока: Формировать знания портретного изображения. Задачи: 1)Показать зн Описание слайда:

Цель урока: Формировать знания портретного изображения. Задачи: 1)Показать значение семьи в жизни каждого человека, довести до сознания детей, что семья — это самое дорогое, самое близкое, что есть у человека. Воспитывать любовь и интерес к изобразительному творчеству. 2) Развивать внимательность, наблюдательность. 3) знакомить с этапами выполнения портрета, знакомство c пропорциями, знакомство с картинами З. Серебряковой.

3 слайд 7я Описание слайда:

4 слайд 7я Описание слайда: 5 слайд Кто нежнее всех на свете? Кто готовит нам обед? И кого так любят дети? И ког Описание слайда:

Кто нежнее всех на свете? Кто готовит нам обед? И кого так любят дети? И кого прекрасней нет? Кто читает на ночь книжки? Разгребая горы хлама. Не ругает нас с братишкой. Кто же это? Наша……..

6 слайд Кто нежнее всех на свете? Кто готовит нам обед? И кого так любят дети? И ког Описание слайда: 7 слайд Кто научит гвоздь забить, Даст машину порулить И подскажет, как быть смелым, Описание слайда:

Кто научит гвоздь забить, Даст машину порулить И подскажет, как быть смелым, Сильным, ловким и умелым? Все вы знаете, ребята, — Это наш любимый…

8 слайд Папа Описание слайда:

Папа

9 слайд Кто носки внучатам свяжет, Сказку старую расскажет, С медом даст оладушки? – Описание слайда:

Кто носки внучатам свяжет, Сказку старую расскажет, С медом даст оладушки? – Это наша…

10 слайд Бабушка Описание слайда:

Бабушка

11 слайд Кто всю жизнь работал, Окружал заботой Внуков, бабушку, детей, Уважал простых Описание слайда:

Кто всю жизнь работал, Окружал заботой Внуков, бабушку, детей, Уважал простых людей? На пенсии уж много лет Нестареющий наш…

12 слайд Дедушка Описание слайда:

Дедушка

13 слайд Дедушка Описание слайда: 14 слайд Дедушка Описание слайда: 15 слайд Серебрякова З. Е. «Мальчики в матросских тельняшках» Описание слайда:

Серебрякова З. Е. «Мальчики в матросских тельняшках»

16 слайд К. Маковский «Портрет детей художника» Описание слайда:

К. Маковский «Портрет детей художника»

17 слайд И. Гладышев. Портрет сыновей художника. Описание слайда:

И. Гладышев. Портрет сыновей художника.

18 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда:

Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: строение лица, черты характера, отношение к людям.

19 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 20 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 21 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 22 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 23 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 24 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 25 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 26 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 27 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 28 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 29 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 30 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 31 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 32 слайд Портрет- это изображение человека, передающее его неповторимые особенности: с Описание слайда: 33 слайд Используемые источники: http://deti-online.com http://mama.arbooz.info http:/ Описание слайда:

Используемые источники: http://deti-online.com http://mama.arbooz.info http://ped-kopilka.ru http://www.lawinrussia.ru http://student-tutor.com http://genskpositive.ru http://www.zanimatika.narod.ru http://www.clubkid.ru http://see2me.ru http://deti.cbs-angarsk.ru https://xvisio.ru http://playing-field.ru http://www.liveinternet.ru https://iamachild.wordpress.com http://rusgallery.info http://rusportrait.ru

Используемые источники: http://deti-online.com http://mama.arbooz.info http:/

Курс профессиональной переподготовки

Учитель, преподаватель изобразительного искусства

Используемые источники: http://deti-online.com http://mama.arbooz.info http:/

Курс повышения квалификации

Используемые источники: http://deti-online.com http://mama.arbooz.info http:/

Курс профессиональной переподготовки

Учитель мировой художественной культуры

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеДошкольное образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранные языкиИнформатикаИстория РоссииКлассному руководителюКоррекционное обучениеЛитератураЛитературное чтениеЛогопедия, ДефектологияМатематикаМузыкаНачальные классыНемецкий языкОБЖОбществознаниеОкружающий мирПриродоведениеРелигиоведениеРодная литератураРодной языкРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФилософияФранцузский языкХимияЧерчениеШкольному психологуЭкологияДругое

Выберите класс: Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник: Все учебники

Выберите тему: Все темы

также Вы можете выбрать тип материала:

loading

Общая информация

Номер материала: ДВ-271830

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий
Рассказ моя семья 1 класс – Методическая разработка (1 класс) по теме: «День Знаний» 1 сентября, тема: «Моя семья» 1 класс

Рассказ моя семья 1 класс – Методическая разработка (1 класс) по теме: «День Знаний» 1 сентября, тема: «Моя семья» 1 класс

Проектная работа «Моя семья» — Педагогический портал «О детстве»

 Международные и Всероссийские конкурсы

Лауреат Всероссийской конференции «Юный исследователь: проектная деятельность младших школьников»

Актуальность проекта: Семья, её традиции, уклад всегда занимали и занимают важное место в жизни человека.

Тема проекта: «Моя семья».

Цель проекта: показать роль семьи в жизни человека.

Задачи проекта:

  • Собрать биографические данные моих родных.
  • Изучить жизнь и увлечения моей семьи.
  • Оформить презентацию.

Введение

Семья – это счастье, любовь и удача,
Семья – это летом поездки на дачу.
Семья – это праздник, семейные даты,
Подарки, покупки, приятные траты.
Рождение детей, первый шаг, первый лепет,
Мечты о хорошем, волнение и трепет.
Семья – это труд, друг о друге забота,
Семья – это много домашней работы.
Семья – это важно!
Семья – это сложно!
Но счастливо жить одному невозможно!
Всегда будьте вместе, любовь берегите,
Обиды и ссоры подальше гоните,
Хочу, чтоб про нас говорили друзья:
Какая хорошая Ваша семья!

Основная часть проекта

Знакомьтесь – это я! Меня зовут Буланова Виктория. Я учусь в 1 «А» классе. Я люблю петь, рисовать, общаться со своими друзьями.

Это моя семья: папа, мама, я и моя сестрёнка Кристина. Моя семья небольшая, но очень дружная.

Самая хорошая, дорогая самая

Мою маму зовут Буланова Светлана Викторовна. Сейчас она не работает, в отпуске по уходу за моей маленькой сестрёнкой Кристиной. Моя мама самая лучшая, заботливая, внимательная и любящая мама на свете. Она во всём мне помогает. Гуляет со мной, играет в разные игры.

Самый сильный папа на свете

Моего папу зовут Буланов Виталий Александрович. Он военный. Мой папа весёлый и умный. Часто он помогает делать мне уроки по математике. Ещё мы с ним любим ездить в гости к нашим знакомым и родственникам. Я очень горжусь своим папой!

А эта славная девочка моя сестрёнка Кристина. Она ёще совсем маленькая. Я очень радуюсь за Кристину, когда она учится чему то новому. Например, недавно она научилась самостоятельно сидеть. Она очень забавная. Я люблю с ней играть.

Я с бабушками своими дружу…

Бабушка Жанна живёт вместе с нами. Бабушка Оля живёт недалеко от нас. Поэтому я вижусь с ними каждый день.

Мои животные

У меня есть кот Масик. Он веселый и милый. Я люблю с ним играть. И еще у меня есть две черепашки. За ними очень интересно наблюдать.

Наша семья любит проводить время вместе: гулять, отдыхать в парке, на природе, ходить в гости, и просто вечером собраться вместе и обсудить события дня.

Заключение

Я поняла, чтобы в семье было спокойствие и взаимопонимание нужно любить и уважать друг друга,  прощать любые обиды. Нужно находить общие дела и увлечения: заниматься спортом, заботиться о животных и растениях, вместе отдыхать, общаться с друзьями. 

Хоть у нас и не большая семья, но очень дружная, весёлая и все мы очень любим друг друга.

Работу  выполнила: Буланова Виктория,  ученица 1 «А» класса.

Руководитель: Арбузова Татьяна Викторовна, учитель начальных классов МБОУ «Гимназия №2», Муниципальное бюджетное образовательное  учреждение «Гимназия №2», г.о. Прохладный, 2019г.

Презентация проекта

Авторизуйтесь на сайте, чтобы скачать файл

Авторизуйтесь на сайте, чтобы вы могли оставить свой комментарий.

Классный час на тему «Моя семья» 1 класс

Классный час 1 класс Тема: Моя семья.

Цель классного часа:

Формирование у детей представления о семье как о людях, которые любят друг друга, заботятся друг о друге. Формирование убеждения о важности и роли семьи в жизни человека. Воспитание у учащихся чувства любви и уважения к родителям, гордости за свою семью.

Оборудование: лист с ребусом, ладошки, презентация, музыка, газета, солнце и лучики, мешочки с сыпучими продуктами.

Ход урока:

1.Организационный момент и сообщение целей урока

Здравствуйте ребята! Меня зовут Ксения Александровна. Сегодня у нас с вами необычное занятие: мы будем играть, отгадывать загадки, рисовать и говорить о самом главном в жизни человека. Что же это?

2. Постановка проблемной ситуации

Перед вами ребус, разгадав который вы узнаете тему классного часа.

Это слово каждый знает,

Ни на что не променяет!

К цифре «7» добавлю «я»

И получится…(говорят хором СЕМЬЯ)

Разрешение проблемной ситуации

Правильно. Как вы думаете, о чем мы будем говорить на занятии? (О семье.)

У каждого человека есть своя семья, свой дом. И где бы мы ни были, мы всегда помним о нем, он притягивает нас своим теплом. Дом – это не только крыша над головой, это твоя семья и близкие тебе люди. Кто же эти люди? Отгадайте загадки. В помощь вам лежат ответы на желтых лепестках (отгадывают и прикрепляют к солнышку)

  1. Кто нежнее всех на свете? Кто готовит нам обед? И кого так любят дети? И кого прекрасней нет? (МАМА)

  1. Кто научит гвоздь забить? Даст машину порулить? И подскажет, как быть смелым, сильным ловким и умелым? (ПАПА)

  1. Со мною всегда она рядом, как может, смягчает беду. Спасибо вам папа и мама, что мне подарили …(сестру)

  1. Я этим человеком очень-очень горжусь и в этом всем я с радостью признаюсь! Готов ты помочь и понять меня рад, ты — самый хороший и преданный …(БРАТ)

  1. Кто носки внучатам вяжет, сказку старую расскажет, с медом даст оладушки? Это наша…(БАБУШКА)

  2. Кто всю жизнь работал, окружал заботой внуков, бабушку, детей, уважал простых людей? На пенсии много лет нестареющий наш…(ДЕД)

Итак: посмотрите что у нас получилось? Семья – это цветочек, это члены нашей семьи.

3. Беседа «Моя семья. Отношения в семье»

Смотрим видео клип о семье.

А что же для вас означает слово семья? Какой она должна быть? (Крепкой, дружной, заботливой и т.д.)

Итак: мы будем счастливыми, если в нашей семье будут жить доброта, любовь, забота, доверие, понимание, уважение, дружба.

4. Практическое задание.

Мама – это хранительница очага, создание уюта и тепла. Давайте поиграем. (Отгадывают, что в мешочке)

Итак: Молодцы девочки, из вас получатся хорошие хозяйки.

Папа – защитник, опора, самый главный в семье. Конкурс газета) (свернуть газету в 4 раза)

Итак: мальчики, настоящие силачи, хорошие будущие папы!

5. Состав семьи.

У всех семьи разные. У кого – то большие, у кого – то маленькие. А какая ваша семья, расскажите, кто живет в вашей семье? (отвечают 1-2 человека из каждой команды)

Итак мы с вами услышали, что у всех состав семьи разный, но какой бы он ни был, цель у всех одна – сотворение семейного счастья. Счастье каждый понимает по своему, и все-таки, если у человека нет своей семьи или в его семье нет мира и согласия, вряд ли он почувствует себя счастливым. Вот и получается, что семейное счастье – нужно каждому из нас!

Для меня счастье: когда я с радостью идешь на работу, а вечером с радостью домой. А к вам я бы сказала: счастье – это когда с радостью идешь на учебу, а вечером домой. Если в семье все хорошо, все ладится, то и учиться будет легко, доставлять радость родным.

6. Семейные праздники.

Вы, конечно, знаете, что мама, папа, братья, сёстры, бабушка, дедушка и другие члены вашей семьи — ваши самые верные, самые надёжные друзья. Они всегда рядом: и в праздники, и в трудную для вас минуту.

А вы сможете привести пример из вашей жизни, когда вас поддерживала ваша семья? (Отвечают 1 – 2 человека)

Вспомните: когда вы больны, и лежите в постели, и у вас высокая температура, как внимательны и заботливы с вами в эти дни мама, бабушка! Дают вам лекарство. Ставят горчичники и градусник. И шепчут – говорят вам такие добрые – ласковые слова, от которых стихает боль и болезнь уходит. Скажите, какие ласковые слова вам говорят мамы?

(Хороший, любимый, солнышко моё, котеночек…)

А есть ли в вашем доме праздник? Назовите самые любимые праздники в вашей семье? (отвечают 3 – 4 человека из команды) Ребята, а кто знает когда празднуется день семьи, назовите дату?

С 2008 года 8 июля – День, семь, любви и верности. А в основу праздника легла память о семье святых Петра и Февроньи.

Итак: Чтобы семья была крепкой и дружной какие должны быть отношения между членами семьи? (Дружественными, заботливыми, ласковыми и т.д.) Да, конечно очень важна поддержка семьи.

7. Школьная семья. Творческая работа.

Да, мир в семье дороже всего. Но у нас есть еще одна семья. Это ваш класс. Ваш класс- это маленькая школьная семья. А вот какая ваша семья, мы сейчас узнаем. У вас на столе лежат 2 ладошки, напишите свои имена на этих ладонях и подумайте, какой ваш класс? (Веселый, спортивный, добрый, отзывчивый, дружелюбный и т.д.) Ждем всех, пока напишут. Пока ждем, идет презентация « Моя семья».

Выходим по одному человеку от команды, крепим ладонь к доске, и рассказываем, какая ваша школьная семья (класс).

Подведем итог: какая ваша школьная семья? (можно отвечать хором). А что нужно делать, чтобы ваша школьная семья оставалась дружной? (Соблюдать правила поведения, не драться, не пинаться и т.д.)

8. Итог занятия

А теперь наше занятие подходит к концу. По командам встанем и возьмемся за руки и почувствуем теплоту рук друг друга и дружно скажем «Я, ТЫ, ОН, ОНА — вместе дружная семья!» (повторить несколько раз).

Спасибо, вам за работу на занятии, вы все замечательные, вы умнички! А теперь вы покажите свое отношение к нашему занятию (смайлики).

КОНЕЦ!

Семья – это счастье, любовь и удача, 
Семья – это летом поездки на дачу.

 
Семья – это праздник, семейные даты, 
Подарки, покупки, приятные траты. 


Рождение детей, первый шаг, первый лепет, 
Мечты о хорошем, волнение и трепет. 


Семья – это труд, друг о друге забота, 
Семья – это много домашней работы. 


Семья – это важно! 
Семья – это сложно! 


Но счастливо жить одному невозможно! 


Всегда будьте вместе, любовь берегите, 
Обиды и ссоры подальше гоните, 


Хочу, чтоб про нас говорили друзья: 
Какая хорошая Ваша семья!

Пусть в ваших семьях сияет солнышко мира и доброты.

Проект «Моя семья» 1 класс :: Это интересно!

Все-таки все, что ни делается, потом обязательно пригодится 🙂 Только-только вышла из печати моя книга о том, как изучать семейную историю «Семейное древо. Моя семья и я», как в школе Кате понадобилось делать самостоятельный проект на эту тему. А мы уже готовы))) Проблема была только в одном: как уместить ту уйму всякой информации, которую мы знаем о своей семье, в рамки школьного проекта. Пока решили сделать минималистично: короткий рассказ-сочинение с фотографиями прямо в тетради по окружающему миру, который подкрепили родословным древом и нарисованным Катей гербом нашей семьи, отражающим происхождение фамилии. Оказывается, с гербом даже перестарались — это они будут делать в школе для проекта «Моя семья» уже во втором классе.

Но школьный проект — это не значит, что у нему надо подходить халтурно и не в полную силу. Поэтому в который раз мы сели с Катей за семейную историю. В этот раз я имела на руках свою же книгу, поэтому и занятие получилось очень структурированным: я уже наизусть знала, что нам делать. Как я рассказывала в книжке, изучение родословной состоит из нескольких этапов. Первый — это составить родословную роспись (а может, даже книгу), в которую записываются все обнаруженные родственники и любая информация и документы о них. Делать это на начальном этапе легче всего в таблице.

Так как проект для первоклашек, то мы взялись изучать только прямых Катиных предков на три поколения назад: родителей, дедушек-бабушек и прадедушек-прабабушек. Родословная роспись для них у нас уже есть — я до сих пор продолжаю составлять историю семьи при помощи компьютерной программы «Древо Жизни», в которую уже помещено более 200 наших родственников. Так что уж о прямых-то предках я смогла рассказать Кате много чего интересного.

А потом мы еще достали семейные альбомы, и несколько вечеров Катя с тешащим мою материнскую гордость интересом разглядывала их — то сама, то в моей компании и с моими комментариями.


Вторым этапом изучения истории семьи стало составление родословного древа. Это самый простой способ визуализировать информацию — иначе так легко потеряться, объясняя, кем же нам приходится, например, бабушка Лида.

В моей книжке как раз есть вкладыш для самого простого семейного древа. И хотя у Кати в комнате на стене висит более полное древо, в котором ее предки прослежены аж до шестого колена, мы в этот раз для школьного проекта взяли готовый вкладыш-плакат из моей книги. Зря я что-ли я ее писала? 😉

Кстати, книгу «Семейное древо. Моя семья и я» может купить любой желающий в интернет-магазинах (Например, вот тут в «Лабиринте») и тоже использовать ее для изучения своей семьи и подготовки школьных проектов.

Ну и, наконец, в родословную входит еще и герб и девиз семьи. Так как нам ничего не известно о нем, то мы с детьми сами этот герб и девиз придумали. Я как-то рассказывала о том, как мы это делали. Поэтому Кате просто надо было нарисовать его, красиво раскрасить и уметь объяснить тот смысл, который мы в него вложили. С этим она прекрасно справилась.  Вот так у нас получился школьный проект «Моя семья». Кате оставалась самая малость — защитить его на уроке окружающего мира перед всем классом. Хотя наша учительница не требует никаких особых форм защиты, а лишь умение ответить на ее вопросы по тому материалу, который приготовил сам ученик, я с самого первого нашего проекта («Моя малая родина» — я как-нибудь покажу его в блоге) стараюсь приучить Катю к выступлениям на защите. Поэтому мы с ней отрепетировали рассказ по тому тексту, который я написала в рабочей тетради. Чтобы раз уж она пока сама не может составить такой большой связный текст, то хотя бы могла его представить перед классом. И без всяких поблажек — выступление должно быть без шпаргалки (хотя Катя умеет очень бегло читать и могла бы читать с листа то, что написано в ее тетрадке). Но нас скоро ждет первый МАНовский городской конкурс «Юный исследователь», поэтому пусть пока Катя потренируется на одноклассниках 😉 К счастью, она у меня девочка не робкая, не стесняется чужих людей и выступать перед публикой любит. Поэтому, надеюсь, что со временем она научится делать хорошие устные доклады. Да она и сама мечтает выступать с докладами «как Витя» — ведь все ее детство прошло под то, как мы с ним готовили очередной проект для Малой Академии наук))) Вот здесь можно посмотреть другие Катины проекты для школы (1 и 2 класс): Проект «Страны мира» : лэпбук про Австралию, Проект «Города России»: лэпбук про Краснодар,  Самодельная книжка для доклада про бабочку, Исследовательский проект «Есть ли интеллект у хомяка?», Проект «Красная книга. Возьмем под защиту», Урок геологии, Созвездие Ориона, Презентация «Геокешинг», Проект «Родной город», Проект «Мой домашний питомец», Коллаж «Моя семья в годы войны», Космическая коробочка, Исследовательский проект «Изучение дождевого червя в домашних условиях», Можно ли есть снег — опыты по мотивам урока, «Профессия — художник», Презентация «Как зимуют птицы», Презентация о зоопарке «Солнечный остров»,  Проект «Математика вокруг нас», Коллекция горных пород.

План-конспект занятия (1 класс) по теме: Тема: «Моя семья »

                                                         Внеурочное занятие  1 класс

Тема: «Моя   семья »

Задачи  урока:

1. Раскрыть значение понятий «семья », «члены  семьи », «домочадцы», «старшее поколение», «младшее поколение»

2. Развивать речь, мышление, память, интерес.

3. Воспитывать любовь  и  уважительное отношение к родным и близким.

Ход  урока:

1. Психологический настрой

— Здравствуйте ребята!!! Садитесь.

2. Сообщение темы  урока . Постановка учебной задачи. Формулировка целей (3 минуты)

-Ребята, сегодня на  уроке  мы поговорим о чем-то приятном  и  согревающем душу каждого человека. А вот о чем, вы узнаете,  посмотрев на слайд.  ( на слайде картинка семьи)

Вопросы детям:

-Как вы думаете, кто изображен на картинке?

-Что их объединяет?

-Почему вы решили, что это семья?

На доске появляется картинка

— Кто догадался? Мы начинаем изучать раздел «Моя  семья » и  поговорим сегодня о  семье. Итак, тема  урока  «Моя  семья ». О чем мы будем говорить сегодня на  уроке?

Ответы детей.

-Сегодня на  уроке  мы должны будем выяснить: Что такое  семья? Что объединяет членов семьи?

3. Решение учебной задачи( 5 минут)

Игра: «Расскажи о своей семье»

Расскажите о своей семье. Кто живёт с вами в одном доме? Как зовут вашу маму и вашего папу? Есть ли у вас братья и сёстры? Как их зовут? Кто ещё у вас есть из близких родственников?

Опрос ребят по желанию.

Игра « Кто кому кто?»(3 -2 минуты)

Форма организации: фронтальная (Участвуют все дети)

Итог: награждение жетонами, словесная похвала

–ты кто для мамы? (дочь, сын)

–кто называет тебя сыном? (папа, мама)

–ты кто для бабушки? (внук)

–у твоего папы есть мама. Кто она тебе? (бабушка)

–у мамы твоей есть сестра. Кто она тебе? (тетя)

–у маминой сестры есть дети: сын и дочь. Кто они тебе? (двоюродные братья и сестры).

Физкультминутка: 1 минута

Пальчиковая гимнастика

Этот пальчик – дедушка,

Этот пальчик – бабушка,

Этот пальчик – папа,

Этот пальчик – мама,

Этот пальчик – я.

Вместе дружная семья.

Молодцы!!! Все кто отвечал, правильно получает жетоны. 

Показ мультфильма:

Цель: сформировать представления о семье.

-Теперь давайте посмотрим мультфильм про семью( 3 минуты)

Вопросы детям:

-Понравился?

-Что запомнили?

-Что было  новым?

-Что ты знал раньше?

Работа с определением

«Счастлив тот, кто счастлив у себя дома» Л.Н.Толстой   3 минуты

-Родина каждого из нас начинается с родного дома, с  семьи. А что такое в вашем понимании  семья ?

Ответы детей.

-Давайте посмотрим на слайд и прочитаем обозначение

Слайд 4

 Это группа  живущих   вместе  близких  родственников;

 Объединение людей, сплочённых  общими  интересами.

 Семья  – группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков  и  ближних  родственников,  живущих   вместе.

-Какое из этих определений более точно подходит слову  семья? Почему?

-А как вы думаете, всегда ли люди жили семьями?

-До сих пор никто не знает, как  и  почему образовалась первая семья. Раскопки, проведенные в пещерах, где разбили свои стоянки древние люди, показали, что они жили небольшими группами. Неясно, правда, подразделялись ли уже в те времена человеческие группы на «семьи» в нынешнем понимании – отец, мать и дети. Но даже в то время, женщины заботились о своем потомстве.

                     Задание для детей «Нарисуй свою семью»  5 минут

 Нарисуем рисунок своей  семьи. Мы оформим выставку рисунков. Кто хочет рассказать о том, что вы отразили в своем рисунке? Как бы вы назвали нашу выставку?

Дети: Моя  семья, Мои родные, Мои  родственники   и  т.д.

Итог :

Оформление выставки 3 минуты

Что понравилось вам?

Что удивило?

Подчитываем жетоны! У кого  больше всех выходят к доске

Молодцы вы хорошо поработали!

— мне было приятно с вами работать, До свидания!

Урок в 1 классе на тему «Моя семья».

Тема: Моя семья. Семейные традиции. Взаимоотношения в семье.

Цели: Познакомить с понятиями: «семья», «члены семьи», «родственники». Развивать речь, внимание, мышление, память. Способствовать формированию понимания значимости семьи. Воспитывать любовь и уважение к своей семье. Воспитывать доброе, внимательное, чуткое отношение к окружающему миру. Формировать у обучающихся чувства ответственности и заботы за семью.

Ход мероприятия:

Звучит «Песенка мамонтенка». Дети рассаживаются кружком.

1. Организационный момент.

—  Вы сегодня такие красивые. Я вижу ваши заинтересованные взгляды и мне очень приятно.

2. Упражнение – энергизатор.

Повернитесь друг к другу, улыбнитесь и скажите друг другу комплименты.

3. Вступительная беседа

Учитель: Очень трудно самому

Жить на свете одному.

Вместе с Мамой жить и Папой

Хочется всегда ребята.

— Сегодня мы поговорим,…а о чём, вы узнаете, разгадав ребус:

Учитель вывешивает на доску  (-Семья.)

— Что означают эти удивительные семь Я?
– О чём мы будем говорить на занятии?
– Верно. Тема нашего занятия: «Моя семья»
– Мы будем говорить о семье, о членах семьи, об отношениях между родителями и детьми. Выясним, что нужно делать, чтобы семья жила весело и счастливо.

Учитель: Как вы думаете, что такое СЕМЬЯ? Как вы понимаете это слово? Что возникает в вашем воображении, когда вы его произносите? (ответы детей)

В словаре С. И.Ожегова семья – это группа родственников, живущих вместе.

— А как вы думаете, родственники – это кто?

(Это мама, папа, братья, сёстры, бабушки, дедушки.)

По мере называния членов семьи, на доске появляются ЛУЧИКИ: МАМА, ПАПА…

Учитель Какой лучик забыли? (Себя.)

Учитель Что у нас получилось? (Семья – солнышко.)

Маму очень я люблю
Папу тоже я люблю
Мама мне печет коврижки,
Папа мне читает книжки.
Папа, мамочка и я –
Наша дружная семья.
Я и бабушку люблю
Я и дедушку люблю.
Я всегда им помогаю,
Пол мету и пыль стираю.
Мама, папа, дед и я –
Наша дружная семья.
И сестренку я люблю
И братишку я люблю.
С братом плаваем, ныряем,
А с сестрой в снежки играем.
Мама, папа, дед и я
Баба, брат, сестра моя –
Наша дружная семья.

4.Беседа «Моя семья. Отношения в семье»

Учитель Действительно, самые близкие, самые родные, самые любимые и любящие люди – мама, папа, братья, сёстры, бабушка, дедушка — ваша семья.

— Ребята, как вы думаете, зачем человеку семья?

( В семье тепло, надежно, спокойно, там всегда поймут, помогут, защитят.

Мама вкусно готовит, там меня любят, вместе нам хорошо, весело.

Я люблю воскресные вечера, потому что мы все вместе и всем весело.

Папа дома.)

— В семье идет все своим чередом: рождаются дети, которые, повзрослев, сами становятся родителями, а потом стариками: бабушками, дедушками, прабабушками и прадедушками. Когда они были маленькими, то о них заботились их родители, а когда они сами стали родителями, то стали заботиться о своих детях и о своих пожилых родителях. И так повторяется из поколения в поколение на протяжении всей истории человечества.

Расшифруйте и запомните главную обязанность семьи:

Иьмес иманелч имыратс и имыньлоб аз доху и йетед еинатипсов.

(Воспитание детей и уход за больными и старыми членами семьи.)

— У каждого из вас есть желание жить в счастливой семье. А какая семья считается счастливой? (в которой царит доброта, нежность, взаимная любовь, верность, терпимость, справедливость, умение прощать, уважение интересов другого и т.д.)

— Послушайте стихи поэтессы Л. Сусловой

А дом, заставленный добром, — еще не дом.

И даже люстра над столом, — еще не дом.

И на окне с живым цветком, — еще не дом.

Когда вечерняя сгуститься темнота,

Так эта истина понятна и проста –

Что от ладоней до окна наполнен дом

Твоим теплом.

— О каком же тепле идет речь?

Учитель Вы, конечно, знаете, что мама, папа, братья, сёстры, бабушка, дедушка и другие члены вашей семьи — ваши самые верные, самые надёжные друзья. Они всегда рядом: и в праздники, и в трудную для вас минуту.

И как бы ни были они утомлены, а иногда даже больны, они всегда вас накормят, напоят, выслушают, приласкают. Дадут вам добрый совет. Не так ли?

Вспомните: когда вы больны, и лежите в постели, и у вас высокая температура, как внимательны и заботливы с вами в эти дни мама, бабушка! Дают вам лекарство. Ставят горчичники и градусник. И шепчут – говорят вам такие добрые – ласковые слова, от которых стихает боль и болезнь уходит. Скажите, какие ласковые слова вам говорят мамы?

(Хороший, любимый, солнышко моё, котеночек…)

Как хорошо, тепло на душе, когда слышишь такие замечательные слова. Слушая их, всегда быстрее идёшь на поправку.

— А если в вашем доме праздник? Назовите самые любимые праздники в вашей семье? (Ответы детей)

Любимым семейным праздником многие из вас назвали Новый год.

Как вы готовитесь к нему, расскажите.

(Все вместе убираем квартиру, папа приносит ёлку, мы её вместе украшаем, помогаем маме готовить вкусные угощения).

— В эти дни от весёлых забот и от любви близких в вашем доме становиться так тепло, что даже Дед Мороз с внучкой заглядывают на огонёк!

Уютно и тепло дома, благодаря неустанным заботам ваших родных. Всё-всё, что есть в доме и у тебя самого, — все вещи, книги и игрушки сделаны руками или куплены на деньги, заработанные вашими родителями, твоими близкими. Скажите, как нужно относиться ко всему, что есть у вас? По вашему отношению к вещам, можно судить об уважении к труду ваших родных. Подумайте, много ли вы знаете о своих мамах, папах, бабушках, дедушках? Часто ли вы думаете о них? А между тем…

Вот – ваши мамы… Сколько всяких разных дел успевают они сделать за один только день! Приготовить утром завтрак. Убрать со стола. Проводить вас в школу. Много часов мамы на работе. Но они ещё успевают сходить в магазин и приготовить ужин. Привести всё в порядок в доме. Почитать с вами книжку и поиграть. Помыть и уложить вас в постель. Потом постирать, пошить, и повязать, и посмотреть немного телевизор. Ни одна сказочная волшебница не успевает за день переделать столько дел! Хоть у волшебницы есть волшебная палочка… А у мамы такой палочки нет. Впрочем… Может быть, мама со всеми этими делами и не справилась бы, если бы ей не помогал… Кто? (Папа)

Потому что ваши папы добрые, умные, заботливые, сильные. Про всё на свете знают. Про хоккей. Про то, откуда взялись звёзды. И чем нужно намазать лыжи в большой мороз. Про разные страны. Расскажите, о чём рассказали вам папы?

( Мой папа рассказывает мне, как надо ловить рыбу. Мой папа учит меня играть в шахматы. А мой играет со мной в машинки…)

Вот какие удивительные люди живут-поживают в ваших семьях. Все они самые верные и самые надёжные ваши друзья. А друзей нужно беречь, заботиться о них. Во всём стараться им помочь.

Физминутка

Кто живёт у нас в квартире

Раз, два, три, четыре, (хлопаем в ладоши)

Кто живёт у нас в квартире? (шагаем на месте)

Раз, два, три, четыре, пять, (прыжки на месте)

Всех могу пересчитать: (шагаем на месте)

Папа, мама, брат, сестра, (хлопаем в ладоши)

Кошка Мурка, два котёнка (наклоны туловища влево-вправо)

Мой сверчок, щегол и я (повороты туловища влево-вправо)

Вот и вся моя семья (хлопаем в ладоши).

— Ребята, как вы помогаете своим самым близким людям?

(Я мою посуду, пылесошу, протираю пыль, поливаю цветы…)

Молодцы! Вы такие замечательные помощники! Я вижу, вы стараетесь быть настоящими хозяевами в своём доме. Ваша помощь так необходима родным, ведь они так редко отдыхают. Если ваши близкие отдыхают, больны или работают, то вы как должны себя вести?

(Не мешать, не шуметь, постараться найти себе занятие…)

Верно, никогда не перебивайте в разговоре взрослых, не грубите, будьте внимательны к ним. Если вдруг случилось, что вы огорчили чем-то родных, то, как вы поступаете?

(Просим прощение, говорим ласковые слова, обещаем больше не огорчать…)

Правильно. Ваши мамы, папы, бабушки, дедушки – вся ваша семья очень любят вас, и вы должны помнить это, стараться быть ласковыми и добрыми со своими близкими и со всеми окружающими.

5 . «Экскурсия по фото галерее»

(рассказ детей о моментах, запечатлённых на фотографиях)

— Ребята, сегодня вы выбрали и принесли фотографии своих родных. На них мы

видим, как вам вместе тепло и уютно дома, спокойно в поездке или путешествии. Расскажите, как вы любите проводить время вместе со своей семьей.

6. Творческая работа.

Рисуночный тест «Моя семья»

— Недаром говориться в пословице «Вся семья вместе, так и душа на месте». Вы сами рассказали как хорошо, радостно на душе когда все дома, рядом с вами. У вас на столах вагончики. Нарисуйте, пожалуйста, всю вашу семью, такой, какой вы её себе представляете. А потом мы составим большой состав из наших вагончиков.

(Дети рисуют)

7. Итог занятия

Выставка работ детей

— Посмотрите, какой получился замечательный поезд с рисунками ваших семей. Видно, что вы рисовали их с любовью. Ваши глаза светятся счастьем, когда вы говорите о самых близких, самых родных, самых верных, самых любимых людях для вас. Пусть ваши близкие будут всегда вместе с вами, где бы вы не оказались.

— Подведем итог нашего занятия.

Продолжите высказывание: Я хочу, чтобы моя семья…..

— Занятие я хочу закончить строчками одного стихотворения.

Семья – это счастье, любовь и удача,

Семья – это летом поездки на дачу.

Семья – это праздник, семейные даты,

Подарки, покупки, приятные траты.

Рождение детей, первый шаг, первый лепет,

Мечты о хорошем, волнение и трепет.

Семья – это труд, друг о друге забота,

Семья – это много домашней работы.

Семья – это важно!

Семья – это сложно!

Но счастливо жить одному невозможно!

Всегда будьте вместе, любовь берегите,

Обиды и ссоры подальше гоните,

Хочу, чтоб про нас говорили друзья:

Какая хорошая Ваша семья!

— Пусть в ваших семьях сияет солнышко мира и доброты.

Тема: Моя семья. Семейные традиции. Взаимоотношения в семье.

Цель: Познакомить с понятиями: «семья», «члены семьи», «родственники». Развивать речь, внимание, мышление, память. Способствовать формированию понимания значимости семьи. Воспитывать любовь и уважение к своей семье. Воспитывать доброе, внимательное, чуткое отношение к окружающему миру. Формировать у обучающихся чувства ответственности и заботы за семью.

Ход урока.

  1. Организационный момент:

Сегодня у нас с вами необычный урок: веселый т. к. мы будем играть, отгадывать загадки, рисовать, но в то же время и поучительный, потому что мы будем говорить о самом главном в жизни человека, о семье.

На доске тема урока, но в виде ребуса, давайте его отгадаем.

(Дети отгадывают ребус: 7Я,)

Учитель:

Это слово каждый знает

Ни на что не променяет!

К цифре « семь» добавлю «Я»

И получится (дети говорят хором) СЕМЬЯ.

( учитель переворачивает карточку, там написано слово: СЕМЬЯ )

Оформление доски:

  1. Отгадывание загадок:

Учитель:

Я загадки загадаю!

Ты, попробуй отгадать!

Всех смогу я описать,

И узнаешь ты вполне

Кто живет в твоей семье.

1.Кто нежнее всех на свете?

Кто готовит нам обед?

И кого так любят дети?

И кого прекрасней нет?

Кто читает на ночь книжки?

Разгребая горы хлама.

Не ругает нас с братишкой.

Кто же это? Наша……..(МАМА)

2.Кто научит гвоздь забить,

Даст машину порулить

И подскажет, как быть смелым,

Сильным, ловким и умелым?

Все вы знаете, ребята,-

Это наш любимый…..(ПАПА.)

3.Кто носки внучатам свяжет,

Сказку старую расскажет,

С медом даст оладушки?

— Это наша………….( БАБУШКА)

4. Кто всю жизнь работал,

Окружал заботой

Внуков, бабушку, детей,

Уважал простых людей?

На пенсии много лет

Нестареющий наш,,,,,,,,,..(ДЕД)

5.Мамы старшая сестра-

С виду вовсе не стара,

С улыбкой спросит: «Как живете?»

Кто в гости к нам приехал? ….(ТЕТЯ)

6.Кто же с маминой сестрой

Приезжает к нам порой?

На меня с улыбкой глядя,

«Здравствуй!» — говорит мне. …(ДЯДЯ)

7. Я этим человеком очень-очень горжусь
И в этом всем с радостью вновь признаюсь!
Знакомы с рожденья и с детства дружны,
Поэтому очень друг другу нужны!
Спасибо за то, что ты добр и умён,
Отзывчив, надёжен, красив и силён!
Готов ты помочь и понять меня рад,
Ты — самый хороший и преданный ….(БРАТ)

8.Со мною всегда она рядом,
Как может смягчает беду.

Спасибо вам, папа и мама,
Что мне подарили……(СЕСТРУ)

Оформление доски:

По мере отгадывания загадок на доске при помощи магнитных карточек со словами и картинками выставляется схема:


Вот такая схема у нас получилась.

  1. Основная часть.

Что же такое семья? Чем семья отличается от другой группы людей?

Как вы понимаете слово «семья»? (ответы детей)

А сейчас, послушайте, я вам прочитаю определение слова «семья» из словаря:

Словарь Ожегова С.И.:
1. Это группа живущих вместе близких родственников;
2. Объединение людей, сплочённых общими интересами.

Ушаков Д.Н.:
Семья – группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе.

Таким образом, исходя из ваших ответов и определений из словарей можно сделать вывод, что СЕМЬЯ- это родные, близкие друг другу люди, которые чаще всего живут вместе, иногда некоторые родные живут отдельно, но никогда не забывают заботиться друг о друге.

На Древней Руси семьи всегда были большие. А сейчас есть семьи и большие, и маленькие.

  1. Практическое задание:

А каков состав вашей семьи? Сейчас я буду вызывать вас по одному к доске, а вы покажите кто живет в вашей семье (дети при помощи магнитных картинок, перетаскивая их в один ряд, ставят тех, кто является членами его семьи.)

Итак, мы с вами увидели, что у всех состав семьи разный, но какой бы он ни был, цель у всех членов семьи одна- сотворение семейного счастья .Счастье каждый человек понимает по своему, и все-таки если у человека нет своей семьи или в его семье нет мира и лада, вряд ли он сочтет себя счастливым. Вот и получается, что семейное счастье — при всем разнообразии представления о нем — нужно каждому из нас!

Взрослые люди вывели всем понятную формулу жизни: когда утром с радостью идешь на работу, а вечером с радостью домой, применительно к вам я бы сказала: счастье- это когда с радостью идешь на учебу, а вечером домой. Если в семье все хорошо, все ладится, то и учиться будете хорошо, доставлять радость родным.

Семья заряжает энергией. Хорошие дети вырастают в счастливых семьях. И наконец, люди живут в семье дольше (к такому выводу пришли медики).

Семью люди ценили во все времена, до нашего времени дошло очень много метких выражений или иначе говоря русских народных пословиц и поговорок о семье. Сейчас я вас с ними познакомлю.

  1. Работа с пословицами:

На доске пословицы и поговорки напечатанные на картоне с магнитной основой (чтобы они были мобильные и их можно было бы перемещать.)

(Сначала дети читают каждую и объясняют смысл, как их понимают.)

  • В гостях хорошо, а дома лучше.

  • В дружной семье и в холод тепло.

  • В недружной семье добра не бывает.

  • В семье согласно, так идет дело прекрасно.

  • В семье разлад, так и дому не рад.

  • Вся семья вместе, так и душа на месте.

  • В хорошей семье хорошие дети растут.

  • В семью, где лад, счастье дорогу не забывает.

  • В семье, где нет согласия, добра не бывает.

  • Согласие да лад_ в семье клад.

  • Не будет добра, коли в семье вражда.

  • Отца с матерью почитать- горя не знать.

  • Человек без семьи, что дерево без плодов.

  • Дом согревает не печь, а любовь и согласие.

  • Семья-опора счастья.

А теперь давайте разделим эти пословицы и поговорки на две группы: в первую соберем все те, которые относятся к счастливой семье, а во второй оставим те, чего не должно быть в семье.

Группа 1:

  • В гостях хорошо, а дома лучше.

  • В дружной семье и в холод тепло.

  • В семье согласно, так идет дело прекрасно.

  • В хорошей семье хорошие дети растут.

  • Вся семья вместе, так и душа на месте.

  • В семью, где лад, счастье дорогу не забывает.

  • Согласие да лад — в семье клад.

  • Отца с матерью почитать- горя не знать.

  • Человек без семьи, что дерево без плодов.

  • Дом согревает не печь, а любовь и согласие.

  • Семья-опора счастья.

Группа 2:

  • В недружной семье добра не бывает.

  • В семье разлад, так и дому не рад.

  • В семье, где нет согласия, добра не бывает.

  • Не будет добра, коли в семье вражда.

Посмотрите какая у нас получилась внушительная первая группа, и во всех пословицах часто повторялись одни и те же слова, посмотрите внимательно и назовите мне их.

Ответы детей: Дружба, Согласие, Счастье, Лад, Любовь

Совершенно верно, в семье всегда будут царить мир, согласие, а значит все будут счастливы, если там поселятся: доброта, любовь, доверие, понимание, уважение, дружба, забота.

Оформление доски:

Возврат к первой схеме:

(карточки по кругу двусторонние, называя качества счастливой семьи, учитель их переворачивает)

Получилась новая схема:

  1. Творческая работа:

Ну, а в конце нашего урока небольшая творческая работа, ваши родители могут вам помогать.

(Учитель раздает альбомные листы, в центре нарисован круг.)

Задание: дорисовать круг до предмета, с которым вы ассоциируете свою семью.

  1. Итог урока:

Выставка рисунков .

(дети объясняют, что нарисовали и почему.)

Ответы детей:

1 рис.- «Наша семья, как солнышко, большая и теплая, все лучики — это все мои родные.»

2 рис.- «А наша семья красивая как цветочек, а лепесточки это мама, папа, я и все остальные наши близкие и дальние родственники.» и т. д.

Учитель:

Без чего на белом свете

Взрослым не прожить и детям?

Кто поддержит вас, друзья?

