Красняк неологизм: От двух до пяти. Глава первая. X. ДЕТСКАЯ РЕЧЬ И НАРОД | Материнство

Содержание

От двух до пяти. Глава первая. X. ДЕТСКАЯ РЕЧЬ И НАРОД | Материнство

Разнообразными и пестрыми кажутся факты, изложенные на предыдущих
страницах. Но кто захочет пристально вдуматься в них, тот увидит, что если
не все они, то огромное их большинство служит доказательством
одной-единственной мысли, которая и связует их в единое целое.

Эту мысль провозглашали не раз, но чаще всего в виде некоего
абстрактного догмата. Между тем давно уже назрела потребность обосновать ее
фактами, наполнить ее конкретным, живым содержанием.
Мысль эта очень проста: ребенок учится языку у народа, его
единственный учитель - народ.

Задача настоящей главы - утвердить эту мысль, сделать по возможности
так, чтобы читатель на основании наглядных свидетельств самостоятельно
пришел к убеждению, что здесь не декларация, не звонкая фраза, а подлинное
явление действительности, что в деле языкового воспитания детей взрослые, к
какому бы социальному слою ни принадлежали они, в сущности, являются только
посредниками между детьми и народом.

Прежде всего нельзя забывать, что, как уже сказано, взрослые с самого
рождения ребенка щедро снабжают его такими корнями, флексиями, приставками,
суффиксами, которые будут служить ему до конца его дней. Все эти морфемы
народны, и, таким образом, дети, принимая языковое наследие предков и даже
создавая из предоставленного им материала свои "собственные" слова и
речения, тем самым приобщаются к народному творчеству, ибо ни один из
неологизмов ребенка никогда не выходит за рамки, установленные народной
традицией.
Недаром сплошь и рядом оказывается, что дети сочиняют такие слова,
которые уже существуют в народе ("людь", "сольница", "смеяние", "обутка",
"одетка" и т.д.). Это было бы невозможно, если бы самый дух народного
словотворчества не был в значительной мере усвоен детьми еще раньше, чем
спи овладели первыми десятками слов (даже в период пассивной речи).
Только благодаря этому они могут легко и свободно создавать такие
слова, как "тормозило", "расширокайтесь", "отмухиваться", "кустыня",

"красняк" и т. д., обладающие чисто народной экспрессией.
В один и тот же день - в январе 1955 года - я получил два письма от
читателей. В одном сообщали мне о таком диалоге:
- Майя, что ты делаешь?
- Я заключаю дверь. (То есть запираю на ключ.)
В другом письме приводилось восклицание четырехлетнего Бори:
- Нелина мама уехала и заключила мой стульчик! (То есть опять-таки
замкнула на ключ, - очевидно, в чулане.)
И, конечно, я не мог не вспомнить, что прежде в слове "заключить"
корень ключ ощущался гораздо сильнее, чем нынче. У Барсова, например, в его
книге "Причитания Северного края", в фольклорной легенде "Происхождение
горя народного", говорится о каких-то ключах, что они приладились "к
тюрьмам заключенным" (то есть именно к запертым на ключ)*.
______________
* Характерно, что Некрасов, списывая для себя эту легенду, предпочел
придать слову "заключенный" его современное значение: "к тюрьмам
заключенных", то есть "к тюрьмам узников", потому что в эпоху Некрасова
редко говорили "заключенные двери", "заключенные тюрьмы", и слово
"заключенный" стало применяться к людям (Н. А.Некрасов, Полн. собр. соч. и
писем, т. III, М. 1949, стр. 636).

Ребенок не мог бы самостоятельно воссоздать это старорусское слово в
его первоначальном значении (которое нынче уже совершенно забыто), если бы
родной народ, снабдивший его материалами для построения слов, не вооружил
его - одновременно с этим - нужными методами для их построения.
Вспомнилось также у Николая Успенского: "Мужики заключались в эвтой
риге"*.
______________
* Н.В.Успенский, Повести, рассказы и очерки, М. 1957, стр. 67.

Когда на одной из предыдущих страниц я приводил детское слово
"ещёкать" (от наречия "ещё"), мне и в голову не приходило, что это же
новообразование может параллельно возникнуть среди взрослых в народной
среде.
В.О.Перцов сообщил мне такой эпизод, слышанный им от П.П.Бажова. Был

когда-то на уральском заводе один инженер, любивший при всякой оказии
произносить утомительно длинные речи. Каждую речь он неизменно заканчивал
традиционным призывом, где часто повторялось словечко "еще" ("Будем
работать еще продуктивнее, еще энергичнее" и т.д.). Это "еще" произносилось
им особенно громко. Слушатели подметили однообразный покрой его обильных
речей, и один из них, когда в речи оратора появилось "еще", облегченно
вздохнул и шепотом утешил Бажова:
- Ну, теперь скоро конец! Уже начал ещёкать (по местному произношению
- "ишшокать").
Не показательно ли, что неологизм малыша ленинградца совпадает до
полного тождества с тем словом, которое создал экспромтом на далеком Урале
взрослый "простой человек"?
Если бы речь и мышление двухлетних, трехлетних, пятилетних детей не
были проникнуты общенародными нормами языка, мы никогда не могли бы
наблюдать отмеченную выше особенность детского словотворчества, которая
заключается в том, что разные, очень разные дети, отдаленные друг от друга
большими пространствами, из поколения в поколение самостоятельно
придумывают одни и те же слова - будь это в Крыму, или в Новгороде, или
где-нибудь у китайской границы.
Так, например, слово "кусарик" я услышал впервые от трехлетней девочки
в 1904 году, потом через двадцать лет я прочитал в "Дневнике" А.Д.Павловой,
что ее Адик тоже "изобрел" это слово. И вот через полвека, минувшей осенью,
костромская жительница Наталья Борщевская сообщает мне в письме о своем
внучатном племяннике Вове (двух с половиной лет), что он тоже называет
сухарик "кусариком".
Таких фактов великое множество, и, конечно, они никогда не имели бы
места, если бы дети в своем словотворчестве не опирались на одни и те же
законы развития языка, надолго установленные русским народом.
Выше я привел одно слово, изобретенное трехлетним ребенком:
- Мама сердится, но быстро удобряется.
Это слово вызывает у взрослых улыбку, ибо связывается в их уме с
удобрением полей. Между тем ребенок самостоятельно произвел его от слова
"добрая" (в смысле "сердечная") и знать не знает ни о каком удобрении (где
"добрый" означает "унавоженный", "тучный").
Замечательно, что в старорусском языке, лет триста назад, "удобряться"
и значило сменять гнев на милость, размягчаться душой. Протопоп Аввакум так
и писал в своей книге: "бабы у добрились". Та же форма сохранилась в
народной пословице: "Удобрилась мачеха на пасынка".
Здесь одно из наиболее наглядных свидетельств, что при создании
всякого нового слова ребенок почти всегда применяет те же самые методы,
какие применяет народ.
И разве не знаменательно, что слово "всколькером", которое у меня на
глазах создал четырехлетний ребенок под Брянском, оказалось давно
существующим в речевом обиходе народа! Ю.Трапезников сообщил мне, что в
Вологодской области, в деревне Горке (Ковжевского сельсовета), принято,
например, говорить:
- Всколькером, бабы, завтра по ягоды пойдем?
Это ли не доказательство близости детского языка и народного!
Или возьмем хотя бы слово "льзя", которое снова и снова создается
детьми, услышавшими от взрослых "нельзя".
Ведь оно и сейчас существует в народе, о чем недавно напомнил мне в
письме П.В.Зимин. "Я живу, - пишет он, - в г.Вельске, Архангельской (ранее
Вологодской) области и как любитель занимаюсь изучением здешнего диалекта.
Так вот я слышал здесь такие выражения:
- А льзя ли, батюшка, здесь пройти-то?
- Силуян Ликарионович, льзя ли так делать-то?"
Полное совпадение детского языкового мышления с общенародным.
Или, например, слово "ворк" вместо нашего взрослого слова "ворчание".
Алёна, внучка художника В.М.Конашевича, однажды заявила ему:
- Я бабушке не спускаю: она ворчит, а я строптивлюсь. Один ворк, один
строптив.
Ворк не может быть чужд языку, в котором, как указывал Пушкин, "хлоп
употребляется в просторечии вместо хлопанье", "шип вместо шипение":

Он шип пустил по-змеиному.

Защищая от своих критиков слова "хлоп", "молвь", "топ", Пушкин писал:
"Слова сии коренные русские. "Вышел Бова из шатра прохладиться и
услышал в чистом поле людскую молвь и конский топ".
Ворк, изобретенный четырехлетним ребенком, относится к той же
категории слов, так как вся фактура этого слова создана по законам русского
народного языкового мышления. К той же категории, что "шип", "ворк",
принадлежит и слово "пад" (вместо падение):
- Проехались по ледяной дорожке и никакого паду.
Выше мне уже случалось писать, что многие создаваемые малышами слова
ничем не отличаются по своему построению от тех, какие создавались в разное
время писателями, величайшими мастерами русской речи. Например, детские
глаголы "намакаронился", "отскорлупать", "замолоточить" и проч.
сконструированы по тому же принципу, по какому русские классики создавали

такие слова, как "стушеваться", "озакатить", "магдалиниться", "выгрустить".
Этого не могло бы случиться, если бы дети и писатели не пользовались
однородными приемами построения слов - теми, какие внушены им народом.
И в других областях детского словотворчества наблюдаются такие же
закономерности. Найдя в письмах Чехова "стишины" и "спасибище", а в стихах
Маяковского "огромные незабудищи" и "глаза тарелины", проф. А.Н.Гвоздев
сопоставляет с ними восклицание своего четырехлетнего сына, где
использованы такие же экспрессивные суффиксы увеличительности.
- Смотри, какую красоту я делаю. Какую красотищу! Какую красотину!
Смотри: какая красота!*
______________
* А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 300.

Из чего автором делается вполне правильный вывод, что по своим формам
создаваемые ребенком слова целиком совпадают с неологизмами русских
писателей, "так как и те и другие пользуются одними и теми же
морфологическими ресурсами русского языка"* - иначе говоря одним и тем же

"стройматериалом".
______________
* А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 466.

Когда ребенок произносит какое-нибудь слово неправильно или сделает
случайную ошибку в синтаксическом построении фразы, мы, взрослые, то и дело
заявляем ему: "так не говорят", "так нельзя говорить", "нужно сказать вот
эдак". Не значит ли это, что в каждом подобном случае мы выступаем от лица
народа в качестве его уполномоченных, его представителей? Выражение "так не
говорят", которым мы всегда корректируем малышей, лишь по внешним признакам
может считаться безличным, на самом же деле оно означает: "так не говорит
наш народ".
Этим "нужно" и "нельзя" мы заявляем ребенку сложившуюся тысячелетиями
волю народа, которую ребенок, в свою очередь, будет передавать своим детям
и внукам, а те - своим, обеспечивая этим путем дальнейшую устойчивость

основного народного словарного фонда и тех мудрых (опять-таки народных)
грамматических правил, которым этот фонд подчинен.
Мы только что упомянули два слова: "кусарик" и "кустыня". Они
принадлежат к той же категории слов, что "копатка", "мазелин", "колоток",
"пескаватор", "лизык" и т.д. Происхождение всех этих слов одинаково: они
порождены постоянным стремлением детей внести в звучание каждого слова,
услышанного ими от взрослых, ясный и отчетливый смысл.
Путь, который приводит ребенка к подобным словам, тот же самый, каким
некоторыми слоями народа создавались слова типа "вошпиталь", "гульвар",
"мараль" и другие. Знаменательно, что этот прием реконструкции слов
относится к той области лингвистики, которая так и зовется "народная
этимология".
Здесь нам до очевидности ясно, как детское словотворчество смыкается с
народным.
Настоящая глава для того и написана, чтобы обосновать эту истину
долголетним опытом живого общения с детьми. Между тем еще лет десять назад
нельзя было и заикнуться о ней. Воображая, будто язык есть явление
классовое, тогдашние горе-лингвисты настаивали, чтобы автор этой книжки не
смел говорить про общенародную основу детской речи, а непременно доказывал
бы, будто речевое развитие пролетарских детей диаметрально противоположно
речевому развитию буржуазных. Но сколько я ни вслушивался в детские речи,
сколько ни раздумывал над ними, я при всем желании не мог уловить ни
малейшего различия между теми путями, какими приходят к обладанию родным
языком сын лавочника, сын священника и сын пролетария. Пути были те же, и
этапы развития те же.
Но можно ли было говорить о подобных вещах в той обстановке, которая
господствовала тогда в науке о языке! И так как при таких обстоятельствах
главная идея этой книжки оставалась невысказанной, книжка теряла свою
целевую направленность и приобретала характер пестрого сборника
разрозненных, бессвязных наблюдений, относящихся к развитию детской речи.
Лишь теперь эти наблюдения могут быть сведены в одно целое, ибо при
всем своем разнообразии они говорят об одном: что детская речь на всех
этапах своего развития питается неисчерпаемой жизненной силой народного -
родного - языка.
Ближе всего к этой истине подошел в свое время Ушинский.
"Усваивая родной язык, - писал он, - ребенок усваивает не одни только
слова, их сложения и видоизменения, но бесконечное множество понятий,
воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов,
логику и философию языка, - и усваивает легко и скоро, в два-три года,
столько, что и половины того не может усвоить в двадцать лет прилежного и
методического учения. Таков этот великий народный педагог - родное слово!"*
______________
* К.Д.Ушинский, Родное слово, Полн. собр. соч., т. II, М. 1948, стр.
560.