Ваша дружная (все хором) СЕМЬЯ.

Это слово каждый знает,

Ни на что не променяет!!!

Учитель Дикова Татьяна Юрьевна, ВКК

Город Великий Новгород.

Государственное Областное Бюджетное Образовательное Учреждение,для детей нуждающихся в медико-социальном и психолого-педагогическом сопровождении «Центр психолого-педагогической реабилитации и коррекции № 12» (Школа VII вида)

Познание мира

Тема: Моя семья. Семейные традиции. Взаимоотношения в семье.

Цели: Познакомить с понятиями: «семья», «члены семьи», «родственники». Развивать речь, внимание, мышление, память. Способствовать формированию понимания значимости семьи. Воспитывать любовь и уважение к своей семье. Воспитывать доброе, внимательное, чуткое отношение к окружающему миру. Формировать у обучающихся чувства ответственности и заботы за семью.

Ход мероприятия:

Звучит «Песенка мамонтенка». Дети рассаживаются кружком.

1. Организационный момент.

—  Вы сегодня такие красивые. Я вижу ваши заинтересованные взгляды и мне очень приятно.

2. Упражнение – энергизатор.

Повернитесь друг к другу, улыбнитесь и скажите друг другу комплименты.

3. Вступительная беседа

Учитель: Очень трудно самому

Жить на свете одному.

Вместе с Мамой жить и Папой

Хочется всегда ребята.

— Сегодня мы поговорим,…а о чём, вы узнаете, разгадав ребус:

Учитель вывешивает на доску  (-Семья.)

— Что означают эти удивительные семь Я?
– О чём мы будем говорить на занятии?
– Верно. Тема нашего занятия: «Моя семья»
– Мы будем говорить о семье, о членах семьи, об отношениях между родителями и детьми. Выясним, что нужно делать, чтобы семья жила весело и счастливо.

Учитель: Как вы думаете, что такое СЕМЬЯ? Как вы понимаете это слово? Что возникает в вашем воображении, когда вы его произносите? (ответы детей)

  1. Отгадывание загадок:

Учитель:

Я загадки загадаю!

Ты, попробуй отгадать!

Всех смогу я описать,

И узнаешь ты вполне

Кто живет в твоей семье.

1.Кто нежнее всех на свете?

Кто готовит нам обед?

И кого так любят дети?

И кого прекрасней нет?

Кто читает на ночь книжки?

Разгребая горы хлама.

Не ругает нас с братишкой.

Кто же это? Наша……..(МАМА)

2.Кто научит гвоздь забить,

Даст машину порулить

И подскажет, как быть смелым,

Сильным, ловким и умелым?

Все вы знаете, ребята,-

Это наш любимый…..(ПАПА.)

3.Кто носки внучатам свяжет,

Сказку старую расскажет,

С медом даст оладушки?

— Это наша………….( БАБУШКА)

4. Кто всю жизнь работал,

Окружал заботой

Внуков, бабушку, детей,

Уважал простых людей?

На пенсии много лет

Нестареющий наш,,,,,,,,,..(ДЕД)

5.Мамы старшая сестра-

С виду вовсе не стара,

С улыбкой спросит: «Как живете?»

Кто в гости к нам приехал? ….(ТЕТЯ)

6.Кто же с маминой сестрой

Приезжает к нам порой?

На меня с улыбкой глядя,

«Здравствуй!» — говорит мне. …(ДЯДЯ)

7. Я этим человеком очень-очень горжусь
И в этом всем с радостью вновь признаюсь!
Знакомы с рожденья и с детства дружны,
Поэтому очень друг другу нужны!
Спасибо за то, что ты добр и умён,
Отзывчив, надёжен, красив и силён!
Готов ты помочь и понять меня рад,
Ты — самый хороший и преданный ….(БРАТ)

8.Со мною всегда она рядом,
Как может смягчает беду.

Спасибо вам, папа и мама,
Что мне подарили……(СЕСТРУ)

Оформление доски:

По мере отгадывания загадок на доске при помощи магнитных карточек со словами и картинками выставляется схема:


Вот такая схема у нас получилась.

  1. Основная часть.

Что же такое семья? Чем семья отличается от другой группы людей?

Как вы понимаете слово «семья»? (ответы детей)

А сейчас, послушайте, я вам прочитаю определение слова «семья» из словаря:

Ушаков Д.Н.:
Семья – группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе.

Таким образом, исходя из ваших ответов и определений из словаря можно сделать вывод, что СЕМЬЯ- это родные, близкие друг другу люди, которые чаще всего живут вместе, иногда некоторые родные живут отдельно, но никогда не забывают заботиться друг о друге.

Маму очень я люблю
Папу тоже я люблю
Мама мне печет коврижки,
Папа мне читает книжки.
Папа, мамочка и я –
Наша дружная семья.

Я и бабушку люблю
Я и дедушку люблю.
Я всегда им помогаю,
Пол мету и пыль стираю.
Мама, папа, дед и я –
Наша дружная семья.

И сестренку я люблю
И братишку я люблю.
С братом плаваем, ныряем,
А с сестрой в снежки играем.
Мама, папа, дед и я
Баба, брат, сестра моя –
Наша дружная семья.

  1. Практическое задание:

А каков состав вашей семьи? Сейчас я буду вызывать вас по одному к доске, а вы покажите кто живет в вашей семье (дети при помощи магнитных картинок, перетаскивая их в один ряд, ставят тех, кто является членами его семьи.)

Итак, мы с вами увидели, что у всех состав семьи разный, но какой бы он ни был, цель у всех членов семьи одна- сотворение семейного счастья .Счастье каждый человек понимает по своему, и все-таки если у человека нет своей семьи или в его семье нет мира и лада, вряд ли он сочтет себя счастливым. Вот и получается, что семейное счастье — при всем разнообразии представления о нем — нужно каждому из нас!

Взрослые люди вывели всем понятную формулу жизни: когда утром с радостью идешь на работу, а вечером с радостью домой, применительно к вам я бы сказала: счастье- это когда с радостью идешь на учебу, а вечером домой. Если в семье все хорошо, все ладится, то и учиться будете хорошо, доставлять радость родным.

Семья заряжает энергией. Хорошие дети вырастают в счастливых семьях. И наконец, люди живут в семье дольше (к такому выводу пришли медики).

Семью люди ценили во все времена, до нашего времени дошло очень много метких выражений или иначе говоря народных пословиц и поговорок о семье. Сейчас я вас с ними познакомлю.

  1. Работа с пословицами:

На доске пословицы и поговорки напечатанные на картоне с магнитной основой (чтобы они были мобильные и их можно было бы перемещать.)

(Сначала дети читают каждую и объясняют смысл, как их понимают.)

В недружной семье добра не бывает.-

  • В хорошей семье хорошие дети растут.+

  • В семье, где нет согласия, добра не бывает.-

  • Не будет добра, коли в семье вражда.-

  • Дом согревает не печь, а любовь и согласие.+

А теперь давайте разделим эти пословицы и поговорки на две группы: в первую соберем все те, которые относятся к счастливой семье, а во второй оставим те, чего не должно быть в семье.

Группа 1:

  • В гостях хорошо, а дома лучше.+

  • В хорошей семье хорошие дети растут.+

  • Дом согревает не печь, а любовь и согласие.+

Группа 2:

  • В недружной семье добра не бывает.-

  • В семье, где нет согласия, добра не бывает.

  • Не будет добра, коли в семье вражда.

Посмотрите какая у нас получилась внушительная первая группа, и во всех пословицах часто повторялись одни и те же слова, посмотрите внимательно и назовите мне их.

Ответы детей: Дружба, Согласие, Счастье, Лад, Любовь

Совершенно верно, в семье всегда будут царить мир, согласие, а значит все будут счастливы, если там поселятся: доброта, любовь, доверие, понимание, уважение, дружба, забота.

Оформление доски: Возврат к первой схеме:

(карточки по кругу двусторонние, называя качества счастливой семьи, учитель их переворачивает)

Получилась новая схема:

  1. Творческая работа:

Рисуночный тест «Моя семья»

— Недаром говориться в пословице «Вся семья вместе, так и душа на месте». Вы сами рассказали как хорошо, радостно на душе когда все дома, рядом с вами. У вас на столах вагончики. Нарисуйте, пожалуйста, всю вашу семью, такой, какой вы её себе представляете. А потом мы составим большой состав из наших вагончиков.

(Дети рисуют)

— Посмотрите, какой получился замечательный поезд с рисунками ваших семей. Видно, что вы рисовали их с любовью. Ваши глаза светятся счастьем, когда вы говорите о самых близких, самых родных, самых верных, самых любимых людях для вас. Пусть ваши близкие будут всегда вместе с вами, где бы вы не оказались.

  1. Итог урока:

— Подведем итог нашего занятия.

Продолжите высказывание: Я хочу, чтобы моя семья…..

— Занятие я хочу закончить строчками одного стихотворения.

Семья – это счастье, любовь и удача,

Семья – это летом поездки на дачу.

Семья – это праздник, семейные даты,

Подарки, покупки, приятные траты.

Рождение детей, первый шаг, первый лепет,

Мечты о хорошем, волнение и трепет.

Семья – это труд, друг о друге забота,

Семья – это много домашней работы.

Семья – это важно!

Семья – это сложно!

Но счастливо жить одному невозможно!

Всегда будьте вместе, любовь берегите,

Обиды и ссоры подальше гоните,

Хочу, чтоб про нас говорили друзья:

Какая хорошая Ваша семья!

— Пусть в ваших семьях сияет солнышко мира и доброты.

В гостях хорошо, а дома лучше.

В хорошей семье хорошие дети растут.

Дом согревает не печь, а любовь и согласие.

В недружной семье добра не бывает.

В семье, где нет согласия, добра не бывает.

Не будет добра, коли в семье вражда.

Методическая разработка (1 класс) по теме: «День Знаний» 1 сентября, тема: «Моя семья» 1 класс

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

для детей дошкольного и младшего школьного возраста

«ПРОГИМНАЗИЯ»

Сценарий классного часа

«День Знаний» 1 сентября,

1 класс, тема: «Моя семья»

Кнейс Елена Александровна

Учитель начальных классов

г. Сургут

Классный час – ДЕНЬ ЗНАНИЙ!

1 сентября 2008 год.

        (Класс празднично оформлен)

  • Сегодня 1 сентября. Тысячи мальчишек и девчонок пришли в школу в первый раз. Для них и для вас сегодня знаменательный день. Во всей стране сегодня отмечают День знаний. Я вас всех поздравляю с этим праздником. Ребята – вы поступаете в школу, становитесь взрослыми. Надеюсь, что мы с вами будем друзьями.
  • А сейчас давайте познакомимся. (на доске плакат – дерево) В нашей стране 2008 год объявлен годом семьи. Сегодня, 1 сентября, в нашу семью школы вливаются первоклассники. А наш 1-Б класс, тоже новая (расшифруйте) 7я. (приклеиваю на плакат солнышко «1-Б», облака «новая», «7я». Меня зовут  Елена Александровна, ваша вторая мама. (приклеиваю листочек с именем) А как зовут вас? (у каждого ребёнка на парте кленовый листочек, фломастер) Наверное каждый из вас умеет писать своё имя. Правда? Напишите на листочке своё имя (помогаю кто не умеет) и по одному подходите к нашему дереву. (приклеиваю листочек с именем)  Посмотрите какое красивое получилось дерево. Сколько разных имён на нём – и это наша с вами новая семья,    1-Б класс.
  • У каждого человека своё личное Имя и Отчество. Имя даётся человеку родителями. У каждого имени есть своё значение. Особое имя есть у каждой семьи, которое передаётся по наследству, это – Фамилия. Наши имена и фамилии напоминают нам о наших предках. И мы с вами можем составить родословное дерево вашей семьи. (у каждого на парте рисунок —  родословное дерево) У вас на партах «дерево». На нём мы разместим имена ваших близких. Корни этого дерева – бабушки и дедушки, ствол – ваши родители, мама и папа, а ветви – вы сами и ваши братики, и сестрёнки.
  • Вывешиваем готовые деревья, образуя выставку «Моя Семья».
  • Ребята, скажите, пожалуйста, а зачем сегодня ребята пришли в школу? Для чего нужно получать знания?..
  • А, вы хотите попасть в страну знаний? Хотите стать учениками?            Чтобы попасть в страну знаний нужно пройти через несколько испытаний, которые приготовил для вас – кто? отгадайте.

С букварём шагает в школу

Деревянный мальчуган.

Попадает вместо школы

В деревянный балаган.

Как зовётся эта книжка?

Как зовётся сам мальчишка?

(на доске появляется Буратино)

  • Задания Буратино:
  1. Прочитать слова: мама, школа, мир.
  1. Кроссворд:    ТЕТРАДЬ

                                                   АЗБУКА

                                             ЛИНЕЙКА

                                                ПЕНАЛ

                                                   ЦИФРЫ

  1. То я в клетку, то в линейку, написать на мне сумей-ка. Можешь и нарисовать. Что такое я? тетрадь
  2. Пошёл ты в школу первый раз, принёс её ты в первый класс. Азбука
  3. В тетради я бываю косая и прямая. В другом совсем значении я планка для черчения. Линейка
  4. Портфель у меня не велик и не мал: лежат в нём задачник, букварь и … пенал
  5. Проживают в трудной книжке хитроумные братишки. Десять их, но братья эти сосчитают всё на свете. Цифры

В закрашенных клетках прочитайте ключевое слово – он вам пригодится. Ранец

  • Итак, вы прошли через все испытания, и мы с вами попадаем в страну ЗНАНИЙ.

(на доске написано стихотворение, читаю)

Здравствуй, школа! Снова осень.

Вновь зовёт учебный класс.

Мы учителя попросим

Увести в мир знаний нас.

Мы без знаний жить не сможем,

Очень нам нужны они.

Станем мы полезны людям,

Мы – хозяева Земли!

  • Вам присваивается звание ученик

Поступил я осенью

В школу, в 1 «Б»

Я считаюсь школьником,

Ученик теперь!

  • Рассказ о правилах поведения в классе и в школе, о бережном отношении к учебникам и школьному имуществу.

«Содержи и ты в порядке парту, книги и тетрадки. Платье, обувь и жилище быть должно, как можно чище».

  • Наш первый урок знаний закончен. Желаю вам успехов.

Литература

Александр Марюхин — «Здравствуй, школа! »

Рисунок дерева – картинка из офиса Microsoft,

Дерево – родословная, кроссворд — авторская

Загадки про школу — zagadki.org

Какая моя семья: Attention Required! | Cloudflare – Сочинение на тему «Моя семья»

Какая моя семья: Attention Required! | Cloudflare – Сочинение на тему «Моя семья»

Сочинение на тему «Моя семья»

  1. Главная
  2. Сочинения
  3. Сочинения на свободные темы
  4. Сочинение на тему «Моя семья»

В жизни человека много разных ценностей. И одна из важнейших ценностей – это семья.

Семья – это те люди, которые связаны между собой любовью и общей судьбой. Они могут жить в одном доме или отдельно, но мыслями они часто вместе. Они всегда понимают и поддерживают друг друга.

Моя семья – это мама, папа, бабушка и мы с братом. Мы все живем в одной квартире, но почти никогда не ссоримся. Только иногда я ссорюсь с братом, потому что он маленький и постоянно портит мои вещи, не понимая, как с ними правильно обращаться.

Мама и папа пять дней в неделю работают, я учусь, а бабуля с моим братиком сидят дома. А вот зато выходные мы проводим вместе. Заранее мы решаем, чем займемся. Обычно один день мы отдаем общим домашним делам, а потом отправляемся на большую прогулку. Мы идем в лес или в парк, зимой катаемся на лыжах или коньках, а летом купаемся или загораем, а иногда ездим за ягодами и грибами. На другой день мы стараемся выбраться в музей, в театр, на выставку или еще в какое-нибудь интересное место. Иногда мы куда-нибудь едем на целый день или даже на два, в другой город или в монастырь.

Еще членами нашей семьи являются бабушка и дедушка, которые живут в Петербурге. Мы не очень часто встречаемся, всего лишь насколько раз в год, но часто перезваниваемся и пишем письма по электронной почте, так что мы всегда в курсе всех событий в жизни бабушки и дедушки. Недавно они купили веб-камеру, и скоро мы сможем общаться также по скайпу. Это будет здорово: я очень люблю моих питерских бабулю и дедулю и сильно по ним скучаю.

Конечно, у нас есть семейные традиции. В первую очередь, это праздники, которые мы стараемся проводить все вместе. Мы едем в Питер, или бабушка с дедушкой приезжают к нам, и мы придумываем что-нибудь интересненькое. Например, устраиваем пикник или предпринимаем какое-нибудь путешествие.

Наша семья очень дружная. Если мы когда-нибудь и ссоримся, то быстро миримся. Потому что мы любим друг друга, и у нас много общих интересов.

Моя семья – сочинение по теме с описанием и примером

В школе часто задают написать сочинение «Моя семья». Предлагаем ознакомиться с описанием семьи ученицы 5 класса, в которой есть мама, папа, сестра, брат, две бабушки и два дедушки.

Родители

Мои мама и папа вместе уже 15 лет. На их примере я учусь взаимоподдержке и доброму отношению к окружающим. Мама с папой всегда помогают мне и делают все, чтобы я была счастлива. Все свое детство я наблюдала, как мама и папа любят друг друга. Они показали мне, что чувство любви бывает таким прекрасным.

Моя мама очень вкусно готовит. Я всегда хотела научиться готовить так же здорово. Она научила меня готовить кексы и натуральное мороженное. Помимо этого, она любит шить и вязать, поэтому она часто балует меня новыми костюмами, которые делает самостоятельно.

Я люблю проводить время со своим папой. Он учил меня кататься на велосипеде, возил на каток, хотя сам не умел кататься на коньках. Я и моя сестра учили его стоять на льду. Именно в такие моменты понимаешь, что слово «семья» всегда связано со словом «взаимность». Папа учит чему-то нас, а мы чему-то учим папу.

Братья и сестры

В семье нас пятеро: я, мама, папа, старшая сестра и младший брат. Моя сестра всегда играла со мной, когда я была маленькая. Она старше меня на 3 года. Теплые и дружеские отношения у нас сохранились до сих. Поэтому я с уверенностью могу сказать, что она моя лучшая подруга.

Нашему братику всего лишь 2 года, мы с сестрой всячески помогаем родителям: играем с ним, гуляем и летом, и зимой. Мне кажется, здорово, когда есть такая большая и дружная семья, которая может поддержать в любую минуту.

Бабушки и дедушки

Бабушка и дедушка со стороны мамы живут совсем рядом с нами. Поэтому они часто навещают нас, или, наоборот, я с сестрой прихожу к ним.

Дедушка и бабушка со стороны папы живут в деревне, поэтому видимся мы реже. Но всегда, когда они приезжают, в доме становится уютнее и веселее. На лето мы с сестрой всегда уезжаем в деревню, чтобы больше провести времени с бабушкой и дедушкой, которые учат нас ведению хозяйства.

Когда у кого-нибудь из нас день рождения, мы собираемся всей семьей у нас дома. Это время действительно незабываемо. Родители научили нас ценить близких людей, уделять им огромное внимание. Семья – это самое главное в нашей жизни. И я надеюсь, что в будущем моя семья будет такой же дружной и отзывчивой.

Данная статья, которая поможет написать сочинение на тему «Моя семья», опишет родителей, братьев и сестер, бабушек и дедушек одной из учениц.

Самые популярные материалы января для 5 класса:

Сочинение на тему: «Что такое семья»

Для меня семья-это любовь, преданность и дружба. Это самое главное, что есть в моей жизни.  Основой семьи являются взаимопонимание, забота, доверие, общие интересы. В семье никогда не бросят, не предадут и не разлюбят.  Мой дом можно назвать крепостью, в которой спокойно на душе, это то место куда хочется возвращаться, где делишься радостью и грустью, где много смеха и улыбок.

Я очень дорожу своей семьей. У меня прекрасные родители, которых я уважаю и ценю. Они поддерживают меня во всех начинаниях, служат крепкой опорой, являются наставниками и настоящими друзьями. У нас есть семейные традиции. Вроде и мелочи, но как приятно проводить время семьей. Например, мы все вместе готовим пельмени. На кухне, всегда, много шуток, радости и смеха. Самые красивые пельмени получаются у папы. Обязательно, делаем счастливый пельмень, добавляя в начинку черный перец. Как смешно смотреть на того, кому попался этот счастливчик. И хотя он не очень приятный на вкус, я всегда надеюсь, что он попадется именно мне.

Еще одной традицией является украшение елки перед новым годом.  Папа приносит живую, пушистую красавицу, устанавливает ее в большой комнате и начинается сказка. Люблю яркие шарики, украшения и мишуру. Но больше мне нравится, что мы проводим время все вместе. Не зря новый год называют семейным праздником. Каждые выходные мы навещаем бабушку. Люблю проводить время в ее уютном домике. Пока родители помогают по хозяйству, мы вместе с ней готовим пирожки с капустой и картошкой. Потом, присоединяются мама с папой и мы всей семьей сидим за большим столом, кушаем вкуснейшие пирожки, рассказываем интересные истории и наслаждаемся атмосферой тепла и добра.

Семья-это место, в котором можно быть самим собой. Тут не нужно прятаться за чужими масками и казаться лучше чем ты есть. Тебя любят настоящим. В тебя верят, помогают, направляют и поддерживают. В нашей семье все друг за друга горой. В этом и есть настоящее счастье. Я люблю свою семью!

Сочинение на тему:»Что такое семья?» для 7 класса.

Семья – это самое дорогое, что у нас есть в этой жизни. Это намного больше, чем просто часть общества или круг вместе проживающих близких родственников. Когда я слышу или произношу это слово, в сознании сразу появляются картины: или уютной гостиной, или чаепития в светлой кухне, или совместной прогулки по парку. И душу наполняют приятные чувства, я ощущаю себя нужным, важным и незаменимым, я ощущаю всю теплоту и радость этих чудесных мгновений. К сожалению, не каждый человек в мире имеет семью, есть такие люди, которые лишены семьи по различным обстоятельствам. Они всю жизнь мечтают о близком человеке, пытаются найти в окружающих людях так недостающих им тепла и любви. Поэтому каждый из нас должен любить свою семью, ценить каждого близкого человека и заботиться о нем как о себе.

Для меня семья – это прежде всего любовь и взаимопонимание. Здесь не должно быть места себялюбию, грубости и жестокости. Каждый должен думать о другом, переживать, проявлять заботу – одним словом, все делать так, как хотел бы, чтобы делали для него. В семье нельзя думать только о себе и совершать необдуманные поступки, назло другим. Еще неправильно обижать и причинять боль тем, кто живет рядом с тобой и любит тебя. А если это происходит – значит, люди не смогли понять, что такое семья, не смогли по достоинству оценить этот прекрасный дар.

Семья берет свое начало с того счастливого момента, когда двое людей соглашаются жить вместе, потому что они любят друг друга и уже не могут жить по отдельности. Рождение семьи, на мой взгляд – настоящее чудо. Потому что раньше эти двое – мужчина и женщина – были совершенно чужими, они могли обходиться друг без друга. А теперь он не представляет, как можно жить дальше без нее, а она то же самое думает о нем. Они счастливы, что нашли друг друга, и стараются сделать так, чтобы другой человек стал еще счастливее. Живя с другим человеком и отдавая ему себя, ты становишься лучше.

Мне кажется, что семья без детей – это какая-то неполная семья. Муж и жена должны растить детей, и от этого оба становятся еще счастливее. Потому что дети вместе с собой приносят в мир радость и улыбки. А еще с детьми не бывает скучно: день всегда полон забот и хлопот. И это так приятно – жить и знать, что после тебя останутся люди, в которых живет частичка тебя, и они будут продолжать твой род.

Имея семью, человек может быть уверен, что у него есть то место, где ему хорошо, есть те люди, которые всегда любят и ждут. Даже если ты сделал что-то очень нехорошее, если у тебя плохое настроение или скверный характер – тебя не перестанут любить. В семье мы получаем самое важное и необходимое каждому человеку на свете – ласку и нежность, понимание и защиту, поддержку и мудрый совет.

В семье каждый из нас учится жить, здесь нам преподаются самые ценные уроки: что нужно уметь отличать добро от зла, уступать, помогать, прощать, принимать другого человека таким, какой он есть, уважать старших и защищать тех, кто слабее тебя. Не научившись этому, мы не сможем правильно общаться с другими, чужими нам, людьми – с окружающим нас обществом. А значит, не сможем нормально жить и развиваться. Ведь школа, институт, производство – это частички общества, в которых люди должны уметь находиться и что-то делать вместе. Этому никак нельзя научиться без семьи.

Это так прекрасно, когда есть дружная семья, где все члены любят и уважают друг друга. Я хочу, чтобы каждый человек в мире имел свою семью и ценил ее выше всех драгоценностей на свете. И я знаю, что пока рядом со мной будет моя семья, я буду счастлив, а она будет со мной всегда!

Еще больше сочинений на тему: «Что такое семья»:

Для каждого человека семья представляет огромную ценность. Сначала, он отдает всего себя той семье, в которой он родился, а затем той, которую он сам создал.

Семья – это огромное счастье, которое, к большому сожалению, приходится испытать не каждому.
Что такое семья? Это здоровые и счастливые родители и дети. Это любящие бабушки и дедушки. Это тепло и забота друг о друге. Это любовь, которую мы дарим самым близким и родным для нас людям. Семья – это тепло домашнего очага, взаимоподдержка, помощь, крепость и опора.

Как прекрасно иметь семью, в которой уважают мнение всех членов семьи, прислушиваются к нему, где всегда царит атмосфера любви, доброты и понимания. Где готовы прийти на помощь в самую трудную минуту. Где царит гармония. Где папа любит и уважает маму, а мама взамен дарит ему свое тепло, нежность и проявляет заботу обо всех. Где дети уважают, любят и помогают во всем своим родителям.

Семья для каждого человека имеет свое представление. Могут быть всевозможные разногласия, споры и склоки, но все стараются это решить и продолжать жить спокойно, мирно, дружно и слажено.
Что такое настоящая семья? На этот вопрос у каждого свои собственные ответы. Нет единого понятия для всех. Семьей можно считать не только тех людей, с которыми ты живешь под одной крышей, то есть самых родных и дорогих, но и ту, где вы сначала учитесь, потом работаете. Ведь один класс, группа или коллектив тоже с легкостью можно считать одной семьей. Ведь здесь проходит половина жизни каждого человека.

Каждый человек с детства ходит в школу и там, на протяжении девяти или одиннадцати лет он живет со своими одноклассниками, где учителя приходятся мамами, папами, наставниками. Дружный класс смело можно назвать дружной и счастливой семьей. Когда человек вырастает, то он улетает из родного и привычного гнездышка под названием школа и идет учиться в другое место. Все точно так же, как дети покидают отчий дом и живут отдельно, создавая свою семью. Пойдя учиться в институт, университет или любое другое учебное заведение, человек обретает еще одну семью. После этого, каждый человек устраивается на работу, где проводит немало своего времени. И вот, у него снова появилась новая семья. И так во всем.

Многие люди своих друзей считают частью своей семьи. Если они проводят много времени вместе, им есть о чем поговорить, они могут помочь советом или делом, поддержать, выслушать и просто повеселиться, то их смело можно считать еще одной семьей. И так всю жизнь.

Человек никогда не остается без семьи. Только какую ценность она имеет для каждого из нас?
Очень часто, уезжая в другой город, нас тянет домой, к родному очагу, к родным и самым близким людям, которых нам так не хватает вдали. Мы постоянно стремимся вернуться туда, где наше сердце обретает покой. Где мы чувствуем себя нужными и защищенными.
Семья – это огромный подарок судьбы, который нужно ценить, беречь и любить!

Источник: www.istmira.com

Живя в семье, думая о ней, произнося слово «семья», мы не обращаем свое внимание на то, что же это такое на самом деле. Что для нас семья и как она влияет на каждого из нас. Да, кто-то сможет сформулировать это понятие, сможет высказать свое мнение, свои мысли, все сказанное будет точно и правильно, но глубинный смысл этого понять можно не сразу.

Так что же такое семья? Мама, папа, брат, сестра? В словаре Сергея Ивановича Ожегова читаем: «Семья – 1. Группа живущих вместе родственников (муж и жена, родители с детьми). 2. Единство, объединение людей, сплоченных общими интересами». Я согласна со всеми этими определениями. Но главное значение слова «семья» для меня – это ценность, которой нужно дорожить и нельзя ни в коем случае терять.

Тот, у кого нет семьи (как это ни печально, в наше время таких людей становится все больше и больше), не имеет ничего. Семья – это все. Это радость, счастье, благополучие, любовь, взаимопомощь. Семья – это место, где тебя всегда поймут, где тебе всегда помогут. Я думаю, что в этом и состоит главная цель семьи. Она является главным богатством, наряду со здоровьем, счастьем, и должна быть у каждого человека.
Что чувствуют те, у кого родители в разводе, у кого семья, как говорят сейчас, неполноценная, у кого нет детей или родителей? Они чувствуют одиночество, отсутствие внимания, заботы, любви и домашнего тепла. А те, у кого семьи нет вообще? В их сердца прокрадывается темнота, возникают тысячи вопросов и сомнений, появляется неуверенность в себе. Бывают случаи, когда человек теряет семью или родного человека. Тогда в одночасье рушится привычный уклад жизни, внезапно мир изменяется в худшую сторону. Наступает неизвестность, появляются вопросы. Человек не знает, как жить дальше и что делать. Отсутствие семьи лишает человека того, что ему жизненно необходимо.

В жизни бывает всякое. Возникают опасные моменты, разные ситуации, когда без помощи родных и близких невозможно обойтись. Вот тогда и проявляется незаменимость семьи.
Семья, на мой взгляд, — самая главная цель жизни!

Источник: online-urok.ru

Семья — одна из важнейших категорий в жизни любого человека. Это люди, с которыми мы проводим всю нашу жизнь, переживаем радостные и счастливые моменты, делим горе и отчаяние, переживаем обыденные ситуации и празднуем особые моменты. Это люди, которым можно доверять, которые никогда не обманут и не покинут, люди, которые простят все и помогут во всем.

В понятие родства вкладываются не только генетические понятия, еще прежде всего отношение друг к другу и особая атмосфера. Каждый член семьи самобытный и неповторимый, а вместе они образуют, что-то уникальное и удивительное.

Конечно, идеальных семей не существует. Во многих семьях царит равнодушие и незаинтересованность. Будничные проблемы часто становятся основаниями для конфликтов и споров, а, если нерешенных проблем много — то и для вражды. Существуют семьи, которые вообще не общаются и не видят друг друга годами. Главное, по моему мнению, это взаимоуважение и понимание. Всегда же можно сесть по поговорить, решить сложные вопросы и проблемы вместе, просто прислушиваться к мнению другого.

Довольно часто мы не задумываемся над ролью семьи в нашей жизни, воспринимаем ее как должное. На работе, на учебе, мы стараемся быть вежливыми, толерантными, стараемся никого не обидеть, однако дома ситуация совсем другая — повысить голос или сказать что-то неприятное — это обычная вещь.

Каждый человек — уникален и неповторим. Когда вместе собирается несколько человек, несколько характеров и личностей, то они дополняют, улучшают, обогащают жизнь друг друга. Именно поэтому семья — это то, что мы должны ценить больше всего. Это наша опора, наш убежище. Именно она делает нашу жизнь многогранной и разнообразной. Однако отношение к семье не должно быть односторонним: мы также должны быть опорой и защитой для каждой дорогого нам человека.

Источник: referatikk.ru

Семья. Значение этого слова знакомо каждому. На первый взгляд оно кажется довольно-таки простым. Но на самом деле семья – это не так просто, и чтобы описать значение этого слова уйдет огромное количество времени.

Каждый человек рождается в семье. Должен рождаться в семье. Так заведено, что у каждого из нас есть мама и папа – наши биологические родители. В течение всей нашей жизни, они как путеводные звезды, как личный психолог, как постоянная поддержка находятся рядом с нами.

Как важно ощущать себя в семье, чувствовать, что ты не один, что рядом есть те, кому ты дорог и кто дорог тебе.

На примере многих людей можно увидеть, что дети рожденные в благополучной семье, где мама и папа с нетерпением ждали их появления и заботились о них с самого детства, становятся хорошими людьми, великими врачами, писателями, психологами.

Семья – это не просто люди, которые имеют с тобой родство. Они не просто дают тебе жизнь, они закладывают в тебя основу личности, основу всего, что с тобой произойдет в будущем.

Огромное богатство – иметь семью: родителей, братьев и сестер, бабушек и дедушек. Для каждого человека эти люди являются частичкой его души, тела, мыслей. Ведь ничто не заменит душевного разговора с мамой на кухне, бабушкиных пирожков и нравоучений, шуток братьев и сестер. Этот список можно продолжать бесконечно, ведь все плюсы семьи сразу и не перечислишь.

Но можно сказать одно, иметь семью, родственников – это величайшая радость, это поддержка, любовь и счастье. Каждый человек должен рождаться, расти и воспитываться в семье и именно тогда он вырастет настоящим счастливым человеком.

Источник: online-urok.ru

Дата обновления: 12.01.2019 г.

Сочинение на тему Моя семья 2, 3, 4, 5, 6 класс

Моя семья – это я, папа, мама, сестра и кот. Мы редко видимся с другими родственниками, потому что они живут далеко, а вот всей семьёй каждый вечер проводим вместе.

Моя мама работает продавцом и очень часто приносит домой конфеты или печенья, но выдаёт их мне поштучно – всего три раза в день по одной штуке. Моим друзьям же мамы покупают много конфет, и едят они их безмерно. Однажды я спросил у своей, почему мне дают меньше, чем Мишке, а она ответила, что не хочет, чтоб у меня болели зубы. Она заботится обо мне.

Мой папа – сварщик, и я всё детство мечтал смотреть на его работу, на то, как красиво сыплются искры, пока он варит, но он всегда запрещал мне это. Возможно, кто-нибудь бы обиделся на своего папу, но не я, ведь смотреть на сварку значит портить своё зрение. Когда папа объяснил мне это, я понял, что для него главное – моё здоровье, а не он злой и жадный, как я думал раньше.

Ещё у меня есть кот. Его зовут Васька, мы завели его летом. Каждое утро он будит меня, приходя и аккуратно тыкаясь своим мокрым и холодным носом мне в лицо. Я раздражался и не понимал зачем он это делает, ведь лето, каникулы, а значит можно отсыпаться. Но когда наступил сентябрь, Васька продолжил делать это, но уже не каждый день, а только тогда, когда я просыпал будильник. Сейчас я никогда не опаздываю в школу, потому что мой кот меня всегда оповещает о том, что, если я ещё хотя бы минут пять посплю – опоздаю.

Сестра у меня ещё маленькая, и я всегда контролирую сколько времени она смотрит мультики. Если проходит час, а она не выключает телевизор, то это делаю я, потому что много смотреть – вредно.

Если говорить об идеальности семей, то многие назовут идеальной ту семью, в которой детям всё разрешается: есть сладости, ходить по лужам и гулять до ночи, но не я. Я считаю идеальной семьёй свою, потому что мои родители, хоть и строги иногда, но эта строгость обоснована – они заботятся и переживают за своих детей. Даже кот переживает. А все вместе мы переживаем за мою сестру и заботимся о её здоровье. Это ли не лучшая семья, которая может послужить идеалом для многих?

Вариант 2

Моя семья небольшая, но зато мы очень гордимся и дружим друг с другом. Нас четверо: я, мой братик, папа и мама. Каждый из нас имеет свою обязанность в семье. Для примера, маман у нас наводит в доме порядок, готовит кушать для всех, следит за тем, чтобы вещи были своих местах. Маму зовут Наталья Анатолиевна. Её профессия – бухгалтер. У нее очень хороший характер, она у меня красивая, умная и добрая! Она поддерживает меня всегда, даёт подсказки как верно поступить, пожалеет, но иногда и ругает, в случае если на вредничал. Мы любим друг друга очень сильно.

Теперь очередь папы. Он у меня настоящий мужчина! Всю тяжёлую работу у нас дома и на даче делает он. Его зовут, Александр Владимирович он дальнобойщик. Он серьезный и исполнительный. Но, не обращая внимания на то, что он всегда занят, папа всегда помогает нам с любимы проблемами.

Люблю когда он катает меня на своей фуре.

Мой папа – лучший на свете!

Вот и дошли мы до моего брата. Его имя Дима. Мы с ним вместе учимся в одной школе, но он в 9 классе. Димой гордятся все члены нашей семьи. Он отличник в школе, да еще и гитарист. Любит принимать участие в классных мероприятиях и не только в них. Его зовут выступать так же в школьные мероприятия, где он выступает всегда в главных ролях. А еще, он мой помощник номер один. Мы с Максимом ходим в школу вместе. На тренировку по дзюдо я так же хожу с ним.  Он у меня заводной и веселый, так что мне с ним ни одного дня еще не было скучно, он всякий раз выдумает что-то увлекательное.

Что же, вот и про меня дошла очередь рассказывать. Меня зовут Максим. В кругу семьи меня называют Мася. В этом году я перешёл в пятый класс сдав все экзамены на отлично, ведь у меня есть брат, который помог мне подготовится. Я увлекаюсь большим количеством разных спортивных игр: футбол, баскетбол, волейбол. Вечерами люблю читать интересные книги. Предпочитаю вечерами прогуливаться с семьёй. По выходным мы все вместе едем в лес собирать грибы и различные ягоды. Раз в месяц мы навещаем нашу бабушку и деда в деревне. Недалеко он них живут и наши дядя и тётя. Я очень сильно люблю каждого из членов моей семьи! Мое семейство, мои близкие и родственники – самое дорогостоящее, что есть у меня.

Образец 3

Каждый человек желает, чтобы у него был свой собственный дом, где близкие люди переживают за него и относятся с большой любовью. Большинство людей считают себя счастливыми, когда они создают семью. Ведь насколько добрые и теплые семейные отношения, настолько сам человек в жизни удачлив и пребывает всегда в радостном настроении.

Особую роль в семье играет мама. Ведь именно ее ласковое слово и забота сопровождают нас с момента рождения. Считалось, что успешность женщины отражается и на благосостоянии дома. Она может достичь огромных высот, но самое главное для нее создать и сберечь семейный очаг. Ведь ей приходится  выполнять практически всю работу по дому. Но мы с папой любим маму и стараемся ей помочь. Ведь помимо домашних обязательств у нее есть и другие, не менее важные. Она работает в школе и является опытным специалистом в своей области. Благодаря ее советам коллеги по работе занимают призовые места в профессиональных конкурсах, а ребята успешно участвуют в олимпиадах разного уровня. Благодаря маминой профессии, мне учеба деется легко, потому что она всегда может мне подсказать, как делать то или иное задание.

 Не менее теплую атмосферу в нашей семье играет папа. Он у нас – организатор различных праздников. Отец без труда может составить интересный сценарий и подготовить увлекательное торжество. В такие моменты мы особенно дружны, так как к нам на такие мероприятия приходят не только друзья семьи, но и бабушка и дедушка, к которым я испытываю не только теплые чувства, но и уважение. Ведь они не только мои родные, но и всеми известные не только в городе, но и регионе работники сферы образования.

Я, благодаря опыту дедушки, с самого детства увлекался чтением книг, так как у нас в доме имеется большая библиотека. Все эти книги я получил в дар именно от него. Каждый день я с удовольствием бегу домой со школы, потому что знаю, что меня ждут и волнуются, накормят и поддержать в трудную минуту. Мне бы хотелось, чтобы такая семья была у каждого человека.

Сочинение про Мою семью

У меня большая и дружная семья. Вместе с дедушкой и бабушкой, родителями моей мамы, мы живём в большом доме. Этот дом дедушка построил своими руками, когда он был молодым, он работал строителем.

Моя бабушка всю жизнь проработала в школе учителем русского языка и литературы. Она была очень хорошим учителем. До сих пор её бывшие ученики часто навещают бабушку, поздравляют её с праздниками. Моя любимая бабушка всех своих учеников помнит по именам. Она – заслуженный учитель России, и я горжусь ей.

Мои мама и папа – археологи, большую часть времени они проводят в археологических экспедициях, они очень любят свою работу. Когда мама с папой возвращаются домой, они привозят с собой много интересных вещей из мест своих экспедиций. Я и мои сёстры бываем очень рады, когда наши родители вместе с нами, но, к сожалению, такое происходит не слишком часто. Когда они уезжают в очередную экспедицию, мы скучаем, но что поделаешь, мы понимаем, такая уж у них работа.

Моя старшая сестра учится в одиннадцатом классе. С самого детства она мечтает стать археологом, как мама с папой, и они её в этом поддерживают, потому что считают, что археолог – это самая лучшая профессия, нужная и полезная. Я учусь в шестом классе, но ещё не решил, кем я стану, когда вырасту.

Ещё у меня есть маленькая сестрёнка, она ещё не учится, она ходит в детский сад. Она непоседливая и забавная, мы все её очень-очень любим.

В нашей семье есть ещё бабушка с дедушкой, родители папы, но они живут в другом городе. Мы с сёстрами ездим к ним на летние каникулы.

Мы живём очень дружно, всегда и во всём помогаем друг другу.

Когда мы собираемся все вместе под одной крышей, наше любимое занятие – ходить в туристические походы, ездить на рыбалку. Дедушка, заядлый грибник, научил нас собирать грибы, и теперь мы запасаем на зиму великое множество грибов и ягод, из ягод бабушка готовит замечательное варенье. Зимой мы бегаем на лыжах, катаемся на коньках.

Я люблю свою большую и дружную семью. Мои родители и дедушки с бабушками являются для меня примером, я многому у них учусь, и когда я вырасту, я хочу стать хорошим человеком, которого все уважают. И не важно, какая у тебя профессия, главное, быть человеком.

Вариант 5

У каждого человека есть дом, куда возвращаешься с улыбкой на лице. Где тебя ждет и любит твоя семья. Она у нас небольшая: папа, мама, я и братишка.

Отец мой бывший военный в отставке. Сколько себя помню, суровый и строгий высокий мужчина. Всегда считала, что он не способен на проявление заботы и любви, пока сильно не заболела. Пока мама находилась на работе, этот суровый дядька бегал вокруг меня с пилюлями и бульончиками. Беспрестанно мерил температуру и заботливо поправлял одеяло. А еще он просто обожает рыбалку. Каждое лето мы проводим на озере, где вместе с отцом рыбачим, купаемся и жарим шашлыки. Я его очень люблю. Отец с детства прививает нам с братишкой волевой характер, учит думать холодной головой, стратегически мыслить.

Вкусно готовить меня научила мама. Еще будучи пятиклассницей, на уроках домоводства не преподаватель учил одноклассниц печь печенье, а я. И всем нравилось. Хохотушка, мама всегда выслушает, поддержит и научит, как правильно поступить в той или иной ситуации. Коллекционирует комнатные цветы, а я в свою очередь, помогаю ей ухаживать за ними. У нас дома уже целый ботанический сад открывать можно. Благо, площадь дома позволяет. Спасибо папе. Работает мама детским врачом и очень любит свою работу. Я тоже люблю деток. Сама учусь в девятом классе, но уже точно знаю, на кого буду поступать после школы. 