Только что было отмечено, что, вместо того чтобы сказать "запираю на
ключ", ребенок часто предпочитает говорить "заключаю".
- Дверь заключена.
- Бабушка заключила буфет.
- Отключи сундук.
Я говорил, что, вернув этому старинному слову его забытое
первоначальное значение, ребенок тем самым обнаруживает свою близость к
основам народного языкового мышления.
Теперь мне сообщают из Болгарии, что в данном случае детьми воскрешен
архаизм, который и поныне живет в родственном славянском языке.
Оказывается, у болгар даже нет выражения "запирать на ключ". Там говорят:
"аз заключвам вратата" - то есть именно то самое, что говорят у нас дети:
"я заключаю ворота". Заключване - запирание на ключ. Заключен - запертый на
ключ, заключенный.
Об этом пишет мне из Софии молодой филолог Калина Иванова, работающая
в болгарской Академии наук. Ее письмо вполне подтверждает догадку,
высказанную мною в одном из первых изданий "От двух до пяти", что в
братских славянских языках непременно должны отыскаться слова, которые
"изобретает" русский малолетний ребенок.
"Вы проводите мысль, - пишет Калина Иванова, - что у ребят очень
четкая классификация словообразовательных средств. Свой тезис вы
подкрепляете примерами, как ребята, так сказать, "открывают" заново
существующее в русских диалектах слово. Очень интересная мысль! Я подумала,
что вам не будет безынтересно знать, что некоторые из слов-выдумок русских
детей совпадают с литературными болгарскими словами и таким образом еще раз
подчеркивают вашу мысль о лингвистическом чутье детей. Так, например, у нас
солонка - сольница; вполне живой глагол - пленять, имеется у нас и слово
"плюнка".
Недаром (скажу от себя) весло по-болгарски гребло, а подводная лодка -
подводница.
Эти "иностранные" слова были в разное время "изобретены" у меня на
глазах русскими детьми под Москвой в Переделкине. А сейчас Е.В.Гусева из
Киева сообщает, что ее внучка Зоя буквально на днях тоже назвала весло -
греблом.
Калина Иванова выражает мою заветную мысль следующей
многознаменательной формулой, открывающей большие перспективы в деле
дальнейшего изучения речи детей:
"Таким образом, малые дети бессознательно обнаруживают общие тенденции
развития славянских языков, которые иногда получают развитие в одном языке,
а в другом существуют лишь как потенции".
Эти потенции никогда не могли бы осуществляться детьми, если бы дети
не стояли так близко к самым родникам народного словотворчества.
Этот изумительный факт станет еще более явственным, если мы обратимся
к другому славянскому языку - чешскому. Оказывается, что слово тепломер
(вместо термометр), изобретенное в России четырехлетним ребенком, с давних
времен существует у чехов, как законное "взрослое" слово.
Русский ребенок именует перчатки - пальчатками и солонку - сольницей,
не подозревая о том, что по-чешски перчатки палчаны, а солонка - солничка.
Даже слово насмарканный (платок), придуманное русским ребенком, давно
существует у чехов: насмарканы (кипесник).
Обо всем этом любезно сообщают мне из города Мартин чешские читатели
Сватова и Иржи Ланде, подтверждая тем самым мою давнюю догадку о том, что
детское словотворчество почти всегда подчиняется строгим законам,
управляющим формированием лексики родственных славянских народов.
Возвращаясь к слову "заключать", считаю необходимым напомнить, что в
Библии, переведенной на старославянский язык, оно встречается именно в том
самом значении, какое придают ему дети.
Как бы ни была велика разница между детьми из различных социальных
слоев, как бы ни было разнообразно содержание их речей, в их
словотворчестве это сказывается меньше всего. Почти все дети одним и тем же
путем приходят к обладанию живой народной речью: почти все они равно
оглаголивают имена существительные, удваивают первые слоги, выбрасывают
трудные согласные, борются с нашей метафорической речью, называют сухарики
- кусариками, лопатки - копатками, пружинки - кружинками.
Не то - игры, монологи, разговоры детей. Тут, как мы видим, разница
воздействия социальной среды проявляется значительно резче. Хотя, конечно,
нельзя отрицать, что и лексика малых ребят (состав и объем их словаря) тоже
в значительной мере связана с той бытовой обстановкой, в которой им
приходится жить.

Дата публикации 19.02.2010
Автор статьи: Корней Чуковский

Занятие 18. Неологизмы - Документ

Занятие 18. Неологизмы.

Как появляются неологизмы?

Как бы заменяя исчезнувшие слова, в языке появляются новые слова – неологизмы.

Так в языке ХVI–ХVII вв. слова глаз, губы, лоб вытеснили слова око, уста, чело.

Слова глаз и глазок означали в древнерусском языке шарик. В ХVII в. слово глаз стало синонимом слова око, а с ХVIII в. вытеснило старое слово из обычного употребления. Хотя и сейчас в художественной литературе и в устном народном творчестве употребляется форма очи. Например, у А.С.Пушкина:

Унылая пора! Очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса…

С ХVII в. в языке появляется слово губы, вытеснившее в ХVIII в. старое слово уста из обычного употребления. В ХVI–ХVIII вв. в языке существовали пары уста – губы и уста – рот.

В современном русском литературном языке слово уста в названных выше значениях употребляется в языке художественной литературы как поэтическое слово и входит в состав устойчивых сочетаний: из уст в уста – от одного к другому; на устах у всех – все говорят о чем-то; вашими бы устами мёд пить – хорошо, если будет так, как вы говорите.

В древнерусском языке было два слова для обозначения верхней части лица человека или морды животного: лоб и чело. В ХVIII в. слово лоб вытеснило слово чело из обычного употребления. В современном русском языке слово чело употребляется как поэтическое в художественной литературе.

Почему же появляются новые слова?

Совершенно верно, для обозначения новых предметов и явлений, которые появляются в жизни человека. Например, в ХIХ в. появились в быту русских людей два новых предмета: пододеяльник и подстаканник, тогда же возникли и новые слова, их называющие.

Много новых слов появилось в русском языке после Октябрьской революции. Прочитайте стихотворение А. Твардовского «О новом слове».

Свершился в мире потрясенном

Предвосхищенный мыслью миг,

И новым словом, вдруг рожденным,

Обогащен родной язык.

Звучат на всех концах планеты

Без перевода, как Москва,

Большевики, Октябрь, Советы,

Мир, спутник – русские слова.

И это слово – прилуненье –

Оно уже в родной семье,

В ряду тех слов, что имя Ленин

Призвало к жизни на Земле.

С освоением космоса появились в 50-е гг. ХХ в. слова космонавтика, космические полеты, космические исследования, космодром и др.

Еще один способ образования слов – изменение значения существовавших слов. Державой называли символ царской власти, обозначающий власть. На всех приемах послов держава находилась рядом с царем на особой серебряной подставке. В современном русском языке этим словом называют независимое государство, имеющее влияние в международных делах.

Слово товарищ было известно на Руси с ХIV в. Тогда товарищем называли соучастника похода или торгового путешествия. С ХIV-ХV вв. товарищем стали называть соучастника в любых делах. Позднее у слова товарищ появилось новое значение «человек, связанный с другим общей профессией, местом работы». С ХIХ в. слово товарищ начинает выступать в известном вам значении «человек, связанный с кем-либо узами дружбы».

Что такое эстафета?

Конечно, соревнование команд в беге, плавании, ходьбе на лыжах, в котором на определённом участке дистанции один участник соревнования, сменяясь другим из своей команды, передает при этом ему палочку или касается его рукой. Эстафетой называют также палочку, передаваемую друг другу участниками такого соревнования.

В русский язык слово эстафета пришло в конце ХVIII в. Первоначально эстафетой называли срочную почту, доставлявшую письма и донесения специальными посыльными, которые сменяли друг друга в пути в определённых пунктах. Корреспонденция подобным образом доставлялась очень быстро, так как каждый раз использовались новые почтовые лошади.

Наука о происхождении слов называется этимологией. Учёные составляют специальные этимологические словари. В этих словарях можно узнать, откуда (из какого языка) к нам пришло слово, как оно образовалось, какое первоначальное значение имело то или иное слово.

Обычно люди начинают свои этимологические упражнения уже в раннем детстве. Достаточно привести такие ребячьи образования: гудильник (будильник), строганок (рубанок), копатка (лопатка), колоток (молоток), мазелин (вазелин). Почему дети так говорят?

1. Догадайтесь, что означают детские слова: тушенники, журчей, рукти, рыжка, красняк.

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

2. Попробуйте сейчас дать знакомым предметам свои названия.

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

3.  Узнайте дома у родителей, может быть, они помнят ваши окказионализмы – слова, созданные вопреки законам словообразования.

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Суффиксация при образовании жаргонных существительных в сопоставлении с деривационными процессами в нормативном русском языке

  • Вальтер, Х., Мокиенко, В., & Никитина, Т. (2003). Словарь русского школьного и студенческого жаргона. Greifswald.

  • Грамматика 1960: Виноградов, В. В. (ред.) (1960). Грамматика русского языка. Москва.

  • Грамматика 1980: Шведова, Н. Ю. (ред.) (1980). Русская грамматика. Москва.

  • Грачев, М. А. (1997). Русское арго. Нижний Новгород.

  • Грачев, М. А. (2006). Словарь современного молодежного жаргона. Москва.

  • Елистратов, В. С. (2000). Словарь русского арго. Москва.

  • Елистратов, В. С. (2005). Толковый словарь русского сленга. Москва.

  • Ермакова, О. П., Земская, Е. А., & Розина, Р. И. (1999). Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона. Москва.

  • Журавлев, А. П. (1981). Звук и смысл. Москва.

  • Земская, Е. А. (1992). Словообразование как деятельность. Москва.

  • Квеселевич, Д. И. (2003). Толковый словарь ненормативной лексики русского языка. Москва.

  • Коломиец, Е. А. (2005). Русско-немецкий словарь современного молодежного жаргона. Москва.

  • Максимов, Б. Б. (2002). Фильтруй базар. Словарь молодежного жаргона города Магнитогорска. Магнитогорск.

  • Мокиенко, В. М., & Никитина, Т. Г. (2000). Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург.

  • Никитина, Т. Г. (1998). Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. По материалам 70–90-х годов. Санкт-Петербург.

  • Никитина, Т. Г. (2003). Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым. Москва.

  • Розина, Р. И. (2002). Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации. Вопросы языкознания, 2, 3–15.

    Google Scholar 

  • Романов, А. Ю. (2000). Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним. Санкт-Петербург.

  • Романов, А. Ю. (2004). Современный русский молодежный сленг (Slavistische Beiträge, 435). München.

  • Селищев, А. М. (1928). Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917–1926). Москва.

  • Ферм, Л. (1994). Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет) (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia slavica upsaliensia, 33). Uppsala.

  • Химик, В. В. (2000). Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. Санкт-Петербург.

  • Химик, В. В. (2004). Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. Санкт-Петербург.

  • Шейдаева, С. Г. (1997). Категория субъективной оценки в русском языке. Ижевск.

  • Шинкаренко, Ю. В. (1998). Базарго. Жаргон уральских подростков. Москва.

  • Andrews, E. (1996). The semantics of suffixation. Agentive substantival suffixes in Сontemporary Standard Russian (Lincom Studies in Slavic Linguistics, 5). Newcastle.

  • Comrie, B. et al. (1996). The Russian language in the twentieth century. Oxford.

  • Ryazanova-Clarke, L., & Wade, T. (1999). The Russian language today. London.

  • Урок "Лексика русского языка"

    8.12.2009 г.

    Конспект

    урока русского языка

    по теме «Лексика современного русского языка

    с точки зрения ее активного и пассивного запаса»,

    Тема: «Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса»

    Цели:

    1. Образовательные:

    – закрепить знания о понятии «иноязычные (заимствованные) слова»;

    – повторить, углубить и закрепить понятия «архаизмы», «историзмы» и «неологизмы»;

    2. Развивающие:

          – активизировать познавательную деятельность учащихся;

    – развивать культуру речи учащихся, логическое мышление, память и внимание;

    3. Воспитательные:

    – воспитывать бережное отношение к русскому языку и уважение к его нормам;

    – воспитывать дисциплинированность и культуру поведения.

    Тип урока: комбинированный урок;

    Методы: осложненное списывание, фронтальный опрос, беседа, сообщение учителя, объяснительный диктант;

    Оборудование и оформление: оформленная доска, учебник русского языка,

    Литература: Земский, А. М. «Русский язык» в 2-х частях,

    Структура урока:

    1. Оргмомент и целеполагание.

    2. Проверка домашнего задания и повторение изученного материала

    3. Изучение нового материала

    4. Закрепление

    5. Подведение итогов

    6. Объяснение домашнего задания

    Оформление доски.

    (прозаседавшиеся)

    (красна девица)

    (вира, лапоть)

    «

    Лексика

    пассивная

    историзмы

    архаизмы

    неологизмы

    Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса»


    (рот, нос, чашка, завод, мама)

    активная

    Домашнее задание

    § 31

    1) Задание на карточках;

    2) Найдите неологизмы в литературных произведениях

    ХОД УРОКА.

    I

    1 мин.

    . Оргмомент и целеполагание.

    Приветствие. Сегодня на уроке мы должны повторить и закрепить понятия «архаизмы», «историзмы» и «неологизмы»;

    5 мин.

    Метод:

    фронтальный опрос

    Для начала проверим домашнее задание.

    II. Проверка домашнего задания и повторение изученного материала

    Дома вы выполняли 31 и 33 упражнения. Давайте проверим 33 упражнение по цепочке.

    33

    Фантазия – творческое воображение, мечта;

    Экзаменовать – проверять;

    Универсальный – разносторонний;

    Аккомпанемент – музыкальное сопровождение;

    Квалификация – специальность;

    Гегемония – господство;

    Привилегия – преимущество, льгота;

    Абстрактный – отвлеченный;

    Антагонизм – противоречия;

    Аплодисменты – рукоплескания;

    Аргумент – доказательство, довод;

    Энтузиазм – воодушевление, восторг

    Гипотеза – предположение;

    Интеллигентный – образованный, культурный;

    Базар – рынок;

    Фиолетовый – лиловый

    Переходим к изучению новой темы.

    I

    33 мин.

    Метод:

    сообщение учителя,

    выполнение упражнений на карточках

    II. Объяснение нового материала и закрепление

    Словарный состав языка непрерывно изменяется. Это происходит в связи с изменениями в области производства, в области общественных отношений, в быту. С одной стороны, эти изменения требуют от языка, что­бы он пополнялся новыми словами, а с другой — часть слов уста­ревает и перестаёт употребляться в современном языке. Поэтому на каждом этапе развития языка в нём выделяется громадный слой живой, лексики активного запаса, необходи­мой в данный период времени для общения между членами общества в их сложных, многообразных взаимоотношениях. В этот слой входят слова, общеупотребительные в быту, в производственной жизни, сло­ва общественно-политической, научной и другой лексики, например: рот, нос, лоб, щёки, глаза, стул, шкаф, буфет, диван, ковёр, вилка, тарелка, ложка, чашка; завод, магазин, мастер, трактор, комбайн, электричество, телефон, телевизор; социализм, колхоз; телескоп, микроскоп, очки; суффикс, приставка; работать, читать, извле­кать; изолировать, дифференцировать; смелый, абсолютный, абст­рактный и много других. Объединяются эти разнообразные слова в одну группу тем, что они являются живыми, активными в современ­ном словоупотреблении, в них нет добавочных значений устарелости или особой новизны.

    На фоне этого громадного слоя современных слов активного запаса выделяют­ся историзмы, архаизмы и неологизмы пассивного запаса.

    Историзмы – слова, обозначающие предметы или явления, которые ушли из жизни. Вместе с исчезновением предметов и явлений уходят из употребления и слова, их обозначающие. Например, исто­ризмами стали следующие слова из «Русской правды»: тиун (долж­ностное лицо в Древней Руси), гривна и веверица (денежные единицы Киевской Руси), голважьня (мера соли), вира (кровная месть, а позже – денежный штраф за убитого), вирьник (чиновник, собирающий виру) и др.

    Перейдя в разряд историзмов, слово используется только со специальными целями в научной литературе. В художественных произведениях историзмы передают колорит эпохи.

    Однако в языке возможно и возвращение историзмов в состав ак­тивной лексики. Это связано с возрождением предметов и явлений жизни, которые на какое-то время стали достоянием истории. На­пример, в состав активной лексики современного русского языка вернулись, перестав быть историзмами, слова дума (название раз­личных выборных органов центрального и местного управления), губернатор и др. Например: «Дума будет рассматривать этот вопрос с учётом того мнения, которое высказано Правовым управ­лением»; «В воскресенье состоялись выборы губернаторов в семи областях России». (Из газет.)

    - В толковых словарях вы должны найти значение выделенных историзмов в отрывке из романа Алексея Толстого «Петр Первый»:

    «В приказе, в низких палатах, угар от печей, вонь, неметёные полы. За длинными столами, локоть к локтю, писцы царапают перьями. За малыми столами — премудрые крючки — подьячие,— от каждого за версту тянет постным пирогом,— листают тетради, ползают пальца­ми по челобитным. .. По повыту, мимо столов, похаживает дьяк-по­вытчик, в очках на рябом носу...»