Ну а пока я вожусь со своим братом Антошкой. Ему шесть лет. Но, несмотря на возраст, очень умный паренек. Через год пойдет в первый класс, поэтому мы с мамой поочередно с ним занимаемся по дошкольной программе. Но, как и у любого ребенка, проказы у него не отнимать. Как что-нибудь нашкодит, я его частенько выгораживаю. А он потом в ответ смотрит на меня благодарными глазами.

Я очень люблю свою семью. Люблю, когда бежишь вечером голодная домой с улицы, а там тебя ждут мамины свежеиспеченные пироги с малиной. Люблю слушать папины рассказы о службе. Люблю ерошить волосы Антошки и слушать его звонкий смех. Люблю проводить теплые уютные вечера в кругу моих близких. Это моя семья.

Сочинение про Мою семейку

Семья для человека очень важна. Здесь личность черпает силы, желание жить, учиться и делиться сокровенными секретами. Важно, чтобы любой гражданин мог найти защиту, поддержку и совет в самый трудный момент. Не смотря ни на какие трудности, сильные нервные и моральные потрясения.

Здесь мы черпаем силы уважения, умение дарить добро без компенсации взамен. Дом, где живут родные, должен быть наполнен теплом, уютом. Во время обучения в школе или нахождения на работе мы должны помнить о близких и проявлять заботу. Каждый день надо делать мелкие, но приятные сюрпризы. Проявлять внимание, и общаться друг с другом.

Не мало важной, является роль родителей, участвующих в воспитании детей. Чаще всего семейные традиции делают ребёнка учёным, писателем, артистом или оказывают отрицательное влияние. Поэтому, можно с уверенностью сказать, что семейная основа — фундамент нашего народа, часть великой Родины.

Самые главные функции принадлежат женскому полу, поддерживающему и оберегающему частички семейного очага.

Для многих людей, мать — душевный и постоянный друг, заботливый человек. Именно она поддерживает и скрепляет членов семьи, учит добру и ласке. Помогает сделать правильный выбор в сторону семьи, даже если судьба предлагает огромную прибыль и доходы.

При различных семейных датах детишки должны принимать участие, делать поделки своими руками.

Моя мама самая красивая, обаятельная и весёлая женщина. К ней я могу подойти с любым вопросом и получить совет. У неё всегда чисто и есть вкусный обед или ужин. Она из минимального количества продуктов может приготовить вкусное блюдо. Она умеет шить, вязать и шьёт нам некоторую одежду. В доме она следит за порядком, а мы ей помогаем. Мой младший брат немного проказничает. А мама или папа его убеждаю и дают задания, чтобы ему некогда было шалить.

У нас живёт кошка, мы её кормим, причёсываем, убираем за ней туалет. Помогаем выносить мусор и ходить за хлебом. Готовим не сложные блюда. Сами делаем уроки и даём на проверку.

Навещаем бабушку, относим ей гостинцы переданные мамой. Папа работает и мама. Папа может нас отругать за плохие отметки.

У нас всегда тепло и уютно. Мы любим бывать дома. Я считаю, что у нас отличная семья и когда мама и папа постареют, то я буду за ними ухаживать.

2, 3, 4, 5, 6 класс

Другие сочинения:

Моя семья

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение по пословице Слово не воробей, вылетит – не поймаешь

    Пословица «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь» говорит о том, что необходимо следить за тем что сказано вслух. Можно сказать, что-то необдуманно и обидеть человека.

  • Сочинение Стражи и форпосты России

    Слава о русских воинах издавна шла по миру. Неудивительно, ведь такой отваги не было и нет ни у французов, ни у немцев, ни у иных народов. Естественно, военачальники государства уделяли достаточное внимание и оборонным сооружениям

  • Сочинение на тему Дни недели рассказывают о себе

    В определенные дни, мы планируем свои дела. Чаще всего какие-то торжественные события.

  • Куинджи А.И.

    Архип Иванович Куинджи родился 15 января 1942 года. Ещё в молодости Архип начал увлекаться живописью. Чуть позже он начал работать ратушером в разных городах страны. В 1872 году его удостаивают звания классного художника из-за картины «Осеняя распутица».

  • Есть ли противоречие в сочетании «Мёртвые души»?

    Я считаю, что противоречие, конечно, есть. И оно сохранилось даже в нашу эпоху, хотя и немного изменилось.

Сочинение на тему Моя семья

Что в жизни человека самое главное? Глядя на современное общество, я вижу, что для большинства подростков на первом месте модные бренды одежды, последние модели мобильных телефонов, вкусная еда в ресторанах. Но в погоне за всеми новомодными тенденциями забывается самое важное — семья.

Именно семья учит нас любить, прощать, с уважением относиться к старшему поколению. Я с уверенностью могу сказать, что моя семья – это моя гордость. Я горжусь тем, что расту в настоящей крепкой семье и, хоть она отличается от большинства современных семей, я рада тому, что мы храним наши семейные традиции. В нашей семье царит любовь и взаимопонимание, уважение и поддержка родных людей.

Я горжусь своими родителями. Они вкладывают много сил и времени на своих детей и не забывают так же и про своих родителей. Кроме меня у родителей есть еще двое детей, моя старшая сестра и младший брат. А недавно родители взяли на воспитание еще двух братьев из детского дома, которые теперь тоже члены нашей большой дружной семьи.

К сожалению, мы живем в такое время, когда злость и зависть встречается на каждом шагу, а наркомания и пьянство стали обыденностью современного общества. Наша семья не такая. Именно семья становится источником спокойствия, доброты, человеколюбия. Только в кругу родных и близких людей можно пережить все проблемы и трудности. Любящие тебя люди всегда придут на помощь в трудную минуту, окажут поддержку. Родные люди обязательно будут радоваться и гордиться всем твоим достижениям.

Дружная крепкая семья – это нелегкий кропотливый ежедневный труд. Семья является маленькой моделью современного общества, в котором мы живем. И то какие отношения складываются между членами семью, отображается на поведении в обществе друзей и коллег. По моему мнению, навыки коллективного общения формируют семейные традиции.

В нашей семье есть много приятных традиций. Одна из моих любимых – это воскресный ужин, когда вся наша большая семья собирается за ужином и обсуждает события прошедшей недели. В воздухе летает аромат свежей выпечки, которую мама с бабушкой каждый раз готовят для нас. Дедушка всегда дает мудрые советы и наставления для предстоящих дел.  После ужина мы часто играем в командные игры или просто поем песни и танцуем.

Я горжусь своей семьей и нашими традициями. Моя семья очень много значит для меня. Я знаю, что в жизни может произойти все что угодно и только в семье я смогу найти силы и поддержку. Я горжусь и люблю свою семью, а они любят меня.

Также читают:

Картинка к сочинению Моя семья — моя гордость

Моя семья - моя гордость

Популярные сегодня темы

Сочинение на тему Моя любимая семья

На мой взгляд, очень важно для каждого человека иметь свою семью. Семья — это наш мост и поддержка в увлекательное будущее. Не имея семьи человек остается наедине с собой, не кому рассказать о прошедшем дне и событиях в нем. Это самые близкие и родные люди. В трудный момент они всегда помогут и выручат не раздумывая. Будут искренне радоваться твоим победам и сочувствовать поражением но тем ни менее поддержат моральным духом в этот момент. Для меня важнее всего процветающие отношения между всеми членами семьи.

Мама, папа, дедушка, сестра и я – это вся моя семья, еще у нас есть пес по имени Джек он довольно игривый и энергичный однажды он даже участвовал в собачьем забеге и занял первое место. Возможно, у нас нет десятка родственников, зато мы понимаем друг друга с полу слова. Обид и скандалов в нашей семье нет, т.к мы понимаем что мы одни друг у друга и поэтому все разногласия обсуждаем спокойно и принимаем обдуманные решения по согласованию всех сторон. Выходит так что родители большее свое время находятся на работе, стараясь обеспечить нас всем необходимым, хотят чтоб у нас с сестренкой было счастливое детство, сестра намного старше меня и почти уже заканчивает школу. Все вместе мы собираемся довольно не часто т.к график у мамы и папы нестандартный, я очень ценю время когда это у нас получается. Дедушка у нас мудрый и много чего повидал в жизни, и часто меня учит чему либо, пару дней назад например мы с ним сделали красивый трехярусный корабль из дерева.

У каждого члена нашей семьи есть какие то свои увлечение, например мой дедушка уже на пенсии и целыми днями делает разные детали из дерева они получаются не чем не хуже конструкций на витринах магазинов, сестра ходит на кружок гимнастики я же хожу в секцию бокса и в общем люблю спорт, мама любит растения и постоянно рассаживает новые виды цветов в доме. Отец очень любит музыку, и мы с ним постоянно играем на гитаре либо пианино.

Я очень сильно люблю свою семью и дорожу ею. Нет ничего прекраснее счастливой дружной семьи. С этими людьми мы и горы свернем и суровые зимы переживем, желаю каждому человеку на земле ценить и дорожить своей семьей какой бы она не была, она у вас одна. Они в любую минуту заменят вам и друга, и напарника.

2 вариант

Семья занимает особое место в жизни каждого. Моя любимая семья для меня на первом месте, и я готов на все ради членов моей семьи. Они дали мне так много любви и привязанности и сделали меня тем, кто я есть сегодня. Я обожаю своих близких больше, чем кто-либо в этом мире. Их счастье очень много значит для меня, и я могу сделать все, чтобы они тоже были счастливы.

У меня есть семья из пяти человек. Мою маму зовут Ольга, а папу зовут Михаил. У мамы есть интересная работа, включая воспитание нас троих детей. Она довольно безумная женщина, способная делать все это, и у которой еще есть время быть счастливой. Отец владеет собственной небольшой компанией, занимающейся уборкой помещений. Он отличный организатор, успевает решать сотни дел за день. Мои родители довольны консервативные люди. К тому же, они набожны, и всем нам с детства прививали любовь к Богу.

У меня есть две сестры. Мою старшую сестру зовут Лена, ей 20 лет. Она учится в технологическом колледже нашего города. Лена — редкая жемчужина, которой нет дела до таких глупых вещей, как макияж или платья. Она просто естественно красива. Мою младшую сестру зовут Вероника, ей 16 лет. Сейчас она учится в школе.  Вероника тоже красивая и веселая.  Также она посещает музыкальную школу, по классу фортепиано. В моей семье все очень неравнодушны к классической музыке. Я не уверен, что она собирается делать после окончания школы, но что бы она ни делала, она будет в этом хороша, так как целеустремлённости ей не занимать.

Мои сестры очень любят меня, и являются моими самыми верными поклонниками. Хотя иногда между нами и пробегает кошка. Когда мы все втроем –нам никогда не скучно. Даже если это обычный вечер пятницы без каких-либо планов, мы создаем компанию, которая мгновенно поднимет наше настроение, будучи окруженными людьми, которых мы любим.

Каждый из них особенный для меня и безоговорочно любимый. Мои родители иногда действуют мне на нервы, диктуя, и контролирую мою жизнь, как и большинство родителей. Мои сестры приводят меня в бешенство, но честно говоря, я бы никогда не заменил ни одного из них. У каждого есть свои недостатки, поэтому если вы решите воздерживаться от любви в соответствии с недостатками человека, у вас не останется никого, чтобы любить.

Моя жизнь не имеет смысла без близких. Забота и любовь к родным так же естественна для меня, как и забота о себе. Я вырос в заботе любви, исходящей от моих родителей. Вырасти в такой любящей и дружной семье-просто мечта.

Также читают:

Картинка к сочинению Моя любимая семья

Моя любимая семья

Популярные сегодня темы

Эссе «Я и моя семья»

Я и моя семья. Эссе Дашук Дарьи.

У меня небольшая, но очень дружная семья. Нас в семье шестеро: мама, папа, две старшей сестры, я младший брат. Мы очень дружная семья. Я родилась в хуторе Михайловка Киквидзенского района Волгоградской области. Сейчас учусь в школе, увлекаюсь танцами, люблю рисовать и отдыхать со своей семьей.

         Для меня семья начинается с мамы. Моя мама в семье самый любимый и дорогой человек. Моя мама Елена Сергеевна, домохозяйка, любит вышивать и вязать, в свободное время любит собирать грибы. Я всегда могу с ней поделиться своими переживаниями и проблемами. Я очень люблю свою маму и благодарна ей за всё то, что она делала и делает для меня.

        Папа — это глава нашего семейства, его зовут Сергей Петрович. Он работает агрономом, увлекается рыбалкой. Наш папа очень строгий, но я его люблю и стараюсь ему подражать. Мою старшую сестру зовут Марина, ей двадцать четыре года. А средней сестре двадцать один год. Марина учится и работает в Волгограде. Она преподает математику. Мою еще одну старшую сестру зовут Анна. Она учится только на третьем курсе.  Настает тот день, когда сестры уезжают. Дом как то пустеет, и я очень скучаю, грущу. Когда они приезжают, мне становится легко, у меня много свободного времени, и я могу заняться какими то другими делами, кроме помощи родителям.  А еще у нас появился год назад замечательный малыш – мой младшим брат Семен. Пока он очень маленький, мама проводит с ним много времени. Я тоже помогают маме, нянчию его.                        

        Я очень люблю своих дедушку и бабушку, которым уже семьдесят с лишним лет. Они прошли очень тяжелую жизнь, когда было холодно и голодно, а сейчас мы должны во всем им помогать, утешать, радовать их своими успехами. Дедушка у меня очень трудолюбивый и жизнерадостный, а бабушка настоящая хозяйка.

        В дни рождения мамы и папы, мы готовим подарок своими руками, я хорошо рисую. Марина читает стихи. Я очень люблю свою семью и считаю её своей опорой. Я считаю себя очень счастливым человеком, потому что я расту в большой и дружной семье. Моя семья – это мои родители, которые вместе уже двадцать пять лет. Папа, мама, сестры, брат и я– мы целое!

        В нашей семье есть еще одно очень важное и любимое существо. Это наша кошка Муся. Она у нас уже живет пятый год.  Кошка у нас очень хорошая, ласковая. Мы её любим и она нас тоже.

Наша семья очень дружная. С детства нас воспитывали в родственных отношениях, учили уважать и понимать друг друга. Родственники собираются не только за праздничным столом, но помогают пережить тяжёлые моменты жизни. Я горжусь своей семьей, потому что она крепкая, такая семья всегда тебя поддержит. Счастье моей семьи – это не деньги, не шикарная машина, не квартира, дом, отдых за границей. Счастье моей семьи — это мы все, наша любовь друг к другу, поддержка, понимание и ещё наша вера. Я считаю, люди, которые всегда будут любить и принимать тебя таким, какой ты есть, ближе и дороже которых нет никого на свете – это семья. Моя семья – это моя опора!

Тема семья английский: My family – тема по английскому языку. – как о ней рассказать на английском

Тема семья английский: My family – тема по английскому языку. – как о ней рассказать на английском

My family – тема по английскому языку.

Любой ученик рано или поздно сталкивается с задачей написать сочинение «My family» или составить устное высказывание о своей семье. Предлагаю Вашему вниманию  my family topic, на основе которого Вы сможете составить собственное высказывание о семье.  Тема Family разбита на несколько подразделов с переводом.

Тема My family.

About my family

We are the family of five. I live with my parents, my brother and sister. We don’t have any family problems as we understand and love each other. I enjoy the honest and open relationship in my family. I like it when parents trust their children, give them enough freedom and respect them.

My mother’s name is Nadezhda. She is 45 years old. She works as a nurse. She is a born nurse.

My Dad’s name is Victor. He is 50 years old. He works as an engineer.  Both my parents like their work very much.

My elder sister Natasha is eighteen, she goes to the University. She wants to be a designer. She is fond of painting and photography. My younger brother Sasha is only four years old. Sasha goes to the kindergarten. He is very funny, I like to spend my free time with him. Sasha likes to draw and to watch cartoons.

I also have a granny and a granddad. They don’t live with us, but I often visit them. My grandparents are retired. They like gardening and spend a lot of their time working in the garden. I love my family very much. Everyone in my family is my best friend.

The role of the family.

Belonging to a family is highly important to each of us. Our family gives us the sense of tradition, strength and purpose.  Our families show us who we are. The things we need most of all — love, respect, and communication – have the beginning in the family.

Family is very important in our lives. Family is an emotional center of people’s life. You can always find help and support in your family. If you have any problems, you can consult your parents or relatives. You feel secure when there’s a family behind you. In happy families, parents are frank and honest with their children, they treat their children with respect without moralizing or bossing them.

The functions of the family.

Families serve many functions:

  • They provide conditions in which children are born and brought up.
  • They educate children, teach them family values and daily skills.
  • They give us emotional support and security.

Family patterns.

When we speak about family patterns we mean traditional and non-traditional families, but we must admit that family patterns vary from country to country.

When we speak about a traditional family, we mean a family with both parents living together. Usually there are two children in a traditional family. Today there is a tendency that families are getting smaller. Therefore, a family where there is only one child can also be called a traditional one.

In a traditional family the father goes out and works and the mother looks after the children, or both parents work. More and more women work today either to express themselves or to earn money to support the family.

Today there are many single-parent families, which are headed by only one parent, usually the mother. Many divorced men are required to help support the children by law.

Family problems.

Families today face many difficulties – for example financial difficulties – low-income families are not rare today. It’s a problem because children in families, which suffer from poverty, are likely to commit a crime one day.

Another family problem is connected with the relationship between the parents. More than a half of all marriages in well-developed countries end in divorce. Children suffer greatly during a divorce, but it’s better to live in a single-parent family, than with two parents who are unhappy.

Generation gap is also a problem in many families. Teenagers often consider their parents old-fashioned. And parents don’t want to understand their children’s needs. Our parents sometimes don’t want to understand modern views, ideals and our system of values. They say that teenagers are cruel, brutal, heartless and rude. Sometimes when we talk to our parents, they listen only to their own point of view. They say that wisdom always comes with age and that they know better.

Do you have your own family traditions?

There are some family traditions in my family. For example, we always have dinner together. Every evening, when my parents come home from work, we have a family dinner. We discuss the important events of the day.

The second tradition is connected with household duties. Everyone in our family has his own duties. For example, my mum is responsible for cooking, while my dad always does the shopping. I’m responsible for the pets and plants, while my older sister is responsible for washing the dishes and vacuum-cleaning.

The third tradition is celebrating holidays together. We especially like celebrating New Year and Christmas. The traditional New Year dishes in our home are a roast chicken, a couple of salads and my mum’s specialty — a vanilla cake. We always prepare postcards and presents for one another.

What will you ask your British friend about his/her family?

  • How many members are there in your family?
  • What can you tell me about your parents?
  • Do you have brothers or sisters?
  • Do you have any family traditions?
  • Do you love your family?

What can you advise people who want to have a close and happy family?

To have a happy family people must love and respect one another. It’s also a nice idea to do something together. You can discuss family plans together, go on trips and hikes together, visit museums, theaters, exhibitions and exchange opinions about them. Family traditions are also very important for those who want to have a close family.

Тема – моя семья

О моей семье

Мы – семья из пяти человек. Я живу с родителями, братом и сестрой. У нас нет никаких семейных проблем, так как мы понимаем и любим друг друга. Мне нравятся честные и открытые отношения в нашей семье. Мне нравится, когда родители доверяют своим детям, дают им достаточно свободы, и уважают их.

Мою маму зовут Надежда. Ей 45 лет. Она работает медсестрой. Она медсестра от бога.

Моего папу зовут Виктор. Ему 50 лет. Он работает инженером. Мои родители очень любят свою работу.

Моей старшей сестре Наташе восемнадцать, она учится в университете. Она хочет стать дизайнером. Она увлекается живописью и фотографией. Моему младшему брату Саше всего четыре года. Саша ходит в детский сад. Он очень смешной, мне нравится проводить свое свободное время с ним. Саша любит рисовать и смотреть мультфильмы.

У меня также есть бабушка и дедушка. Они не живут с нами, но я часто навещаю их. Мои бабушка и дедушка на пенсии. Они любят садоводство и проводят много времени, работая в саду. Я очень люблю свою семью. Каждый член моей семьи – мой лучший друг.

Роль семьи.

Принадлежность к семье очень важна для каждого из нас. Наша семья дает нам чувство традиции, силы и предназначения. Наши семьи говорят нам, кто мы есть. Все, в чем мы более всего нуждаемся — любовь, уважение и общение – берет начало в семье.

Семья очень важна в нашей жизни. Семья является эмоциональным центром жизни людей. Вы всегда можете найти помощь и поддержку в своей семье. Если у вас возникли проблемы, вы можете обратится к родителям или родственникам. Вы чувствуете себя в безопасности, когда за вами — семья. В счастливых семьях, родители откровенны и честны со своими детьми, они относятся к своим детям с уважением, без морализаторства и не командуя.

Функции семьи.

Семья выполняет следующие функции:

  • обеспечивает условия, в которых рождаются и воспитываются дети.
  • в семьях воспитывают детей, учат их семейным ценностям и повседневным навыкам.
  • семья дает нам эмоциональную поддержку и обеспечивает чувство безопасности.

Модели семьи.

Когда мы говорим о моделях семьи мы имеем в виду традиционные и нетрадиционные семьи, но мы должны признать, что модели семьи варьируются в разных странах.

Когда мы говорим о традиционной семье, мы имеем в виду семьи, в которых оба родителя живут вместе. Как правило, традиционной семье двое детей. Сегодня существует тенденция к тому, что семьи становятся меньше. Поэтому семью с одним ребенком также можно назвать традиционной.

В традиционной семье отец работает, а мама смотрит за детьми, бывает, что и оба родителя работают. Все больше и больше женщин сегодня работают, чтобы выразить себя или заработать денег, для поддержки семьи.

На сегодняшний день есть много неполных семей, где только один из родителей, обычно это мать. Разведенные мужчины обязаны помогать детям по закону.

Семейные проблемы.

Сегодня семьи сталкиваются с многочисленными трудностями – например, с финансовыми трудностями – малообеспеченные семьи – не редкость сегодня. Это, действительно, проблема, потому что дети в семьях, страдающих от бедности, могут однажды совершить преступление.

Другая проблема связана с отношениями между родителями. Более половины всех браков в развитых странах заканчиваются разводами. Дети очень страдают при разводе, однако, лучше жить в семье с одним родителем, чем с двумя родителями, которые несчастны.

Проблема поколений является проблемой во многих семьях. Подростки часто считают своих родителей старомодными. А родители не хотят понимать потребности своих детей. Наши родители иногда не хотят принимать современные взгляды, идеалы и систему ценностей. Они говорят, что подростки жестоки, бессердечны и грубы. Иногда, когда мы беседуем с родителями, они воспринимают исключительно свою точку зрения. Они говорят, что мудрость всегда приходит с возрастом, и что они все знают лучше.

Семейные традиции

В моей семье есть семейные традиции. Например, мы всегда ужинаем вместе. Каждый вечер, когда мои родители приходят домой с работы, у нас семейный ужин. Мы обсуждаем важные события дня.

Вторая традиция связана с повседневными обязанностями. В нашей семье у каждого есть обязанности. Например, моя мама ответственна за приготовление пищи, в то время как мой папа всегда делает покупки. Я отвечаю за домашних животных и растения, в то время как моя старшая сестра отвечает за мытье посуды и уборку.

Третья традиция – отмечать праздники вместе. Нам особенно нравится праздновать Новый год и Рождество. Традиционные новогодние блюда нашего дома  — жареная курица, салаты и ванильный торт по особому рецепту мамы. Мы всегда готовим открытки и подарки для друг друга.

Расспросите британского друга о его/ее семье.

  • Сколько членов в вашей семье?
  • Что вы можете рассказать о своих родителях?
  • Есть ли у вас братья или сестры?
  • Есть ли у вас семейные традиции?
  • Вы любите свою семью?

Что вы можете посоветовать людям, которые хотят иметь счастливую семью?

Чтобы иметь счастливую семью, люди должны любить и уважать друг друга. Хорошая идея –  делать что-то вместе. Вы можете вместе обсудить семейные планы, съездить на экскурсию, сходить вместе в поход, посещать музеи, театры, выставки и обмениваться мнениями. Семейные традиции очень важны для тех, кто хочет иметь дружную семью.

Надеюсь, тема My family помогла вам подготовить собственное сочинение или устное высказывание.  

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

как о ней рассказать на английском

Семья: как о ней рассказать на английском

В статье вы найдете все главные слова по теме «Семья» на английском языке с переводом и примерами употребления. Мы объясним, кто кому кем приходится и как разобраться в семейных отношениях.

Семья – одна из центральных тем для всех, кто изучает иностранный язык. Вопросы семейных отношений играют важную роль в жизни, а значит, находят соответствующее значение в языке. Когда человек рассказывает о себе, он касается своего семейного положения. Часто в художественной литературе герои раскрываются именно через отношения с родственниками. Семья выступает как один из ключевых моментов в жизни общества, поэтому знать лексику этой тематики необходимо.

Наши близкие по-английски

Само слово «семья» по-английски звучит как family, а родственник – relative (соответственно, во множественном числе — relatives, родственники).

Главные отношения — это связи с родителями:

  • mother — мать
  • father — отец

Объединить мать и отца можно в слове parents (родители). В единственном числе — parent. В разговорном языке часто используют не слова mother и father, а их укороченные варианты. Так, к маме обращаются, используя слова ma / mummy / mamma, а папу называют dad / daddy / papa.

Mummy was worried because she didn’t know when daddy was coming home — Мама беспокоилась, потому что не знала, когда папа вернется домой.

Чтобы посмотреть на связь «родители-дети» с другой стороны, нам понадобятся слова:

  • son — сын
  • daughter — дочь

Вместо слов son или daughter мы можем встретить более общее child (ребенок), которое может употребляться по отношению и к мальчику, и к девочке. Слово child также относится не только к теме семьи, но и указывает на сам возраст, обозначает ребенка в общем смысле. Противоположность ему — adult (взрослый). Множественное число от child образуется не по стандартному правилу, а имеет вид исключения – children (дети). В качестве более разговорного синонима к child / children используется слово kid (ребенок), которое имеет стандартную множественную форму kids (дети).

He has four children – two sons and two daughters — У него четверо детей: два сына и две дочери

Ребенок может быть не единственным в семье. Отношения между детьми:

  • brother — брат
  • sister — сестра

Когда в семье несколько детей, употребляют слова younger / youngest (младший / самый младший) и elder / eldest (старший / самый старший). Например, my eldest daughter — моя старшая дочь.

Для близнецов употребляется слово twins (близнецы). Если мы хотим уточнить пол ребенка, мы добавляем слова брат или сестра, например: twin brother (брат-близнец).

Но семья не ограничивается родителями и детьми. Отношения с бабушками и дедушками передаются в английском через показатель grand-. Например, grandfather (дед). Такая модель словообразования используется и в отношении внуков: granddaughter (внучка).

My grandmother was an incredible woman — Моя бабушка была потрясающей женщиной

К бабушкам и дедушкам мы тоже часто обращаемся в ласковой форме. Так, внук скорее назовет свою бабушку grandma или grandmamma, а дедушку — grandpa / grandad / granddad.

К словообразованию с показателем grand- можно добавить еще один показатель great-: great-grandmother (прабабушка), great-grandfather (прадедушка). Как и в случае с внуками, отношение правнука и правнучки выражаются такой же моделью: great-grandson (правнук), great-granddaughter (правнучка).

All her 13 great-grandchildren have gathered for Christmas — Все ее 13 правнуков собрались на Рождество

Показатели grand- и great-grand- могут присоединяться к словам, объединяющим людей одного отношения: parents (родители) / children (дети). Например, grandchildren (внуки) или great-grandparents (прабабушки и прадедушки).

Немного более дальние родственники на английском языке звучат так:

  • uncle — дядя
  • aunt — тетя

Другая сторона этого отношения:

  • niece — племянница
  • nephew — племянник

Как видно из примеров, родственники на английском часто уже в названии имеют указание на пол человека. Однако существуют слова, которые могут относиться к людям разного пола, как уже упоминавшееся child. Другие примеры – слово cousin (двоюродный брат / сестра), которое не различается по полу, или слово sibling (родной брат / сестра). Оба термина употребляются и в множественном числе: siblings (братья и сестры), cousins (двоюродные братья и сестры). Чтобы описать это отношение в русском языке, нам нужно прибегать к сочинительной конструкции.

Relationships with siblings remain important in old age — Отношения с братьями и сестрами остаются важными и в пожилом возрасте

Супружеские отношения

Отдельно можно рассмотреть термины, относящиеся к супружеству:

  • husband — муж
  • wife — жена
  • couple — пара

Общим словом для мужа / жены, которое называет само брачное отношение, не указывая на пол, является spouse (супруг / супруга).

The invitation includes their spouses — Приглашение включает их супругов

Чтобы описать вступление в брак, используются слова:

  • bridegroom / groom — жених
  • bride — невеста
  • wedding — свадьба, бракосочетание
  • marriage — женитьба, брак
  • married — женатый / замужняя

Английский не различает глаголы жениться / выйти замуж в зависимости от пола человека: marry (вступить в брак) применительно и к мужчине, и к женщине. Используется также синонимичная форма get married. А в значении «быть женатым / замужем» — be married.

I’m a happily married man, but I’ve had to compromise — Я мужчина, который счастлив в браке, но я пошел на компромиссы

Свадьбе предшествует engagement — помолвка (to be engaged — быть помолвленным / помолвленной). А медовый месяц в английском имеет название honeymoon.

После женитьбы у человека появляются новые родственники. В русском языке разобраться с соответствующими терминами может быть не так просто. Тогда как английский язык семью после брака и все новые родственные отношения описывает по единой схеме. К терминам родства добавляется показатель -in-law, то есть отношения не по крови, а связанные законом. Например, теща или свекровь — mother-in-law. Английскому brother-in-law в русском могут соответствовать слова деверь / зять / шурин.

James wanted to give his job to his son-in-law – Джеймс хотел передать работу своему зятю

Браки могут распадаться. «Развод» по-английски будет divorce, ту же форму имеет и глагол «развестись» — to divorce. Если вам нужно указать на отношения, в которых вы находились раньше, можно использовать приставку ex- со значением «бывший»:

  • ex-wife — бывшая жена
  • ex-husband — бывший муж

Семья, в которой супруги не живут больше вместе, но не развелись официально, в английском носит название separated (буквально: «разделенная»).

Термины, говорящие о смерти одного из супругов, как и в русском, отличаются для мужчины и женщины:

  • widow — вдова
  • widower — вдовец

Но существует также определение, которое применяется вне зависимости от пола: widowed — овдовевший.

He had been a widower for many years — Он оставался вдовцом на протяжении многих лет

Говоря о человеке, который не вступил в брак, употребляют слово single. Оно может переводиться и как «неженатый», и как «незамужняя» в зависимости от того, кого описывает. А вот для мужчины, который не хочет обзаводиться семьей, существует также особое слово bachelor (холостяк). Как и в русском языке, оно имеет оттенок принципиальной позиции.

Рождение и воспитание ребенка

К рождению ребенка относится лексика:

  • to expect a baby / be pregnant — ожидать ребенка, быть беременной
  • to give birth to — родить

Когда мы говорим о воспитании ребенка, то употребляем глаголы raise / bring up (воспитывать).

К теме семьи относится и лексика, которая описывает крестины: например, глагол baptize (крестить). Для описания отношений между людьми используется словообразование с показателем god-: godmother (крестная мать) или godchild (крестник / крестница).

ругой показатель step- относится к ситуациям, когда кровный родитель — только один из супругов: stepfather (отчим) или stepdaughter (падчерица). По этой модели не присоединяется слово sibling: если мы хотим обобщить, то используем сочинительную конструкцию: stepbrothers and stepsisters (сводные братья и сестры).

She has no conflict with her stepson — У нее нет конфликтов с пасынком

Для описания ситуации, когда ребенка воспитывает один родитель, употребляется термин single-parent family (неполная семья). А ребенок, оставшийся без родителей, обозначается в английском словом orphan (сирота).

Посмотрим теперь, как описывает приемную семью английский язык. В таких ситуациях мы употребляем глагол adopt — усыновлять / удочерять, а определение выглядит как adopted (приемный), например: adopted son (приемный сын).

Как синоним adopted child может использоваться выражение foster child (приемный ребенок). Глагол foster означает «воспитывать, растить». С этим глаголом используются и другие выражения, например, foster parents (приемные родители), foster family (приемная семья).

His foster father was a lawyer — Его приемный отец был юристом

Все переплетения семейных отношений образуют генеалогическое древо — family tree или по-другому bloodline (родословная). В таком масштабе понимания семьи необходимо упомянуть слова ancestor (предок) и descendant (потомок).

I want to visit the homeland of our ancestors — Я хочу посетить родину наших предков

О семье на английском – блог EnglishDom

Тема семьи и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о семье и родственниках, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Father – отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам, например:
«мама» по — английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
«папа» – Dad, Daddy, Papa, Pa
«дедуля» – Granddad, Grandpa
«бабуля» – Grandma, Granny

Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.
Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.

Дальние родственники

Более дальние родственники на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins – двоюродные братья или сестры, также – родственники
Relatives – родственники
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandmother – бабушка
Grandfather – дедушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Grandchildren – внучата
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец


Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law? 
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы. 
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
Where do your parents live? – где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

Dialogue
– What is a typical Canadian family? 
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents. 
– What age do most people tend to get married at? 
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation… it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty. 
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date? 
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada? 
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.
Диалог
– Что собой представляет типичная канадская семья?
– Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
– В каком возрасте обычно вступают в брак?
– Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
– Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
– Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что… родителям понравится тот, с кем они встречаются.
– Много ли в Канаде разводов?
– Не могу сказать, что развод для Канады — типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

О семье на английском, изображение 1

 It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

 To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

  • Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
    — с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь. На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
    — с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
    — с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом.
  • Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
    Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.

Пословицы и высказывания известных людей о семье.

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей о семье.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.
I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be.  Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.
A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.
It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.  Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.
Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.
The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.
You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.
All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way.  Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.
Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you.  Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.
When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.  George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.
Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Уверены, что эта статья была вам полезна, ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Семья на английском языке ‹ Топики

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Семья на английском языкеСемья – это самое дорогое, что есть у человека. Неудивительно, что в разговорах даже с малознакомыми людьми мы часто рассказываем о себе через свою семью, свое детство или домашних любимцах. Это главная тема, которая может помочь растопить лед между собеседниками. Поэтому так важно разобраться и запомнить названия многочисленных родственников на английском языке, чтобы быть способным поддержать любой диалог. В статье мы представим полный список родственников на английском и пример текста о своей семье.

Члены семьи на английском

Давайте начнем с азов – членов семьи. Мы собрали все необходимые слова в табличку, чтобы вам было удобно учить все слова.

СловоПеревод
a relativeродственник
a parentродитель
a motherмама, мать
a mum (BrE)мама
a mom (AmE)мама
a mummyмамочка
a fatherотец, папа
a dadпапа
a daddyпапочка
a husbandмуж
a wifeжена
a spouseсупруг/супруга
a child (children)ребенок (дети)
a daughterдочь
a sonсын
twinsблизнецы/двойняшки
triplesтройняшки
a siblingбрат/сестра
a brotherбрат
a sisterсестра
grandparentsбабушки и дедушки
a grandmotherбабушка
a grandma/grannyбабуля
a grandfatherдедушка
a grandpa/granddadдедуля
a great grandfather/grandmotherпрадедушка/прабабушка
grandchildrenвнуки
great grandchildrenправнуки
a grandsonвнук
a granddaughterвнучка
an uncleдядя
an auntтетя
a nephewплемянник
a nieceплемянница
a cousinдвоюродный брат или сестра (в том числе троюродные и т. д.)
an orphanсирота

Особенности рассказа о своей семье

Давайте сначала посмотрим видео от преподавателя engVid Ronnie, в котором она расскажет о своей семье. Так, мы сможем сделать выводы, как правильно это делать.

  1. Когда вас спрашивают «Сколько человек в твоей семье?» (How big is your family? или How many people are there in your family?), то людей интересует, сколько человек с вами живет. Нет необходимости пускаться в долгие и туманные перечисления всех своих двоюродных братьев и родственников со стороны мужа. При ответе на этот вопрос не забудьте посчитать и себя любимого!
  2. Когда мы говорим о родственниках со стороны мужа или жены, в английском их всех называют —in-law. Если дословно перевести на русский, то это «родственники по закону», что и логично, ведь они стали вашими родственниками после заключения официального брака.
    • a mother-in-law – свекровь (мать мужа) или теща (мать жены)
    • a father-in-law – свекор (отец мужа) или тесть (отец жены)
    • a sister-in-law – золовка (сестра мужа) или свояченица (сестра жены)
    • a brother-in-law – деверь (брат мужа) или шурин (брат жены) и т. д.

    Никогда не могла запомнить русских названий таких родственников. «Деверь» и «золовка»? Куда проще запомнить —in-law и сразу становится понятно, кто кому и кем приходится.

  3. Если есть необходимость сказать об удочеренных или усыновленных детях, то используют stepa stepdaughter (падчерица) и a stepson (пасынок). По отношению к приемным детям родители также становятся stepa stepfather (отчим) и a stepmother (мачеха).

Прилагательные о семье

Говорят, что все счастливые семьи похожи. Поэтому вам не составит особого труда рассказать о своей, если вы возьмете на вооружение некоторые универсальные прилагательные для описания семьи.

  • Big/small family – большая/маленькая семья.
  • I have a big/small family. – У меня большая/маленькая семья.

  • Nuclear family – маленькая (малая) семья. Так говорят о семье, в составе которой мама, папа и дети.
  • Every nuclear family is a unit of Russian society. – Каждая семья – это часть российского общества.

  • Extended family – все родственники, в том числе и дальние. Это понятие является противоположностью по отношению к nuclear family.
  • You have to send wedding invitations to the entire extended family. – Ты должен отправить приглашение на свадьбу всей своей большой семье.

  • Single-parent/One-parent family – неполная семья; семья, в которой нет одного из родителей.
  • The number of single-parent families is growing every year. – Число неполных семей растет каждый год.

  • Immediate family – близкие родственники. Это синоним к фразе closest relatives.
  • Only immediate family members are invited to my parents’ wedding anniversary. – Только близкие родственники приглашены на годовщину свадьбы моих родителей.

  • Close-knit family – сплочeнная, дружная семья.
  • My friend has a close-knit family. – У моего друга сплоченная семья.

  • Dysfunctional family – неблагополучная семья, в которой у родственников есть проблемы между собой.
  • She told him to stay away from that rather dysfunctional family. – Она сказала ему держаться подальше от той неблагополучной семьи.

Пример рассказа о семье на английском языке

В тексте примера вы встретите фразы, использованные в статье. Все персонажи вымышленные, совпадения с реальными людьми – чистая случайность!

I come from a nuclear family. I lived with my parents and two brothers in a small town. My mom is a designer and my father is a builder. My brothers are pilots.

Eleven years ago I moved to the capital and started my own family. I met my future husband in university. We have 2 beautiful children. They are twins. I think we have a close-knit family because we keep in touch with our immediate family as well as extended family. My relatives-in-law live in the other country. So my children visit their grandparents twice a year.

I think every child should have a family that is why I want to adopt an orphan and become a stepmother to my third child.

Все слова из статьи доступны для скачивания, вы можете сохранить список слов и повторять слова время от времени.

↓ Скачать список слов по теме «Семья на английском языке» (*.pdf, 200 Кб)

Не забудьте пройти небольшой тест. А еще предлагаю вам составить рассказ о своей семье и оставить его в комментарии к этой статье. Мы с удовольствием проверим ваше сочинение и исправим возможные ошибки. Дерзайте!

​ Тест

О семье на английском языке

Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Рассказ о семье на английском языке

Изучение иностранного языка развивает множество способностей. На каждом занятии активно включаются в работу мышление, память, внимательность и письменные навыки. Но лишь некоторые задания позволяют расширить понимание и «ощущение» иностранного языка, максимально приблизить чужую речь к родной, научиться думать по-английски. Один из ярких примеров – рассказ о семье на английском, который учат составлять даже малышей. О том, чем это задание так полезно, и как правильно составлять подобные тексты, и поговорим в сегодняшней статье. Присоединяйтесь к чтению, если хотите прокачать свой английский и научиться рассказывать about family in English!

Чем полезен для учащегося рассказ о семье на английском

Начнем с небольшого пояснения эффективности данного задания. Рассказ про семью на английском с переводом задают детсадовцам, школьникам, студентам, учащимся кружков или групп по иностранному языку. И для большинства людей написание сочинения, а тем более заучивание пересказа, является скучнейшим и крайне трудным занятием. Но, если знать все преимущества, которыми богат топик about my family, учебный процесс становится гораздо привлекательнее и интереснее. Вот, например, лишь часть развиваемых навыков:

  • Мозг учится «думать» по-английски – при составлении текста на иностранном мы структурируем предложения согласно грамматике языка, тем самым мозг привыкает к строю и ритму английского.
  • Практикуется изученная лексика + пополняется словарный запас – в сочинении используются как уже изученные комбинации, так и новая лексика по темам «семья», «отношения», «рассказ о себе на английском» и т.п.
  • Устраняется эффект языкового барьера (боязни говорить) – чем больше мы думаем, пишем и читаем по-английски, тем легче нам на нем говорить. А простая и уверенная речь приводит к раскрепощенному «бытовому» общению, ради которого и изучается иностранный язык.
  • Речевой аппарат учится «говорить» по-английски – устный пересказ позволяет практиковать британское или американское произношение. А поскольку язык мы учим для общения, а не письма или чтения, то этот момент едва ли не самый важный во всей работе. И даже если вам задали по топику My family рассказ в письменной форме, все равно рекомендуем попрактиковать пересказ или хотя бы чтение вслух.

А еще написание сочинения про семью улучшает знание грамматики, способствует развитию фантазии и укрепляет общий уровень владения речью. Таким образом, составляя рассказ о семье на английском языке, мы улучшаем свои умения сразу по нескольким параметрам! Так что, это не прихоть преподавателя – задать трудное упражнение с сочинением или пересказом – а необходимый шаг для совершенствования своего английского. И, кстати, не так уж и тяжел этот шаг, о чем и поговорим в следующих разделах.

Как составить рассказ о семье на английском

Теперь перейдем собственно к составлению текста. И тут у учащихся возникает целый ряд вопросов, поэтому писать рассказ на английском языке о семье с переводом будем последовательно, т.е. разбирая все основные моменты. Итак, начнем!

Что писать

Первая проблема связана с содержанием текста. Несмотря на то, что тема определена четко, почти каждый ученик начинает терзаться и думать: ну что же рассказать на английском про свою семью. Обычно такая проблема больше связана с эмоциональным напряжением, поскольку на самом деле вариантов содержания довольно много. Так что прежде всего расслабьтесь, и обратите внимание на следующие примеры.

  • Описание семьи – самый простой вариант, предполагающий перечисление всех членов семьи и приведение краткой характеристики. Укажите имя, возраст, внешность, место работы или учебы, характерные привычки.

Пример: I have a big family. It consists of 7 members – my grandparents, my parents, my elder sister, my younger brother and me. My father’s name is Vadim; he is 44 years old. He is a tall, strong and kind person. My father works as a teacher – he teaches Mathematics. My mother is Angelica, she is 38 years old…

У меня большая семья. Она состоит из 7 человек – моих бабушки и дедушки, моих родителей, моей старшей сестры, младшего брата и меня. Моего отца зовут Вадим, ему 44 года. Он высокий, сильный и добрый. Папа работает учителем в школе и преподает математику. Моя мама Анжелика, и ей 38 лет… и т.д.

  • Совместные семейные развлечения – в подобном сочинении акцент смещается с описания семьи на повествование о семейном досуге. Ведь семья – это самые близкие люди, с которыми проводишь большую часть времени. Так что о семейных буднях и праздниках тоже вполне уместно поведать в английском сочинении.

Пример: My family is very friendly and united. We like to spend time together. We play, watch movies, ride bikes or walk in the street. In the summer we often go to the country where my grandparents live. We work together in the garden and have picnics in the evenings. When we have time, we also visit our relatives and friends.

Моя семья очень дружная и сплоченная. Нам нравится проводить время вместе. Мы играем, смотрим фильмы, катаемся на велосипедах или просто гуляем по улицам. Летом мы часто выезжаем загород, где живут мои бабушка и дедушка. Мы вместе работаем в саду, а по вечерам устраиваем пикники. Когда у нас есть время, мы также навещаем наших родственников и друзей.

  • История про семью на английском – усложненный вариант, больше подходящий для студенческого эссе или сочинения на ЕГЭ. Здесь за основу берется единичный случай: история создания семьи, рассказ о самом старшем родственнике (основателе рода), повествование о матери, как о хранительнице семейного очага.

Пример: Family plays one of the main roles in everyone’s life. And for me, my mother is the most important person on earth. She gave me my life, she always supports me and is ready to help in any situation.

My mum’s name is Valentina. She is …

Семья играет в жизни каждого человека одну из главных ролей. И для меня, моя мама является самым важным человеком на свете. Она дала мне жизнь, она всегда меня поддерживает, и она готова прийти на помощь в любой ситуации.

Мою мамочку зовут Валентина. Она…

  • Русские семейные традиции по-английски – ситуации в жизни бывают разные, и если вы не хотите писать рассказ на английском о своей семье, то можно раскрыть тему в общих чертах. Например, расскажите о традициях русских семей, типичном времяпрепровождении, кратко упомяните какие-либо статистические данные и т.п.

Пример: Every nation and every country has its own customs and traditions. There are some interesting family traditions in Russia and Russian people are very proud of them.

For example, when a new baby is born, the father should plant a tree. It is thought that the tree symbolizes a happy and successful life. The parents wish the child to grow up as strong and healthy as this tree.

Каждая нация и каждая страна имеет свои обычаи и традиции. В России есть несколько интересных семейных традиций, и русские люди очень гордятся ими.

Например, когда на свет появляется новорожденный, отец должен посадить деревце. Считается, что посаженое дерево символизирует счастливую и успешную жизнь. Родители желают ребенку вырасти таким же сильным и здоровым, как это дерево.

Как видите, с содержанием текста можно свободно экспериментировать, легко изменяя направленность повествования и грамматическую сложность. Если, например, ребенок выполняет проект «Моя Семья» по английскому языку на 2-3 класс, то лучше всего работать по схеме «описание семьи». Достаточно 2-3 предложений на каждого человека. Для сочинения старшеклассников больше подойдет второй пункт, ведь уровень знаний английского уже позволяет ребятам рассказать о совместном проведении досуга или семейных традициях. Ну а выпускникам школ и студентам рекомендуем для эссе либо комбинировать 1+2 пункты, либо раскрывать тему через небольшой отход в философию, историю семьи или культуру страны.

Какие слова использовать

Следующий важный момент связан со словарным запасом. Итак, сколько нужно знать слов, чтобы выполнить перевод на английский текста «Моя семья»? Здесь все зависит от уровня учащегося.

Для детского сочинения достаточно будет порядка 70 слов, причем большая часть из них личные местоимения, формы связки to be и популярные прилагательные. Что касается тематической лексики, то на 2-3 класс школы английский язык для рассказа о семье предлагает порядка 15-20 новых слов. И вот как они выглядят.

MotherМатьSisterСестраGrandfatherДедушкаHusbandМуж
FatherОтецBrotherБратGrandmotherБабушкаWifeЖена
ParentsРодителиUncleДядяGrandchildrenВнукиSonСын
ChildrenДетиAuntТетяGrandchildВнук, внучкаDaughterДочь
FamilyСемьяRelativesРодственникиGrandparentsБабушка и дедушка Family MembersЧлены семьи

Если же сочинение о семье на английском языке пишет ученик 5-7 класса, то объем словарного запаса увеличивается уже до 120-150 слов. Причем знания пополняются не только лексикой на тему «Семья», но и словами из топиков «Профессии», «Развлечения», «Хобби и досуг», «Числительные», «Прилагательные и степени сравнения прилагательных».

Выпускники и студенты от старшеклассников отличаются только тем, что лексикон дополнен вводными словами и речевыми конструкциями, позволяющими красиво и полно раскрывать свои мысли. Примерно таким же словарным запасом обладает и взрослый человек, изучающий английский самостоятельно на уровне A2-B1. Ознакомиться с полными подборками фраз и слов на тему «Семья» можно в соседнем материале, где кстати приведены и образцы готовых сочинений различного уровня.

Критерии качественного текста

И заключительный нюанс – понимание того, что рассказ про семью по английскому языку действительно удался. Здесь опять же все зависит от уровня ученика.

Если вы помогаете ребенку, то главный критерий прост – чадо понимает весь текст и легко запоминает его. Для этого предложения делаются максимально простыми по составу и грамматике. Пускай это будут повторяющиеся конструкции с местоимениями и to be, важно лишь то, что ребенку комфортно рассказывать составленный текст.

А вот у среднего звена школы уже появляется такой критерий, как стилистика текста. Если английский язык на 2 класс рассказ «Моя семья» позволяет писать одними и теми же конструкциями, то в 5-7 классах такой подход уже не уместен. Повторяющиеся местоимения заменяют именами и существительными, а вместо to be чаще используют глаголы действия (например, не he is an engineer, а My father works as an engineer). При этом предложения по-прежнему простые, т.е. без использования сочинительных и подчинительных союзов. Также текст должен досконально пониматься учеником и легко прочитываться вслух.

И, наконец, взрослые ученики описание семьи на английском языке составляют максимально грамотно: текст связан и лаконичен, интересно подан, легко читается и запоминается, содержит собственную авторскую позицию. По сути, это уже будет эссе о семье по-английски, а не просто детское или школьное сочинение.

Если же вы написали текст, но чувствуете, что некоторые конструкции сложны для понимания и произношения, то постарайтесь их заменить упрощенными аналогами. Или же прочтите текст несколько раз вслух, и сами не заметите, как привыкнете к произношению и пониманию «сложного» английского выражения. Так что задание не так уж и сложно, главное помнить, что для достижения максимального эффекта английский текст о семье должен восприниматься учеником легко и естественно. Иными словами, в итоге изложенная информация воспроизводится и понимается сходу, без помощи словаря или подсказок преподавателя.

Образец рассказа о семье на английском с переводом

И напоследок попробуем по представленным советам сделать собственное сочинение. Для примера берем самый простой вариант содержания и пробуем написать рассказ о своей семье на английском языке. Вот такой образец получился у нас.

Hello, my name is Regina, I am 12 years old and I live in Kazan. My family is big, we are five: my parents, my Grandmother Valya, my younger brother Kolya and me. First of all, let me tell you about my Grandmother.

My Grandma is 65 years old. She is very kind, clever and active woman. Her profession is a teacher, but she is already retired. Granny Valya is fond of knitting. She always gives me beautiful socks, sweaters, scarves and hats. Grandma has two sons: Vladimir and Ivan. Ivan is my father, and Vladimir is my uncle.

My father is 40 years old. He works as a driver. Dad is a strict and serious man, but he is very kind and funny in the family circle. He loves very much his wife and my mother Tanya. Mummy is 38 years old and she is a housewife. She takes care about our family: cooks, cleans the home, raises Kolya and me. My mum is beautiful and clever, and I am very proud of her.

And my younger brother Kolya is 1-year-old. He is a cute baby. I play with him every day and help our mother. My family is very friendly and happy. I adore them all!

Приветствую, меня зовут Регина, мне 12 лет, и я живу в Казани. Моя семья большая, нас пятеро: мои родители, бабушка Валя, мой младший брат Коля и я. Прежде всего позвольте вам рассказать о моей бабушке.

Бабуле 65 лет. Она очень добрая, умная и активная женщина. Ее профессия учитель, но сейчас она на пенсии. Бабушка Валя увлекается вязанием. Она всегда дарит мне красивые носочки, кофточки шарфы и шапки. У бабушки двое сыновей: Иван и Владимир. Иван – мой отец, а Владимир – мой дядя.

Моему отцу 40 лет. Он работает водителем. Папочка строгий и серьезный мужчина, но в семейном кругу он очень добрый и веселый. Он крепко любит свою жену и мою маму Таню. Мамочке 38 лет, она домохозяйка. Она заботится о нашей семье: готовит, убирает дом, воспитывает Колю и меня. Мамуля красивая и умная, я очень горжусь ей.

А моему младшему братику Коле 1 год. Он милый младенец. Я играю с ним каждый день и помогаю нашей маме. Моя семья очень дружная и счастливая. Я обожаю их всех!

Успехов в совершенствовании знаний!

Другие статьи по теме

Просмотры: 89

Тема семья на английском для детей: идеи игр и тексты

Здравствуйте, мои дорогие.

А вы знаете, что в китайском языке бабушка по маме и бабушка по папе — это два разных слова и два совершенно разных набора иероглифов? Хорошо, что в английском все намного проще касательно семьи! Хотя, зная по опыту, тема семья на английском для детей оказывается какой-то невероятной проблемой.

Хотите сделать этот процесс намного проще? Сегодня я вам с этим помогу! Нас ждет знакомство с лексикой по теме «семья», парочка рассказов на английском, а также интересные способы сделать изучение этой темы намного проще.

Начнем, пожалуй, с самого главного — с лексики.

Когда одна из моих маленьких учениц пошла во 2 класс и столкнулось с этой темой, мы нашли очень интересный способ запоминания слов — мы рисовали с ней семейное древо! Древо, где указывали всех—всех—всех родственников. Хочу дать вам пример такого древа. Возможно, с его помощью вам будет гораздо легче выучить лексику.

Так намного проще, не правда ли?

Вот вам еще парочка способов запоминания слов из этой темы:

  • Используйте карточки.  У детей очень хорошо развито визуальное восприятие, поэтому попробуйте сделать карточки в картинках. Сделайте с одной стороны картинку члена семьи, а с другой — ответ на английском. Используя этот способ, вы сможете время от времени повторять с ребенком лексику (такие карточки я брала для дочки — нам очень нравятся!).
  • Смотрите англоязычные видео по теме.
  • Играйте. Придумайте разнообразные игры и задания, чтобы ребенок именно в игровой форме запоминал слова.

— Это может быть, например, игра с мячом, где он должен бросать его вам и называть при этом слово на английском.

— Или скажите ему создать рассказ или сказку, как внезапно все его игрушки стали членами одной семьи: нужно придумать для них роли, дать имена в форме «папа зайчик», «мама зайчик», «сестра мышка» и т.д.

— Или это может быть игра, где вы раскладываете по комнате листики с названиями членов семьи. Когда вы называете слово, ребенок должен подбежать к этому листику и постоять там на одной ножке.

Ваша фантазия способна на самые разные вещи, чтобы сделать обучение вашего малыша интересным. Так что вперед!

Если с фантазией у вас дела не ладятся, тогда смело регистрируйтесь в LinguaLeo, находите там раздел «Для детей» и изучайте новую лексику легко и весело. Я об этом более подробно написала в этой статье и рассказала в видео. А еще лучше сразу приобретайте интересный онлайн курс «О себе и близких на английском», который будет полезен как вам, так и ребенку. Можно сначала попробовать его бесплатно.

Удивительно, но у многих топик семья вызывает некоторые трудности. Поэтому я решила подготовить для вас 2 текста с переводом.

Начнем!

«My name is Masha. I am eight years old. I have a big family.
There are five of us in the family: my mother and father, me, my brother and sister.
My mother’s name is Alice. She is a teacher of math at my school. My mother likes gardening, so we have a very beautiful garden behind our house.
I have a father. His name is Alexey. He is a policeman. When he doesn’t work he goes fishing. He likes it very much. We have a lot of fishing equipment in our house.
I have a brother. His name is Dima. He is 14 years old. He likes sport. He wants to become a professional player one day.
My sister’s name is Marina and she is 12 years old. She likes drawing. Our house is full of her beautiful paintings.
I also have two grandmothers and two grandfathers. Sometimes we have dinner all together at the weekends. We eat the food that grannies prepared, talk and laugh.
I love my big family».

Ну а теперь перевод.

«Меня зовут Маша. Мне восемь лет. У меня большая семья.
Нас пятеро в семье: мама и папа, я, мой брат и сестра.
Мою маму зовут Алиса. Она учительница математики в моей школе. Моя мама любит садоводство, поэтому у нас очень красивый сад за домом.
У меня есть папа. Его зовут Алексей. Он полицейский. Когда он не работает, он идет на рыбалку. Он очень любит этим заниматься. У нас дома очень много рыболовных снастей.
У меня есть брат. Его зовут Дима. Сейчас ему 14 лет. Он любит спорт. Он хочет стать профессиональным футболистом однажды.
Мою сестру зовут Марина и ей 12 лет. Она любит рисовать. У нас дома очень много ее красивых картин.
У меня также есть две бабушки и два дедушки. Иногда мы обедаем вместе по выходным. Мы кушаем то, что бабушки приготовили, разговариваем и смеемся.
Я люблю свою большую семью».

Ну, а теперь второй текст. Добавим немного сложности, хорошо?

«I am Sofia and I want to share a story of my family.
My family consists of 4 people: my mother, my father, me and my brother.
Both my mother and my father save people’s lives. My mother is a doctor, while my father is a firefighter. My mother likes reading. Every evening we sit together and read books. At the same time, my father and my brother likes sport. When it is warm they spend the whole evening playing in the yard. Sometimes they even forget that it is time to go home. When the weather is bad, they watch basketball on TV.
We also have lots of relatives. For example, I have an aunt. She is a lawyer and lives in Moscow with my two little cousins. They visit us every summer. I also have two uncles. They both are sailors that’s why we do not meet very often.
My grandmothers and grandfathers live in a small village several kilometers away from us. We usually spend the whole summer with them. We play with my sister and cousins outside, go swimming, eat a lot of fruits and have fun. At the weekends my mother and father visit us and we have a family dinner. We share stories and enjoy our time together.
I adore my big and friendly family».

А вот и перевод.

«Меня зовут София, и я хочу поделиться историей моей семьи.
Моя семья состоит из 4 человек: моя мама, мой папа, я и мой брат.
Мои мама и папа спасают жизни людей. Моя мама — врач, а папа — пожарный. Моя мама любит читать. Каждый вечер мы сидим вместе и читаем книги. В то время как мой папа и мой брат любят спорт. Когда на улице теплая погода, они проводят весь вечер, играя во дворе. Иногда они даже забывают о том, что пора идти домой. Когда погода плохая, они смотрят баскетбол по телевизору.
У нас также есть много родственников. Например, у меня есть тетя. Она юрист и живет в Москве с моими двумя маленькими кузинами. Они приезжают к нам каждое лето. У меня также есть два дяди. Они оба моряки, поэтому мы не очень часто видимся.
Мои бабушки и дедушки живут в маленькой деревне в нескольких километрах от нас. Мы обычно проводим все лето с ними. Мы играем с сестрой и кузинами на улице, купаемся, кушаем много фруктов и веселимся. На выходные мои мама и папа приезжают к нам, и мы устраиваем семейный ужин. Мы рассказываем истории и наслаждаемся.
Я обожаю свою большую и дружную семью».

А вы знаете, что к текстам можно добавить пару упражнений на закрепление темы «family»?  Например, достаточно легким и интересным для детишек разного возраста будет такое задание:

  • Найти в английском тексте аналог предложения в русской версии. Тут может быть 2 варианта — облегченный (когда перед ребенком лежит текст с переводом) и усложненный (когда он видит только английскую версию). Итак, вы читаете любое предложение или фразу из текста по-русски, к примеру «У меня есть тетя», а ребенок должен найти это же предложение в тексте на английском языке и прочитать его вслух. А если работать с классом, то так можно устроить целое состязание между командами!

И еще одно упражнение на закрепление лексики, которое можно делать как дома, так и в классе:

  • У каждого ребенка должна быть карточка с названием родственника, на английском естественно. Дети могут работать как в парах, так и по цепочке. Каждый должен сказать «I’ve got a ……»  или «I haven’t got a … «, используя свое слово, а потом задать вопрос партнеру «And have you got a …?», снова используя свое слово. Собеседник отвечает, а потом используя уже свое слово, обращается к партнеру. Каждый родитель может проводить такое упражнение и со своим юным школьником.

Кстати еще больше простых текстов с заданиями вы найдете в моем сборнике текстов для школьников и начинающих. Читайте и тренируйтесь на здоровье!

Ну что, все не так сложно, правда же? Надеюсь, что теперь тема «семья» станет одной из ваших любимых. А я постараюсь ,чтобы английский язык вообще стал вашим любимым языком. Буду рада видеть вас среди подписчиков своего блога.

До новых встреч, мои дорогие.

Топики по английскому языку на тему семья (family)

Топик о семье на английском языке, сам по себе, не сложен, но, именно такие простые задания вызывают трудности в подборе по данной теме лексики, соответствующей возрастным особенностям и уровню владения английским языком.

У каждого из нас есть семья и от того, какая она, зависят наше воспитание и складываются отношения с окружающим миром. Как говорится:

Every family is a small but the most important cell of a big society, which exists to remind us not to forget about our closest and dearest people. It helps us to keep up alliances and to make happy each family’s member.

Каждая семья – это маленькая, но самая важная ячейка большого общества, призванная напоминать нам о наших близких и дорогих людях, а также поддерживать наши родственные связи и делать счастливыми всех членов семьи.

Если вы решились написать топик по английскому языку «Аbout my family», то следующие примеры текстов с переводом помогут вам.

Из статьи вы узнаете:

Текст 1. My family (Моя семья)

I am Ildar Kirillov. Ildar is my first name and Kirillov is my last name. I am sixteen years old. I want to tell you something about my family. It is not big family — only five people. I have a father, mother, sister, and grandmother.

First of all, a few words about my parents. My father is forty five. He is an engineer. He likes singing and when we have free time at home I play the guitar and we sing together. When my father was a little boy he used to take things into pieces. My grandmother told me a story that once he tried to mend their microwave oven but he could not. Then they had to call in a repairman. It happened a long time ago but now he is able to fix almost everything.

My mother is a good-looking lady with dark hair. She is forty two but she looks much younger. She is a geography teacher and she works at school. She likes her job. My mother keeps house tidy and takes care of everyone of us. Also, she is very good at cooking.

My parents have been married for 18 years. They usually work hard. They have a lot in common but they have different views on music, books, and movies. For example, my father likes horror films whereas my mother likes comedies; my father is fond of football but my mother doesn’t like any sports.

My grandmother is retired. She lives with us and helps us to run the house. My sister’s name is Alice. She is younger than me and she’s a schoolgirl. I like playing with her on the backyard.

I want to go to university because I would like to study foreign languages. I always try to be in a good mood. We are a good family and we have a lot of relatives.

Перевод с английского языка: Моя семья

Я — Ильдар Кириллов. Ильдар — мое имя, Кириллов — фамилия. Мне 16 лет. Я хочу рассказать вам немного о моей семье. Семья у меня не очень большая – всего пять человек. Это папа, мама, сестра и бабушка.

В первую очередь несколько слов о моих родителях. Моему отцу 45 лет. Он — инженер. Он часто поет и когда мы дома и у нас выдается свободное время, я беру гитару и мы поем вместе. Когда он был маленьким, он любил все разбирать на части. Моя бабушка рассказывала мне, что однажды мой папа попытался починить их микроволновую печь, но у него ничего не вышло. И им пришлось вызвать ремонтника. Но это было много лет назад. Сейчас он умеет чинить почти все.

Моя мама хорошо выглядит и у нее темные волосы. Ей 42 года, но выглядит она гораздо моложе. Она — учитель географии и она работает в школе. Мама любит свою профессию. Она содержит дом в чистоте и заботится обо всех нас. А еще, она очень хорошо готовит.

Мои родители в браке вот уже 18 лет. Обычно, они упорно работают. У них много общего, но у них разные взгляды на книги, музыку и кино. К примеру, отец любит фильмы ужасов, а моя мама любит комедию; отец увлекается футболом, а моя мама не любит спорт.

Моя бабушка – пенсионерка. Она живет с нами и помогает нам по дому. Мою сестру зовут Алиса. Она младше меня и она школьница. Я люблю играть с ней на заднем дворе.

Я хочу учиться в университете и изучать иностранные языки. Я всегда стараюсь быть в хорошем настроении. Наша семья хорошая и у нас много родственников.


Текст 2. About my family — О моей семье

I have a big lovely family. Well, let me introduce myself to you. My name is Alina. I am 12 years old. Besides me, there are two more children in our family. My older brother’s name is Igor; my younger sister’s name is Lena.

Igor is twenty-four. He works as an engineer for a small company. He graduated from university two years ago. It is very good to have an elder brother. As a rule, he helps Lena and me to do our homework. Lena is ten years old. She says her dream is to become a doctor in the future. However, nobody knows that I like this idea.

Also, we have a big pet. It is a dog. We like to look after it. Its name is Mushket and it is my favourite one. I like playing and having fun with my favourite pet. Sometimes, I have to play with my sister too. But, unfortunately, she is too small to share secrets with.

My parents are not strict. My Daddy is over fifty and he works as a driver. He is a very kind man. My Mummy is nearly fifty. I am proud of the fact that she works in the local library. She has been a librarian for a lot of years. My mum knows plenty of interesting stories.

As well as me, my mother has parents. It means I have grandparents. My grandfather and grandmother used to work at school as teachers. Now, they are retired and live in a village. They have a kitchen garden and they enjoy growing things. In summer my grandparents spend all their time in the garden harvesting vegetables.

My sister and I like swimming, so on Saturdays we usually go to swimming pool. At weekends my family always goes shopping. We usually buy food and some nice toys for Lena and me. On Sundays we all usually cook together in the kitchen. In the evening we get together at the table to have nice dinner. I love my family!

Перевод на русский: ПРО МОЮ СЕМЬЮ

У меня большая милая семья. Итак, позвольте, представиться. Меня зовут Алина. Мне 12 лет. Кроме меня в моей семье еще двое детей. Моего старшего брата зовут Игорь, мою младшую сестренку зовут Лена. Игорю 24 года. Он работает в небольшой фирме инженером. Он окончил университет 2 года назад. Славно, когда есть старший брат. Как правило, он помогает мне и Лене делать домашние задания. Лене 10 лет. Она мечтает стать доктором в будущем. Однако никто не знает, что мне нравится эта идея.

Также, у нас есть большое домашнее животное. Это собака. Нам нравится заботиться о ней. Его зовут Мушкет и я очень люблю его. Я люблю играть и веселиться с моим любимцем. Иногда мне приходится играть с сестрой тоже, но, к сожалению, она слишком маленькая, чтобы делиться с ней секретами.

Мои родители не строгие. Моему папуле больше 50 лет, он работает водителем. Он очень добрый. Моей мамочке около 50. Я горжусь, что она работает в библиотеке. Мама работает библиотекарем уже много лет. Она знает много интересных историй.

Также как и меня, у моей мамы есть родители. Это значит, что у меня есть бабушка и дедушка. В прошлом они работали школьными учителями. Они уже на пенсии и живут в деревне. У дедушки и бабушки есть огород, и они любят выращивать что-нибудь. Летом они проводят все свое время на огороде, собирая урожай овощей.

Мы с сестрой любим плавать и по субботам мы посещаем бассейн. Каждые выходные мы обязательно всей семьей ходим за покупками и приобретаем продукты, а также какие-нибудь игрушки для Лены и для меня. По воскресеньям мы обычно все вместе готовим на кухне и собираемся вечером за столом отведать вкусный ужин. Я люблю свою семью!


Текст 3. My family — Моя семья

My name is Maria. I am fifteen years old. I am a high-school student. I am at French school, so I study English and French. I like learning languages and writing things. I am going to be an international journalist.

I have a family: a father, mother, and brother. I love them a lot. My father is fifty three and he is an English teacher. He loves his job and he is really into teaching English.

My mother is forty six. She is a beautiful lady with huge green eyes. She is a landscape designer. My mom has clever fingers and she makes wonderful things at her work. She loves her job as well.

My brother is twenty and he is a musician. He is a conservatory student and he studies clarinet and piano. He can write music and he is very keen on doing it. I like his music. I think he is going to be a great composer.

What the best thing we like is going bowling. We enjoy it a lot and we often go to bowling club. Sometimes, we think that it would be nice to have our own bowling at home. I have very nice family. We get on very well with each other.

Перевод на русский: Моя семья

Меня зовут Мария. Мне 15 лет. Я учусь в школе, в выпускном классе. Это школа с уклоном изучения французского языка. Там я изучаю английский и французский языки. Я люблю изучать языки и писать на разные темы. Я собираюсь стать международным журналистом.

Моя семья – это папа, мама и брат. Я очень люблю их. Моему отцу 53 года и он преподаватель английского языка. Он любит свою работу и он выполняет ее на отлично.

Моей маме 46 лет. Она красивая дама с огромными зелеными глазами. Она ландшафтный дизайнер. У нее золотые руки и она делает замечательные вещи на работе. Она тоже очень любит свою работу.

Моему брату 20 лет и он музыкант. Он студент консерватории по классу кларнета и фортепиано. Он умеет писать музыку и он очень любит это. Мне нравится его музыка. Думаю, он будет большим композитором.

Больше всего мы любим играть в боулинг и мы часто ходим в боулинг-клуб. Иногда, мы думаем, что было бы здорово иметь дома собственный боулинг. У меня замечательная семья. Мы прекрасно ладим друг с другом.

Ещё статьи про изучение английского языка:

Лексика на английском языке по теме семья – Family and Relationships / Лексика на английском языке с транскрипцией по теме: Семья и родственники

Лексика на английском языке по теме семья – Family and Relationships / Лексика на английском языке с транскрипцией по теме: Семья и родственники

Лексика по теме «Семья» английский

Vocabulary ( Лексика)


Family- семья

Child (children) — ребёнок (дети)

Daughter- дочь

Son- сын

Mother (mom, mammy) — мама (мама, мамочка)

Father (dad, daddy) — папа (папа, папочка)

Brother – брат

Sister- сестра

Husband- муж

Wife- жена

Fiancé- жених

Bride- невеста

Aunt- тётя

Uncle- дядя

Parents- родители

Nephew- племянник

Niece- племянница

Twins- близнецы

Father-in-law- свёкор, тесть

Mother-in-law- свекровь, тёща

Son-in-law- зять

Daughter-in-law- невестка

To inherit — унаследовать

Relative- родственник

Granddaughter/grandson/ grandchildren- внучка/внук/внуки

Cousin- двоюродный брат (сестра)

To be married- быть замужем

To get married- выйти замуж

Wedding- свадьба

Marriage- брак

Spouse- супружеская пара

Wedding ring- обручальное кольцо

Veil- фата

Wedding dress- свадебное платье

Honey-moon- свадебное путешествие

To be engaged to- быть помолвленным с кем-либо

To be pregnant- быть беременной

Propose to – сделать предложение кому-либо

Divorce- развод

 

Dialogues (диалоги)


 
—          Can we talk?

—          Sure, what would you like to talk about?

—          I have some problems with my nephew

—          I see, I`ll drop by your house tonight

—          Thanks, I`ll be waiting for you


 

 

— Мы можем поговорить?

— Конечно, о чём ты хочешь поговорить?

— У меня проблемы с моим племянником

— Я поняла, я заскочу к тебе домой сегодня вечером

-Спасибо, я буду ждать тебя

 

 

—          Hello. Can I speak to the person in charge of cooking wedding cakes?

—          Yes. Can I put you on hold for a couple of minutes? I`ll check if he`s here

—          Ok


 

— Здравствуйте, Могу я поговорить с кем-нибудь, кто отвечает за приготовление свадебных тортов?

— Да. Могли бы Вы подождать на линии пару минуточек? Я проверю, здесь ли он

— Хорошо

 

 

—         Alice, I have something to say to you. A little bird told me Jack and Lilly are getting married.

—          Really? When?

—          In October or in November.

—          I`m so excited for them


 
-Эллис, мне надо кое-что тебе сказать. Кое-кто мне сказал, что Джек и Лили собираются пожениться.

— Правда? Когда?

— В октябре или в ноябре

— Я так рада за них


 

 

—          I have to go to the mall. Keep an eye on my baby

—          Don`t worry I promise everything will be ok

—          Ok. I`ll come back in 2 hours

—          Great. See you later. Take care

—          Bye. Take care


 

— Мне надо пойти в супермаркет. Присмотри за моим ребёнком

— Не волнуйся, я обещаю, что всё будет хорошо

— Хорошо, я вернусь через 2 часа

— Великолепно. Увидимся позже. Береги себя

— Пока. Береги себя

Читать далее: Английская тема «Здоровье», английская тема «Еда», английская тема «Характер», английская тема «Чувства»

Слова по теме Моя семья на английском языке (My family)

husbandмуж
wifeжена
mother-in-lawсвекровь, теща
father-in-lawсвекор, тесть
brother-in-lawзять
sister-in-lawневестка
daughter-in-lawневестка, сноха
son-in-lawзять
family manсемейный человек
adoptудочерить, усыновить
bring up (raise)вырастить (воспитывать) детей
widowвдова
widowerвдовец
be widowedбыть вдовцом / вдовой
get widowedовдоветь
orphanсирота
spinster (old maid)старая дева
bachelorхолостяк
be pregnantждать ребенка
the baby is due onребенок должен родиться
give birth to (have a child)родить ребенка
deliver a babyпринять роды
be (un)related to smb(не) быть в родственных отношениях
on one’s mother’s/father’s sideсо стороны отца / матери
be distantly relatedдальние родственники
relativeродственник
distant relativeдальний родственник
remote kinsman (woman)«десятая вода на киселе»
parentsродители
parenthoodотцовство (материнство)
motherмать
stepmotherмачеха
fatherотец
stepfatherотчим
fosterfather (fostermother)приемный отец (мать)
Godfather (Godmother)керстный отец (мать)
ancestorsпредки, прародители
grandparentsпрародители
grandmotherбабушка
grandfatherдедушка
ancestryпредки, происхождение
grandchildrenвнуки
granddaughterвнучка
grandsonвнук
auntтетя
uncleдядя
cousinдвоюродный брат (сестра)
nephewплемянник
nieceплемянница
children (a child)дети (ребенок)
babyмалыш
kidмалыш (старше baby)
toddlerребенок (1-3 года)
grown up son/daughterвзрослый сын / дочь
be breast-fedгрудное вскармливание
rock the baby on one’s armsкачать, убаюкивать ребенка
baby-sitсидеть с ребенком
baby-sitterприходящая няня
nannyняня
sonсын
daughterдочь
stepsonприемный сын
stepdaughterприемная дочь
son (daughter) by one’s first marriageсын (дочь) от первого брака
Godson (Goddaughter)крестник (-ца)
foster childприемный ребенок
twinsблизнецы
brotherбрат
sisterсестра
stepbrotherсводный брат
stepsisterсводная сестра
half brother (sister)сводный брат / сестра
elder brother (sister)старший брат (сестра)
younger brother (sister)младший брат (сестра)
take afterпойти в кого-либо
resembleбыть похожим
resemblanceсходство
have a strong resemblance toбыть очень похожим на
be the image of (be a copy of)быть очень похожим на
inherit smthунаследовать что-либо
descend fromпроисходить из

Английская лексика на тему «Семья. Family»

Семья – самое важное, что есть в жизни каждого человека. Предлагаем рассмотреть английскую лексику на эту тему, чтобы вы могли с лёгкостью рассказать о своей семье зарубежному другу или знакомому при поездке.

aunt[‘ɑ:nt]— тетя

baby [ˈbābē] — грудной ребенок

boyfriend [ˈboiˌfrend] — возлюбленный, молодой человек

bride [ braɪd ] — невеста

bridegroom[braɪdgrum]  — жених

brother[ˈbrəT͟Hər] — брат

brother-in-law — зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа)

child / kid — ребенок

children / kids — дети

cousin [‘kʌzn]  — двоюродный брат, двоюродная сестра

dad / daddy — папа

daughter [‘dɔ:tə] — дочь

daughter-in-law — невестка, сноха (женасына)

father [ˈfäT͟Hər]— отец

fatherinlaw — свекор (отец мужа), тесть (отец жены)

folks / family [‘fɔ:ks] — семья

foster father — приемныйотец

foster mother — приемная мать

girlfriend  [ˈgərlˌfrend] — возлюбленная, девушка

godchild [ˈgädˌCHīld] — крестник, крестница

goddaughter [ˈgädˌdôtər]— крестница

godfather [ˈgädˌfäT͟Hər] — крестный отец

godmother [ˈgädˌməT͟Hər] — крестнаямать

godson [ˈgädˌsən] — крестник

grandchild [ˈgran(d)ˌCHīld] — внук, внучка

granddad / grandpa / gramps — разг. дедушка

granddaughter [ˈgranˌdôtər] — внучка

grandfather [ˈgran(d)ˌfäT͟Hər] — дедушка

grandma / granny / grams — разг. бабушка

grandmother [ˈgran(d)ˌməT͟Hər] — бабушка

grandson [ˈgran(d)ˌsən] — внук

great granddaughter — правнучка

great grandfather — прадед

great grandmother — прабабушка

great grandson — правнук

husband [ˈhəzbənd] — муж

maternal grandfather — дедушкаполинииматери

maternal grandmother — бабушкаполинииматери

mother [ˈməT͟Hər] — мать

motherinlaw — свекровь (мать мужа), теща (мать жены)

mum / mummy / mom — мама

nephew [‘nefju] — племянник

niece [‘ni:s] — племянница

parents — родители

paternal grandfather — дедушкаполинииотца

paternal grandmother — бабушкаполинииотца

relatives[‘relətivs] — родственники

sister [ˈsistər]— сестра

sisterinlaw — невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены)

son [‘sʌn] — сын

son-in-law — зять (муждочери)

spouse [‘spaus] — супруг, супруга

stepbrother / half brother — сводныйбрат

stepchild [ˈstepˌCHīld] — пасынок, падчерица

stepdaughter [ˈstepˌdätər] — падчерица

stepfather [ˈstepˌfäT͟Hər] — отчим

stepmother  [ˈstepˌməT͟Hər]— мачеха

stepsister / half sister — своднаясестра

stepson [ˈstepˌsən] — пасынок

uncle [‘ʌŋkl]  — дядя

wife [wīf] — жена

Изучайте английский язык с лучшими репетиторами, не выходя из дома!

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Моя семья на английском языке

Свободное общение на бытовые темы – это основная цель для начинающих изучение английского языка. И сегодня рассмотрим один из таких базовых уроков, а именно тему Моя семья на английском, она же topic «About my family», если выражаться как англичане. Итак, чем займемся на уроке: расскажем, как легко написать сочинение на английском «Моя семья», познакомим новичков с популярной лексикой по теме, и приведем примеры эссе о семье для детей и взрослых. Если вы столкнулись с необходимостью рассказать о себе и близких, но не знаете, как начать, и с какой стороны вообще подойти к составлению текста, то эта статья для вас настоящий клад. Советуем быстрее приступать к прочтению! 😉

Как написать сочинение «Моя семья» на английском

Самая большая проблема для новичков – это начать свое повествование. Поэтому прежде всего дадим несколько общих рекомендаций по составлению текста про семью на английском. Главное замечание заключается в том, что изначально лучше набросать план сочинения на русском языке. Это поможет правильно сформулировать мысли и быстро составить связный текст. При этом рекомендуем придерживаться следующих принципов.

  • Делайте тематические абзацы. Это поможет структурировать сочинение, сделать его удобочитаемым и не позволит растекаться мыслью по древу. Набросайте план, вроде: вступление, о себе, о маме с папой, о сестре, заключение. Так вам будет легче писать текст, а при рассказе вы будете быстро ориентироваться в содержании.
  • Простота – залог успеха. Излагайте в эссе банальные факты: возраст, внешность, увлечения и т.п. Когда информация проста и известна, текст пишется быстро и легко.
  • Используйте короткие нераспространённые предложения. Лаконичную мысль гораздо легче перевести, а суть рассказа от отсечения лишних подробностей не поменяется.
  • Не выдумывайте длинные истории. Уровень английского пока все равно не позволит сильно проявлять красноречие, поэтому интересно рассказать историю из жизни или выдумать веселое приключение у вас вряд ли получится. А сочинение на английском как раз тот случай, когда лучше сказать меньше, но правильно, чем много, но абы как.
  • Добавляйте заключительную мысль. Оборванное повествование выглядит некрасиво, в то время как грамотное завершение рассказа оставляет о нем положительное впечатление в целом. Это особенно важно, если сочинение про свою семью на английском вы пишете для экзамена на знание языка, где текст оценивают очень скрупулезно. Поэтому всегда добавляйте в последний абзац какую-нибудь обобщающую мысль, вроде «я люблю мою семью за…» или «семья для меня очень важна, потому…».

С приведенными советами на русский текст сочинения у вас уйдет не более 5-10 минут. Теперь остается только сделать перевод эссе «Моя семья» на английский. И с этим мы тоже вам поможем, ведь в следующем разделе разберем стандартные слова и фразы для составления текста на английском.

Английская лексика по теме «Моя семья»

Понятное дело, что английский язык тему «Моя семья» позволяет раскрыть разными стилями и средствами. Но поскольку речь идет об изучении языка для начинающих, то прежде всего стоит ознакомиться с популярными фразами, ставшими уже своеобразными речевыми клише. Они помогут новичкам быстро освоиться в теме и начать пробовать себя в составлении самостоятельных рассказов или диалогов. Итак, на тему «семья» топик по английскому обычно содержит следующую лексику.

Члены семьи

Первым делом нужно изучить основные слова о семье на английском языке с переводом и произношением. К ним отнесем само обозначение семьи и названия близких/дальних родственников. Ну и, конечно же, узнаем для выражения My Family перевод, ведь это готовое название для нашего сочинения!

ЛексикаТранскрипцияПеревод
family[ˈfæməli]семья
about my family[əˈbaʊt maɪ ˈfæməli]о моей семье
There are … of us in the family.[ðeə(r) ɑːr … əv əs ɪn ðə ˈfæməli]нас в семье …
mother[ˈmʌðə(r)]мать
father[ˈfɑːðə(r)]отец
step-father[ˈstepˌmʌðə(r)]отчим, приемный отец
step-mather[ˈstepˌfɑːðə(r)]мачеха, приемная мать
son[sʌn]сын
daughter[ˈdɔːtə(r)]дочь
sibling[ˈsɪb.lɪŋ]родной брат/родная сестра
sister[ˈsɪstə(r)]сестра
brother[ˈbrʌðə(r)]брат
parents[ˈpeə.rənt]родители
grandparents[ˈɡrænpeərənts]бабушка и дедушка
husband[ˈhʌzbənd]муж
wife[waɪf]жена
uncle[ˈʌŋkl]дядя
aunt[ɑːnt]тетя
grandmother[ˈɡrænmʌðə(r)]бабушка
grandfather[ˈɡrænfɑːðə(r)]дедушка
grandchild[ˈɡræntʃaɪld]внук/внучка
cousin[ˈkʌzn]двоюродная сестра/двоюродный брат
twin[twɪn]близнец
nephew[ˈnefjuː]племянник
niece[niːs]племянница
relative[ˈrel.ə.tɪv]родственник
family members[ˈfæməli ˈmem.bər]члены семьи

Описание внешности и характера

Любое сочинение по английскому языку на тему «Моя семья» содержит информацию о внешности, личных качествах и увлечении родни. Соответственно, ни один текст про семью на английском не обходится без слов и выражений из следующего списка.

ЛексикаТранскрипцияПеревод
I am/he,she is/you, they are … years old[aɪ æm/ hi, ʃi ɪz/ ju, ðeɪ ɑːr … jɪərs əʊld]Мне/ему, ей/тебе, им … лет
…‘s name[s neɪm]его/ее зовут
work as a …[wɜːk əz ə]работать кем-либо
elder[ˈel.dər]старший (по возрасту)
younger[jʌŋər]младший (по возрасту)
go to the University[ɡəʊ tə ðə ˌjuːnɪˈvɜːsəti]учиться в университете
go to the school[ɡəʊ tə ðə skuːl]ходить в школу
go to the kindergarten[ɡəʊ tə ðə ˈkɪn.dəˌɡɑː.tən]ходить в сад
to be fond of…[tə bi fɒnd əv]увлекаться
like[laɪk]любить, нравится (об увлечении)
sport[spɔːt]спорт
fishing[ˈfɪʃɪŋ]рыбалка
reading[ˈriːdɪŋ]чтение
cooking[ˈkʊkɪŋ]кулинария
swimming[ˈswɪmɪŋ]плавание
skating[ˈskeɪ.tɪŋ]катание на роликах, скейте
handsome[ˈhæn.səm]обаятельный
looks like…[lʊks laɪk]быть похожим
slim[slɪm]стройная
responsible[rɪˈspɒnsəbl]ответственный
beautiful[ˈbjuːtɪfl]красивая
hardworking[ˌhɑːdˈwɜː.kɪŋ]трудолюбивый
kind[kaɪnd]добрая
funny[ˈfʌni]смешной, забавный
tall[tɔːl]высокий

Семейные отношения

И, конечно же, тема My family должна раскрывать атмосферу внутри семьи. Описать семейные отношения на английском языке помогут следующие слова и выражения.

ЛексикаТранскрипцияПеревод
trust each other[trʌst iːtʃ ˈʌðə(r)]доверять друг другу
support[səˈpɔːt]поддерживать
help[help]помогать
We are deeply attached to each other.[wi ɑːr ˈdiːpli əˈtætʃt tə iːtʃ ˈʌðə(r)]Мы глубоко привязаны друг к другу.
There are some special traditions in my family.[ðeə(r) ɑːr səm ˈspeʃl trəˈdɪʃ.əns ɪn maɪ ˈfæməli]В моей семье есть несколько особых традиций.
We like to spend time together.[wi laɪk tə spend taɪm təˈɡeðə(r)]Мы любим проводить время вместе.
My family is very friendly and united.[maɪ ˈfæməli ɪz ˈveri ˈfrendli ənd juˈnaɪtɪd]Моя семья очень дружная и сплоченная.
Family plays one of the main roles in everyone’s life.[ˈfæməli pleɪs wʌn əv ðə meɪn rəʊls ɪn ˈevriwʌnz laɪf]Семья играет одну из главных ролей в жизни каждого.
Everyone in my family is my best friend.[ˈevriwʌn ɪn maɪ ˈfæməli ɪz maɪ best frend]Каждый член моей семьи для меня как лучший друг.
The family is my dearest people.[ðə ˈfæməli ɪz maɪ ˈdɪə.rɪst ˈpiːpl]Семья – это самые дорогие для меня люди.

Теперь можно сказать, что текст про семью на английском почти готов. Осталось лишь перевести не совпавшие с нашими таблицами слова, если таковые имеются. Кстати, на тот случай, когда не хватило фраз и выражений – советуем заглянуть в соседние статьи, целиком посвященные семейной лексике. А мы двигаемся дальше, и приводим для ознакомления полноценные образцы эссе по теме «Моя семья» на английском языке с переводом.