    Приказ – учреждение, ведающее отдельной отраслью управления или отдельной территорией;

    Писец – переписчик рукописей, рукописных книг;

    Подьячий – помощник дьяка, канцелярист;

    Челобитная – письменное прошение, жалоба;

    Дьяк-повытчик – должностное лицо в государственных учреждениях ведавшее делопроизводством в суде

    Архаизмы (от греч. archaios — древний) — это устарелые слова и словосочетания, обозначающие предметы и явле­ния, которые существуют в современной жизни, но име­ют новые названия; архаизмы обозначают их на старинный лад и поэтому имеют особые экспрессивные (выразительные) оттен­ки. Сравните архаизмы с современными словами: страж сторож, брег берег, уста губы, ланиты щёки, десница правая рука, аки как, перст палец, чресла поясница, шелом шлем, пешец пехотинец, полон плен, туга тоска, печаль; яруга овраг, поросший лесом; глагол слово, виктория побе­да, вирши стихи, баталия битва.

    Среди архаизмов имеется много старославянизмов (страж, брег, уста, ланиты и др.), но встречаются и исконно русские слова (ше­лом, полон и др.), и слова заимствованные (вирши, баталия, реляция, виктория и др.).

    Архаизмы используются в художественной литературе с разными целями. Они, как и историзмы, употребляются для передачи коло­рита эпохи. Например, поэт А. К. Толстой насыщает архаизмами, лексическими и грамматическими, письмо князя Курбского, актив­ного защитника феодальной старины:

    «Внимай же! Приидет возмездия час,

    Писанием нам предреченный.

    И аз, иже кровь в непрестанных боях

    За тя, аки воду, лиях и лиях,

    С тобой пред судьёю предстану!»

    Так Курбский писал к Иоанну.

    Архаизмы часто употребляются для того, чтобы придать речи торжественный характер; например, в стихотворении А. С. Пушкина «Памятник»:

    Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

    К нему не заростет народная тропа,

    Вознесся выше он главою непокорной

    Александрийского столпа.

    Архаизмы употребляются иногда и в целях иронии, например в сатирах М. Е. Салтыкова-Щедрина: 1) «...Тогда князь выпучил глаза и воскликнул: «Несть глупости горшия, яко глупость!» 2) «Си­дя, на скамьях семинарии, он (Беневоленский) уже начертал не­сколько законов, между которыми наиболее замечательные следую­щие: «Всякий человек да имеет сердце сокрушенно», «Всяка душа да трепещет» и «Всякий сверчок да познает, соответствующий званию его шесток». («История одного города»)

    - Приведите в соответствие архаизмы и их современное наименование.

    Око - глаз

    Чело - лоб

    Выя - шея

    Чрево - живот

    Перст - палец

    Перси - грудь

    Вежды - веки

    Ланиты – щёки

    Уста - губы

    Зеница - глаз, зрачок

    Рамо (мн. число – рамена) - плечо,

    Длань - ладонь

    Шуйца - левая рука

    Десница – правая рука

    Чресла - поясница, бедро

    Пясть - ладонь с пальцами

    - Послушайте стихотворение АСП «Пророк»,

    Духовной жаждою томим,

    В пустыне мрачной я влачился,

    И шестикрылый серафим

    На перепутье мне явился.

    Перстами легкими как сон

    Моих зениц коснулся он:

    Отверзлись вещие зеницы,

    Как у испуганной орлицы.

    Моих ушей коснулся он,

    И их наполнил шум и звон:

    И внял я неба содроганье,

    И горний ангелов полет,

    И гад морских подводный ход,

    И дольней лозы прозябанье.

    И он к устам моим приник,

    И вырвал грешный мой язык,

    И празднословный и лукавый,

    И жало мудрыя змеи

    В уста замершие мои

    Вложил десницею кровавой.

    И он мне грудь рассек мечом,

    И сердце трепетное вынул,

    И угль, пылающий огнем,

    Во грудь отверстую водвинул.

    Как труп в пустыне я лежал,

    И бога глас ко мне воззвал:

    "Востань, пророк, и виждь, и внемли

    Исполнись волею моей

    И, обходя моря и земли,

    Глаголом жги сердца люпей."

    а теперь самостоятельно выпишите встречающиеся там архаизмы, подберите современное значение.

    Неологизмы – это новые слова.

    Неологизмы делятся на две группы. Неологизмы первой группы служат для обозначения новых предметов и явлений, новых общественных отношений, новых открытий в науке и технике. Такими были в свое время, например, слова колхоз, пятилетка, агитпункт, мичуринец, авиапочта, автоблокировка, авторучка, радиолокация, экскаватор, контейнер, телевизор, капрон, космонавт и др. Как видно из примеров, одни неологизмы этой группы образуются из существующих в языке словообразовательных элементов (мичуринец, пятилетка и т.д.), другие являются заимствованными словами (адаптер, экскаватор и. т.д.). Слова этой группы, по мере внедрения в жизнь того или иного явления или предмета, постепенно теряют оттенок новизны.

    Неологизмы второй группы являются новыми наименованиями понятий, которые уже имеют название; их образуют с целью создать слово с каким-нибудь экспрессивным оттенком. Неологизмы этой группы типичны для языка некоторых поэтов и писателей, которые создают новые слова из существующих в языке элементов. Примерами могут служить неологизмы В.В.Маяковского, например: прозаседавшиеся – смысл его - «люди, тратящие много времени на ненужые заседания; многопудье («Мне наплевать на бронзы многопудье») – «тяжелые памятники, воздвигаемые не всегда по заслугам»; мандолинить – «чувствительно тренькать на мандолине»; змея двухметроворостая - «ростом в два метра, устрашающая своей величиной»; евпаторьяне и евпаторёнки - «взрослые и дети, отдыхающие в Евпатории».

    Обычно эти неологизмы не выходят за пределы языка произведений того или иного писателя, являясь своеобразным приемом усиления выразительности (экспрессивности) речи. Но в отдельных случаях они вливаются в общелитературный язык, например: слово стушеваться, пущенное в широкий оборот Ф.М. Достоевским, слово прозаседавшиеся, созданное В. В. Маяковским.

    1. Лепечут песню новую и липа бледнолистая и белая березонька с зеленою косой. (Некрасов)

    2. Темно свинцовоночие и дождик тост, как жгут… (Маяковский)

    3. Поодаль в стороны темнел скучно-синеватым цветком сосновый лес. (Гоголь)

    4. Сперва взаимной разнотой они друг другу были скучны. (Пушкин)

    - Что означают придуманные детьми неологизмы, установите соответствие

    Гудильник - (будильник).

    Строганок - (рубанок).

    Копатка - (лопатка).

    Мазалин - (вазелин).

    Людёнок - (ребёнок).

    Журчей - (ручей).

    Колесята - (маленькие колесики).

    Рыжка - (белка: она же не белая, а рыжая).

    Рукти - (ногти на руках: на ногах - ногти, а на руках - рук т и).

    Красняк - (свежий синяк).

    Т

    4 мин.

    ушенники - (пожарные).

    V. Объяснение домашнего задания

    1. Приведите в соответствие архаизмы и их современное наименование

    Мыльня - (баня).

    Ветродуй - (вентилятор).

    Самодвиг - (автомат).

    Звонознание - (акустика).

    Единопродавство - (монополия).

    Всеградник - (космополит).

    Представщик - (актер).

    Ошейник - (галстук).

    Скоропись - (стенография).

    Любомудр - (философ).

    Окоём (озор, овидь) - (горизонт).

    Позорище - (зрелище).

    Говядо - (скот).

    Топталище - (тротуар).

    Инобытность — (алиби).

    Узилище - (тюрьма).

    Костотряс - (велосипед).

    Побудок — (инстинкт).

    Лечезнание - (медицина).

    Силоделие - (механика).

    Общеклонение - (политика).

    2. Найдите неологизмы в литературных произведениях (3 шт.)

    2 мин.

    - Если нет вопросов, тогда подведем итоги.

    VI. Подведение итогов

    - О каких понятиях мы говорили на сегодняшнем уроке?

    - Какое значение имеют историзмы, архаизмы, неологизмы?

    - Для чего мы используем историзмы, архаизмы, неологизмы?

    - Приведите примеры историзмов, архаизмов, неологизмов?