Моя семья на английском – примеры сочинений

Поскольку topic My family актуален для учащихся самых разных возрастов, мы решили не ограничиваться лишь одним примером текста и разделили образцы на три группы, которые и представляем вашему вниманию.

Рассказ о семье малышам 3-6 лет

Самым юным полиглотам тему «Семья» обычно преподают с помощью обучающих видео и песен. По итогу малыши знают достаточный для своего возраста объем лексики, но редко могут связать из него предложения. Даже сказать «Это моя семья» по-английски ребенку будет затруднительно. Как раз, чтобы исправить этот момент, и можно провести с малышом занятие-рассказ о семье. Тем более что для такого урока достаточно составить всего несколько предложений. Приведем пример.

My mother is Olya. I love her very much. My father is Roma. I love him so much too. My Grandmother is Nina. I love her very very very much! My Grandfather is Kolya. I love him so much too. And I am Maximka. I am a good boy and all my family loves me. This is my family: mother, father, grandparents and me!

 

Моя мама Оля. Я ее очень люблю. Мой отец Рома. Я люблю его также сильно. Моя бабушка Нина. Ее я очень очень очень люблю! Мой дедушка Коля. Его я также сильно люблю. И я Максимка. Я хороший мальчик и вся моя семья любит меня. Вот такая моя семья: мама, папа, дедушка с бабушкой и я!

Как видно, предложения максимально упрощены и грамматические комбинации часто повторяются. Но ведь это специальный урок для малышни, благодаря которому детишки легко заговорят на английском и быстро запомнят слова по теме семья.

Для учеников младшей школы

Школьникам уже, конечно, предыдущий текст не подойдет. Ведь дети 7-12 лет – солидные взрослые люди, которые уже давно умеют составлять предложения на английском. И наш пример сочинения на 5 класс «Моя семья» на английском языке с переводом лишний раз доказывает это утверждение. 😉

Hello, my name is Svetlana. I am 11 years old. I study English and I would like to tell you about my family.

I have got a big and friendly family. There are 5 of us: my father Ilya, my mother Irina, my elder brother Pavel, my younger sister Tanya and me. First, meet my parents.

My father is 43 years old. He is a tall and handsome man with dark hair and blue eyes. He works as a police officer, so he is very strong and brave. On the weekends my father likes to play football or go fishing at the lake.

My mother is 43 years old too. Mom is a beautiful, slim and clever woman. She has long blond hair and green eyes. Now my mother is a housewife, because she has a baby. But generally she works as a nurse at the hospital. In free time my mother likes reading magazines, cooking pies and to play with us, her children.

My elder brother Pavel is 18. This year he will enter the University. In the future he wants to work as a lawyer. And my younger sister is only 9 months old. Tanya looks like dad and she is a funny baby. I like to play with her when I have a free time.

I think, my family is the best family in the world. I love my mother, my father, my brother and my little sister very much and I’m happy.

 

Здравствуйте, меня зовут Светлана. Мне 11 лет. Я изучаю английский, и я хотела бы рассказать вам о своей семье.

Семья у меня большая и дружная. Всего нас пятеро: мой папа Илья, моя мама Ирина, мой старший брат Павел, моя младшая сестра Таня и я. Сперва познакомимся с родителями.

Моему отцу 43 года. Он высокий и привлекательный мужчина с темными волосами и голубыми глазами. Он работает полицейским, так что он очень сильный и храбрый. На выходных мой папа любит играть в футбол или рыбачить на озере.

Маме моей тоже 43 года. Мамочка красивая, стройная и умная женщина. У нее длинные светлые волосы и зеленые глаза. Сейчас моя мама домохозяйка, потому что у нее маленький ребенок. Но вообще она работает медсестрой в госпитале. В свободное время мама любит читать журналы, готовить пироги и играть с нами, ее детьми.

Моему старшему брату Павлу 18 лет. В этом году он поступает в университет. В будущем он хочет работать юристом. А моей младшей сестренке только 9 месяцев. Таня похожа на папу, и она очень забавный ребенок. Мне нравится играть с ней, когда у меня есть свободное время.

Я думаю, что моя семья лучшая на свете. Я люблю свою маму, своего папу, своего старшего брата и свою маленькую сестренку, и я счастлива.

Старшеклассникам и студентам

И, наконец, топик по английскому языку с обязательным сочинением про мою семью актуален для выпускников школ и студентов ВУЗов. Одни по этой теме могут писать экзамен, а другие сдавать зачет. Приведем пример текста, характерного для уровня знаний старшеклассников и студентов начальных курсов.

Family is an important part of everyone’s life. At family home we can feel happy and quiet, because our dearest people live here. They always support and are ready to help in any situation. For example, I tell you about my family. But I don’t have a family of my own yet, so I will speak about my parents’ family.

There are 4 of us in the family: father, mother, my elder sister and me. My name is Ivan and I am at 11-th grade. So I am 18 years old. This summer I’m going to enter the Moscow University for the Humanities. And now I am preparing for my final exams.

My father, Igor Borisovich, helps in my preparing very much. He is 49 years old and he is a professor of philosophy. He is very clever and experienced. His advices make everything easy and understandable.

My mother, Elena Ivanovna, helps me too. She is 48 years old and she works as a journalist. My mother teaches me to write essays and I’m sure, that this part of my exams will passed excellent. But that’s not the point. My mother is the most beautiful, kindest, cleverest woman! And I think, she is the best mother in the world.

My dear elder sister Natasha lives separately. She got married last year and moved to another area. Her husband Maxim is an entrepreneur. They are a very happy young family. They have a big house in the country, and I with my parents often visit them. Maxim and Natasha also say that I will succeed and I definitely enter the University.

So, all my family supports me. And I feel this powerful support. I know, my family is my protection from any misfortunes.

 

Семья – важная часть жизни любого человека. В родном доме мы чувствуем себя счастливо и спокойно, потому что здесь живут самые близкие нам люди. Они всегда поддержат и готовы прийти на помощь в любой ситуации. Для примера я расскажу о своей семье. Но так как собственной семьей я пока не обзавелся, речь пойдет о семье родителей.

В семье нас четверо: отец, мать, старшая сестра и я. Меня зовут Иван, я учусь в 11 классе. Так что мне 18 лет. Этим летом я планирую поступать в Московский Гуманитарный Университет. А сейчас я готовлюсь к выпускным экзаменам.

Мой папа, Игорь Борисович, сильно помогает в моей подготовке. Ему 49 лет, он профессор философии. Он очень умный и опытный. Его советы делают все простым и понятным.

Моя мама, Елена Ивановна, тоже мне помогает. Ей 48, она работает журналистом. Мама учит меня писать эссе, и я уверен, что эта часть моих экзаменов будет сдана отлично. Но это не главное. Моя мама самая красивая, самая добрая и самая умная женщина! И я думаю, что она самая лучшая мама на свете.

Моя любимая старшая сестра Наташа живет отдельно. В прошлом году она вышла замуж и переехала в другой район. Ее муж Максим — предприниматель. Они очень счастливая молодая семья. У них есть свой большой дом за городом, и мы с родителями часто навещаем их. Максим и Наташа тоже говорят, что у меня все получится и я точно поступлю в университет.

Так что вся моя семья поддерживает меня. И я чувствую это мощную поддержку. Я знаю, что семья – это моя защита от всех несчастий.

Вот и все. Теперь вы готовы и сами написать подобный рассказ. Удачи и до новых встреч!

Другие статьи по теме

Просмотры: 951

Работа с лексикой. Тема по английскому языку Family

работа с лексикой

Как должна проходить работа с лексикой на уроке и за его пределами? Как учить выражения, как их выбирать, организовывать и как записывать новые слова? Как увеличить свой словарный запас максимально эффективно? Сегодня для примера — тема по английскому языку Family.

Как мы уже выяснили, лексика английского языка состоит из словосочетаний и выражений разной степени устойчивости. Нет, не в том, смысле, что они падают)) И не в том, что они не могут устоять перед натиском изучающих английский язык))

Лексический запас  – это комбинации слов, которые так и хранятся в памяти – целыми кусками – и так же быстро при необходимости оттуда извлекаются. За счет этого речь становится беглой и полуавтоматической, ибо говорящему не нужно каждый раз заново составлять фразы.

Кроме того, наша память организована весьма специфическим образом. Лексика в ней хранится по какому угодно принципу, но только не по принципу словаря, где слова следуют друг за другом в алфавитном порядке.

Наша память организует лексику английского языка (и родного тоже) по ассоциациям, категориям, антонимам и синонимам и так далее.

Что из этого следует? Как организуется работа с лексикой?

Посмотрим на пример с лексикой по теме Семья.

Тема по английскому языку Family

Для начала небольшая справка. Тема Family – одна из самых популярных в учебниках и курсах английского —  неизбежно встречается уже на самых начальных уровнях. Так, в линейке учебников (New) English File лексика на тему семьи на уровне Elementary интерпретируется следующим образом (картинки увеличиваются):

enlarge

А вот как в учебнике Speakout Elementary:

enlarge

Здесь изучают членов семьи, и большого разнообразия не наблюдается, какой учебник ни возьми. Оно и понятно, это основа основ. К тому же философия учебников (да и здравый смысл) говорит о том, что на начальных уровнях нужно изучать максимально конкретные понятия, а все абстракции оставить на потом.

Точно так же при освоении родного языка ребенком до определенного уровня развития бесполезно пытаться объяснить ему абстрактные понятия. Мышление ребенка максимально предметно и конкретно. Этот же принцип — в основе изучения английского языка.

Дальше тема Семья встречается на уровне Intermediate (New English File):

enlarge

Лексика усложняется: авторы учебника добавляют не самых очевидных или распространенных членов семьи. Согласитесь, mother и brother не идут ни в какое сравнение со stepmother и half-brother.

(Подробнее — упражнения на связность текста и лингвистический анализ текста на основе этой страницы учебника).

Или вот как тема по английскому языку Family рассматривается в учебнике Speakout на уровне Intermediate:

enlarge

Ancestors, take after, father’s side of the family – без сомнения, хорошие продвинутые выражения. Только почему мне кажется, что у большинства изучающих проблемы вызывает более простая лексика?

То есть, при изучении новой лексики важно обращать внимание на очевидные, но при этом неочевидные фразы. Что я имею в виду? Ну, допустим, простые устойчивые выражения:

Завести семью

Семья из пяти человек

Семейное гнездышко

Члены семьи

А как это будет на английском? Если не знать соответствующих устойчивых выражений в английском, будет порыв начать переводить эти фразы дословно. И сразу же начнется:

А как будет завести?

А как будет гнездышко?

Либо попытки объяснить фразу, что, в общем-то, эффективная стратегия, когда не знаешь того самого, точного слова или понятия. Но ведь есть типичные устойчивые – и при этом емкие! — словосочетания, свойственные именно английскому, незнание которых и выдает с головой. Работа с лексикой обязательно должна это учитывать.

To start a family (и никаких завести, все предельно просто, оказывается!)

A family of five (никаких человек! Никаких family which consists of five people)

A family home

Family members

Как показывает более продвинутый уровень Intermediate, лексика по теме Семья не ограничивается наименованием ее членов. Это лишь самый поверхностный уровень.

Работа с лексикой. Как записывать новые слова

Вот такую mindmap я сваяла для своих учеников в попытке продемонстрировать, как записывать новые слова и организовывать собственный vocabulary:

enlarge

Посмотрите: здесь и категории (а названия категорий — сами по себе устойчивые словосочетания: family traditions/members/celebrations), и ассоциации, и распространенные выражения и словосочетания включающие в себя слово family (на картинке слева). И это, конечно, не предел.

Скачать эту mindmap можно здесь.

Чем хорош такой способ записи новых слов?

Во-первых, такая организация словарика похожа на то, как работает мозг и память, лексика группируется по:

  • темам
  • ассоциациям
  • категориям
  • синонимам и антонимам

Во-вторых, вы записываете не отдельные слова, которые пришлось бы потом еще как-то связать, а готовые словосочетания. Все уже связано до нас)))

В-третьих, если вы обращаете внимание на очевидное неочевидное, ваш словарный запас будет более приближен к реальности английского языка, и вы избежите рунглиша.

Возникает вопрос. Как все это учесть и составить свой список слов? Ну, если у вас есть преподаватель, вам повезло чуть больше. Особенно, если ваш преподаватель в курсе особенностей памяти и мышления)) Особенно, если ей не лень собирать всю лексику по теме и все возможные частоупотребимые collocations и рисовать веселые картинки)) В таком случае работа с лексикой существенно облегчается.

Лично мне, честно говоря, было бы лень слишком трудозатратно полностью брать это на себя. Кроме того, если лексикой буду заниматься я, ученик ничего не вынесет для себя. Так что я предпочитаю показать ученику принципы работы с лексикой и варианты, как записывать новые слова (пару-тройку раз), и отпустить его в свободное плавание. Дальше пускай сам. К тому же, ему виднее, как функционирует его мозг и как формируются ассоциации.

Теперь возникает вопрос: как быть тем, у кого нет преподавателя, кто изучает английский самостоятельно? Где взять все эти типичные словосочетания, чтобы сразу составить максимально полную картину лексики по теме?

Самостоятельная работа с лексикой

Тут, конечно, совсем другой подход. Я бы рекомендовала не заморачиваться сразу всеми возможными выражениями. Серьезно, где их взять, если их просто не знаешь? Лучше всего в таком случае выделить страничку (полстранички, строчку) для определенной темы и по мере изучения языка добавлять туда все нужное.

Например, сначала вы узнаете слово like (I like music). И до поры до времени это будет вашим единственным словом по теме. Вы продолжаете изучать язык и покорять новые высоты. Однажды вы встречаете словосочетание

be into (I’m really into music)

и  понимаете, что это синоним к слову like. Тогда вы достаете свои архивы и добавляете туда новое выражение.

Потом вы узнаете, что есть и другие синонимичные фразы

be interested in (I’m interested in music)

be a big fan of (I’m a big fan of music)

be crazy about (I’m crazy about music)

И, конечно, вы добавите их к старому списку. Так по мере изучения языка разрастается и ваш список слов, а за ним увеличивается словарный запас.

По мне, это наиболее эффективный способ работы с лексикой и увеличения словарного запаса.

Итак, резюме.

Работа с лексикой. Увеличение словарного запаса.

  • Организовывать лексику по темам, если это возможно
  • Отдавать приоритет словосочетаниям/collocations (примеры на тему mobiles и на тему transport), а не отдельным словам
  • Обращать внимание на словосочетания, которые нельзя легко и спонтанно перевести с русского на английский
  • Добавлять новые выражения к старым по мере изучения языка
  • Учитывать ассоциации, синонимы, антонимы
  • Сделать ваш личный словарик максимально наглядным и визуальным (никаких списков слов!). Подбирать и рисовать картинки (для этого необязательно быть членом Союза Художников) – чем они примитивнее и смешнее, тем эффективнее
  • Пользоваться английским толковым словарем

 А вы ведете словарики? Как записываете новую лексику?

Понравилось? Подпишитесь на новые материалы!

Автор: Дарья Масловская

Лексика английского языка: Семья, отношения

С помощью этой подборки вы можете выучить родственные связи на английском, включая достаточно редкие для официальных словарей формы.
Например, знаете ли вы, как будет бывший на английском? А сын от первого брака? А троюродный брат? Если сомневаетесь, добро пожаловать в нашу подборку.

Встречи и романтика
  • парень (в отношениях) — boyfriend
  • девушка (в отношениях) — girlfriend
  • холостой, неженатый, незамужняя — single
  • помолвленный(ая) — engaged [ɪnˈɡeɪdʒd]
  • помолвка — engagement [ɪnˈɡeɪdʒmənt]
  • жених до брачной церемонии — fiance [fiˈɒnseɪ]
  • невеста до брачной церемонии — fiancee
  • свадьба — wedding
  • жених на свадьбе — groom
  • невеста на свадьбе — bride
  • медовый месяц — honeymoon
Родственные связи после брака
  • брак — marriage
  • женатый, замужняя — married
  • супруг/супруга — spouse [spaʊz]
  • жена — wife
  • муж — husband
  • пара — couple
  • семейное положение — marital status
  • семья — family
  • свёкор и тесть — father-in-law, good-father
  • свекровь и тёща — mother-in-law, good-mother
  • родители мужа или жены — parents-in-law
  • злая тёща или свекровь — momzilla (сленг)
  • родственник — relative [ˈrelətɪv], family member
  • родня со стороны одного из супругов для другого супруга — in-laws [ˈɪn lɔːz]
  • невестка, сноха — daughter-in-law
  • зять — son-in-law
  • шурин, свояк, зять, деверь — brother-in-law
  • свояченица, золовка, невестка — sister-in-law
Рождение детей
  • ребенок, дети — child, children, kids
  • родители — parents
  • мать (мама) — mother (mom, mamma, mommy)
  • отец (папа) — father (dad, daddy, papa)
  • дочь — daughter
  • сын — son [sʌn]
  • сестра — sister
  • брат — brother
  • единственный ребенок — only child
  • близнецы, двойняшки — twins
  • брат-близнец — twin brother
  • сестра-близнец — twin sister
  • тройняшки — triplets
  • бабушка и дедушка — grandparents
  • бабушка — grandmother (grandma, granny, grandmamma)
  • дедушка — grandfather (grandpa, granddad, grandpapa)
  • внуки — grandchildren
  • внучка — granddaughter
  • внук — grandson
  • прабабушка — great-grandmother
  • прадедушка — great-grandfather
  • прабабушка и прадедушка — great-grandparents
  • правнуки — great-grandchildren
  • кум — father of one’s godchild
  • крестница — goddaughter
  • крестник — godson
  • крестный (отец) — godfather
  • крестная (мать) — godmother
  • тётя — aunt [ɑːnt]
  • дядя — uncle
  • племянник — nephew
  • племянница — niece
  • двоюродный брат/сестра — cousin, first cousin
  • троюродный брат/сестра — second cousin
  • четвероюродный брат/сестра — third cousin
Усыновление детей
  • отчим, приемный отец — stepfather
  • мачеха, приемная мать — stepmother
  • сводный брат — stepbrother
  • сводная сестра — stepsister
  • брат по одному из родителей — half-brother
  • сестра по одному из родителей — half-sister
  • приемный ребенок — adopted child
  • приемный, усыновленный сын — adopted son
  • приемная, удочеренная дочь — adopted daughter
  • неполная семья (с одним родителем) — single-parent family
  • приемный отец — adoptive father
  • приемная мать — adoptive mother
Другие виды взаимоотношений
  • бывший/бывшая — ex
  • бывший муж — ex-husband
  • бывшая жена — ex-wife
  • развод — divorce
  • разведенный(ая) — divorced
  • разведенная пара — divorced couple
  • расставшаяся, но не разведенная пара — separated couple
  • вдова — widow
  • вдовец — widower
  • любовник, любовница — lover
  • любовница (на стороне) — mistress
  • холостяк — bachelor
  • предок — ancestor
  • потомок — descendant
  • отпрыск — offspring, scion
  • по линии матери — maternal (maternal grandfather — дедушка по линии матери)
  • по линии отца — paternal (paternal grandfather — дедушка по линии отца)
  • опекун, попечитель — guardian
  • сирота — orphan
  • старая дева, незамужняя женщина — old maid, spinster
  • сват, сваха — matchmaker

( Пока оценок нет )

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Названия членов семьи на английском языке

   1 Названия членов семьи на английском языке (озвученные слова, транскрипция)

Нажмите на английское слово, чтобы прослушать (или прослушайте в плеере)

…………………………………….

2 Ролик с английской лексикой по теме: члены семьи



…………………………………….

3 Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, в английском языке

   1. Существительные mother, father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother и т. д., обозначающие родственников, принадлежат к группе слов, которые употребляются с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений:

I have got a brother – У меня есть брат.
Не has got an aunt – У него есть тетя.

   Если слова mother, father относятся к родственникам говорящего, то они обычно употребляются без артикля и пишутся с заглавной буквы:

Mother is not in yet – (Моя) мама еще не пришла.
Father is not up yet – (Мой) отец еще не встал.

   Остальные слова этой группы (aunt, uncle, sister, cousin, brother), как правило, употребляются с последующим именем собственным или предшествующим притяжательным местоимением: Aunt Lucy, Uncle Bob.

   2. Говоря о чьих-либо родственниках, употребляют притяжательное местоимение (даже при употреблении имен собственных): Is your uncle Bob coming?

   3. Имена собственные во множественном числе, обозначающие членов одной семьи, употребляются с определенным артиклем: the Petrovs (Петровы), the Forsytes (Форсайты).

…………………………………….

4 Категория рода и слова, обозначающие членов семьи, в английском языке

   В английском языке нет грамматической категории рода имен существительных. Имена существительные относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Так, многие существительные, обозначающие родственников, указывают на пол. Например, существительные father, brother, son, nephew, uncle, grandfather относятся к мужскому роду. А существительные mother, sister, daughter, niece, aunt, grandmother относятся к женскому роду.
   Внешним показателем рода имени существительного в английском языке является употребление личных (или притяжательных) местоимений при замене существительного: he / он (his) – для мужского рода; she / она (her) – для женского рода; it / он, она, оно (its) – для среднего рода.
   Прилагательное, местоимение и артикль в английском языке не меняют своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лиц разного пола: mу little brother/мой маленький брат и mу little sister/моя маленькая сестра


…………………………………….

5 Песни о семье на английском языке

…………………………………….

6 Семья и её члены в английских идиомах

member of a family – член семьи
to clothe/feed/support a family – одевать/кормить/содержать семью
nuclear family – нуклеарная семья (состоящая только из родителей и детей)
extended family – расширенная семья (включающая, помимо родителей и детей, других близких родственников)
lone-parent/one-parent/single-parent family – неполная семья
to start a family – заводить детей
to raise a family – растить, воспитывать детей
in the family way – в положении, беременная
family feud – семейная вражда
family room – общая комната (в квартире), гостиная
family circle – 1) домашний, семейный круг; 2) амер. театр. галёрка; балкон
family allowance – пособие многодетным семьям
family Bible – семейная Библия (на чистых листах которой записываются даты рождения, вступления в брак и смерти)
family likeness – семейное сходство
family name – фамилия; имя, частое в роду
family estate – родовое имение
family man – семейный человек; домосед

***

mother-craft – умение воспитывать детей
nursing mother – кормящая мать
welfare mother – амер. одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей
the mother of all – разг. что-л. непревзойдённое, исключительное, напр. mother of all bombs – «мать всех бомб»
every mother’s son – все без исключения, все до одного
mother wit – природный ум, смекалка
Mother’s day – ежегодный праздник в честь матерей

***

penny-father – скряга, скупердяй
Father of Waters – амер. «отец вод», река Миссисипи
Father Thames – матушка Темза
the father and mother of – разг. нечто чрезвычайно большое по масштабам, нечто, доходящее до крайней степени проявления
father figure – человек, которого ребенок любит и уважает как родного отца
natural father – отец внебрачного ребёнка
Father’s Day – ежегодный праздник в честь отцов (в США отмечается в третье воскресенье июня)
Father Christmas – Дед Мороз
the Holy Father – папа римский
the father of lies – библ. отец лжи (о дьяволе)
to be gathered to one’s fathers – библ. приложиться к отцам своим, умереть
the father of faith/the faithful – библ. отец в вере, отец всех верующих (о ветхозаветном патриархе Аврааме)

***

sob sister – амер. писательница душещипательных или сенсационных статей, рассказов
weak sister – член группы, нуждающийся в помощи; отстающий
soul sister – сестра по цвету кожи, чёрная сестра
big/older sister – старшая сестра
kid/little/younger sister – младшая сестра
full sister – юр. полнородная сестра
out sister – монашенка, выполняющая какую-либо работу за пределами монастыря

***

Brother Jonathan – шутл. янки (прозвище американцев)
soul brother – брат по духу
sworn brothers – названые братья, побратимы
brother of the brush – собрат по кисти (художник)
brother of the quill – собрат по перу (писатель)
brother in arms – брат по оружию (тот, кто вместе с кем-л. участвовал в войне, сражении)
craft-brother – товарищ по ремеслу
blood brother – кровный, родной брат
big/older brother – старший брат
kid/little/younger brother – младший брат
brother german – родной брат
brother-sister corporation – филиалы одной и той же компании по отношению друг к другу

***

only son – единственный сын
to marry off a son – женить сына
natural son – побочный сын
sons of soil – земледельцы, крестьяне
son of a gun – разг. парень, малый; межд. чёрт (побери)!
the sons of men – библ. сыны человеческие; род человеческий; человечество, люди
prodigal son – библ. блудный сын

***

to marry off a daughter – выдать дочь замуж
daughter nation – народ-потомок

…………………………………….

7 Пословицы о семье на английском языке

Like father, like son.
Каков отец, таков и сын.

A tree is known by its fruit.
Дерево познается по плодам.

Many a good father has but a bad son.
У многих хороших отцов плохие сыновья.

There is a black sheep in every family.
«Паршивая овца» есть в каждой семье.

Blood is thicker than water.
Кровь гуще воды.

Charity begins at home.
Милосердие начинается со своей семьи. (Кто думает о родных, не забудет и чужих.)

One father is more than a hundred schoolmasters.
Один отец лучше, чем сто учителей.

A miserly father makes a prodigal son.
Скупой отец воспитает сына мотом.

Treat your family like friends and your friends like family.
Относись к семье, как к друзьям, а к друзьям, как к семье.

Every father should remember that one day his son will follow his example instead of his advice.
Каждый отец должен помнить, что однажды его сын последует его примеру, а не его совету.

Blood will tell.
Кровь скажется.

Don’t teach your grandmother to suck eggs.
Не учи свою бабушку яйца есть.


…………………………………….

8 Игры, песни, истории на английском языке со словами, обозначающими членов семьи (флеш)

Лексика по теме семья на английском языке с транскрипцией – Family and Relationships / Лексика на английском языке с транскрипцией по теме: Семья и родственники

Лексика по теме семья на английском языке с транскрипцией – Family and Relationships / Лексика на английском языке с транскрипцией по теме: Семья и родственники

Семья и родственники на английском языке (с транскрипцией)

Русское название English name Транскрипция
семья family [ ˈfæməli ]
родственник relative, relation [ ˈrelətɪv ] [ rɪˈleɪʃən ]
родители parents [ ˈpeərənts ]
мать (мама) mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) [ ˈmʌðə mɒm ] [ mʌm ] [ məˈmɑː ]
[ məˈmɑː ] [ ˈmʌmi ] [ mɑː ]
отец (папа) father (dad, daddy, papa, pa) [ ˈfɑːðə [ dæd ] [ ˈdædi ]
[ pəˈpɑː ] [ pɑː ]
жена wife [ waɪf ]
муж husband [ ˈhʌzbənd ]
супруг(а) spouse [ spaʊz ]
ребенок, дети child, children [ tʃaɪld ] [ ˈtʃɪldrən ]
дочь daughter [ ˈdɔːtə ]
сын son [ sʌn ]
сестра sister [ ˈsɪstə ]
брат brother [ ˈbrʌðə ]
единственный ребенок only child [ ˈəʊnli tʃaɪld ]
близнец twin [ twɪn ]
близнецы, двойняшки twins [ twɪnz ]
брат-близнец twin brother [ twɪn ˈbrʌðə ]
сестра-близнец twin sister [ twɪn ˈsɪstə ]
однояйцевые близнецы identical twins [ aɪˈdentɪkəl twɪnz ]
тройняшки triplets [ ˈtrɪpləts ]
бабушка и дедушка grandparents [ ˈɡrænpeərənts ]
бабушка grandmother (grandma, granny, grandmamma) [ ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː ]
[ ˈɡræni ] [ ˈɡrænməˌmɑː ]
дедушка grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) [ ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː ]
[ ˈɡrændæd ] [ ˈɡrænpəˌpɑː ]
[ ˈɡrændæd ]
внуки grandchildren [ ˈɡræntʃɪldrən ]
внучка granddaughter [ ˈɡrændɔːtə ]
внук grandson [ ˈɡrænsʌn ]
прабабушка great-grandmother [ ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə ]
прадедушка great-grandfather [ ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə ]
прабабушка и прадедушка great-grandparents [ ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts ]
правнуки great-grandchildren [ ˈɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən ]
тётя aunt [ ɑːnt ]
дядя uncle [ ˈʌŋkəl ]
крестный (отец) godfather [ ˈɡɒdfɑːðə ]
крестная (мать) godmother [ ˈɡɒdmʌðə ]
отчим, приемный отец stepfather [ ˈstepfɑːðə ]
мачеха, приемная мать stepmother [ ˈstepmʌðə ]
сводный брат stepbrother [ ˈstep ˌbrʌðə ]
сводная сестра stepsister [ ˈstepsɪstə ]
брат по одному из родителей half-brother [ ˈhɑːf ˌbrʌðə ]
сестра по одному из родителей half-sister [ ˈhɑːf sɪstə ]
приемный, усыновленный сын adopted son [ əˈdɒptɪd sʌn ]
приемная, удочеренная дочь adopted daughter [ əˈdɒptɪd ˈdɔːtə ]
приемный ребенок adopted child [ əˈdɒptɪd tʃaɪld ]
патронатная семья, приемная семья foster family [ ˈfɒstə ˈfæməli ]
приемный отец foster father [ ˈfɒstə ˈfɑːðə ]
приемная мать foster mother [ ˈfɒstə ˈmʌðə ]
приемные родители foster parents [ ˈfɒstə ˈpeərənts ]
приемный сын foster son [ ˈfɒstə sʌn ]
приемная дочь foster daughter [ ˈfɒstə ˈdɔːtə ]
приемный ребенок foster child [ ˈfɒstə tʃaɪld ]
неполная семья (с одним родителем) single-parent family [ ˈsɪŋɡəl ˈpeərənt ˈfæməli ]
родня the kin, the folks [ ðə kɪn ] [ ðə fəʊks ]
племянница niece [ niːs ]
племянник nephew [ ˈnevjuː ]
двоюродный брат cousin (male) [ ˈkʌzən meɪl ]
двоюродная сестра cousin (female) [ ˈkʌzən ˈfiːmeɪl ]
двоюродный брат (сестра), кузен (кузина) first cousin [ ˈfɜːst ˈkʌzən ]
троюродный брат (сестра) second cousin [ ˈsekənd ˈkʌzən ]
четвероюродный брат (сестра) third cousin [ ˈθɜːd ˈkʌzən ]
родня со стороны мужа или жены in-laws [ ˈɪn lɔːz ]
свекровь mother-in-law (husband’s mother) [ ˈmʌðərɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈmʌðə ]
свёкор father-in-law (husband’s father) [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈfɑːðə ]
тёща mother-in-law (wife’s mother) [ ˈmʌðərɪnˌlɔː waɪfs ˈmʌðə ]
тесть father-in-law (wife’s father) [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː waɪfs ˈfɑːðə ]
невестка, сноха daughter-in-law [ ˈdɔːtərɪnˌlɔː ]
зять son-in-law [ ˈsʌnɪnˌlɔː ]
шурин, свояк, зять, деверь brother-in-law [ ˈbrʌðərɪnˌlɔː ]
свояченица, золовка, невестка sister-in-law [ ˈsɪstərɪnˌlɔː ]
семейное положение marital status [ ˈmærɪtəl ˈsteɪtəs ]
холостой, неженатый, незамужняя single [ ˈsɪŋɡəl ]
женатый, замужняя married [ ˈmærɪd ]
брак marriage [ ˈmærɪdʒ ]
помолвка engagement [ ɪnˈɡeɪdʒmənt ]
помолвленный, обрученный engaged [ ɪnˈɡeɪdʒd ]
развод divorce [ dɪˈvɔːs ]
разведенный divorced [ dɪˈvɔːst ]
бывший муж ex-husband [ ˈeks ˈhʌzbənd ]
бывшая жена ex-wife [ ˈeks waɪf ]
расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьей separated [ ˈsepəreɪtɪd ]
вдова widow [ ˈwɪdəʊ ]
вдовец widower [ ˈwɪdəʊə ]
подружка, невеста girlfriend [ ˈɡɜːlfrend ]
друг, парень, ухажер boyfriend [ ˈbɔɪfrend ]
любовник, любовница lover [ ˈlʌvə ]
ухажер, жених, подружка, невеста, обрученный fiance [ fiˈɒnseɪ ]
свадьба wedding [ ˈwedɪŋ ]
невеста на свадьбе bride [ braɪd ]
жених на свадьбе (bride)groom [ braɪd ɡruːm ]
медовый месяц honeymoon [ ˈhʌnɪmuːn ]

study-english.info

Полезная лексика – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке

На этой странице находятся слова, выражения и готовые предложения, которые вы можете использовать при подготовке темы СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ.

Познакомьтесь с существительными и словосочетаниями, которые часто задействованы в теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:

отец, папа – father, dad, daddy, papa
мать, мама – mother, mum, mummy, mom, mommy
бабушка – grandmother, grandma, granny, grandmamma
дедушка – grandfather, grand-dad, grandad, grandpa
сестра – sister, sis
брат – brother, bro
старшая сестра – elder sister
старший брат – elder brother
младшая сестра – younger sister
младший брат – younger brother
жена – wife
муж – husband
предок – ancestor
предки – ancestors
зять – son-in-law
теща, свекровь – mother-in-law
приемный ребенок – adopted child, foster child
приемный сын – foster-son, adoptee
приемная дочь – foster-daughter, adoptee
семейные узы – family ties, family bonds
помолвка – engagement
брак – marriage
свадьба – wedding
жених – fiance, bridegroom
невеста – fiancee, bride
друг семьи – family friend
полная семья – two-parent family
неполная семья – one-parent family
благополучная семья – non-needy family
неблагополучная семья – unhappy family, disadvantaged family
традиционная семья – traditional family
дружная семья – united family, close-knit family
семейные традиции – family traditions
старшее поколение – the older generation
младшее поколение – the younger generation
воспитание – education, upbringing
отчим, неродной отец – stepfather
мачеха, неродная мать – stepmother
сводный брат – stepbrother
внук – grandson
внучка – granddaughter
внук и внучка – grandchildren
правнук – great-grandson
правнучка – great-granddaughter
правнуки – great-grandchildren
прабабушка – great-grandmother
прадедушка – great-grandfather
прабабушка и прадедушка – great-grandparents
in-laws – родня со стороны мужа или жены
племянник – nephew
племянница – niece
единственный ребенок – the only child
разведенный – divorced
близнецы – twins

Теперь обратите внимание на глаголы, которые можно использовать в теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:

усыновить, удочерить – adopt
ладить друг с другом – get on well with each other
ссориться – quarrel
конфликтовать – conflict
жить под одной крышей – live under the same roof
помогать друг другу – help each other
заботиться друг о друге – take care of each other
выйти замуж, жениться – get married
быть помолвленным – be engaged
уважать старших – have respect for seniors
умереть – die
развестись – get divorced

Нет ничего полезнее готовых универсальных фраз и предложений, которые можно использовать в своей речи. Далее мы подобрали те фразы и предложения, которые касаются темы СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:

Я единственный ребенок в семье. – I am the only child in the family.
У меня нет ни братьев, ни сестер. – I have got neither brothers nor sisters.
В моей семье 4 человека. – My family has three members.
Моя семья состоит из 4 человек. – My family consists of four persons.
В нашей семье принято уважать старших. – It is usual for our family to have respect for seniors.
Мы все уважаем друг друга. -We all respect each other.
Мы все живем под одной крышей. – We all live under the same roof.
Моя бабушка умерла два года назад. – My grandmother died two years ago.
Я и моя сестра ладим друг с другом. – My sister and I get well with each other.
Мою старшую сестру зовут … My elder sister’s name is…
Моего младшего брата зовут … My younger brother’s name is…
В нашей семье имеются собственные традиции. – Our family has its own traditions.
Наша семья имеет богатую историю. – Our family has a rich history.
Моя старший брат и я иногда ссоримся друг с другом. – Sometimes my elder brother and I conflict with each other.
У нас много общего. – We have much in common.
Моя сестра собирается выйти замуж в этом году. – My sister is going to get married this year.
Мои родители разведены. – My parents are divorced.
Каждый член нашей семьи имеет свои обязанности. – All member of our family have their own duties.
Я второй ребенок в семье. – I am the second child in the family.

И в заключении лексической части приведем несколько идиом, т.е. устойчивых фраз, которые имеют отношение к теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:

It runs in the family. – Это обычно для этой семьи. Так заведено в этой семье.
Your own flesh and blood. – Вылитый ты. Словно с тебя скопирован.
Blood is thicker than water. – Досл.: Кровь гуще воды. Родственные связи прочнее любых остальных.

>> Все материалы сайта по теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ

tonail.com

Английские слова на тему «Семья»

Сегодня мы выучим, а кто-то повторит, полезные слова и фразы на тему семьи и родственников.

Тема Семья (Family) — одна из наиболее важных и популярных для тех, кто изучает английский. Знания в этой области дадут возможность рассказать о себе любому собеседнику, и описать свою семью.

семья  — family  —  |ˈfamɪli |

члены семьи   — families —   |ˈfæməlɪz |

родня   — the kin   — | ðə kɪn |

родители  — parents  — |ˈpeərənts |

приёмные родители  — Adoptive parents  — | əˈdɒptɪv ˈpeərənts |

родственник   — relative —  | ˈrɛlətɪv |

мать  — mother   — | ˈmʌðə |

отец   — father  — | ˈfɑːðə |

жена   — wife  — | waɪf |

муж  — husband  — | ˈhʌzbənd |

бывший муж  — ex-husband   — | ˈeks  ˈhʌzbənd |

бывшая жена   — Ex-wife —  | ˈeks waɪf |

супруг(а)   — spouse —   | spaʊz |

новорожденный   — A new-born baby   — | ə ˈnjuːbɔːn ˈbeɪbi |

младенец  — baby —  | ˈbeɪbi |

ребенок  — child  — | tʃʌɪld |

единственный ребенок   — only child — | ˈəʊnli  tʃʌɪld |

маленький ребёнок  — A little boy — | ə  ˈlɪt(ə)l ˌbɔɪ |

приёмный ребёнок   — foster-child —   | ˈfɒstə tʃaɪld |

подросток  — A teenager  — | ə ˈtiːneɪdʒə |

дети   — children   — | ˈtʃɪldrən |

дочь —  daughter  — | ˈdɔːtə |

сын —   son — | sʌn |

сестра  — sister  — | ˈsɪstə |

брат   — brother  — | ˈbrʌðə |

родной брат или сестра   — sibling — | ˈsɪblɪŋ |

близнец   — twin —  | twɪn |

близнецы, двойняшки  — twins — | twɪnz |

брат-близнец   — twin brother  — | twɪn ˈbrʌðə |

сестра-близнец   — twin sister —  | twɪn ˈsɪstə |

тройняшки   — triplets  — | ˈtrɪpləts |

бабушка  — grandmother  — | ˈɡran(d)mʌðə |

дедушка  — grandfather   — | ˈɡran(d)fɑːðə |

внучка   — granddaughter   — | ˈɡrandɔːtə |

внук   — grandson  — | ˈɡran(d)sʌn |

внуки   — grandchildren  — | ˈɡræntʃɪldrən |

прабабушка   — great-grandmother  — | ɡreɪt ˈɡran(d)mʌðə |

прадедушка   — great-grandfather    — | ɡreɪtˈɡran(d)fɑːðə |

правнуки    — great-grandchildren    — | ɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən |

тётя   — aunt   — | ɑːnt |

дядя  — uncle  — | ˈʌŋk(ə)l |

крестный (отец)   — godfather —   | ˈɡɒdfɑːθə |

крестная (мать)   — godmother —   | ˈɡɒdmʌθə |

отчим, приемный отец   — stepfather — | ˈstɛpfɑːðə |

мачеха, приемная мать   — stepmother — |ˈstɛpmʌðə |

сводный брат   — half-brother   — |ˈhɑːfˌbrʌðə |

сводная сестра   — stepsister —   |ˈstɛpsɪstə |

племянница  — niece —    | niːs |

племянник  — nephew  — | ˈnɛfjuː |

двоюродный брат, двоюродная сестра  — cousin — | ˈkʌz(ə)n |

родня со стороны мужа или жены   — in-laws — |ˈɪn lɔːz|

свекровь    — mother-in-law (husband’s mother)    |ˈmʌðərɪnlɔː ˈhʌzbəndz ˈmʌðə|

свёкор  — father-in-law (husband’s father)   | ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhʌzbəndz ˈfɑːðə |

тёща  — mother-in-law (wife’s mother)   — | ˈmʌðərɪnlɔː  waɪfs ˈmʌðə |

тесть   — father-in-law (wife’s father)   — | ˈfɑːðərɪnlɔː waɪfs ˈfɑːðə |  

невестка, сноха   — daughter-in-law   — |ˈdɔːtərɪnlɔː|

зять   — son-in-law    — |ˈsʌnɪnlɔː|

шурин, свояк, зять   — brother-in-law —   |ˈbrʌðərɪnlɔː |

невестка,свояченица, золовка   — sister-in-law —  |ˈsɪstərɪnlɔː |

семейное положение  — marital status —   |ˈmarɪt(ə)l ˈsteɪtəs |

холостой, неженатый, незамужняя   — single — |ˈsɪŋɡ(ə)l |

женатый, замужняя  — married — |ˈmarɪd |

брак   — marriage   — |ˈmarɪdʒ |

помолвка   — engagement   — |ɪnˈɡeɪdʒm(ə)nt|

помолвленный, обрученный    — engaged — |ɪnˈɡeɪdʒd|

развод   — divorce   — |dɪˈvɔːs|

разведенный   — divorced  — |dɪˈvɔːst|

бывший муж  — ex-husband    — [ˈeks ˈhʌzbənd ]

бывшая жена   — ex-wife —    [ˈeks waɪf ]

подружка, невеста   — girlfriend —  |ˈɡəːlfrɛnd|

свадьба   — wedding   — |ˈwɛdɪŋ|

человек среднего возраста   — A middle-aged person   | ə ˈmɪd(ə)l eɪdʒd pəːs(ə)n |

человек преклонного возраста   — A person advanced in years   | ə  pəːs(ə)n  adˈvɑːnst  ɪn ˈjiəz  |

человек пожилого возраста   — A person getting on in years    | ə pəːs(ə)n ˈɡetɪŋ ɒn ɪn ˈjiəz|

P.S. Спешим сообщить вам, что у нас пока еще действует Скидка 79% на полугодовой курс Английского языка, аналогов которым нет.

Какой бы ни была ваша цель, этот курс — для вас!

Многие из наших студентов хотят выучить английский, чтобы найти новую работу. Другие хотят учиться за рубежом. Есть и такие, кому нужен английский, чтобы путешествовать по всему миру. А вас что мотивирует? У нас есть то, что вам нужно. Выберите свою цель и изучайте английский с English Revolution.

Успейте воспользоваться нашим предложением!

eng8.ru

Слова на тему «Семья, родственники»

aunt — тетя[‘ɑ:nt]
baby — грудной ребенок[ˈbābē]
boyfriend — возлюбленный, молодой человек[ˈboiˌfrend]
brother — брат[ˈbrəT͟Hər]
brother-in-law — зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа)
child / kid — ребенок
children / kids — дети
cousin — двоюродный брат, двоюродная сестра[‘kʌzn]
dad / daddy — папа
daughter — дочь[‘dɔ:tə]
daughter-in-law — невестка, сноха (жена сына)
father — отец[ˈfäT͟Hər]
father-in-law — свекор (отец мужа), тесть (отец жены)
fianc? / groom / bridegroom — жених[fi’ɔnsei]
fianc?e / bride — невеста[fi’ɔnsei]
folks / family — семья[‘fɔ:ks]
foster child — приемыш
foster father — приемный отец
foster mother — приемная мать
girlfriend — возлюбленная, девушка[ˈgərlˌfrend]
godchild — крестник, крестница[ˈgädˌCHīld]
goddaughter — крестница[ˈgädˌdôtər]
godfather — крестный отец[ˈgädˌfäT͟Hər]
godmother — крестная мать[ˈgädˌməT͟Hər]
godson — крестник[ˈgädˌsən]
grandchild — внук, внучка[ˈgran(d)ˌCHīld]
granddad / grandpa / gramps — разг. дедушка
granddaughter — внучка[ˈgranˌdôtər]
grandfather — дедушка[ˈgran(d)ˌfäT͟Hər]
grandma / granny / grams — разг. бабушка
grandmother — бабушка[ˈgran(d)ˌməT͟Hər]
grandson — внук[ˈgran(d)ˌsən]
great granddaughter — правнучка
great grandfather — прадед
great grandmother — прабабушка
great grandson — правнук
husband — муж[ˈhəzbənd]
maternal grandfather — дедушка по линии матери
maternal grandmother — бабушка по линии матери
mother — мать[ˈməT͟Hər]
mother-in-law — свекровь (мать мужа), теща (мать жены)
mum / mummy / mom — мама
nephew — племянник[‘nefju]
niece — племянница[‘ni:s]
parents — родители[ˈpar-]
paternal grandfather — дедушка по линии отца
paternal grandmother — бабушка по линии отца
relatives — родственники[‘relətivs]
sister — сестра[ˈsistər]
sister-in-law — невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены)
son — сын[‘sʌn]
son-in-law — зять (муж дочери)
spouse — супруг, супруга[‘spaus]
stepbrother / half brother — сводный брат
stepchild — пасынок, падчерица[ˈstepˌCHīld]
stepdaughter — падчерица[ˈstepˌdätər]
stepfather — отчим[ˈstepˌfäT͟Hər]
stepmother — мачеха[ˈstepˌməT͟Hər]
stepsister / half sister — сводная сестра
stepson — пасынок[ˈstepˌsən]
uncle — дядя[‘ʌŋkl]
wife — жена[wīf]
adop — усыновлять, удочерять[ə’dɔpt]
adult / grown-up — взрослый человек[‘ædʌlt]
ancestor — предок[‘ænsestə]
bachelor — холостяк[‘bætʃələ]
baptize — крестить[bapˈtīz]
be engaged — быть помолвленным
be in love — быть влюбленным
be married to — быть женатым на, бать замужем за
be pregnant — быть беременной
birthday — день рождения[ˈbərTHˌdā]
born — рожденный[bôrn]
bring up / raise — воспитывать
couple — пара (супружеская)[ˈkəpəl]
descendant — потомок[di’sendənt]
divorced — разведенный[diˈvôrs]
expect a baby — ожидать ребенка
fall in love — влюбиться
give birth to (somebody) — родить (кого-либо)
go to school — ходить в школу
guardian — опекун, попечитель[‘gɑ:diən]
marry / get married — жениться, выйти замуж
orphan — сирота[‘ɔ:fn]
spinster — старая дева, незамужняя женщина[ˈspinstər]
teenager — подросток[ˈtēnˌājər]
wedding — свадьба[ˈwediNG]
widow — вдова[ˈwidō]
widowed — овдовевший
widower — вдовец[ˈwidō-ər]
youth — юноша, молодой человек / юность, молодость[‘ju:θ]

iloveenglish.ru

Семья по английски — все родственники на английском в одной статье

Для наработки навыка общения на иностранном языке начинающие ученики используют тематические топики различной направленности. Причем тема «Семья» на английском всегда стоит в числе первых, ведь это важнейшая часть жизни любого человека. Рассказ о себе и своей семье может потребоваться на собеседовании, при общении с друзьями или для знакомства с новыми людьми. Но, чтобы составить связную речь, необходимо освоить базовую лексику, поэтому пока начнем с того, как звучит и пишется семья по английски. Конечно, не одному слову посвятим всю статью: также приведем с транскрипцией и русским произношением по теме «семья» популярную лексику на английском языке. А напоследок еще «приправим» всю эту информацию примерами предложений. Приступаем!

Как обозначается семья по-английски

Поскольку учебный материал посвящен начинающим, то статью начинаем с основ, а именно с перевода русского слова «семья» на английский. Ведь для новичков в инглише именно вопрос о том, как на английском семья пишется и произносится, актуален больше всего. Поэтому не будем, что называется, тянуть кота за хвост, а сразу скажем: семья на английском обозначается словом

Family, [ˈfæməli], [Фэмили].

Термин очень популярен, и обычно его знают даже те, кто никогда и не думал изучать английский. Ведь в обиходе рядовой российской семьи перевод на английский встречается довольно часто: надпись Family наносят на фоторамки, сувенирные кружки, одежду и т.п. Что уж говорить об интернете, где словечко Фэмили можно найти почти в любом онлайн-магазине, или встретить его на стикерах и картинках в социальных сетях. Поэтому, наверняка, не такая уж для вас и новость с английским переводом семьи как Family. А вот о синонимах этого термина, пожалуй, стоит рассказать подробнее.

Например, если акцент в высказывании ставится на домашнее хозяйство, то по-английски семья пишется через слово household, [ˈhaʊshoʊld], [хаусхоулд]. Частотность применения этого термина значительно ниже, чем у Family, и используется он обычно в контексте ведения совместного домашнего быта. Для примера приведем парочку предложений.

  • My husband is cooking meat on a barbecue in our household. — В нашей семье барбекю готовит мой муж.
  • This is an ideal Christian household. — Это образцовая христианская семья.

Еще в разговоре о семье стоит отметить термин relative, а точнее его множественное число – форму relatives. На русский язык это слово переводится выражением родня, родственники. Соответственно, в некоторых контекстах можно употребить relatives как синоним Family. Например:

  • I must call my relatives. — Я должен позвонить своим родным.
  • Why didn’t your relatives help you? — Почему твои родственники не помогли тебе?

Кроме того, родные и близкие члены семьи на английском языке могут называться коротким словечком kin, [kɪn], [кин]. В отличие от relatives, выражающего кровные связи, термин kin обычно используется для обозначения сводного родства, например, по причине свадьбы или крещения детей. Хотя иногда можно встретить английский kin и в качестве указателя на благородный семейный клан, что выражается словосочетаниями of noble kin (знатное происхождение) или to come of good kin (быть из хорошей семьи). Приведем также пару примеров употребления данного слова.

  • Mike is your kin. — Майк твой родственник.
  • My wife hasn’t any kin. — У моей жены нет никакой родни.

Таким образом, собирательное существительное «семья» английский язык позволяет выразить сразу несколькими способами. Family – самый универсальный и простой термин, household используется для акцента на бытовых обязанностях или привычках, а relatives и kin помогают обозначить родственные связи. И это только что касается обобщенного образа семьи. А в целом на семейную тематику в английском языке есть еще неисчислимо много слов, и в следующем разделе мы познакомим вас с самыми популярными из них.

Английская лексика по теме «семья»

Итак, слово семья на английском языке с переводом и транскрипцией мы разобрали подробно, и даже в нескольких вариантах. Теперь пришла очередь более трудоемкой работы – изучения тематической лексики. Для удобства мы отобрали самые употребительные в английской речи «семейные» слова и разделили их на группы. Таким образом, каждый подраздел содержит табличку со словами, объединенными общей тематикой.

В подобном формате учить новую лексику будет намного проще, тем более что в таблицах приведены все слова по теме семья на английском с транскрипцией, да еще и в двух вариантах: с классическим британским произношением и приблизительным русским. Конечно, предпочтительнее использовать первый вариант, но русское произношение помогает новичкам легче адаптироваться к новой лексике и быстрее ее запомнить. Поэтому поначалу можно учить слово с русской «озвучкой», а когда термин достаточно хорошо запомнится, стоит уже задуматься об отработке правильного британского произношения.

Таковы будут общие рекомендации, но хватит слов – переходим к делу, т.е. изучению новой лексики.

Свадьба и семейные отношения

Как правильно перевести слово семья на английский мы уже знаем, но логичнее все-таки всегда все начинать с начальной точки: поэтому первыми предлагаем изучить слова и выражения о создании семьи на английском. Романтика, любовь и переход к серьезным отношениям – эти темы очень близки к семейным, и точно оказывают огромное значение на нашу повседневную жизнь.

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
boyfriend[ˈbɔɪfrend][бойфрэнд]молодой человек, парень, возлюбленный
girlfriend[ˈɡɜːlfrend][гёлфрэнд]любимая девушка
fall in love[fɔːl ɪn lʌv][фоол ин лав]влюбиться
be in love[bi ɪn lʌv][би ин лав]быть влюбленным
be engaged[bi ɪnˈɡeɪdʒd][би ингэйджд]считаться помолвленным
wedding[ˈwedɪŋ][уэдинг]свадьба
fiancée[fiˈɒnseɪ][фиёнсэй]жених (в досвадебный период)
fiancé[fiˈɒnseɪ][фиёнсэй]невеста (в досвадебный период)
groom[ɡruːm][груум]жених (на свадебном торжестве)
bride[braɪd][брайд]невеста (на свадебном торжестве)
be married to[bi ˈmærid tə][би марид ту]быть женатым
spouse[spaʊs][спаус]супруг, супруга
couple[ˈkʌpl][капл]семейная пара
wife[waɪf][вайф]жена
husband[ˈhʌzbənd][хазбэнд]муж
mother-in-law[ˈmʌðə(r) ɪnˌlɔː][мазэ(р) ин лоу]мать жены/мужа, теща, свекровь
father-in-law[ˈfɑːðə(r) ɪnˌlɔː][фаазэ(р) ин лоу]отец жены/мужа, тесть, свекор
daughter-in-law[ˈdɔːtə(r) ɪnˌlɔː][доутэ(р) ин лоу]невестка
son-in-law[sʌn ɪnˌlɔː][сан ин лоу]зять
brother-in-law[ˈbrʌðə(r) ɪnˌlɔː][бразэ(р) ин лоу]свояк, шурин
sister-in-law[ˈsɪstə(r) ɪnˌlɔː][систэ(р) ин лоу]свояченица, золовка
be pregnant[bi ˈpreɡnənt][би прэгнэнт]быть беременной
expect a baby[ɪkˈspekt ə ˈbeɪbi][икспэкт э бэйби]ожидать ребенка
give birth to[ɡɪv bɜːθ tə][гив бёз ту]родить
marital status[ˈmær.ɪ.təl ˈsteɪtəs][мэритэл стэйтэс]семейное положение
single[ˈsɪŋɡl][сингл]одинока, холост
married[ˈmærid][марид]женат, замужем
divorced[dɪˈvɔːst][дивоост]в разводе, разведенная, разведен
widowed[ˈwɪd.əʊd][видоуд]овдовевшая, овдовевший
spinster[ˈspɪn.stər][спинстэр]незамужняя дама, старая дева
separated[ˈsepəreɪtɪd][сэпэрэйтид]расставшийся, расставшаяся (распавшийся гражданский брак)
ex-husband[ˈeks ˈhʌzbənd][экс хазбэнд]бывший муж
ex-wife[ˈeks waɪf][экс вайф]бывшая жена

Как видно, с помощью этой таблицы можно описать весь спектр семейных отношений: от радужных встреч, свадеб и рождения детей, до расставаний.

Члены семьи

В этом подразделе приводим самые популярные семейные термины в английском языке. Родственные отношения порой бывают очень дальними и запутанными, но здесь мы сознательно упростили этот момент: в таблице приведена только популярная и наиболее употребительная лексика. Для начинающих этих сведений будет вполне достаточно, да и тема «семья» на английском для детей с помощью этой таблички отлично раскрывается. А если же вам нужны более специфичные термины, чтобы описать всю родню до седьмого колена, то обратите внимание на следующий подраздел.

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
family member[ˈfæməli ˈmembə(r)][фэмили мэмбэ(р)]член семьи
father[ˈfɑːðə(r)][фаазэ(р)]отец
mother[ˈmʌðə(r)][мазэ(р)]мать
dad, daddy[dæd], [dæd.i][дэд], [дэди]папа, папочка
mom, mummy[mɒm], [ˈmʌm.i][мам], [мами]мама, мамуля
parents[ˈpeə.rənts][пэрэнтс]родители
daughter[ˈdɔːtə(r)][доутэ(р)]дочь
son[sʌn][сан]сын
baby[ˈbeɪbi][бейби]младенец
child[tʃaɪld][чайлд]ребенок
children[ˈtʃɪl.drən][чилдрэн]дети
twins[twɪnz][туинз]близнецы
twin brother[twɪn ˈbrʌðə(r)][туин бразэ(р)]брат-близнец
twin sister[twɪn ˈsɪstə(r)][туин систэ(р)]сестра-близнец
triplets[ˈtrɪp.lət][триплэтс]тройняшки
grandfather[ˈɡrænfɑːðə(r)][грэнфазэ(р)]дедушка
grandmother[ˈɡrænmʌðə(r)][грэнмазэ(р)]бабушка
grandma, granny[ˈɡræn.mɑː], [ˈɡræn.i][грэнмаа], [грэни]ба, бабуля
grandpa, granddad[ˈɡræn.pɑː], [ˈɡræn.dæd][грэнпаа], [грэндэд]дед, дедуля
grandparents[ˈɡrænpeərənts][грэнпэрэнтс]бабушка и дедушка
granddaughter[ˈɡrændɔːtə(r)][грэндоутэ(р)]внучка
grandson[ˈɡrænsʌn][грэнсан]внук
grandchild[ˈɡræntʃaɪld][грэнчайлд]внучок, внучка
grandchildren[grænʧɪldrən][грэнчилдрэн]внуки, внучата
great grandmother[ˈɡreɪt ˈɡrænmʌðə(r)][грэйт грэнмазэ(р)]прабабка
great grandfather[ˈɡreɪt ˈɡrænfɑːðə(r)][грэйт грэнфазэ(р)]прадед
great-grandparents[ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts][грэйт грэнпэрэнтс]прадедушка и прабабушка
great-grandchildren[ˈɡreɪt grænʧɪldrən][грэйт грэнчилдрэн]правнуки
brother[ˈbrʌðə(r)][бразэ(р)]брат
sister[ˈsɪstə(r)][систэ(р)]сестра
siblings[ˈsɪb.lɪŋz][сиблингз]братья и сестры
cousin[ˈkʌzn][казн]двоюродный брат/двоюродная сестра
aunt[ɑːnt][аант]тетя
uncle[ˈʌŋkl][анкл]дядя
nephew[ˈnefjuː][нефью]племянник
niece[niːs][ниис]племянница

Вот, если можно так сказать, самый ближний семейный круг большинства людей. Этой лексики будет вполне достаточно для разучивания темы «семья» на англ с детьми.

Дальние и некровные родственники

Любовными отношениями и близким кругом родных лексика по теме семья в английском языке отнюдь не исчерпывается. Ведь есть еще такие форматы отношений, как крестные родители, опекуны, сводная или некровная родня и т.п. В подобном случае написать рассказ о семье по английскому помогут слова из приведенной ниже таблицы.

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
baptize[bæpˈtaɪz][баптайз]крестить
godfather[ˈɡɒdˌfɑː.ðər][годфазэ(р)]крестный отец
godmother[ˈɡɒdˌmʌð.ər][годмазэ(р)]крестная мать
godchild[ˈɡɒd.tʃaɪld][годчайлд]крестник, крестница
goddaughter[ˈɡɒdˌdɔː.tər][годдоотэр]крестная дочь
godson[ˈɡɒd.sʌn][годсан]крестный сын
stepfather[ˈstepˌfɑː.ðə][стэпфазэ(р)]отчим
stepmother[ˈstepˌmʌð.ər][стэпмазэ(р)]мачеха
stepchild[ˈstep.tʃaɪld][стэпчайлд]приемный ребенок
stepdaughter[ˈstepˌdɔː.tər][стэпдоотэр]падчерица
stepson[ˈstep.sʌn][стэпсан]пасынок
stepbrother[ˈstepˌbrʌ.ðər][стэпбразэр]сводный брат
stepsister[ˈstepˌsɪs.tər][стэпсистэр]сводная сестра
foster family[ˈfɒs.tər ˈfæməli][фостэ фэмэли]приемная семья
foster parents[ˈfɒs.tər ˈpeə.rənts][фостэ пэрэнтс]приемные родители
foster child[ˈfɒs.tər tʃaɪld][фостэ чайлд]приемный ребенок
half-sister[ˈhɑːf ˈsɪstə(r)][хаф систэ(р)]сводная сестра по одному из родителей
half-brother[ˈhɑːf ˈbrʌðə(r)]][хаф бразэ(р)]сводный брат по одному из родителей
second cousin[ˈsekənd ˈkʌzn][сэкэнд казн]троюродный брат/троюродная сестра
third cousin[θɜːdˈkʌzn][сёёд казн]четвероюродный брат/четвероюродная сестра
adopt[əˈdɑːpt][эдапт]усыновлять, удочерять
adopted child[əˈdɒp.tɪd tʃaɪld][эдоптид чайлд]приемный ребенок
adopted son[əˈdɒp.tɪd sʌn][эдоптид сан]усыновленный сын
adopted daughter[əˈdɒp.tɪd ˈdɔːtə(r)][эдоптид доотэ(р)]удочеренная дочь
foster father[ˈfɒs.tər fɑː.ðə][фостэ фазэ]приемный отец
foster mother[ˈfɒs.tər mʌð.ər][фостэ мазэр]приемная мать
single-parent family[ˈsɪŋɡl ˈpeə.rənt ˈfæməli][сингл пэрэнт фэмили]неполная семья
orphan[ˈɔː.fən][оофэн]сирота
guardian[ˈɡɑː.di.ən][гаадиэн]опекун

Вот, пожалуй, и все. Со словарным запасом из трех приведенных таблиц вы сможете не только рассказать про ближний круг своих родных, но и упомянуть остальных родственников, вплоть до седьмого колена. А чтобы составить рассказ было немного проще, приведем несколько предложений по теме «семья» на английском языке с переводом.

Примеры предложений с «семейной» лексикой на английском

  • Your daughter is the same beautiful princess like her mother. — Ваша дочь такая же прекрасная принцесса, как и ее мать.
  • My great grandfather’s name is Veniamin. — Моего прадедушку зовут Вениамин.
  • Jessica and Patrick have three children: two daughters and one son. — У Джессики и Патрика трое детей: две дочери и один сын.
  • Our dog Bonaparte is our family member. — Наш пёс Бонапарт член нашей семьи.
  • Father-in-law is the father of your husband or wife. — Тесть (свекор) – это отец вашего мужа или жены.
  • Gillian is half-sister of my husband. — Джиллиан – это сводная сестра моего мужа.
  • His aunt and uncle are going to visit us. — Его тетя и дядя собираются навестить нас.
  • My mother is a housewife. She keeps house and takes care of us. — Моя мама домохозяйка. Она следит за порядком в доме и заботится о нас.
  • Yesterday was our wedding anniversary. — Вчера была годовщина нашей свадьбы.
  • My brother Jack is very kind and cheerful. — Моя брат Джек очень добрый и веселый.
  • The adopted child would follow the adoptive parents’ family name. — Приемный ребенок получает фамилию приемных родителей.
  • My stepfather is a true patriot of his country. — Мой отчим настоящий патриот своей страны.
  • Her husband has five siblings: four older brothers and one younger sister. — У ее мужа пять братьев и сестер: четверо старших братьев и одна младшая сестра.
  • My nephew Vladimir lives in Saint-Petersburg. — Мой племянник Владимир живет в Санкт-Петербурге.
  • I grew up in single-parent family. — Я вырос в неполной семье.

Вот такие несложные примеры употребления лексики на тему семья по английски получились у нас, а теперь предлагаем вам попробовать свои силы в составлении подобных предложений. Ведь только изучив отдельные слова говорить на языке не научишься – надо уметь составлять полноценные высказывания. Поэтому тренируйтесь и улучшайте свой английский, успехов!

Просмотры: 842

speakenglishwell.ru

Английские слова по теме семья


Главная » Материалы » Английская лексика » Семья

Члены семьи, родственники дальние и близкие, семейное положение на английском языке. Все слова снабжены транскрипцией, и, где необходимо, примерами употребления в словосочетаниях и предложениях.

Relatives by Birth (Родственники по рождению)

     -1-

  1. family [ˈfæməlɪ] – семья
         He has a large family. — У него большая семья.
  2. father [ˈfɑːðə] – отец
         dad [dæd]; dad, daddy [ˈdædɪ], papa(синонимы, разг.) папа, папочка
  3. mother [ˈmʌðə] — мать
         mum [mʌm]; mummy [ˈmʌmɪ] – (синонимы, разг.) мама; мамочка
  4. daughter [ˈdɔːtə] – дочь
  5. son [sʌn] — сын
  6. sister [ˈsɪstə] — сестра
  7. brother [ˈbrʌðə] – брат
  8. twin [twɪn] — близнец, двойняшка
  1. grandmother [ˈɡræn(d)ˌmʌðə] – бабушка;
         grandma [ˈɡræn(d)mɑː] – (разг.) бабушка, бабуля
  2. grandfather [ˈɡræn(d)ˌfɑːðə] – дедушка;
         grandpa [ˈɡrænpɑː] – (разг.) дедушка, дедуля
  3. grandson [ˈɡræn(d)sʌn] – внук
  4. granddaughter [ˈɡræn(d)ˌdɔːtə] – внучка
  5. grandchildren [‘græn(d)ʧɪldrən] внуки
  6. parents [‘pɛərənts] – родители
         old folks(синоним, разг.) родители
  7. ancestor [ˈænsəstə] – предок
  8. descendant [dɪ’sendənt] – потомок, отпрыск
  9.      direct [dɪˈrɛkt, daɪˈrɛkt] / lineal [ˈlɪnɪəl] descendant — потомок по прямой линии

     -2-

  1. relative [‘relətɪv] — родственник
         She has no living relatives on her mother’s side. – Со стороны матери у неё не осталось родственников в живых.
         distant relative – дальний родственник
         remote kinsman (kinswoman)(разг.) седьмая вода на киселе
  2. aunt [ɑːnt] — тётя
         auntie [ɑːnti] – (ласк.) тетушка
  3. uncle [‘ʌŋkl] дядя
  4. nephew [‘nefjuː ], [‘nevjuː] — племянник
  5. niece [niːs] – племянница
  6. cousin [‘kʌz(ə)n] – двоюродный брат (или сестра)
         second cousin – троюродный брат (сестра)
         He is my second cousin. – Он мне доводится троюродным братом.

     -3-

Relatives by Marriage (Родственники по браку)

  1. wife [waɪf] — жена
  2. husband [ˈhʌzbənd] — муж
  3. child [tʃaɪld], children [ˈtʃɪldrən] — ребенок, дети
  4. spouse [spaʊz] — супруг(а)
  5. father-in-law [ˈfɑːðərɪnlɔː] – свёкр (тесть)
  6. mother-in-law [ˈmʌðərɪnˌlɔː] – свекровь (тёща)
  7. sister-in-law [ˈsɪstərɪnlɔː] – золовка (свояченица)
  8. brother-in-law [ˈbrʌðərɪnˌlɔː] – шурин
  9. son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] – зять
  10. daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] – невестка
  11. family name — фамилия
  12. family man — семейный человек

     -4-

  1. stepfather [‘stepˌfɑːðə] – отчим
  2. stepmother [‘stepˌmʌðə] – мачеха
  3. stepdaughter [ˈstɛpˌdɔːtə]- падчерица
  4. stepson [ˈstɛpsʌn] – пасынок
         (step – шаг)
  5. half-brother [ˈhɑːfˌbrʌðə] – сводный брат, брат по одному из родителей
  6. half-sister [ˈhɑːfˌsɪstə] – сводная сестра, сестра по одному из родителей
         (half – половина)
  7. adopted child – усыновленный ребенок
  8. foster home — семья, принявшая на воспитание ребёнка
  9. foster child – приемный ребенок
  10. single-parent family – неполная семья (с одним родителем)
  11. orphan [‘ɔːf(ə)n] – сирота

     -5-

Marital Status (Семейное положение)

  1. marital [‘mærɪtəl] status – семейное положение
  2. engagement [m’geidgmant] – 1) помолвка, обручение 2) обязательство
  3. marriage [‘maendg] — 1) брак; женитьба; замужество; 2) свадьба
  4. wedding [‘wedin] — свадьба; бракосочетание
         Were you at their wedding? — Вы были у них на свадьбе?
  5. silver [ˈsɪlvə] wedding — серебряная свадьба
  6. golden [ˈɡəʊldən] wedding — золотая свадьба
  7. diamond [ˈdaɪəmənd] wedding — бриллиантовая свадьба
  8. wedding ring — обручальное кольцо
  9. newly-weds [ˈnjuːlɪwɛdz] — молодожены
  10. bride [braɪd] / fiancée [fɪˈɑːnseɪ] — невеста
  11. bridegroom [ˈbraɪdɡrʊm] / fiancé [fɪˈɑːnseɪ] — жених
  1. sham marriage – фиктивный брак
         sham [ʃæm] – притворство, симуляция; поддельный, фальшивый
  2. civil marriage – гражданский брак
  1. divorce [dɪˈvɔːs] – развод; разводиться
  2. single [‘sɪŋgl] – холостой (-ая), неженатый (незамужем)
  3. married [‘mærɪd] – замужем, женатый
  4. unmarried [ʌn’mærɪd] — холостой (-ая), неженатый (незамужем)
  5. unmarried couple — незарегистрированная пара; пара, живущая в гражданском браке
  6. bachelor [‘bæʧələ] – 1. холостяк; 2. бакалавр
  7. widow [ˈwɪdəʊ] — вдова
  8. widowed — овдовевший
  9. widower [ˈwɪdəʊə] — вдовец
  10. pregnant [‘pregnənt] – беременная
  11. divorced [dɪ’vɔːs] — разведенный
  12. engaged [ɪn’geɪʤd] — 1) помолвленный, обрученный 2) занятый
  13. ex [eks] — бывший
         ex-husband – бывший муж
         ex-wife – бывшая жена

     -6-

  1. young [jʌŋ] – молодой
         Не is too young to go to school yet. Он еще слишком мал чтобы идти в школу.
         John is younger than Pete. — Джон моложе Пита.
         young man — молодой человек
  2. old [əʊld] – 1. старый; 2) употребляется в вопросах и ответах о возрасте
         How old are you? — Сколько вам лет?
         I’m twelve years old. — Мне двенадцать лет.
         old man – старик
         old woman — старуха
  3. to grow (grew, grown) old — стареть, постареть
  4. old, elder [ˈɛldə], eldest [ˈɛldəst] – старый, (сравнительная ст. прил.) старше, (превосходная ст. прил.) старший
         My elder brother is an engineer. — Мой старший брат — инженер.
  5.      Helen is my eldest daughter. Елена — моя старшая дочь.
  6. senior [ˈsiːnɪə] — самый старший (употребляется при сравнении); пожилой; старейший; вышестоящий
  7. junior [ˈdʒuːnɪə] — младший (о сыне в отличие от отца)
  8. elderly [ˈɛldəlɪ] — пожилой (Syn.: aged [ˈeɪdʒɪd])
  9. grown-up [ˈɡrəʊnʌp] — взрослый
  10. mature [məˈtʃʊə] – зрелый
  11. adult [əˈdʌlt] – взрослый, совершеннолетний
  12. nickname [‘nɪkneɪm] — прозвище

     -7-

  1. to adopt [ə’dɔpt] — усыновлять, удочерять
         They had no children of their own, so they adopted a child from the orphanage. — У них не было своих детей, и они усыновили ребенка из детдома.
  2. to be born — родиться
         Where were you born? — Где вы родились?
  3. to bring (brought, brought) up — воспитывать
         She has brought up four children. — Она вырастила (воспитала) четверых детей.
  4. to divorce – разводиться
  5. to marry – жениться (Syn.: to get married)
         She married a doctor. Она вышла замуж за доктора.
         My brother says he won’t marry before he graduates from the college. — Мой брат говорит, что не женится, пока не окончит колледжа.
  6. to be unmarried — быть незамужем (неженатым)
  7. to court [kɔːt] — ухаживать
         Jim is courting my elder sister. — Джим ухаживает за моей старшей сестрой.
  8. to die [dai] умереть, скончаться
  9. to become (became, become) widow — овдоветь
  10. to relate (to) [rɪˈleɪt] состоять в родстве (c)
         I am not related to him in any way. — Я ему никем не довожусь.
  11. to retire [rɪˈtaɪə] — уйти на пенсию, в отставку
         Не retired on a pension at 60.- Он ушел на пенсию в 60 лет.
         My parents are retired. — Мои родители на пенсии (пенсионеры).
  12. to take [teik] (took, taken) after — пойти в кого-л.
         Who(m) does he take after? — В кого он пошел?

Смотрите также:

imadin12.narod.ru

Семья на английском языке: члены семьи, родственники

семья на английском языке

Тема “Семья” – одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему – рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.

Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.

Члены семьи на английском языке

family[ˈfæmɪli]семья
love[lʌv]любовь
human[ˈhjuːmən]человек
people[ˈpiːpl]люди, народ
man[mæn]мужчина, человек
woman[ˈwʊmən]женщина
boy[bɔɪ]мальчик
guy[gaɪ]парень
girl[gɜːl]девочка, девушка
parents[ˈpeərənts]родители
mother[ˈmʌðə]мать
father[ˈfɑːðə]отец
mom (Am.), mum (Br.)[mɒm], [mʌm]мама
dad[dæd]папа
grandmother[ˈgrænˌmʌðə]бабушка
grandfather[ˈgrændˌfɑːðə]дедушка
grandparents[ˈgrænˌpeərənts]бабушки и дедушки
brother[ˈbrʌðə]брат
sister[ˈsɪstə]сестра
siblings[ˈsɪblɪŋz]братья и сестры
cousin[ˈkʌzn]кузен (двоюродные братья и сестры)

Примеры:


Полезные сайты по английскому языку:


В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.

I miss my family. – Я скучаю по своей семье.

What is love? – Что такое любовь?

Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.

A human child – Человеческий детеныш.

Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.

  • people – люди, народ

How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?

Your people is brave. – Ваш народ смелый.

  • man – мужчина, человек

John is a reliable man. – Джон – надежный человек.

Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.

That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.

There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.

The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.

What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?

You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.

I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.

  • girl – девочка, девушка

We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.

The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.

  • parents – родители

His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.

This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.

We knew your mother. – Мы знали вашу мать.

His mother is the school principal. – Его мама директор школы.

Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.

I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.

  • mom (Am.), mum (Br.) – мама

My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.

Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.

This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.

My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.

  • grandmother – бабушка

A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.

  • grandfather – дедушка

My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.

  • grandparents – бабушки и дедушки

He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.

He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.

They are like brothers. – Они как братья.

Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.

My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.

  • siblings – братья и сестры

I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.

  • cousin – кузен (двоюродные братья и сестры)

You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.

wife[waɪf]жена
husband[ˈhʌzbənd]муж
father-in-law[ˈfɑːðərɪnlɔː]тесть, свекор (отец жены или мужа)
mother-in-law[ˈmʌðərɪnlɔː]теща, свекровь (мать жены или мужа)
son-in-law[ˈsʌnɪnlɔː]зять
daughter-in-law[ˈdɔːtərɪnlɔː]невестка
son[sʌn]сын
daughter[ˈdɔːtə]дочь
baby[ˈbeɪbi]маленький ребенок
children, kids[ˈʧɪldrən], [kɪdz]дети
teenager[ˈtiːnˌeɪʤə]подросток
aunt[ɑːnt]тетя
uncle[ˈʌŋkl]дядя
niece[niːs]племянница
nephew[ˈnɛvju(ː)] [ˈnɛfju(ː)]племянник
girlfriend[ˈgɜːlˌfrɛnd]девушка (подруга)
boyfriend[ˈbɔɪˌfrɛnd]парень (бойфренд)
friend[frɛnd]друг
relatives[ˈrɛlətɪvz]родственники
engagement[ɪnˈgeɪʤmənt]помолвка
marriage[ˈmærɪʤ]женитьба
wedding[ˈwɛdɪŋ]свадьба
fiancée, bride[fɪ’ɑːn(t)seɪ], [braɪd]невеста
fiancé, groom (bridegroom)[fɪ’ɑːn(t)seɪ], [grʊm] [ˈbraɪdgrʊm]жених
funeral[ˈfjuːnərəl]похороны
birth[bɜːθ]рождение

Примеры:

How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?

My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.

My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.

This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.

  • father-in-law – тесть, свекор

Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.

  • mother-in-law – теща, свекровь

Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.

Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.

  • daughter-in-law – невестка

Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.

Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.

He is my only son. – Он мой единственный сын.

Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).

Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.

  • baby – маленький ребенок

There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.

Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.

Примечание: to have a baby – родить ребенка.

  • children, kids – дети

This book is not for children. – Эта книга не для детей.

The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.

  • teenager – подросток

Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.

Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.

I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.

  • niece – племянница

My nice made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.

  • nephew – племянник

My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом

  • girlfriend – девушка (подруга)

I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.

  • boyfriend – парень (бойфренд)

Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?

I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.

She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.

  • relatives – родственники

I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.

All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.

  • engagement – помолвка

Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.

They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.

  • marriage – женитьба, замужество, брак

They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.

  • wedding – свадьба

Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.

  • fiancée, bride – невеста

We are not married yet, she is my fiancée. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.

The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.

  • fiancé, groom (bridegroom) – жених

That guy is Jane’s fiancé, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.

The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.

  • funeral – похороны

The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.

  • birth – рождение

The date of birth. – Дата рождения.

Примечания:

1. Human, Man, Human being

Human – это человек как представитель человеческого рода. Man – это человек в обыденном, бытовом смысле, “кто-то из толпы” (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being – человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.

All human beings are born free. – Все представители человеческого рода рождаются свободными.

All humans by nature desire to know. – Всем людям от природы свойственна жажда знаний.

I know this man, he’s my neighbor. – Я знаю этого человека, он мой сосед.

Подробнее читайте в статье: “Разница между Man, Human, Human Being, Person, People”.

2. Man, woman, children 

Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:

  • man [mæn] – men [mɛn] ,
  • woman [ˈwʊmən] – women [ˈwɪmɪn] ,
  • child [ʧaɪld] – children [ˈʧɪldrən].

Нюансы свадебной лексики на английском

1. Engagement / Wedding / Marriage – в чем разница?

Помолвка или обручение (engagement) – это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancée) и невестой (fiancé), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.

Слово wedding значит “свадьба” как церемония бракосочетания, marriage – либо “брак, супружество”, либо тоже “бракосочетание” (реже).

Вот примеры с этими тремя словами:

1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. – Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.

2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. – Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма “Война невест” на www.imdb.com.)

3. It’s our first year of marriage. – Это наш первый год супружеской жизни.

4. The marriage must take place without delay. – Свадьба должна состояться без отлагательств.

2. Кто такие fiancée, fiancé, bride и bridegroom.

Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).


Интересные статьи:

Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа é нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: café (кафе), cliché (клише), а также в именах собственных: Beyoncé (Бейонсе).

langformula.ru

Лексика по теме семья на английском языке с транскрипцией: Английские слова на тему «Семья»

Лексика по теме семья на английском языке с транскрипцией: Английские слова на тему «Семья»

Учим слова на английском языке моя семья

Автор Алексей Фрунза На чтение 18 мин Просмотров 1.1к. Опубликовано

Английские слова на тему «Семья»

Здравствуйте, друзья. Удобно изучать английские слова тематическими блоками. В данной статье мы разберем английские слова на тему «Семья» (Family). Слова представлены с транскрипцией и примерным звучанием на русском языке.

английские слова на тему семья family

Английские слова на тему «Семья» — одна из тех тем, которую изучают все. И действительно, как же без семьи. Ведь семья — это основа общества. Детям легко учить эту тему, потому что для ребенка его родные — самые важные люди на свете. На тему семьи написано много стихов, благодаря которым процесс запоминания слов значительно ускоряется.

My Family — Моя семья — транскрипция — примерное звучание

mother — мама — [‘maðə] — [‘мазэ]

father — папа — [‘faðə] — [‘фазэ]

sister — сестра — [‘sistə] — [‘сыстэ]

brother — брат — [‘braðə] — [‘бразэ]

parents — родители — [‘pærənts] — [‘пэрэнтс]

grandmother — бабушка — [‚grænd’maðə] — [‘грэндмазэ]

grandfather — дедушка — [‚grænd’faðə] — [‘грэндфазэ]

grandparents — бабушка и дедушка — [‚grænd’pærənts] — [‘грэнд’пэрэнтс]

aunt — тетя — [a:nt] — [ант]

uncle — дядя — [ʌnkl] — [анкл]

son — сын — [sʌn] — [сан]

daughter — дочь — [‘dɔ:tə] — [дотэ]

step-mother — мачеха — [step ‘maðə] — [стэп ‘мазэ]

step-father — отчим — [step ‘faðə] — [стэп ‘фазэ]

god-mother — крестная мать — [gʌd ‘maðə] — [гад ‘мазэ]

god-father — крестный отец — [gʌd ‘faðə] — [гад ‘фазэ]

nephew — племянник — [‘nevju]/[‘nefju] — [‘нэвью]/[‘нэфью]

niece — племянница — [ni:s] — [нис]

cousin — двоюродный брат/сестра — [‘kazin] — [‘казын]

relatives — [‘relətivz] — [‘рэлэтывз] — родственники

husband — [ˈhʌzbənd] — [хасбэнд] — муж

wife — [waɪf] — [уайф] — жена

Видео урок на тему «Family»:

ТОП 50 английский глаголов в Present Simple (в одном уроке):

Обратите внимание, что русская транскрипция представляет лишь примерное звучание слова. Если вы не владеете английским языком, но хотите помочь вашему ребенку выучить слова, сперва потренируйтесь говорить их максимально близко к правильному звучанию.

Детям о семье на английском

Для каждого из нас семья — это самое дорогое, что может быть. Часто при знакомстве нас просят рассказать о том, как мы живем, о своей семье, о родителях. Если вы изучаете английский язык, то пусть данная тема поможет вам рассказать о вашей семье. Как детям рассказать о своей семье на английском языке?

Также эта тема будет полезна для детей. Потому что по окончании школьного курса английского языка ребенок должен обладать определенным багажом тем, на которые он может поговорить, построить диалог, рассказать. Тема семьи — одна из них.

Поговорим о членах семьи

Каждая семья (family), как правило, состоит из нескольких человек. Иногда это и какие-то дальние родственники, крёстные и т. д. Но сейчас мы рассмотрим самых основных членов семьи на английском языке, родителей и близких родственников (parents and close relatives). Итак, давайте разберемся, кто есть кто в семье на английском языке:

  • Grandfather (grandpa, granddad) — дедушка
  • Grandmother (grandma, granny) — бабушка
  • Father (daddy, dad) — отец
  • Mother (mummy, mum, mom) — мама
  • Sister — сестра
  • Brother — брат
  • Son — сын
  • Daughter — дочь
  • Uncle — дядя
  • Aunt — тётя
  • Cousin — двоюродный брат/двоюродная сестра

Для детей важно уметь рассказать что-нибудь о каждом члене семьи. Кто есть кто по профессии, чем увлекается и т. д. На английском языке это можно сделать примерно так:

  • My father is a builder. He builds houses. He is strong and clever. — Мой отец строитель. Он строит дома. Он сильный и умный
  • My mother is a teacher. She likes children and she likes to read books. — Моя мама учитель. Она любит детей и любит читать книги
  • My granny doesn’t work. She is pensioner. She tells very interesting fairy tales. — Моя бабушка не работает. Она пенсионерка. Она рассказывает очень интересные сказки
  • I have a sister. She is a university student. She likes sports. — У меня есть сестра. Она студентка университета. Она любит спорт.

Если речь идет о супругах (spouses), то вот они на английском языке:

  • Husband — муж, супруг
  • Wife — жена, супруга

Обратите внимание на примеры предложений с данными словами:

  • I love my husband, he is the best. — Я люблю своего мужа, он лучший
  • John’s wife is very hard-working. — Жена Джона очень трудолюбивая.

Также, мы хотим предложить вашему вниманию небольшой набор слов, который относится к более дальним родственникам. Это будет интересно и полезно не столько для детей, сколько для новичков, изучающих английский язык. Итак:

  • Father-in-law — тесть, свёкор
  • Mother-in-law — теща, свекровь
  • Daughter-in-law — невестка
  • Son-in-law — зять
  • Stepfather — отчим
  • Stepmother — мачеха
  • Stepbrother — сводный брат
  • Godfather — крестный отец
  • Godmother — крестная мать
  • Godson — крестный сын
  • Goddaughter — крестная дочь

Примеры предложений с данными словами и их перевод на русский язык:

  • My son got married; now I have a daughter-in-law. — Мой сын женился, теперь у меня есть невестка
  • My father-in-law is a very wise man. — Мой тесть очень мудрый человек
  • I am going to visit my godfather. — Я собираюсь навестить своего крестного отца.

Члены семьи по-английски и примеры предложений с ними

Как рассказать о семье на английском?

Это очень важно для детей. Данная тема часто встречается в учебниках, на экзаменах, в простой беседе. Рассказать о своей семье вам помогут слова, приведенные нами выше, а также еще несколько деталей.

Опишите каждого члена вашей семьи, расскажите, чем он увлекается, где работает. Расскажите о хобби каждого из них. Вкратце расскажите о семейных традициях и праздниках, о том, что вы делаете, когда собираетесь вместе. Не забудьте упомянуть и о себе, ведь вы тоже являетесь членом своей семьи.

Итак, рассказать о своей семье можно приблизительно так:

My family is not big. We are four: my father, my mother, my brother and I. My father is a doctor, he treats people. He likes his work very much. Also he is fond of taking pictures.
My mother is an economist. She likes mathematics. When she has some free time, she cooks very tasty cakes. We always help her all around the house.
My brother is a university student. He is learning to be a doctor like our father. He is also a good sportsman, he plays tennis and football.
My name is Alex, I am a pupil. I also like sport and reading books.
I like when our family gets together. Then we discuss films and books, listen to the music. On weekends we visit our grandparents. In summer we go to the seaside or to the mountains.
I love my family very much. It is the best family in the world.

Если у вас возникли трудности с переводом, то вот он:

Моя семья небольшая. Нас четверо: мой отец, моя мама, мой брат и я. Мой отец врач, он лечит людей. Он очень любит свою работу. Также он увлекается фотографией.
Моя мама бухгалтер. Она любит математику. Когда у нее есть свободное время, она готовит очень вкусные торты. Мы всегда помогаем ей по дому.
Мой брат студент университета. Он учится на врача, как наш папа. Он также хороший спортсмен, он играет в теннис и футбол.
Меня зовут Алекс, я ученик. Я также люблю спорт и чтение книг.
Я люблю, когда наша семья собирается вместе. Тогда мы обсуждаем фильмы и книги, слушаем музыку. По выходным мы навещаем дедушку и бабушку. Летом мы ездим на море или в горы.
Я очень люблю свою семью. Это самая лучшая семья в мире.

Так или примерно так можно рассказать о своей семье на английском языке. Повторюсь, что эта тема очень важна для лексикона. Потренируйтесь сделать это вместе со своим ребенком, взяв наш текст за шаблон.

Желаем вам удачи!

Семья на английском языке: члены семьи, родственники

Тема “Семья” – одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему – рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.

Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.

Члены семьи на английском языке

Примеры:

Полезные сайты по английскому языку:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.

I miss my family. – Я скучаю по своей семье.

What is love? – Что такое любовь?

Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.

A human child – Человеческий детеныш.

Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.

  • people – люди, народ

How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?

Your people is brave. – Ваш народ смелый.

  • man – мужчина, человек

John is a reliable man. – Джон – надежный человек.

Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.

That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.

There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.

The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.

What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?

You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.

I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.

  • girl – девочка, девушка

We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.

The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.

  • parents – родители

His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.

This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.

We knew your mother. – Мы знали вашу мать.

His mother is the school principal. – Его мама директор школы.

Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.

I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.

  • mom (Am.), mum (Br.) – мама

My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.

Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.

This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.

My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.

  • grandmother – бабушка

A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.

  • grandfather – дедушка

My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.

  • grandparents – бабушки и дедушки

He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.

He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.

They are like brothers. – Они как братья.

Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.

My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.

  • siblings – братья и сестры

I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.

  • cousin – кузен (двоюродные братья и сестры)

You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.

Примеры:

How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?

My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.

My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.

This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.

  • father-in-law – тесть, свекор

Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.

  • mother-in-law – теща, свекровь

Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.

Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.

  • daughter-in-law – невестка

Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.

Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.

He is my only son. – Он мой единственный сын.

Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).

Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.

  • baby – маленький ребенок

There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.

Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.

  • children, kids – дети

This book is not for children. – Эта книга не для детей.

The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.

  • teenager – подросток

Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.

Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.

I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.

  • niece – племянница

My nice made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.

  • nephew – племянник

My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом

  • girlfriend – девушка (подруга)

I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.

  • boyfriend – парень (бойфренд)

Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?

I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.

She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.

  • relatives – родственники

I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.

All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.

  • engagement – помолвка

Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.

They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.

  • marriage – женитьба, замужество, брак

They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.

  • wedding – свадьба

Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.

  • fiancée, bride – невеста

We are not married yet, she is my fiancée. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.

The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.

  • fiancé, groom (bridegroom) – жених

That guy is Jane’s fiancé, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.

The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.

  • funeral – похороны

The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.

  • birth – рождение

The date of birth. – Дата рождения.

Примечания:

1. Human, Man, Human being

Human – это человек как представитель человеческого рода. Man – это человек в обыденном, бытовом смысле, “кто-то из толпы” (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being – человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.

All human beings are born free. – Все представители человеческого рода рождаются свободными.

All humans by nature desire to know. – Всем людям от природы свойственна жажда знаний.

I know this man, he’s my neighbor. – Я знаю этого человека, он мой сосед.

2. Man, woman, children

Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:

  • man [mæn] – men [mɛn] ,
  • woman [ˈwʊmən] – women [ˈwɪmɪn] ,
  • child [ʧaɪld] – children [ˈʧɪldrən].

Нюансы свадебной лексики на английском

1. Engagement / Wedding / Marriage – в чем разница?

Помолвка или обручение (engagement) – это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancée) и невестой (fiancé), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.

Слово wedding значит “свадьба” как церемония бракосочетания, marriage – либо “брак, супружество”, либо тоже “бракосочетание” (реже).

Вот примеры с этими тремя словами:

1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. – Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.

2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. – Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма “Война невест” на www.imdb.com.)

3. It’s our first year of marriage. – Это наш первый год супружеской жизни.

4. The marriage must take place without delay. – Свадьба должна состояться без отлагательств.

2. Кто такие fiancée, fiancé, bride и bridegroom.

Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).

Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа é нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: café (кафе), cliché (клише), а также в именах собственных: Beyoncé (Бейонсе).

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки🐶 и делать репосты👍 (thanks a lot).

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите «Словарь 3000»!

Источники: http://ok-english.ru/angliyskie-slova-na-temu-semya/, http://englishfull.ru/deti/semia-na-anglijskom.html, http://langformula.ru/top-english-words/family-members/

Названия членов семьи на английском языке

   1 Названия членов семьи на английском языке (озвученные слова, транскрипция)

Нажмите на английское слово, чтобы прослушать (или прослушайте в плеере)

…………………………………….

2 Ролик с английской лексикой по теме: члены семьи



. ……………………………………

3 Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, в английском языке

   1. Существительные mother, father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother и т. д., обозначающие родственников, принадлежат к группе слов, которые употребляются с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений:

I have got a brother – У меня есть брат.
Не has got an aunt – У него есть тетя.

   Если слова mother, father относятся к родственникам говорящего, то они обычно употребляются без артикля и пишутся с заглавной буквы:

Mother is not in yet – (Моя) мама еще не пришла.
Father is not up yet – (Мой) отец еще не встал.

   Остальные слова этой группы (aunt, uncle, sister, cousin, brother), как правило, употребляются с последующим именем собственным или предшествующим притяжательным местоимением: Aunt Lucy, Uncle Bob.

   2. Говоря о чьих-либо родственниках, употребляют притяжательное местоимение (даже при употреблении имен собственных): Is your uncle Bob coming?

   3. Имена собственные во множественном числе, обозначающие членов одной семьи, употребляются с определенным артиклем: the Petrovs (Петровы), the Forsytes (Форсайты).

…………………………………….

4 Категория рода и слова, обозначающие членов семьи, в английском языке

   В английском языке нет грамматической категории рода имен существительных. Имена существительные относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Так, многие существительные, обозначающие родственников, указывают на пол. Например, существительные father, brother, son, nephew, uncle, grandfather относятся к мужскому роду. А существительные mother, sister, daughter, niece, aunt, grandmother относятся к женскому роду.
   Внешним показателем рода имени существительного в английском языке является употребление личных (или притяжательных) местоимений при замене существительного: he / он (his) – для мужского рода; she / она (her) – для женского рода; it / он, она, оно (its) – для среднего рода.
   Прилагательное, местоимение и артикль в английском языке не меняют своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лиц разного пола: mу little brother/мой маленький брат и mу little sister/моя маленькая сестра


…………………………………….

5 Песни о семье на английском языке

. ……………………………………

6 Семья и её члены в английских идиомах

member of a family – член семьи
to clothe/feed/support a family – одевать/кормить/содержать семью
nuclear family – нуклеарная семья (состоящая только из родителей и детей)
extended family – расширенная семья (включающая, помимо родителей и детей, других близких родственников)
lone-parent/one-parent/single-parent family – неполная семья
to start a family – заводить детей
to raise a family – растить, воспитывать детей
in the family way – в положении, беременная
family feud – семейная вражда
family room – общая комната (в квартире), гостиная
family circle – 1) домашний, семейный круг; 2) амер. театр. галёрка; балкон
family allowance – пособие многодетным семьям
family Bible – семейная Библия (на чистых листах которой записываются даты рождения, вступления в брак и смерти)
family likeness – семейное сходство
family name – фамилия; имя, частое в роду
family estate – родовое имение
family man – семейный человек; домосед

***

mother-craft – умение воспитывать детей
nursing mother – кормящая мать
welfare mother – амер. одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей
the mother of all – разг. что-л. непревзойдённое, исключительное, напр. mother of all bombs – «мать всех бомб»
every mother’s son – все без исключения, все до одного
mother wit – природный ум, смекалка
Mother’s day – ежегодный праздник в честь матерей

***

penny-father – скряга, скупердяй
Father of Waters – амер. «отец вод», река Миссисипи
Father Thames – матушка Темза
the father and mother of – разг. нечто чрезвычайно большое по масштабам, нечто, доходящее до крайней степени проявления
father figure – человек, которого ребенок любит и уважает как родного отца
natural father – отец внебрачного ребёнка
Father’s Day – ежегодный праздник в честь отцов (в США отмечается в третье воскресенье июня)
Father Christmas – Дед Мороз
the Holy Father – папа римский
the father of lies – библ. отец лжи (о дьяволе)
to be gathered to one’s fathers – библ. приложиться к отцам своим, умереть
the father of faith/the faithful – библ. отец в вере, отец всех верующих (о ветхозаветном патриархе Аврааме)

***

sob sister – амер. писательница душещипательных или сенсационных статей, рассказов
weak sister – член группы, нуждающийся в помощи; отстающий
soul sister – сестра по цвету кожи, чёрная сестра
big/older sister – старшая сестра
kid/little/younger sister – младшая сестра
full sister – юр. полнородная сестра
out sister – монашенка, выполняющая какую-либо работу за пределами монастыря

***

Brother Jonathan – шутл. янки (прозвище американцев)
soul brother – брат по духу
sworn brothers – названые братья, побратимы
brother of the brush – собрат по кисти (художник)
brother of the quill – собрат по перу (писатель)
brother in arms – брат по оружию (тот, кто вместе с кем-л. участвовал в войне, сражении)
craft-brother – товарищ по ремеслу
blood brother – кровный, родной брат
big/older brother – старший брат
kid/little/younger brother – младший брат
brother german – родной брат
brother-sister corporation – филиалы одной и той же компании по отношению друг к другу

***

only son – единственный сын
to marry off a son – женить сына
natural son – побочный сын
sons of soil – земледельцы, крестьяне
son of a gun – разг. парень, малый; межд. чёрт (побери)!
the sons of men – библ. сыны человеческие; род человеческий; человечество, люди
prodigal son – библ. блудный сын

***

to marry off a daughter – выдать дочь замуж
daughter nation – народ-потомок

…………………………………….

7 Пословицы о семье на английском языке

Like father, like son.
Каков отец, таков и сын.

A tree is known by its fruit.
Дерево познается по плодам.

Many a good father has but a bad son.
У многих хороших отцов плохие сыновья.

There is a black sheep in every family.
«Паршивая овца» есть в каждой семье.

Blood is thicker than water.
Кровь гуще воды.

Charity begins at home.
Милосердие начинается со своей семьи. (Кто думает о родных, не забудет и чужих.)

One father is more than a hundred schoolmasters.
Один отец лучше, чем сто учителей.

A miserly father makes a prodigal son.
Скупой отец воспитает сына мотом.

Treat your family like friends and your friends like family.
Относись к семье, как к друзьям, а к друзьям, как к семье.

Every father should remember that one day his son will follow his example instead of his advice.
Каждый отец должен помнить, что однажды его сын последует его примеру, а не его совету.

Blood will tell.
Кровь скажется.

Don’t teach your grandmother to suck eggs.
Не учи свою бабушку яйца есть.


…………………………………….

8 Игры, песни, истории на английском языке со словами, обозначающими членов семьи

Слова на тему Family Members (Члены семьи) на английском с транскрипцией и переводом

Posted by lingvo in Англо-Русские |

Тема, посвященная семье, обычно предлагается на самых ранних этапах изучения иностранного языка. Поэтому сегодняшняя подборка «Family Members En-Ru — Английские слова на тему Члены семьи» будет полезна и новичкам, делающим свои первые шаги в мире английского, и более продвинутым пользователям. Повторение – мать учения, не забыли? И не забывайте о семье, друзья!

Названия членов семьи на английском языке с переводом

Aunt — тетя
Brother — брат
Cousin — двоюродный брат
Daughter — дочь
Father — отец
Granddaughter — внучка
Grandmother — бабушка
Grandson — внук
Mother — мать
Nephew — племянник
Niece — племянница
Sister — сестра
Son — сын
Stepdaughter — падчерица
Stepmother — мачеха
Stepson — пасынок
Uncle — дядя

Слова по теме «Члены семьи» на английском с транскрипцией

auntɑːntтетя
brotherˈbrʌðəбрат
cousinˈkʌzn̩двоюродный брат
daughterˈdɔːtəдочь
fatherˈfɑːðəотец
granddaughterˈɡrændɔːtəвнучка
grandmotherˈɡræn ˌmʌðəбабушка
grandsonˈɡrænsʌnвнук
motherˈmʌðəмать
nephewˈnevjuːплемянник
nieceniːsплемянница
sisterˈsɪstəсестра
sonsʌnсын
stepdaughterˈstepdɔːtəпадчерица
stepmotherˈstepmʌðəмачеха
stepsonˈstepsʌnпасынок
uncleˈʌŋkl̩дядя

Скачать подборку

Скачать в CSV для Wordex

Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

Семья на английском для детей и взрослых

Содержание статьи:

Тема семьи, родственников и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о членах семьи на английском, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Family – семья
Parents
– родители
Father
– отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandchildren – внучата (внуки и внучки)
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница

Если мы говорим о прабабушке, продедушка, правнуке, правнучке и так далее, мы добавляем перед grand еще одну приставку — great. Например: great-grandmother (прабабушка) или great-grandson (правнук). Если отдаляемся еще на одно поколение, то добавляем еще одну приставку (great-great-granddaughter — праправнучка), и так далее до бесконечности.

Семья на английском для детей

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам. Они обычно используются только когда родственники обращаются друг к другу. например:

  • Мама по — английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
  • Папа – Dad, Daddy, Papa, Pa
  • Дедушка – Granddad, Grandpa
  • Бабушка – Grandma, Granny
  • Брат – Bro
  • Сестра – Sis
  • Тетя – Auntie

Других родственников, уже перечисленных здесь, и тех, что будут перечислены позже, дети обычно называют по имени. Дядю или тетю еще могут называть по имени с приставкой uncle или aunt соответственно. Например: Uncle Bob (Дядя Боб).

Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.
Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.

Читай также

Международный экзамен FCE (B2 First) — что важно знать?

Дальние родственники на английском

Более дальние члены семьи на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins – кузены или кузины (проще говоря, двоюродные братья или сестры, также иногда используется в значении «родственники»)
Relatives – родственники
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc. ) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей

Частичка step может писаться как слитно, так и через дефис.

Если мы говорим про не-кровных родственников (например, отчима или мачеху), то таких членов семьи на английском дети называют либо по имени, либо как родных (dad, mom и так далее). Все зависит от отношения друг к другу внутри семьи.

У католиков, как и у православных, есть традиция крещения детей. Так, у ребенка появляются крестные родители, и для таких членов семьи на английском тоже есть названия.

Godparents – крестные родители
Godfather – крестный
Godmother – крестная
Godson – крестник (крестный сын)
Goddaughter – крестница (крестная дочь)

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Ex – бывший/бывшая
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец

Приставка ex, которая используется на английском у таких членов семьи как ex-wife (бывшая жена), имеет более широкое применение. Эта же приставка используется, например, по отношению к политикам (ex-minister — бывший министр). Однако вместо этого также может использоваться слово former (former presidents of the US — бывшие президенты США).


Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law? 
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы. 
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми. Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster (foster son, foster daughter) – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
Same-sex family – однополая семья
Sambo – шведская семья
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
I don’t have any children – у меня нет детей
I am child-free – я чайлдфри (я не хочу заводить детей)
Where do your parents live?
– где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

Dialogue
– What is a typical Canadian family? 
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents. 
– What age do most people tend to get married at? 
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation… it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty. 
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date? 
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada? 
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.
Диалог
– Что собой представляет типичная канадская семья?
– Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
– В каком возрасте обычно вступают в брак?
– Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
– Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
– Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что… родителям понравится тот, с кем они встречаются.
– Много ли в Канаде разводов?
– Не могу сказать, что развод для Канады — типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

Читайте также: Пример сочинения My family на английском

 It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

 To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

  • Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
    — с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь.  На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
    — с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
    — с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом.
  • Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
    Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.

Чем отличаются mister, missis и miss

Это тоже связано с семьей, ведь обращение к девушке или женщине в английском языке отличается в зависимости от ее семейного положения.

С мужчинами все проще:

Mr (mister) — это уважительное обращение к любому мужчине, вне зависимости от того, женат он или нет.

С женскими обращениями посложнее:

Miss — это уважительное обращение к девочке или незамужней девушке. Если вы обращаетесь к ребенку, можно смело использовать miss (как Miss Katy). 

Mrs (missis) — уважительное обращение к замужней девушке или женщине.

Ms — универсальная форма для обращения на письме, когда вы не знаете, сколько лет вашему адресату и замужем ли она.

В разговоре вы можете интуитивно попытаться угадать, какое обращение будет более уместно (miss или missis). Если не угадаете, будет неловко. Поэтому лучше избегать таких категоричных обращений до тех пор, пока вы не будете знать точно, какое подходит. 

Читай также

Песня Jim Brickman Martina McBride ко Дню Святого Валентина

Пословицы и высказывания известных людей о семье

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей по теме семьи на английском языке.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.
I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be.  Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.
A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.
It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.  Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.
Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.
The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.
You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.
All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way.  Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.
Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you.  Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.
When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.  George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.
Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Ура. Мы разобрали тему семьи на английском для детей и взрослых. Это была очень больше статья, и мы очень надеемся, что она была вам полезна. Ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Семья на английском для детей с транскрипцией.

Топики по английскому языку на тему семья (family)

Топик о семье на английском языке, сам по себе, не сложен, но, именно такие простые задания вызывают трудности в подборе по данной теме лексики, соответствующей возрастным особенностям и уровню владения английским языком.

У каждого из нас есть семья и от того, какая она, зависят наше воспитание и складываются отношения с окружающим миром. Как говорится:

Every family is a small but the most important cell of a big society, which exists to remind us not to forget about our closest and dearest people. It helps us to keep up alliances and to make happy each family’s member.

Каждая семья – это маленькая, но самая важная ячейка большого общества, призванная напоминать нам о наших близких и дорогих людях, а также поддерживать наши родственные связи и делать счастливыми всех членов семьи.

Если вы решились написать топик по английскому языку «Аbout my family», то следующие примеры текстов с переводом помогут вам.

Из статьи вы узнаете:

Текст 1. My family (Моя семья)

I am Ildar Kirillov. Ildar is my first name and Kirillov is my last name. I am sixteen years old. I want to tell you something about my family. It is not big family — only five people. I have a father, mother, sister, and grandmother.

First of all, a few words about my parents. My father is forty five. He is an engineer. He likes singing and when we have free time at home I play the guitar and we sing together. When my father was a little boy he used to take things into pieces. My grandmother told me a story that once he tried to mend their microwave oven but he could not. Then they had to call in a repairman. It happened a long time ago but now he is able to fix almost everything.

My mother is a good-looking lady with dark hair. She is forty two but she looks much younger. She is a geography teacher and she works at school. She likes her job. My mother keeps house tidy and takes care of everyone of us. Also, she is very good at cooking.

My parents have been married for 18 years. They usually work hard. They have a lot in common but they have different views on music, books, and movies. For example, my father likes horror films whereas my mother likes comedies; my father is fond of football but my mother doesn’t like any sports.

My grandmother is retired. She lives with us and helps us to run the house. My sister’s name is Alice. She is younger than me and she’s a schoolgirl. I like playing with her on the backyard.

I want to go to university because I would like to study foreign languages. I always try to be in a good mood. We are a good family and we have a lot of relatives.

Перевод с английского языка: Моя семья

Я — Ильдар Кириллов. Ильдар — мое имя, Кириллов — фамилия. Мне 16 лет. Я хочу рассказать вам немного о моей семье. Семья у меня не очень большая – всего пять человек. Это папа, мама, сестра и бабушка.

В первую очередь несколько слов о моих родителях. Моему отцу 45 лет. Он — инженер. Он часто поет и когда мы дома и у нас выдается свободное время, я беру гитару и мы поем вместе. Когда он был маленьким, он любил все разбирать на части. Моя бабушка рассказывала мне, что однажды мой папа попытался починить их микроволновую печь, но у него ничего не вышло. И им пришлось вызвать ремонтника. Но это было много лет назад. Сейчас он умеет чинить почти все.

Моя мама хорошо выглядит и у нее темные волосы. Ей 42 года, но выглядит она гораздо моложе. Она — учитель географии и она работает в школе. Мама любит свою профессию. Она содержит дом в чистоте и заботится обо всех нас. А еще, она очень хорошо готовит.

Мои родители в браке вот уже 18 лет. Обычно, они упорно работают. У них много общего, но у них разные взгляды на книги, музыку и кино. К примеру, отец любит фильмы ужасов, а моя мама любит комедию; отец увлекается футболом, а моя мама не любит спорт.

Моя бабушка – пенсионерка. Она живет с нами и помогает нам по дому. Мою сестру зовут Алиса. Она младше меня и она школьница. Я люблю играть с ней на заднем дворе.

Я хочу учиться в университете и изучать иностранные языки. Я всегда стараюсь быть в хорошем настроении. Наша семья хорошая и у нас много родственников.

Текст 2. About my family — О моей семье


I have a big lovely family. Well, let me introduce myself to you. My name is Alina. I am 12 years old. Besides me, there are two more children in our family. My older brother’s name is Igor; my younger sister’s name is Lena.

Igor is twenty-four. He works as an engineer for a small company. He graduated from university two years ago. It is very good to have an elder brother. As a rule, he helps Lena and me to do our homework. Lena is ten years old. She says her dream is to become a doctor in the future. However, nobody knows that I like this idea.

Also, we have a big pet. It is a dog. We like to look after it. Its name is Mushket and it is my favourite one. I like playing and having fun with my favourite pet. Sometimes, I have to play with my sister too. But, unfortunately, she is too small to share secrets with.

My parents are not strict. My Daddy is over fifty and he works as a driver. He is a very kind man. My Mummy is nearly fifty. I am proud of the fact that she works in the local library. She has been a librarian for a lot of years. My mum knows plenty of interesting stories.

As well as me, my mother has parents. It means I have grandparents. My grandfather and grandmother used to work at school as teachers. Now, they are retired and live in a village. They have a kitchen garden and they enjoy growing things. In summer my grandparents spend all their time in the garden harvesting vegetables.

My sister and I like swimming, so on Saturdays we usually go to swimming pool. At weekends my family always goes shopping. We usually buy food and some nice toys for Lena and me. On Sundays we all usually cook together in the kitchen. In the evening we get together at the table to have nice dinner. I love my family!

Перевод на русский: ПРО МОЮ СЕМЬЮ

У меня большая милая семья. Итак, позвольте, представиться. Меня зовут Алина. Мне 12 лет. Кроме меня в моей семье еще двое детей. Моего старшего брата зовут Игорь, мою младшую сестренку зовут Лена. Игорю 24 года. Он работает в небольшой фирме инженером. Он окончил университет 2 года назад. Славно, когда есть старший брат. Как правило, он помогает мне и Лене делать домашние задания. Лене 10 лет. Она мечтает стать доктором в будущем. Однако никто не знает, что мне нравится эта идея.

Также, у нас есть большое домашнее животное. Это собака. Нам нравится заботиться о ней. Его зовут Мушкет и я очень люблю его. Я люблю играть и веселиться с моим любимцем. Иногда мне приходится играть с сестрой тоже, но, к сожалению, она слишком маленькая, чтобы делиться с ней секретами.

Мои родители не строгие. Моему папуле больше 50 лет, он работает водителем. Он очень добрый. Моей мамочке около 50. Я горжусь, что она работает в библиотеке. Мама работает библиотекарем уже много лет. Она знает много интересных историй.

Также как и меня, у моей мамы есть родители. Это значит, что у меня есть бабушка и дедушка. В прошлом они работали школьными учителями. Они уже на пенсии и живут в деревне. У дедушки и бабушки есть огород, и они любят выращивать что-нибудь. Летом они проводят все свое время на огороде, собирая урожай овощей.

Мы с сестрой любим плавать и по субботам мы посещаем бассейн. Каждые выходные мы обязательно всей семьей ходим за покупками и приобретаем продукты, а также какие-нибудь игрушки для Лены и для меня. По воскресеньям мы обычно все вместе готовим на кухне и собираемся вечером за столом отведать вкусный ужин. Я люблю свою семью!

Текст 3. My family — Моя семья

My name is Maria. I am fifteen years old. I am a high-school student. I am at French school, so I study English and French. I like learning languages and writing things. I am going to be an international journalist.

I have a family: a father, mother, and brother. I love them a lot. My father is fifty three and he is an English teacher. He loves his job and he is really into teaching English.

My mother is forty six. She is a beautiful lady with huge green eyes. She is a landscape designer. My mom has clever fingers and she makes wonderful things at her work. She loves her job as well.

My brother is twenty and he is a musician. He is a conservatory student and he studies clarinet and piano. He can write music and he is very keen on doing it. I like his music. I think he is going to be a great composer.

What the best thing we like is going bowling. We enjoy it a lot and we often go to bowling club. Sometimes, we think that it would be nice to have our own bowling at home. I have very nice family. We get on very well with each other.

Перевод на русский: Моя семья

Меня зовут Мария. Мне 15 лет. Я учусь в школе, в выпускном классе. Это школа с уклоном изучения французского языка. Там я изучаю английский и французский языки. Я люблю изучать языки и писать на разные темы. Я собираюсь стать международным журналистом.

Моя семья – это папа, мама и брат. Я очень люблю их. Моему отцу 53 года и он преподаватель английского языка. Он любит свою работу и он выполняет ее на отлично.

Моей маме 46 лет. Она красивая дама с огромными зелеными глазами. Она ландшафтный дизайнер. У нее золотые руки и она делает замечательные вещи на работе. Она тоже очень любит свою работу.

Моему брату 20 лет и он музыкант. Он студент консерватории по классу кларнета и фортепиано. Он умеет писать музыку и он очень любит это. Мне нравится его музыка. Думаю, он будет большим композитором.

Больше всего мы любим играть в боулинг и мы часто ходим в боулинг-клуб. Иногда, мы думаем, что было бы здорово иметь дома собственный боулинг. У меня замечательная семья. Мы прекрасно ладим друг с другом.

Как здорово, что все все мы здесь сегодня собрались…

Отношения между родными и близкими — это совершенно другой мир, где существуют одни ассоциации. Вы слышите слово дедушка, сын, дочка, внучка — и сразу возникают определенные эмоции, но не будем на 100% утверждать, что они позитивные. Случаи бывают разные…

Сегодня мы будем изучать слова, которые также можно назвать одними из самих часто употребляемых в английском языке — подборка Relationship En-Ru. Напомним список словариков, которые можно отнести к категории «самые часто употребляемые»:

Правнучка, прабабушка, сват, сваха, падчерица и т.д. на английском языке с переводом и транскрипцией — это очень полезный список «жизни», ведь вы даже не представляете насколько обычными и популярными эти слова кажутся в семейной среде. Если на начальном этапе изучения иностранного языка мы изучаем только самую основную, базовую лексику (что-то типу « «), то для движения вперед, нам нужно знать больше. Есть конечно и варианты когда изучают русский язык как иностранный, в этом случае вы можете просто закрыть русский вариант, а открыть английский.

Не будем останавливаться только на «mother» и «father» . Во время моей студенческой жизни, нам часто давали разнообразные тесты в конце первого / второго семестра. И вы знаете, я обычно их проваливал, несмотря на довольно хороший уровень в грамматике и разговорном английском. Только теперь начинаешь понимать в чем была истинная причина такого разочарования — слабый словарный запас. Как правило, в такого рода тестах, были здания по типу «пойми и сделай правильный выбор», но многие слова были мне не совсем понятны и соответственно, сложно было найти логику. Все это я веду к тому, что нужно пополнять свой словарный запас и не останавливаться только на том, что дает нам репетитор, школа, институт.

Только собственное желание знать язык позволит вам двигаться в правильном направлении.
Словарик «Relationship» создан практически для всех. Если вы знаете множество слов данной темы — это хорошо, но вы должны знать и другие: потомок, кума, сватья и т.д.

Список названий родственников на английском языке

ancestor — предок
aunt — тетя
brothe r — брат
brother-in-law — деверь, шурин
cousin — кузен, кузина
daughter — дочь
daughter-in-law — сноха
family — семья
father — отец
father of one’s godchild — кум
father-in-law — свекор, тесть
foster-child — приемыш
god-daughter — крестница
godfather — крестный отец
godmother — крестная мать
godson — крестник
grand-dad — дед
grandaughter — внучка
grandfather — дедушка
grandmother — бабушка
grandson — внук
great-grandaughter — правнучка
great-grandmother — прабабушка
great-grandson — правнук
husband — муж
matchmaker — сват, сваха
mother — мать
mother of one’s godchild — кума
mother of the son-in-law — сватья
mother-in-law — теща, свекровь
nephew — племянник
niece — племянница
offspring — потомок
parent — родитель
relation — родственник(ца)
sister — сестра
sister-in-law — золовка, свояченица
son — сын
son-in-law — зять
stepdaughter — падчерица
stepfather — отчим
stepmother — мачеха
stepson — пасынок
uncle — дядя
aunt — тетя

Слова по теме «Relationship» на английском с транскрипцией

ancestorˈænsɪstə предок
auntɑːnt тетя
brotherˈbrʌðə брат
brother-in-lawˈbrʌðərɪnlɔː деверь, шурин
cousinˈkʌzn кузен, кузина
daughterˈdɔːtə дочь
daughter-in-lawˈdɔːtərɪnlɔː сноха
familyˈfæmɪli семья
fatherˈfɑːðə отец
father of one’s godchildˈfɑːðər ɒv wʌnz ˈgɒdʧaɪld кум
father-in-lawˈfɑːðərɪnlɔː свекор, тесть
foster-childˈfɒstəʧaɪld приемыш
god-daughtergɒd ˈdɔːtə крестница
godfatherˈgɒdˌfɑːðə крестный отец
godmotherˈgɒdˌmʌðə крестная мать
godsonˈgɒdsʌn крестник
grand-dadˈgrændæd дед
grandaughtergrandaughter внучка
grandfatherˈgrændˌfɑːðə дедушка
grandmotherˈgrænˌmʌðə бабушка
grandsonˈgrænsʌn внук
great-grandaughtergreɪt grandaughter правнучка
great-grandmothergreɪt ˈgrænˌmʌðə прабабушка
great-grandsongreɪt ˈgrænsʌn правнук
husbandˈhʌzbənd муж
matchmakerˈmæʧˌmeɪkə сват, сваха
motherˈmʌðə мать
mother of one’s godchildˈmʌðər ɒv wʌnz ˈgɒdʧaɪld кума
mother of the son-in-lawˈmʌðər ɒv ðə ˈsʌnɪnlɔː сватья
mother-in-lawˈmʌðərɪnlɔː теща, свекровь
nephewˈnɛvju(ː) племянник
nieceniːs племянница
offspringˈɒfsprɪŋ потомок
parentˈpeərənt родитель
relationrɪˈleɪʃən родственник(ца)
sisterˈsɪstə сестра
sister-in-lawˈsɪstərɪnlɔː золовка, свояченица
sonsʌn сын
son-in-lawˈsʌnɪnlɔː зять
stepdaughterˈstɛpˌdɔːtə падчерица
stepfatherˈstɛpˌfɑːðə отчим
stepmotherˈstɛpˌmʌðə мачеха
stepsonˈstɛpsʌn пасынок
uncleˈʌŋkl дядя
auntɑːnt тетя

Английские слова для начинающих по теме «Моя семья. My Family» разделены на три части: существительные, прилагательные и глаголы. В список №1 вошли только самые употребительные слова по данной теме (32 слова) с упражнениями. Английские слова, выделенные курсивом, даны для общего сведения. Для закрепления лексики предлагается игра — «Мои родственники».

Английские слова для начинающих по теме «My Family». Список слов №1

I. Nouns (существительные):

  1. father — отец
  2. mother — мать
  3. parents — родители
  4. son — сын
  5. daughter — дочь
  6. sister — сестра
  7. brother — брат
  8. cousin [‘kʌz(ə)n] — двоюродный брат (или сестра), кузен (кузина)
  9. sibling — родной брат или сестра
  10. second cousin — троюродный брат (сестра)
  11. twins — близнецы
  12. aunt — тетя
  13. uncle — дядя
  14. nephew [`nevju:] — племянник
  15. niece [`ni:s] — племянница
  16. grandfather — дедушка
  17. grandmother — бабушка
  18. great grandmother — прабабушка
  19. great grandfather — прадедушка
  20. grandson — внук
  21. granddaughter — внучка
  22. husband — муж
  23. wife — жена
  24. child — ребенок
  25. children — дети
  26. grandchild — внук
  27. grandchildren — внуки
  28. baby — малыш
  29. relative — родственник

Упражнение 1. Family Members

Игра на английском языке (для начинающих)

Для того чтобы запомнить названия родственников и научиться произносить правильно nephew, niece, aunt, uncle, parents, cousin, предлагаю поиграть в следующую игру онлайн.

Как играть. Перед вами разложены карты. Они перевернуты. При нажатии на карту — диктор произносит название члена семьи, при этом карты переворачивается и вы видите слово. Суть игры заключается в том, что надо запомнить, где находятся одинаковые карты, тогда при последовательном нажатии на них, они исчезают. Нужно избавится от всех карт как можно быстрее. Запомните свое время и в следующий раз постарайтесь поставить рекорд —

Английские слова для начинающих по теме «My Family». Список слов №1 (продолжение)

II. Adjectives (прилагательные):
1. large — большой
2. small — маленький
3. young — молодой
4. younger — младший
5. old — старый
6. elder — старший
7. close — близкий
8. friendly — дружелюбный
9. favourite — любимый
10. loving — любящий

Прилагательные в английском языке не имеют окончаний и не изменяются в роде и числе. Прилагательное large — переводится большой, большая, большое, большие

III. Verbs (Глаголы):

1. have got* — иметь
2. love — любить
3. love very much — любить очень сильно

Проверьте себя, знаете ли вы английские слова по теме «My Family»

Кликните 2 раза по слову мышкой для самопроверки.

  1. father
  2. mother
  3. parents
  4. sister
  5. brother
  6. cousin
  7. twins
  8. uncle
  9. nephew
  10. niece
  11. grandfather
  12. grandmother
  13. great grandmother
  14. husband
  15. child
  16. children
  17. relative
  18. large
  19. small
  20. young
  21. younger
  22. elder
  23. close
  24. friendly
  25. favorite
  26. loving

Почти каждый из нас знает, как сказать на английском «мама» или «папа». Эти слова знакомы даже тем, кто в школе учил немецкий, испанский или китайский. Но как же быть с другими родственниками? К счастью, в английском языке родственные связи не настолько запутаны, как в русском. Читайте нашу подборку английской лексики, разбирайтесь, кто кому приходится и как правильно называются члены семьи на английском.

Близкие родственники на английском (close relatives)

В начале все совсем легко. Вся ваша семья на английском — это family . Ваша мама на английском будет mother , а папа – father . Если вы их сын, то вы — son , а дочь — daughter . Ваши родители для вас будут parents . А между собой они муж (husband ) и жена (wife ). Пока все очень понятно, не так ли?

Ваши бабушка и дедушка на английском — это grandfather (дедушка) и grandmother (бабушка). То есть вы просто добавляете слово “grand” к словам «мама» и «папа». А если вы говорите о прабабушках и прадедушках, то надо добавить еще и слово “great”. Вот и получается, что прадедушка будет great grandfather , а прабабушка – great grandmother . Ну а если хотите «копать» еще глубже, то просто добавляйте слово “great”. К примеру, прапрабабушка будет great-great grandmother .

Догадайтесь, а как вы будете на английском для всех ваших бабушек и дедушек?
Для того, чтобы правильно назвать себя, вам надо использовать такую же схему, как и для них. То есть, добавлять слова grand и great. К примеру, внук – grandson , правнук – great grandson , а праправнук – great-great grandson . Ну а если внучка, то присоединяем все это к слову “daughter” (granddaughter — внучка, great granddaughter – правнучка, great-great granddaughter – праправнучка).

Если вам посчастливилось иметь братьев и сестер, то запоминайте слова brother (брат) и sister (сестра). Но в английском языке их не обязательно конкретизировать. Слово sibling прекрасно может показать, что у вас есть единокровный брат или сестра, не вдаваясь в подробности какого этот человек пола.

Члены семьи в браке

Если же у вас есть брат или сестра, с которым у вас общий только один из родителей, то такие члены семьи будут на английском называться half-brother или half-sister . А в ситуациях, когда у вас появляются уже взрослые братья или сестры, так как один из родителей снова женился, надо запомнить слова stepsister (сводная сестра) и stepbrother (сводный брат).

В принципе слово “step” стоит запомнить, так как именно оно активно используется, чтобы описать ваших новых родственников, которые появились благодаря повторному замужеству одного из родителей. Так и получается, что stepmother – мачеха, stepfather – отчим, stepson – пасынок, stepdaughter – падчерица.

Теперь давайте представим, что вы женились или вышли замуж. В этот момент у вас сразу появляется много новых близких родственников, которых легко запомнить, зная маленькую хитрость английского языка. Просто добавляйте часть –in-law.

Вот так и получается, что свекровь и теща станут mother-in-law , а тесть и свекор – father-in-law . Вас же постигнет участь зятя – son-in-law или невестки – daughter-in-law . Золовки и свояченицы будут зваться sister-in-law , а шурины, деверя и свояки – brother-in-law . Правда, так намного проще, чем в русском языке? Кстати, если у вас много таких сестер и братьев, то просто добавляйте окончание –s к слову «брат» или «сестра» (sisters-in-law, brothers-in-law). Ну а всех родственников мужа или жены можно сразу назвать in-laws.

Дальние родственники на английском (distant relatives)

Давайте разбираться дальше. Родной брат вашей мамы или вашего папы будет для вас uncle (дядя), а родная сестра – aunt (тетя). А вы для них будете niece (племянница) или nephew (племянник). Если у вас есть двоюродные братья или сестры, то их можно называть просто cousin (ну или first cousin). Похоже на наше слово «кузина», да? Троюродный брат или сестра – second cousin . А четвероюродные – third cousin . Ну а если это очень дальний родственник и вы уже точно не помните, через кого вы породнились, то это forty-second cousin («седьмая вода на киселе»).

Иногда бывает, что к простому слову cousin добавляется странное словосочетание “once removed”, “twice removed” или “three times removed”. Такая английская лексика обычно означает то, кто для вас дети ваших двоюродных и троюродных братьев и сестер, то есть степень родства в соседних поколениях. К примеру, first cousin once removed – ребенок вашей двоюродной сестры или брата. А second cousin once removed — это троюродный племянник или племянница (second cousin twice removed – внучатый троюродный племянник/племянница).

Конечно, для описания некоторых родственных связей этой английской лексики может не хватить. С другой стороны, так ли важно, как на английском будет жена двоюродного брата, чей отец был мужем первой жены вашего отца, если этот человек для вас дорог? Можете называть его просто kissing cousin . Так в английском языке называют родственников, которых приветствуют поцелуем (как близкого человека). Удачи в изучении родственных связей и постарайтесь на сломать ногу в своем семейном дереве!

Шутикова Анна

Для каждого из нас семья — это самое дорогое, что может быть. Часто при знакомстве нас просят рассказать о том, как мы живем, о своей семье, о родителях. Если вы изучаете английский язык, то пусть данная тема поможет вам рассказать о вашей семье. Как детям рассказать о своей семье на английском языке?

Также эта тема будет полезна для детей. Потому что по окончании школьного курса английского языка ребенок должен обладать определенным багажом тем, на которые он может поговорить, построить диалог, рассказать. Тема семьи — одна из них.

Каждая семья (family ), как правило, состоит из нескольких человек. Иногда это и какие-то дальние родственники, крёстные и т. д. Но сейчас мы рассмотрим самых основных членов семьи на английском языке, родителей и близких родственников (parents and close relatives ). Итак, давайте разберемся, кто есть кто в семье на английском языке:

  • Grandfather (grandpa, granddad) — дедушка
  • Grandmother (grandma, granny) — бабушка
  • Father (daddy, dad) — отец
  • Mother (mummy, mum, mom) — мама
  • Sister — сестра
  • Brother — брат
  • Son — сын
  • Daughter — дочь
  • Uncle — дядя
  • Aunt — тётя
  • Cousin — двоюродный брат/двоюродная сестра

Для детей важно уметь рассказать что-нибудь о каждом члене семьи. Кто есть кто по профессии, чем увлекается и т. д. На английском языке это можно сделать примерно так:

  • My father is a builder. He builds houses. He is strong and clever. — Мой отец строитель. Он строит дома. Он сильный и умный
  • My mother is a teacher. She likes children and she likes to read books. — Моя мама учитель. Она любит детей и любит читать книги
  • My granny doesn’t work. She is pensioner. She tells very interesting fairy tales. — Моя бабушка не работает. Она пенсионерка. Она рассказывает очень интересные сказки
  • I have a sister. She is a university student. She likes sports. — У меня есть сестра. Она студентка университета. Она любит спорт.

Если речь идет о супругах (spouses), то вот они на английском языке:

  • Husband — муж, супруг
  • Wife — жена, супруга

Обратите внимание на примеры предложений с данными словами:

  • I love my husband, he is the best. — Я люблю своего мужа, он лучший
  • John’s wife is very hard-working. — Жена Джона очень трудолюбивая.

Также, мы хотим предложить вашему вниманию небольшой набор слов, который относится к более дальним родственникам. Это будет интересно и полезно не столько для детей, сколько для новичков, изучающих английский язык. Итак:

  • Father-in-law — тесть, свёкор
  • Mother-in-law — теща, свекровь
  • Daughter-in-law — невестка
  • Son-in-law — зять
  • Stepfather — отчим
  • Stepmother — мачеха
  • Stepbrother — сводный брат
  • Godfather — крестный отец
  • Godmother — крестная мать
  • Godson — крестный сын
  • Goddaughter — крестная дочь

Примеры предложений с данными словами и их перевод на русский язык:

  • My son got married; now I have a daughter-in-law. — Мой сын женился, теперь у меня есть невестка
  • My father-in-law is a very wise man. — Мой тесть очень мудрый человек
  • I am going to visit my godfather. — Я собираюсь навестить своего крестного отца.

Члены семьи по-английски и примеры предложений с ними

Как рассказать о семье на английском?

Это очень важно для детей. Данная тема часто встречается в учебниках, на экзаменах, в простой беседе. Рассказать о своей семье вам помогут слова, приведенные нами выше, а также еще несколько деталей.

Опишите каждого члена вашей семьи , расскажите, чем он увлекается, где работает. Расскажите о хобби каждого из них. Вкратце расскажите о семейных традициях и праздниках, о том, что вы делаете, когда собираетесь вместе. Не забудьте упомянуть и о себе, ведь вы тоже являетесь членом своей семьи.

Итак, рассказать о своей семье можно приблизительно так:

My family is not big. We are four: my father, my mother, my brother and I. My father is a doctor, he treats people. He likes his work very much. Also he is fond of taking pictures.
My mother is an economist. She likes mathematics. When she has some free time, she cooks very tasty cakes. We always help her all around the house.
My brother is a university student. He is learning to be a doctor like our father. He is also a good sportsman, he plays tennis and football.
My name is Alex, I am a pupil. I also like sport and reading books.
I like when our family gets together. Then we discuss films and books, listen to the music. On weekends we visit our grandparents. In summer we go to the seaside or to the mountains.
I love my family very much. It is the best family in the world.

Если у вас возникли трудности с переводом, то вот он:

Моя семья небольшая. Нас четверо: мой отец, моя мама, мой брат и я. Мой отец врач, он лечит людей. Он очень любит свою работу. Также он увлекается фотографией.
Моя мама бухгалтер. Она любит математику. Когда у нее есть свободное время, она готовит очень вкусные торты. Мы всегда помогаем ей по дому.
Мой брат студент университета. Он учится на врача, как наш папа. Он также хороший спортсмен, он играет в теннис и футбол.
Меня зовут Алекс, я ученик. Я также люблю спорт и чтение книг.
Я люблю, когда наша семья собирается вместе. Тогда мы обсуждаем фильмы и книги, слушаем музыку. По выходным мы навещаем дедушку и бабушку. Летом мы ездим на море или в горы.
Я очень люблю свою семью. Это самая лучшая семья в мире .

Так или примерно так можно рассказать о своей семье на английском языке. Повторюсь, что эта тема очень важна для лексикона. Потренируйтесь сделать это вместе со своим ребенком, взяв наш текст за шаблон.

Желаем вам удачи!

Семья на английском языке. Английские слова на тему семья. Family on English.


. :Карточки по теме:.

.:Кроссворд по теме:.





Английская карточка — Семья (Family)


Идет загрузка…

Идет загрузка…








Английские слова на тему семья (Family)








Проверь свои знания семьи на английском








Видеокарточка английских слов на тему «Семья (Family)»

Видеословарь английских слов на тему «Моя семья (My Family)»

Видеословарь английских слов на тему «О семье (We Are Family)»


.: Поделитесь английскими карточками с друзьями :.

.: Ваши комментарии :.

Животные на Английском языке для детей

Домашние животные на английском

Носители английского языка часто разделяют домашних животных на тех, что приносят реальную пользу (корова, козел), и комнатных зверюшек, которые дарят радость и становятся членами семьи. Первых называют domestic animals, а вторых — pets.

На первом этапе изучения языка можно начать с тех животных, которых человек заводит в качестве друзей.

Список домашних животных на английском для детей с произношением

сat[kæt]кот
kitten[kɪtn]котенок
dog[dɒɡ]собака
puppy[‘pʌpɪ]щенок
hamster[‘hæmstə]хомяк
parrot[‘pærət]попугай
guinea pig[‘ɡɪnɪ pɪɡ]морская свинка
budgie[ˈbʌdʒi]волнистый попугайчик

Читайте также наши статьи — самые популярные мужские и женские имена на английском!


Фермерские животные на английском

Перейдем к названиям domestic animals, то есть домашних животных, которые дают нам пользу в виде мяса, молока, шерсти. Этот раздел сложнее, потому что одно и то же животное, в зависимости от рода и возраста, можно назвать по-разному. Например, лошадь — horse [hɔːs], кобыла — mare [meə], жеребец — stallion [ˈstæljən], а жеребенок — colt [kəult].

Список фермерских животных на английском с транскрипцией и переводом на русский

chicken[‘tʃɪkɪn]курица
rooster[‘ru:stə]петух
turkey[‘tɜ:kɪ]индейка
duck[dʌk]утка
duckling[ˈdʌkl̩ɪŋ]утенок
goat[ɡəʊt]коза
billy goat[bili goʊt]козел
kid[kɪd]козленок
sheep[ʃi:p]овца
ram[ræm]баран
lamb[læm]ягненок
bull[bʊl]бык
cow[kaʊ]корова
calf[kɑ:f]теленок
horse[hɔ:s]лошадь
colt[kəult]жеребенок
pig[pɪɡ]свинья
piglet[‘pɪɡlɪŋ]поросенок
rabbit[‘ræbɪt]кролик
doe[dəu]самка (кролика, оленя, зайца, козла, крысы, мыши, хорька, кенгуру)
buck[bʌk]самец (кролика, зайца, оленя, антилопы, овцы, козы)

Дикие животные на английском

Диких животных на английском называют wild animals [waɪld ˈænɪməls]. К этой категории зверей относят особей, которые живут в лесах, джунглях, саваннах и водоемах. Даже если вы не часто путешествуете и редко ходите в походы — эти названия пригодятся, чтобы сделать речь более образной:

  • марафонец быстрый, как гепард
  • свитер колючий, как еж
  • глаза узкие, как у крота.

Названия диких животных на английском с транскрипцией и переводом на русский

wild animal[waɪld ˈænɪməl]дикое животное
mouse[maʊs]мышь
wolf[wʊlf]волк
fox[fɒks]лиса
hare[heə]заяц
bear[beə]медведь
raccoon[rəˈkuːn]енот
squirrel[‘skwɪrəl]белка
deer[dɪə]олень
elk[ɛlk]лось
beaver[ˈbiːvə]бобр
badger[ˈbæʤə]барсук
hedgehog[ˈhɛʤhɒg]ёж
tiger[ˈtaɪgə]тигр
lion[ˈlaɪən]лев
elephant[ˈɛlɪfənt]слон
monkey[ˈmʌŋki]обезьяна
tortoise
turtle
[ˈtɔːtəs]
[ˈtɜːtl]
черепаха
antelope[ˈæntɪləʊp]антилопа
camel[ˈkæməl]верблюд
zebra[ˈziːbrə]зебра
kangaroo[ˌkæŋgəˈruː]кенгуру
crocodile[ˈkrɒkədaɪl]крокодил
hippopotamus (hippo — неформальный вариант)[hɪpə’pɒtəməs]бегемот
rhinoceros (rhino — неформальный вариант)[raɪˈnɒsərəs]
[raɪˈnɒsərəs]
носорог
lynx[lɪŋks]рысь
jaguar[‘dʒæɡjʊə]ягуар
cheetah[ˈʧiːtə]гепард
leopard[‘lɛpəd]леопард
puma[ˈpjuːmə]пума
marten[‘mɑ:tɪn]куница
mole[məʊl]крот
hyena[haɪˈiːnə]гиена
giraffe[ʤɪˈrɑːf]жираф
leopard[ˈlɛpəd]леопард
panther[ˈpænθə]пантера
anteater[ˈæntˌiːtə]муравьед
opossum[əˈpɒsəm]опоссум
seal[siːl]тюлень
otter[‘ɒtə]выдра
lizard[lɪzəd]ящерица

Экзотические животные на английском

Экзотическими называют редких и необычных животных. Чаще exotic animals можно встретить на канале BBC или в роликах на Youtube, чем в реальной жизни. Однако вполне возможно поставить себе цель выучить английский и отправиться в Австралию исследовать мир животных.

Названия экзотических животных на английском с русским переводом

piranha[pɪ’rɑ:nə]пиранья
flying squirrel[‘flaɪɪŋ ‘skwɪr(ə)l]белка–летяга
chameleon[kə’mi:lɪən]хамелеон
scorpion[‘skɔ:pɪən]скорпион
green iguana[gri:n ɪ’gwɑ:nə]зеленая игуана
tamandua[tə’mand(j)ʊə]муравьед
skunk[skʌŋk]скунс
tarantula[tə’ræntjulə]тарантул
capybara[kapɪ’bɑ:rə]капибара
alligator[‘alɪɡeɪtə]аллигатор
penguin[‘pɛŋɡwɪn]пингвин
ostrich[‘ɒstrɪtʃ]страуc
snake[sneɪk]змея
chinchilla[tʃɪn’tʃɪlə]шиншилла
hissing cockroach[hɪssɪŋ ‘kɔkrəutʃ]шипящий таракан
hermit crab[‘hɜ:mɪt kræb]краб-отшельник
salamander[‘saləmandə]саламандра

Индивидуальные курсы английского языка помогут быстрее запомнить названия животных.

Группы животных на английском

Животные в природе почти всегда живут в группах, у которых есть особые названия. Например, группу муравьев мы назовем колонией, а скопление собак — стаей. Можно, конечно, поиграться и сказать «стая муравьев» и «колония собак» — но это будет странно и неверно.

Названия групп животных на английском с транскрипцией и переводом на русский

colony (of ants, rabbits)[ˈkɒləni]колония
swarm (of bees, flies, butterflies)[swɔːm]рой
flock (of birds, geese)[flɒk]стая
herd (of cattle, pigs, sheep, goats)[hɜːd]стадо
pack (of dogs, wolves)[pæk]стая, свора
school (of fish)[skuːl]стая, косяк
pride (of lions)[praɪd]прайд, стая
nest (of snakes)[nɛst]гнездо
litter (of puppies, kittens)[ˈlɪtə]выводок, приплод, помет

Звуки животных на английском

Мы изучаем английский, чтобы понимать других людей, читать книги и смотреть фильмы в оригинале. Животным проще: они понимают друг друга вне зависимости от того, в какой стране они родились. Корова в Индии мычит также, как и в России. Но люди называют звуки животных по-разному.

Есть две группы слов:

  • звукоподражания вроде «мяу», «чик-чирик».
  • глаголы, которые описывают процесс: мяукать, чирикать.

Названия животных и их звуки на английском языке с транскрипцией

33 английских слова о семье

Когда дело доходит до изучения английской лексики, семья, вероятно, является одной из самых популярных тем, которые нам необходимо изучить, чтобы иметь возможность свободно общаться с другими людьми.

Итак, сколько английских слов о семье вы уже знаете? Давайте проверим наш пост в блоге ниже, чтобы проверить ваш словарный запас, связанный с семьей, и узнать больше!

Как эффективно выучить английскую лексику о семье
  • Добавьте eJOY eXtension в Chrome

Скачать расширение бесплатно прямо сейчас

  • Выделите любое новое слово/фразу, чтобы узнать его значение, определение и произношение. Нажмите синюю кнопку +Добавить , чтобы сохранить слово в словаре.
  • eJOY eXtension поможет вам учить словарный запас в контексте, а не учить каждое слово по отдельности.

Английский словарь о семье

1. Тема 1 – Семья
Родитель существительное /ˈpɛrənt/

мать или отец

Пример: Джо уже знаком с вашими родителями?


Потомство существительное / ‘ɔf,sprɪŋ /

Непосредственные потомки человека

Пример: Она была матерью многих детей.


Родной брат сущ. / ‘sɪblɪŋ /

Брат или сестра человека

Пример: У меня двое братьев и сестер, старший брат и младшая сестра.


Люди    существительное /f oʊks/

Ваши родители

Пример: Он писал своим родным каждый день.


Муж существительное /ˈhʌzbənd/

мужчина, на котором кто-то женат; женатый мужчина

Пример: В этот день она встретила своего будущего мужа.


Жена  существительное /waɪf/  

женщина, на которой кто-то женат; замужняя женщина

Пример: Я никогда не встречал жену Уильяма.


Давайте посмотрим видео ниже о представлении Симпсона, чтобы повторить слова, которые мы только что выучили!

2. Тема 2 – Родственники
Бабушка существительное /ˈɡrænˌmʌðər/

мать отца или матери лица

Пример: Моя бабушка приготовила обед до того, как я пришел домой.


Внук существительное /ˈɡrænsʌn/

сын сына или дочери лица

Пример: Он внук директора.


Родственник существительное /ˈrɛlət̮ɪv/

член вашей семьи, особенно тот, кто не живет с вами, например, дедушка или бабушка или двоюродный брат

Пример: Я ездил на Крит со своей семьей, чтобы навестить там его родственников.


Дядя существительное /ˈʌŋkl/

брат вашей матери или отца или муж вашей тети

Пример: Я только что стал дядей.


Тетя существительное /ænt/

сестра вашей матери или отца или жена вашего дяди

Пример: Моя тетя бедняк.


Кузен существительное /ˈkʌzn/

ребенок вашей тети или дяди, или, в более общем смысле, дальний (не близкий) родственник

Пример: Это мой двоюродный брат из Вьетнама.


Племянник существительное /ˈnɛfju/

сын вашей сестры или брата или сын сестры или брата вашего мужа или жены

Пример: Моему племяннику сегодня исполняется 2 года.


Племянница существительное /шек/

дочь вашего брата или сестры или дочь брата или сестры вашего мужа или жены

Пример: Моя племянница очень хорошо рисует.


Освойте слова выше с помощью этого интересного видео!

3. Тема 3 – Свояк
Свекровь существительное /ˈmʌðər ɪnˌlɔ/

мать вашего мужа или жены

Пример: Мне не нравится моя свекровь.


Зять существительное /ˈsʌn ɪn lɔ/

мужчина, который женат на вашей дочери

Пример: Ее зять — хороший парень.


Невестка существительное ˈdɔt̮ər ɪn lɔ/

женщина, которая замужем за вашим сыном

Пример: Она моя невестка.


Шурин существительное /ˈbrʌðər ɪn lɔ/

Муж вашей сестры, или брат вашего мужа или жены, или мужчина, который женат на сестре вашей жены или мужа

Пример: Я плохо знаю своего зятя.


Невестка существительное /ˈsɪstər ɪnˌlɔ/

сестра вашего мужа или жены; жена твоего брата; жена вашего мужа или брата жены

Пример: Моя невестка — дружелюбный человек.


ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Множественное число: два зятя; три невестки; зятья; сноха.
  • Притяжательное дело: дом моего тестя; машина моей невестки.

Посмотрите видео ниже, чтобы лучше понять эти слова.

4. Тема 4 – Расширенная семья и смешанная семья
Мачеха существительное /ˈstɛpˌmʌðər/

женщина, которая замужем за вашим отцом, но не является вашей настоящей матерью

Пример: Мачеха Золушки — злая женщина.


Приемный ребенок существительное /ˈstɛptʃaɪld/

ребенок вашего мужа или жены от предыдущего брака

Пример: Может ли приемный ребенок любить свою новую мать?


Сводная сестра существительное / ‘stɛp,brəðər/

сестра, у которой есть только один общий родитель с вами

Пример: Она моя сводная сестра.


Сводный брат существительное /hæf ˈbrʌðər/

брат, у которого та же мать или тот же отец, что и у вас

Пример: сводный брат Мишеля — известный певец.


Принять глагол /əˈdɑpt/

законно взять чужого ребенка в свою семью, чтобы воспитать его как собственного ребенка

Пример: Его усыновили, когда ему было шесть лет.


Сирота существительное / ɔrfən/

ребенок, у которого нет родителей

Пример: Стив Джобс был сиротой.


Ancesto r существительное / ‘ænsɛstər/

Кто-то, от кого вы произошли (но обычно более далекие, чем бабушка или дедушка)

Пример: Наш предок давно открыл огонь.


Праотец существительное / ‘foʊr,fɑðər/

Основатель семьи

Пример: Мы должны хранить веру наших предков.


Потомок существительное / dɪ’sɛndənt/

Человек, считающийся потомком какого-либо предка

Пример: «Потомок солнца» — известный корейский сериал.


Наследник существительное / ɜr/

Лицо, имеющее право по закону или по условиям завещания наследовать имущество другого лица

Пример: Пэрис Хилтон — богатая наследница семьи Хилтон.


Генеалогическое древо существительное /ˈfæmli ˈtri/

рисунок, на котором изображены все члены семьи, обычно в течение длительного периода времени, и как они связаны друг с другом.

Пример: Наше генеалогическое древо насчитывает более 100 лет.


Генеалогия существительное / ,dʒini’ɑlədʒi/

Последовательные поколения родственников

Пример: Генеалогическое исследование – это изучение или изучение родословной и семейной истории.


Крестный отец существительное /ˈɡɑdˌfɑðər/

крестный мужчина

Пример: Его крестный отец на самом деле гангстер.


Крестник существительное / ɡɑd,ʧaɪld/

Младенец, которого спонсирует взрослый (крестный родитель) при крещении

Пример: Его крестник — ангел.


Мы только что выучили много слов английского о семье. Давайте освоим их все, выполняя приведенные ниже упражнения.

Упражнения

1.Множественный выбор
1. Дочь моей матери – моя

а. тетя

б. кузен

г. сестра

2. Мама моей мамы моя

а. тетушка

б. двоюродная тётя

г. бабушка

3. Сын моего отца мой

а. дядя

б. кузен

г. брат

4.Сын моей мачехи мой

а. сводный брат

б. зять

г. пасынок

5. Дочь моего брата моя

а. племянник

б. племянница

г. кузен

6. Дети моей тети — мои

а. приемные дети

б. кузены

г. племянники и племянницы

7.Отец моего дедушки мой

а. великий дядя

б. прадедушка

г. прапрадедушка

8. Брат моего папы мой

а. дядя

б. кузен

г. зять

9. Муж моей сестры мой

а. зять

б. родной брат

г. супруг

10.Моя супруга — мой

а. бабушка

б. свекровь

c.жена

2. Практика визуальной лексики

Выберите фотографию своей семьи, затем попытайтесь выяснить, как вы связаны с каждым человеком на фотографии и как вы называете их по-английски.

(Например: бабушка, дедушка, мама…)

3. Понимание прочитанного

Пол и Керри Макдональды рады приветствовать в клане своего нового сына Кристофера Кейси! Вес 4.2 килограмма, Крис родился 2 января в 15:30. Он присоединится к 6-летней сестре Рэйчел и 4-летнему брату Малкольму в семье Макдональдов в Ванкувере, Канада. Гордые тети Кристофера Кэти Макдональд и Шерри Смит присутствовали при его рождении. Также присутствовали бабушка и дедушка, Лиза и Майк Смит. Бабушка Криса из Техаса скоро приедет, чтобы встретить своего нового внука. Кузены Джерри, Ферн и Линдси тоже не могут дождаться встречи с малышом Крисом! Гордые родители хотели бы поблагодарить всю свою большую семью за теплые пожелания и подарки.

  • Как зовут мать Кристофера?
  • Кто братья и сестры Кристофера?
  • Как Кэти Макдональд связана с новорожденным?
  • Кто скоро придет к Крису?
  • Кто такая Кэти по отношению к Керри?

Поделитесь своими ответами в разделе комментариев ниже.

Итак, выше приведен наш список из 33 основных английских слов о семье. Если вы хотите узнать больше словарного запаса по другим темам, посетите eJOY GO и получите доступ к списку 3000 Smart Word.Удачного обучения и не забывайте учить английскую лексику с eJOY eXtension!

[ctabox title=»Узнайте больше новых слов с eJOY!» buttonaid=»Загрузить eJOY eXtension бесплатно» ctaurl=»https://chrome.google.com/webstore/detail/ejoy-english-word-master/amfojhdiedpdnlijjbhjnhokbnohfdfb?utm_source=silovocabfamily&utm_medium=ctabox» text=»Multiple Learning Platforms» trackanalytic = «выучить слово»]

Английский Члены семьи — Семейное древо — Семейный словарь на английском языке (часть II)

Послушайте новый выпуск подкаста Speak English Now — вашего любимого материала для практики разговорного и слухового английского.Вы также узнаете об образе жизни и культуре, языке, словарном запасе и о том, как более эффективно улучшить свой английский.

Стенограмма:

Всем привет! Я Джорджиана, основатель SpeakEnglishPodcast. com. Я хочу помочь вам свободно говорить по-английски, говорить по-английски проще, чем кажется! Вам просто нужно использовать правильный материал и методы.

Сегодня давайте закончим дело родство . В предыдущем эпизоде ​​я представил тему родства. Теперь я собираюсь еще больше расширить отношения между разными членами семьи .

Далее, через историю с точки зрения, вы будете практиковать сегодняшнюю лексику и определенно улучшите свою английскую грамматику в увлекательной игровой форме.

Итак, приступим. Мы снова вернулись к родственным связям. Помните, что родство означает отношения между двумя людьми из одной семьи.

В этом эпизоде ​​мы собираемся еще немного расширить эти понятия для родства, которое не находится в ближайшем семейном кругу.

В предыдущем эпизоде ​​вы выучили следующий словарный запас:

Муж, жена, отец, мать, сын, дочь, брат, сестра, братья и сестры, дедушка, бабушка, бабушка и дедушка, внук, внучка.

Если вы не слушали предыдущую серию, очень рекомендую. Так вы сможете лучше понять сегодняшний урок.

Ну помните семью из прошлой серии?

Бабушка и дедушка: Рэймонд, Рэйчел и Энтони и Антуанетта; родители, Александр и Александра; и, наконец, дети: Алекс и Алекса. Посмотрите расшифровку, потому что я добавил рисунок , который поможет вам лучше представить связь между членами семьи.

(КОНЕЦ ВЫДЕРЖКИ).

Получите ПОЛНЫЙ ТЕКСТ в формате PDF здесь .

Ресурсов:

  • Аудио  mp3 (щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сохранить аудио)
  • ПОЛНЫЙ ТЕКСТ PDF  (щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сохранить ТЕКСТ)

Рекомендуемый материал:

Словарь для разговора о своей семье

Вот несколько ключевых слов и фраз, чтобы рассказать о своей семье.

Размер семьи

большая семья: если в вашей семье пять, шесть и более человек
«Я один из четырех детей, поэтому я из многодетной семьи. »

небольшая семья: если в вашей семье всего несколько человек
«Небольшие семьи распространены в Великобритании».

близкая семья: когда вы много общаетесь со своей семьей и хорошо с ней ладите
«Они очень близкая семья и любят проводить время вместе».

молодая семья: когда у родителей есть маленькие дети
«Этот курорт идеально подходит для молодых семей.»

единственный ребенок: когда у тебя нет ни братьев, ни сестер
«Она ненавидит быть единственным ребенком, потому что ей не с кем играть!»

Члены семьи

член семьи / член семьи: кто-то из вашей семьи
«Все члены семьи собираются на воскресный обед.»

мать / отец = родители
(мы обычно называем их «мама» и «папа» в британском английском)

тетя/дядя = сестра или брат вашей матери или отца
(обычно мы говорим «тетя» или «дядя»)

двоюродных братьев = дети вашей тети/дяди

дедушки/бабушки = бабушки и дедушки
(У нас есть много имен для наших бабушек и дедушек: Бабушка/Бабушка/Бабушка/Нан/Нана для вашей бабушки и Дедушка/Дедушка для вашего дедушки)

сын / дочь = ребенок мужского или женского пола
(Примечание: множественное число слова «ребенок» — «дети»)

брат/сестра (кто может быть старше или младше вас)

брат-близнец/сестра-близнец = если вы родились одновременно с братом/сестрой

ближайшие родственники = близкие родственники
«Свадебная церемония предназначена только для ближайших родственников. »

дальний родственник = двоюродный брат двоюродного брата / двоюродный брат тети / двоюродный брат одного из родителей
«У меня есть несколько дальних родственников, которые живут в Шотландии, но большая часть моей семьи живет в Лондоне».

Семейные отношения

быть похожим = быть похожим на
«Он очень похож на своего отца!»

выглядеть = общие физические характеристики
«Я думаю, что ты похож на свою мать».

брать после = унаследовать схожие характеристики от матери/отца
«Кого вы берете в свою семью?»

быть замужем/быть разведенным (говорить о семейном положении)
«Ее сестра замужем.
«Её родители в разводе.»

Также «жениться», «развестись» (чтобы рассказать о процессе)
«Ее брат женился в прошлом году».
«Она хочет развестись.»

жить с моей семьей / тетей / бабушкой = люди, проживающие в вашем доме»
«Вы все еще живете с родителями?» с семьей
«Думаю, это будет наш последний семейный праздник. »

королевская семья = семья короля/королевы
«Британская королевская семья по-прежнему популярна».

семейная история = когда в вашей семье есть наследственное заболевание
«В семье есть диабет».

иметь семью = иметь детей
«Он всегда хотел иметь семью».

Прослушать аудио

Послушайте эти слова и фразы. Повторяйте слова, если нужно, чтобы ваше произношение было правильным.

Advanced English Listening — Family Vocabulary


Добро пожаловать на нашу ежедневную практику аудирования английского языка с серией этой недели:

Ваша большая семья — это члены вашей семьи, которых вы видите не так часто, или это могут быть люди, которых вы не видите точно не часть вашей семьи. По мере того, как вы углубляетесь в разговор, этот английский семейный словарь будет полезен для их более подробного описания. Наслаждаться!

Пожалуйста, прослушайте аудиофайлы для пояснений.
Стенограммы недоступны.

Заметки из аудиофайлов

Прабабушки и дедушки
  • Генеалогическое древо: визуальные связи между вашей семьей, часто выглядит как дерево : семья, связанная с вашим дедушкой
  • Поколение: люди, родившиеся и жившие примерно в одно и то же время
  • 6 поколений назад: 6-е поколение в прошлом: ваши прапрапрадеды
    • 1-е – вы, 2-е – ваши родители, 3-й — ваши бабушка и дедушка ….6 ваши прапрапрадеды
  • Великие дяди/тёти: брат и сестры ваших бабушек и дедушек

Как это использовать:
«Я техасец в шестом поколении. Мои прапрапрапрапрадедушка со стороны отца приехали в Техас из Германии и с тех пор живут там!»
«Видимо, я встретил своего прадедушку, когда мне было всего несколько месяцев, но, к сожалению, я этого не помню».

Фамилии 
  • Мама и папа
  • Мама и папа
  • Мама и папа: британское английское правописание
  • Вырасти из: стать слишком старым или слишком зрелым для чего-то
  • родители
  • Со стороны папы: В родстве с отцом
  • Бабушка, Нана: слова для бабушки
  • Дедушка, дедушка, папа: слова для дедушки
  • Кто с тех пор ушел из жизни: Кто умер
  • Ходил по имени: не называли своих имен, они назывались по прозвищам

Как это использовать:
«Я съеживаюсь, когда слышу, как взрослые называют своих родителей «мама и папа», как маленькие дети, я просто называю своих мамой и папой. Думаю, если бы у меня были дети, я бы начала называть их бабушкой и дедушкой, как своих детей!»
«Я не знаю, как мы стали называть его «дедушкой», наверное, так он называл своего дедушку!»

Как сестра/брат/дядя крестные родители
  • Родственные связи: генетические родственники семья
  • Единственный ребенок: ребенок без братьев или сестер
  • Крестные родители: лицо, которое представляет ребенка при крещении
  • Присутствующий при вашем крещении: свидетель вашей христианской религиозной церемонии окропления водой лба или погружения в воду
  • Крещенный
  • Религиозная принадлежность: вы исповедуете определенную религию

Как это использовать:
«Я не поддерживаю связь со своими крестными родителями, они не кровные родственники, но они были хорошими друзьями семьи, когда я был ребенком.
«Мой двоюродный брат был старше меня примерно на 5 лет, и он был мне действительно как брат. Мне очень нравилось, когда мы тусовались на семейных посиделках».

Моя американская семья
  • Я встречался с ними только один раз
  • Киви: неофициальное гражданство Новой Зеландии в Австралии, и, конечно же, моя семья Киви в Окленде».
    «Мой дядя, я имею в виду дядю-американца, приезжает в Англию в гости, но другие американцы не могут приехать.

    Давно потерянный родственник: отчужденный  
    • Отчужденный: формальный
    • «Больше не часть семьи»: более неформальная фраза Недавно обнаруженный член вашей семьи
    • Генеалогия: изучение семейной истории и родословной
    • Тест на слюну: анализ ДНК
    • ДНК-лаборатория: место, где проверяется и регистрируется ваша генетическая структура
    • Вернуться в лоно: вернуться в прошлое обычная рутина, нормальная жизнь

    Как это использовать:
    «Между мной и моим дядей нет вражды, хотя я не думаю, что кто-то еще считает его частью семьи.
    «Моя мама до пятидесяти лет не знала, что у нее есть давно потерянный брат, она пытается с ним когда-нибудь встретиться».


    Ваша семья живет за границей или переехала в новую страну? Как насчет друзей семьи, вы близки со своими крестными родителями? Расскажите нам о них!

    Спасибо,

    Кэт и Марк

    Пообщайтесь с нами!

    Нравится:

    Нравится Загрузка…

    Преобразование голоса в текст в App Store

    Ava использует субтитры для преобразования голоса в текст в режиме реального времени, чтобы обеспечить доступность для глухих или слабослышащих (HoH).Приложение Ava для преобразования речи в текст обеспечивает транскрипцию звука в режиме 24/7 в режиме реального времени с примерно 5 ошибками на 100 слов на основе искусственного интеллекта и максимально возможную точность с Ava Scribe примерно с 1 ошибкой на 100 слов.

    Используйте Ava, чтобы расшифровывать или транслировать голосовые субтитры в текст для классных комнат, деловых встреч, визитов к врачу, покупок, мероприятий и многого другого. Приложение Ava для преобразования речи в текст упрощает расшифровку любого живого общения для друзей, семьи и организаций, делая его инклюзивным, доступным и совместимым с ADA!

    Как работают живые субтитры Ava:
    • Загрузите Ava на свой телефон, чтобы мгновенно транскрибировать голос в текст на расстоянии до метра.Научите Ava улучшать и изучать свой словарный запас, транскрибируя голос в текст, нажимая на слова, чтобы исправить их, или добавляя свой собственный словарь.
    • Чтобы использовать голосовой текст в групповых беседах, предложите пользователям загрузить приложение Ava с помощью QR-кода или ссылки, чтобы они могли мгновенно связаться с вами. Ava показывает расшифровку того, кто что говорит, в режиме реального времени.
    • Нужна доступность для людей с ограниченными возможностями или глухих в более сложных ситуациях? Используйте меню «Обнаружение», чтобы узнать, как настроить Ava для транскрибирования голоса в текст в любой ситуации!

    Почему Ava — лучшее приложение для преобразования речи в текст:
    • Ava использует микрофон вашего смартфона для преобразования голоса в текст, чтобы у вас в кармане были живые субтитры — приложение всегда доступно, в любое время и в любом месте.
    • Общайтесь со слышащими людьми быстрее, чем когда-либо, благодаря технологии преобразования текста в речь Ava! Просто напечатайте то, что вы хотите сказать, и пусть Ава прочитает вам вслух
    • Никогда не пропускайте подкасты, живые видео, живые разговоры и многое другое благодаря диктовке Авы!
    • Используйте Ava на рабочем месте или в классе, чтобы транскрибировать голос в текст в режиме реального времени для голосовых заметок, конференц-связи, лекций, деловых встреч и многого другого!
    • Используйте это мобильное приложение Ava вместе с Ava CC, нашим сопутствующим компьютерным приложением.Он идеально подходит для онлайн-совещаний или гибридных занятий с использованием любого сервиса видеоконференций, включая Zoom, Microsoft Teams и Google Meet.

    Вопросы? Предложения? Свяжитесь с нашей надежной службой поддержки клиентов по электронной почте [email protected]!

    Бесплатный план Ava (для нерегулярных пользователей):
    • Прямые субтитры к любому разговору с неограниченным количеством базовых субтитров в месяц и до 40-минутных сеансов.
    • Нет ограничений на размер группы или количество подключенных устройств, когда вы присоединяетесь к сеансу на Ava, живые субтитры не ограничены!
    • Сохраняйте транскрипции, чтобы запомнить свои разговоры.
    • Преобразование текста в речь: просто введите текст, и Ava прочитает вам вслух.

    План Ava Community (для опытных пользователей):
    • Субтитры любой беседы в прямом эфире с 3 часами премиум-субтитров за 9,99 долл. США в месяц при оплате ежегодно или 14,99 долл. США в месяц при оплате ежемесячно и до 40-минутных сеансов. Купите дополнительные часы за 4,99 доллара в час.
    • С надписями Premium ожидайте около 5 ошибок в 100 словах.
    • Пригласите друзей, чтобы получить еще больше бесплатных часов субтитров!
    • Расшифровывайте и переводите диалоги в реальном времени на 16 языков.

    Профессиональные планы Ava для организаций — рабочее место, школы и мероприятия:
    Хотите создать доступную рабочую или школьную среду, соответствующую требованиям ADA? Группа по защите интересов Ava готова помочь настроить доступность на работе, в школе, на мероприятиях или в местах отправления культа с помощью планов Ava для организаций.
    • Бесконечное премиальное время субтитров и разговоров до 2 часов (Ava Pro) или 8 часов (Ava Enterprise).
    • Неограниченное количество высококачественных живых субтитров с точностью около 5 ошибок на 100 слов.Для ключевых разговоров используйте Scribe, чтобы получить максимально возможную точность примерно с 1 ошибкой на 100 слов.
    • Живые субтитры и перевод на 16 языков.
    • Нет ограничений по времени для премиум-титров.
    • Индивидуальный словарь для вашей организации.
    • Субтитры на вашем компьютере с помощью Ava CC или любого браузера с Ava Web.

    Свяжитесь с нашим отделом продаж через наш веб-сайт www.ava.me или по электронной почте [email protected].

    www.ava.me/privacy
    www.ava.me/terms

    Почему трудно выучить английский? 11 причин

    Трудно ли выучить английский язык? Итак, вы решили изучать английский язык.Но по какой-то причине, когда вы будете использовать то, чему научились, в реальной жизни это, похоже, не работает.

    Не волнуйтесь; ты не единственный, кто так думает. Английский — сложный язык для изучения. Однако это не невозможно!

    На самом деле сложность обучения зависит от вашего родного языка. Это потому, что языки более (или менее) связаны.

    Многие слова, которые мы используем в английском языке, произошли от латинских и древнегреческих слов. Но сложно ли выучить английский? Мы позволим вам сделать свой взгляд!

    Почему трудно выучить английский язык? 11 причин

    Английский язык считается одним из самых сложных языков для изучения.Мы рассмотрим некоторые распространенные причины, по которым людям трудно учить английский язык.

    1. Языковые семьи:

    Сегодня в мире насчитывается около 6000 языков, на которых говорят. Научная дисциплина склонна рассматривать языки как семьи. Они развились друг от друга и образуют определенные генеалогические деревья.

    Поскольку английский язык принадлежит к германской семье языков, его будет легче выучить, если ваш родной язык похож на голландский или немецкий.

    Однако изучение английского будет затруднено, если вы говорите на японском языке. Что имеет мало общего ни с романскими, ни с германскими языками. И поэтому звучит и выглядит совсем по-другому. Вам будет легче учить английский, если ваш родной язык близок к нему.

    2. Некоторые вещи бессмысленны:

    Английский язык часто полон несоответствий и нелогичных утверждений. Многие слова, например, кажутся запутанными для не носителей языка.

    Например, какое отношение ананас имеет к словам «сосна» и «яблоко»?

    Есть также случаи, когда существительные становятся глаголами. Учителя, например, учили, в то время как проповедники проповедовали. Это достаточно сложно объяснить носителям английского языка.

    Представьте, как трудно изучающим английский язык понять эти несоответствия.

    3. Почему трудно выучить английский язык? Правила и исключения:

    Английский язык, как и любой другой, изобилует правилами. Независимо от того, являются ли они грамматическими или используют их для помощи в правописании. Их много. И есть много способов их изменить, опровергнуть или доказать их неправоту.

    Например, студенты, изучающие английский язык, научились произносить «I» перед «E», но не после «C».

    Когда дело доходит до большинства английских слов, таких как «друг» и «верю», это правило остается верным. Однако есть исключения, такие как «наука» и «странность».

    Когда дело доходит до порядка предложений, нужно понимать несколько запутанных правил.Носители языка интуитивно знают, как расположить эти слова, потому что они звучат правильно.

    Привыкание ко всем сложностям и исключениям из правил. Это может быть кошмаром для людей, которые пытаются выучить язык. Правила не всегда работают. Особенно при использовании установленных знаний для применения того же правила к новому слову.

    4. Правила написания:

    Даже носители английского языка допускают ошибки, особенно когда речь идет о правилах пунктуации. Именно стилистическая сторона написания доставляет им больше всего хлопот.

     

    Будь то сегодняшняя быстрая оксфордская запятая или способ использования дефисов в сложных существительных. Всегда есть чему поучиться. Эта область английского языка требует наибольшего внимания из всех языковых навыков.

    Также стоит упомянуть странный падеж английского местоимения «I». Когда мы смотрим на все другие английские местоимения, мы видим, что «I» — единственное, написанное заглавными буквами, независимо от его формы.

    5. Почему трудно выучить английский язык? Порядок слов:

    Если вы свободно говорите по-английски, вы можете сразу определить порядок слов. Еще одна трудность для студентов в различении правильных и неправильных порядков.

    Непонятно, почему слова поставлены так, чтобы правильно звучали. Вы можете сказать «интересная маленькая чашка», но «маленькая интересная чашка» звучит неправильно.

    Несмотря на то, что это грамматически правильно, то, как оно звучит, определяет, как оно может быть доставлено. Например, носители языка интуитивно понимают сложность языка.

    6. Английский имеет смешанный словарный запас:

    Если говорить конкретно, то 26 процентов английской лексики имеет германское происхождение. Почти 30 процентов — французы, а 30 процентов — латыни по происхождению.

    В результате говорящим по-французски будет легче выучить английский язык. Потому что они знакомы с большей частью словарного запаса. То же самое верно для говорящих на немецком и голландском языках.

    Легче выучить язык, если у нас есть быстрый старт. Потому что наш основной язык больше похож на язык, который мы пытаемся выучить.

    7. Непонятное написание:

    Английский принципиально сложно выучить определенными способами. Одно из объяснений состоит в том, что английский язык имеет запутанную схему правописания. Даже носители языка находят это озадачивающим.

    Например, слова «тесто», «жесткий» и «сук» имеют точное написание, но произносятся по-разному.

    Это написание «-ough» является пережитком среднеанглийского языка, страны Чосера. Где написание отражало произношение.

    Многие из этих произношений со временем изменились. Но орфография осталась неизменной.
    Как и звук «ch» в шотландском слове «loch», он больше не используется в британском английском произношении.

    8. Почему трудно выучить английский язык? Запутанные идиомы:

    Идиомы — еще одна сложная тема для изучения. В каждом языке есть идиомы.Их не следует воспринимать буквально.

    Например, фраза «она сдохла» означает «она умерла». Все, что вам нужно знать, это значение всей единицы.

    «Она прыгнула мне в горло» или «Он врезался в крышу» — два других примера. Буквальный смысл не является точной формулировкой. Кроме того, идиомы включают такие слова, как «внезапно», которые изучающие язык не понимают.

    В английском языке их десятки тысяч. Идиомы есть во всех языках. Их характеризует длина, разнообразие и непредсказуемость английских идиом. Идиомы на английском языке сложны для понимания не носителями языка.

    9. Трудно использовать множественное число и времена:

    Так как нужно отметить так много времен. Изучающему английский язык может быть трудно отличить будущее время от будущего совершенного.

    Сложно учиться не только при запоминании грамматических правил в тексте. Но также и при разговоре на английском языке, в котором говорящий относится к будущему.

    Более того, когда дело доходит до использования множественного числа в английском языке, существует несколько вариантов.Когда дело доходит до таких слов, как mouse и ox, где носитель языка учится добавлять -s для образования множественного числа, это неправильно.

    10. Синонимы не всегда синонимы:

    Если вы посмотрите на тезаурус, вы найдете несколько групп слов, которые обычно означают одно и то же. Вы могли бы подумать, что это означает, что они могут использоваться взаимозаменяемо, но вы бы ошиблись.

    Поскольку английские слова могут иметь различные значения. Даже термины с очень похожими определениями могут относиться к чему-то совершенно другому.

    В результате люди могут неправильно использовать слово. Вы бы «посмотрели фильм» или «посмотрели бы телевизор», но вы бы никогда не «увидели телевизор». Другой пример: когда вы говорите: «Я получил подарок», вы не говорите: «Я приветствовал подарок».

    Даже если два слова похожи в зависимости от фона, контекст может быть совершенно другим.

    11. Разные диалекты:

    Мы предполагаем, что все языки имеют региональные диалекты. Из-за множества региональных диалектов в У.K, людям трудно учить английский.

    При произношении слов «баня» или «замок» есть отчетливое различие между севером и югом. На юге это длинная буква «А», а на севере — короткая «А». И ведутся бесконечные споры о том, как правильно произносить «scone» (S-gone или S-cone?).

    Конечно, каждая англоязычная нация имеет свой особый способ произношения слов. В США, Канаде, Австралии и Южной Африке есть свой особый способ произношения слов.Это означает, что место, где вы изучаете английский язык, оказывает огромное влияние на произношение, которое вы используете.

    Неужели так сложно выучить английский?

    Хотя английский действительно сложный язык для изучения. То же самое и с другими языками, такими как китайский, русский или японский.

    Английский — один из самых популярных языков в мире, на котором в какой-то момент говорят более 1,5 миллиарда человек. И ваша преданность изучению всех ее сложностей и различий откроет перед вами многие двери в будущем.

    Несколько факторов делают изучение английского языка трудным и запутанным. Трудно выучить его грамматическую структуру, произношение, определения и правила. Но имейте в виду, что ситуация аналогична для носителей английского языка, изучающих иностранный язык.

    Важны ваши способности и приверженность изучению основных правил. Изучение английского языка никогда не было более простым и доступным, чем сегодня. Наконец, сложность изучения языка зависит от человека.

    Легче выучить английский, если не обращать внимания на правила. Сосредоточьтесь на чтении и прослушивании контента на родном языке. Чем выше ваши цели в изучении языка, тем сложнее будет выучить английский. Это так просто.

    Заключение:

    Сотни миллионов людей изучают английский язык по всему миру. И сделать английский третьим наиболее изучаемым родным языком. И многие из них записываются на курсы английского языка уже взрослыми или детьми.

    Английский язык считается одним из самых сложных для изучения. Из-за непредсказуемого правописания и сложности изучения грамматики он является сложной задачей как для учащихся, так и для носителей языка.

    Выучить новый язык в любом случае сложно, так как очень многое зависит от вашего исходного языка и его сходства с изучаемым языком. Это невозможно только потому, что это сложно.

    Удачи в обучении!

    Свяжитесь с нами:

    Вы не одиноки, если у вас возникли проблемы с изучением английского языка. Языковые врачи всегда готовы помочь вам, если вы хотите улучшить свои знания английского языка.

    Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы сделать изучение английского языка намного проще для вас.

    Персидский онлайн – Грамматика и ресурсы » Семейный список

    Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы прослушать список всех слов на этой странице в последовательности. Слушайте, следите за персидским, старайтесь произносить их и запоминайте.

    Загрузка плеера…

    خانواده

    отец (официальный) (неофициальный/фамильярный) педар баба
    پدر/بابا
    мать (официальная) (неофициальная/знакомая) мадар маман
    مادر/مامان
    ребенок кудак/фарзанд/бахче
    کودک/ فرزند/ بچّه
    жена зан/ханом
    زن/ خانم
    муж шохар
    Номер
    родители педар ва мадар
    پدر و مادر
    сын
    мальчик
    песар
    Номер
    дочь
    девочка
    дохтар
    دختر
    брат барадар
    برادر
    сестра хахар
    خواهر
    дедушка педарбозорг
    پدربزرگ
    бабушка Мадарбозорг
    مادربزرگ
    дядя по отцовской линии дядя по материнской линии аму даи
    عمو دایی
    тетя по материнской линии тетя по отцовской линии кхале амех
    خاله عمه
    племянник песар-е барадар я песар-е хахар
    پسرِبرادریا پسرِخواهر
    племянница дохтар-э барадар я дохтар-э хахар
    دخترِبرادر یا دخترِِخواهر
    двоюродный брат (сын дяди по отцовской линии) двоюродный брат (дочь тети по отцовской линии) двоюродный брат (сын дяди по материнской линии) двоюродный брат (дочь тети по материнской линии) песар аму дохтар амех песар даи дохтар кхале
    پسر عمو دختر عمه پسر دایی دختر خاله
    родственник Хишаванд
    خویشاوند
    жених намзад
    نامزد
    отчим напедари
    ناپدری
    мачеха намадари
    نامادری
    тесть педаршохар/педарзан
    پدرشوهر
    свекровь Мадаршохар/Мадарзан
    مادرشوهر
    друг пыль
    دوست
    друг пылесборник
    دوست پسر
    подруга дуст-е дохтар
    دوست دختر
    .