    - Оценки за урок получают…

    Ортология. Практическое по словообразованию на..


    Исправьте ошибки, допущенные в словообразовании некоторых слов.
    1) С исчерпывающей полностью Салтыков-Щедрин раскрывает характер Иудушки Головлёва.2) В литературе ХIХ века народным заступникам был заготовлен трудный путь.3) Старик Дубровский не мог вынести измываний соседа.4) Развитие движения разночинцев показано в романе "Отцы и дети" с большой шириной и глубиной. 5) Ехай скорей с горы!6) Сегодня солнце так и жгёт.7) Вы не хочете отдохнуть после обеда?
    8) Зафотографировали ребенка.
    9) Мы вам завсегда рады.
    10) Одеяло мокнуло. 
    11) Змеи относятся к животным класса пресмыкающих.
    12) При гололеде будьте внимательны на дорогах, чтобы не подскользнуться и не упасть прямо на проезжей части.
    13) Это был беспрецендентный случай.
    14) Ребенок должен привыкнуть сам убираться у себя в комнате.
    15) Наш сосед всегда был очень трудолюбимым.
    16) Нельзя надсмехаться над беззащитными и слабыми.
    На фоне современных словообразовательных аффиксов стилистически выделяются устаревшие, которые придают словам архаическую окраску. Большинство словообразовательных архаизмов отличаются от современных вариантов суффиксами, некоторые имеют устаревшие приставки. Образуйте современные варианты слов:
    Дерзостный, кокетствовать, предрассужденье, нервический, сербин, грузинец; изыти, низвергнуть, ниспослать, преступить, уготовит, рыбарь, ладья.
    Чем объясняется различие в правописании слов пироЖНое и мороЖЕНое? Какие ошибки возникают в написании выделенных сочетаний букв и почему?
    1. Найдите и исправьте ошибки в образовании форм степеней сравнения прилагательных.
    1. Я желаю тебе крепчейшего здоровья!
    2. Дедушка, когда был молодейшим, очень хорошо пел.
    3. На Олимпиаде наши спортсмены завоевали семь вышедших наград.
    4. Кругом была глушайшая тайга.
    5. Франциск Скорина – славнейший сын белорусского народа.
    2. Отметьте предложения с грамматическими ошибками. Исправьте нарушения морфологических норм.
    1. В нашем озере разводят карпы, щуки и другие рыбы.
    2. На улице малыши слепили красивый снеговик с носом из морковки и глазами из угольков.
    3. В книжном магазине я купил самоучителя по английскому языку.
    4. При игре в карты тетя Шура обычно берегла тузов и королей.
    5. Дятел поедает спрятанные под корой деревьев личинки разных насекомых.
    Выберите слова, данные в скобках, в соответствии с морфологическими нормами. Объясните, почему не подходит другой вариант.
    1. На лугу Петренко заметил (пасущиеся коровы, пасущихся коров).
    2. Для обсуждения проблемы надо пригласить (главы правительств, глав правительств) этих стран.
    3. Теперь («Москвичи», «Москвичей») увидишь нечасто, а («Запорожцы», «Запорожцев») ещё реже.
    4. Дед собирал только (боровики и подосиновики боровиков и подосиновиков).
    5. Обрати внимание на (эти матрешки, этих матрешек).
    6. Я беру (твой ферзь, твоего ферзя).
    4. Докажите, что в данных предложениях, взятых из сочинений учащихся, есть нарушения словообразовательных норм.
    1. Он был непредугадаемый человек.
    2. Палец Хрюкина выражен действием последствия после насмешества над такими людьми с характером как у собаки.
    3. Её пора было выдавать в замужи.
    Замените слова по этимологии( синяк - боляк - красняк - бо-бо):
    Яблоко, бабушка, сухарик, белка, самовар.
    2. Ответьте на вопросы.
    Очень большой дом?
    Очень маленькая улица?
    Кто такая бабезьяна?
    Что такое вкуски?
    Кто такой ворунишка?
    Наесться супа?
    Подушка из пуха?
    Варенье из груш?
    3. Найдите ошибки и замените их.
    Пурга кончилась, остались только ПУРГИНКИ.
    Я не вижу, где на кофточке РВАНОСТЬ
    На полу кусочек СВЕТЛА
    Самому одеваться без ПОМОГАНИЯ
    Я ПРАВДУН!
    Вы знаете, что бегемоты могут умереть от СУХОТЫ
    7. Собака прыгнула большим ПРЫГОМ.
    4. Найдите авторские неологизмы, определите, по каким словообразовательным моделям они образованы. Удачно и уместно ли употреблены неологизмы в данных предложениях?
    1. Я словами стрекозьи уже не машу, в небеса к серафимам уже не прошу. (Эдуард Скобелев. Я словами стрекозьи уже не машу…)
    2. Господи, всё с благодарностью встречу, всё, что осталось мне,
    Только не обессловливай! (Анна Золотарева. Господи, сколько ж мне дадено!..)
    3. В голосе Светланы волнение, неожиданное для меня, потому что я знаю её как глубоко воцерковленную, вроде бы далёкую от мирских, тем более политических страстей. (Михаил Лобанов. Память войны).

    Детская субкультура: содержание, функции, значение в культуре реферат по психологии

    В силу особой мифологичности детского сознания с верой в сверхъестественное, потребностью в обретении высшего средоточия целостного мира, его Творца, и Вседержителя каждый ребенок естественно религиозен. Даже в том случае, если ребенок отлучен от религиозной традиции, как подавляющее большинство детей России постреволюционного периода, потребность в "горней сфере", поиск эмоциональной связи с высшим, живое богообщение свойственно детской душе в полной мере, подобно душе первобытного человека [Тайлор, 1989; Топоров, 1995].

    Для российской духовной традиции характерно особое отношение к ребенку как "наследнику Царствия Божия", выразившееся в церковном почитании детей, погибших насильственной смертью, так что можно говорить об особом чине детской святости в русском православии [Абраменкова, 1995; Федотов, 1990]. Это благоговейное почитание детей при внешней строгости и суровости воспитания и юридическом детском бесправии кажется еще более парадоксальным при обращении к материалам о месте ребенка, детства в социальной жизни русского народа.

    Уважительное отношение к детской жизни в различных слоях общества было обусловлено, с одной стороны, религиозными представлениями о ребенке как воплощении ангельской чистоты, простоты и целомудрия (в соответствии с евангельским призывом "Будьте как дети"), а с другой — проявлялось в признании за детьми автономного мира детской субкультуры и пространства детских игр (шла ли речь о дворянском особняке или самой бедной крестьянской избе).

    Современные наши дети, порой начисто лишенные религиозной традиции, тем не менее зачастую проявляют недюжинное мужество и способность отстаивать свои убеждения. Несколько лет назад на уроке природоведения 8-летний мальчик, вопреки ожиданиям учительницы и одноклассников, рассказал о сотворении мира и о первом человеке Адаме. Учительница выразила свое неудовольствие, а первый силач и хулиган на перемене пригрозил мальчику: "А ну, бросай свои сказки, всем известно, что человек произошел от обезьяны!", на что мальчик ответил: "Может, ты произошел от обезьяны, а меня сотворил Господь!", за что и был доколочен "сторонником" дарвинской теории.

    В детских традиционных верованиях, свойственных религиозному фольклорному сознанию, в среде младших школьников бытуют различные "языческие" рассказы о колдовстве, нечистой силе и предметах-вредителях (красное пятно, черная рука и др.) (Мир детства и традиц. .., 1996; Чередникова, 1995). Но в более старшем возрасте присутствуют и христианские-православные представления: рассказы о святых, о чудесном спасении, о посещении "того" света, которые детьми зачастую мыслятся индивидуально и обсуждаются в кругу сверстников для уяснения понятий греха, воздаяния, нравственной ответственности [Тарабукина, 1995/ - С. 78]. Однако в своей массе свои религиозные чувства дети часто скрывают и от сверстников, боясь насмешки, предпочитая обращаться непосредственно к "высшей инстанции", способной услышать и помочь. Вот пример детской молитвы — девочки Наташи 8 лет:

    "Господи, сохрани нас! Дай нам здоровья, успехов в жизни. Спаси! Спаси! Господи, помилуй. Господи, помилуй. Господь наш Иисус Христос, мы любим тебя. И Божья Матерь, сохрани нас и спаси. Не давай никому обижать малышей. Дай всем детям учиться хорошо, на "4" и "5". Дай малышам в садике здоровья. Дай нам, Господи, быть красивыми и долго жить, до 100 лет. Спаси нас. Господи, мы никогда Тебя не забудем. Мы Тебя, Боженька, любим больше всех на свете и ждем Твое Рождество — 7 января" (записано бабушкой девочки в декабре 1995 г.). Подобные детские молитвы присущи как нецерковным, стихийно верующим детям, так и воцерковленным, знающим тексты молитв и Священное писание, но испытывающим потребность в "своих" молитвах для выражения духовного устремления, просьбы.

    Изучение духовной психологии как самостоятельного направления психологической мысли, столь блестяще начатое в начале XX в. плеядой замечательных ученых: Н.О. Лосским, Г.В. Флоровским, В.В. Зеньковским, С.Ф. Франком и др., стремилось восстановить

    Занятие 18. Неологизмы - Документ

    Занятие 18. Неологизмы.

    Как появляются неологизмы?

    Как бы заменяя исчезнувшие слова, в языке появляются новые слова - неологизмы.

    Так на языке ХVI – ХVII вв. слова глаз, губы, лоб вытеснили слова око, уста, чело.

    Слова глаз и глазок означали в древнерусском языке шарик . В ХVII в. слово глаз стало синонимом слова око , а с ХVIII в.вытеснило старое слово из обычного употребления. Хотя и сейчас в художественной литературе и в устном народном творчестве употребляется форма очи . Например, у А.С.Пушкина:

    Унылая пора! Очей очарованье!

    Приятна мне твоя прощальная краса…

    С ХVII в. на языке появляется слово , губы , вытеснившее в ХVIII в. старое слово уста из обычного употребления. В ХVI – ХVIII вв. на языке существовали пары уста - губы и уста - рот .

    В современный литературном языке слово уста в названных выше значениях употребляется в языке художественной литературы как поэтическое слово и входит в состав устойчивых сочетаний: из уста - от одного к другому; на устах у всех - все говорят о чем-то; вашими бы устами мёд пить - хорошо, если будет так, как вы говорите.

    В древнерусском языке было два слова для обозначения верхней части лица человека или морды животного: лоб и чело .В ХVIII в. слово лоб вытеснило слово чело из обычного употребления. В современном русском языке слово чело употребляется как поэтическое в художественной литературе.

    Почему же появляются новые слова?

    Совершенно верно, для обозначения новых предметов и явлений, которые появляются в жизни человека. Например, в ХIХ в. появились в быту русских людей два новых предмета: пододеяльник и подстаканник, тогда же возникли и новые слова, их называющие.

    Много новых слов появилось на русском языке после Октябрьской революции. Прочитайте стихотворение А. Твардовского «О новом слове ».

    Свершился в мире потрясенном

    Предвосхищенный мыслью миг,

    И новым словом, вдруг рожденным,

    Обогащен родной язык.

    Звучат на всех концах планеты

    Без перевод, как Москва,

    Большевики, Октябрь, Советы,

    Мир, спутник - русские слова.

    И это слово - прилуненье -

    Оно уже в родной семье,

    В ряду тех слов, что имя Ленин

    Призвало к жизни на Земле.

    С освоением космоса появились в 50-е гг. ХХ в. слова космонавтика, космические полеты, космические исследования, космодром и др.

    Еще один способ образования слов - изменение значений существовавших слов. Державой называли символ царской власти, обозначающий власть.На всех приемах послов держава находилась рядом с царем на особой серебряной подставке. На современном русском языке этим словом называют независимое государство, имеющее влияние в международных делах.

    Слово товарищ было известно на Руси с ХIV в. Тогда товарищем называли соучастника похода или торгового путешествия. С ХIV-ХV вв. товарищем стали называть соучастника в любых делах. Позднее у слова товарищ появилось новое значение «человек, связанной с другой общей профессией, место работы ».С ХIХ в. слово товарищ начинает выступать в известном вам значении «человек, связанных с кем-либо узами дружбы ».

    Что такое эстафета?

    Конечно, соревнование команд в беге, плавании, ходьбе на лыжах, в котором на установленном участок дистанции один участник соревнования, сменяясь другим из своей команды, передает этому ему палочку или касается его рукой. Эстафетой называют также палочку, передаваемую друг другу такого соревнования.

    В русский язык слово эстафета пришло в конце ХVIII в.Первоначально эстафетой называли срочную почту, доставлявшую письма и донесения специальными посыльными, которые сменяли друг друга в пути в определенных пунктах. Корреспонденция подобным образом доставлялась очень быстро, так как каждый раз использовались новые почтовые лошади.

    Наука о происхождении слов называется этимологией . Учёные составляют специальные этимологические словари. В этих словарях можно узнать, откуда (из какого языка) к нам пришло слово, как оно образовалось, какое предварительное значение имело то или значение слово.

    Обычно люди начинают свои этимологические упражнения уже в раннем детстве. Достаточно привести такие ребячьи образования: гудильник (будильник), строганок (рубанок), копатка (лопатка), колоток (молоток), мазелин (вазелин). Почему дети так говорят?

    1. Догадайтесь, что означают детские слова: тушенники, журчей, рукти, рыжка, красняк.

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    2.Попробуйте сейчас дать знакомым предметам свои названия.

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    3. Узнайте дома у родителей, может быть, они помнят ваши окказионализмы - слова, созданные вопреки законам словообразования.

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    _____________________________________________________________________________

    Суффиксация при образовании жаргонных существительных в сопоставлении с деривационными процессами в нормативном русском языке Суффиксирование в сленге создания существительных по сравнению с процессами словообразования в нормативном русском языке в JSTOR

    В статье сопоставляются деривационные процессы при формировании субстантивной лексики в современном сленге и в нормативном руссом языке. Анализ современных жаргонных слов указывает на асимметрию в способах словопроизводства в литературном языке и жаргоне: по сравнению с морфологическим способом лексико семантический способ словообразования имеет больший удельный вес в сленге. На основании данных жаргонных словрей и русских интернетных источников проведен анализ жаргонных существующих, образованных с помощью суффиксации. Сопоставлена ​​продуктивность формантов в литературном и жаргонном образовании, а также рассмотрены основные способы создания экспрессии в жаргонных существительных, образованных путем суффикции.Среди суффсов для производства жаргонных слов наибольшую активность обнаруживали такие, как-ага / -яга, -ак / -як, -ан / -ян, -ик, -к (а), - ла / -ло, -лово / - лево, -он, -уха / -юха, -щик.Приведены многочисленные примеры, показывающие продуктивность той или иной суффиксальной модели, с указанием значений деривата, нормативности производящей основы, а также соответствующие релевантные характеристики. В статье сравниваются деривационные процессы образования существительных в современном сленге и нормативном русском языке. Анализ современных сленговых словарей указывает на асимметрию словообразования как в литературном языке, так и в сленге: по сравнению с морфологическим способом семантический способ словообразования играет более важную роль в сленге. В статье с использованием современных сленговых словарей и русскоязычных интернет-источников анализируются сленговые существительные, образованные суффиксированием. Сопоставляется продуктивность суффиксов в литературном и сленговом словообразовании; рассмотрены способы придания выразительности сленговым существительным, образованным суффиксированием.Среди суффиксов, образующих новые сленговые существительные -аза / -яzа, -ак / -як, -ан / -ян, -ик, -к (а), -ла / -ло, -лово / -лево, -ник, - ня, -он, -уха / -юха, -щик сыграли самую заметную роль. В статье приводятся многочисленные примеры, иллюстрирующие эффективность различных моделей суффикса и тем самым определяющие значение производной, с указанием нормативного статуса лежащей в основе основы и перечислением других соответствующих характеристик.

    «Русское языкознание» - международный форум для всех ученых, работающих в области русской лингвистики и ее многообразного разнообразия, от фонетики и фонологии до синтаксиса и лингвистического анализа текстов (текстовая грамматика), включая как диахронические, так и синхронные проблемы.Помимо оригинальных статей и обзоров, «Русское языкознание» регулярно публикует обзоры текущих научных работ из других периодических изданий. Темы, которые входят в сферу охвата журнала, включают: –Традиционно-структуралистские, а также генеративно-трансформационные и другие современные подходы к вопросам синхронной и диахронической грамматики –Фонетика и фонология, морфология, синтаксис, прагматика и семантика - русский и древнерусский –Филологические проблемы русского и древнерусского языков. тексты –Русская грамматика в ее отношении к языковым универсалиям –История русского литературного языка –Русская диалектология

    Springer - одна из ведущих международных научных издательских компаний, издающая более 1200 журналов и более 3000 новых книг ежегодно, охватывающих широкий круг предметов, включая биомедицину и науки о жизни, клиническую медицину, физика, инженерия, математика, компьютерные науки и экономика.

    Суффиксация при образовании жаргонных систем сопоставления с деривационными процессами в нормативном языке

  • Вальтер, Х., Мокиенко, В., & Никитина, Т. (2003). Словарь русского школьного и студенческого жаргона . Грайфсвальд.

  • Грамматика 1960: Виноградов, В. В. (ред.) (1960). Грамматика русского языка . Москва.

  • Грамматика 1980: Шведова, Н.Ю. (ред.) (1980). Русская грамматика . Москва.

  • Грачев, М. А. (1997). Русское арго . Нижний Новгород.

  • Грачев, М. А. (2006). Словарь современного молодежного жаргона . Москва.

  • Елистратов, В. С. (2000). Словарь русского арго . Москва.

  • Елистратов, В. С. (2005). Толковый словарь русского сленга . Москва.

  • Ермакова, О.П., Земская, Е. А., & Розина, Р. И. (1999). Слова, с которой мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона . Москва.

  • Журавлев, А. П. (1981). Звук и смысл . Москва.

  • Земская, Е. А. (1992). Словообразование как деятельность . Москва.

  • Квеселевич, Д. И. (2003). Толковый словарь ненормативной лексики русского языка . Москва.

  • Коломиец, Е.А. (2005). Русско-немецкий словарь современного молодежного жаргона . Москва.

  • Максимов, Б. Б. (2002). Фильтруй базар. Словарь молодежного жаргона города Магнитогорска . Магнитогорск.

  • Мокиенко, В. М., & Никитина, Т. Г. (2000). Большой словарь русского жаргона . Санкт-Петербург.

  • Никитина, Т. Г. (1998). Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. По материалам 70–90-х годов .Санкт-Петербург.

  • Никитина, Т. Г. (2003). Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым . Москва.

  • Розина, Р. И. (2002). Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации. Вопросы языкознания , 2 , 3–15.

    Google ученый

  • Романов, А. Ю. (2000). Англицизмы и американизмы на русском языке и отношение к ним .Санкт-Петербург.

  • Романов, А. Ю. (2004). Современный русский молодежный сленг (Slavistische Beiträge, 435 ). München.

  • Селищев, А. М. (1928). Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917–1926) . Москва.

  • Ферм, Л. (1994). Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет) (Acta Universitatis Upsaliensis.Studia slavica upsaliensia, 33 ). Упсала.

  • Химик, В. В. (2000). Поэтика низкий, или просторечие как культурный феномен . Санкт-Петербург.

  • Химик, В. В. (2004). Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи . Санкт-Петербург.

  • Шейдаева, С. Г. (1997). Категория субъективной оценки на русском языке . Ижевск.

  • Шинкаренко, Ю. В. (1998). Базарго. Жаргон уральских подростков . Москва.

  • Эндрюс, Э. (1996). Семантика суффикса. Агентивные субстантивные суффиксы в современном стандарте русского языка (Lincom Studies in Slavic Linguistics, 5 ). Ньюкасл.

  • Комри, Б. и др. (1996). Русский язык в ХХ веке . Оксфорд.

  • Рязанова-Кларк, Л., и Уэйд, Т. (1999). Русский язык сегодня .Лондон.

  • Суффиксация при образовании жаргонных систем в сопоставлении с деривационными процессами в нормативном языке

    4

    Спецификация словаобразования в сленге состоит также в том, что процесс номинации

    для жаргона является единственно важным. По справедливому замечанию Е.А.

    Земской, «словообразование в жаргоне» служит не только и не столько для того, чтобы

    создать новые номинации, сколько для того, чтобы порождать яркие, образные, несущие

    заряд выразительности слова, многие из которых являются экспрессивными

    модификациями нейтральногоо -литературных, просторечных или разговорных слов »

    (Ермакова, Земская, Розина 1999, 18).Жаргонная реноминация общеизвестных понятий,

    замена стандартных лексических единиц новыми жаргонными словами сводится не только

    к общему повышению экспрессии жаргонных дериватов, но и часто ведет к изменениям в

    семантике производного слова. Ослабление номинирующей функции в сленге приводит к

    тому, что целый ряд жаргонизмов обладает широко расплывчатой ​​семантикой, уточняемой

    контекстом, наряду с ярко выраженной устойчивой экспрессией: ср., например: вырубить

    - 1. ‘избить, сильно ударить’, 2. ‘набить кого-л. в состоянии шока, потери сознания (о

    физическом или эмоциональном воздействии) », 3. « выключить что-л. », 4.« раздобыть,

    достать, найти чего-л. », 5.« получить (о баллах) ,) оценка '.

    В сленге, как, впрочем, и на литературном языке, и на других социальных и групповых

    жаргонах, наиболее развито словообразование имен существующих. Это не является

    неожиданным, потому что «во всех сферах русского языка словообразование существующих

    наиболее богатым: в нем используется наибольшее число словообразовательных

    и способов словообразования, оно обслуживает все в языке функции

    » (Ермакова, Земская) , Розина 1999, 18) - наименование лиц, предметов и

    явлений.

    Среди словообразовательных процессов в сленге суффикса играет важную роль

    Важная роль. Жаргонные суффиксальные существующие могут быть мотивированы

    глаголами, существующими, прилагательными и, в более редких случаях, другими

    частями речи, например, наречиями. В создании номинативных форм продуктивности

    суффиксов в литературном языке и в сленге оказывается различной. Как в жаргоне

    преступников (Грачев 1997, 54), так и в молодежном сленге, непродуктивны или

    малопродуктивны суффиксы, образующие абстрактные существительные и не

    обладающие экспрессивностью: -ость, -есть, -ств, -изм, -и (j), -стви (j).Судя по данным

    жаргонных словарей (Мокиенко, Никитина 2000; Никитина 2003, Грачев 2006)

    ограниченной продуктивностью обладают суффиксы: - тель, -иц (а), -ств (о), -очк (-ечк),

    -ин (а). Впрочем, по мнению В.С. Елистратова (2000, 656), такие суффиксы, как -шиц (а) / -

    чиц (а), -тель / тельница нередко используются при образовании сленговых производных от

    жаргонных основ.

    Постараемся более развернутый список суффиксов, оказывающихся

    непродуктивными или малопродуктивными в жаргонном словообразовании.Среди

    жаргонных существительных, мотивированных глаголами, со значением носителя

    процессуального признака к малопродуктивным суффиксам относитель / -итель, -аль,

    -атор, -ациj, -ициj, -ант / -ент, -ниj, - ище, -ин (а), -имость, -енность.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *