Эпитеты на а – Эпитет ℹ️ определение, роль в русском языке, сравнение с метафорой, примеры постоянных эпитетов в художественной литературе, стихотворения

А какие эпитеты знаете вы для девушки на букву А?

Ангельски красивая))))

Аня, ты хорошо выглядишь сегодня! Или вот еще для девушки на букву А: "Алёна, ты неотразима! "

Анорексичная, авторитетная, адская, ангельская, азартная, аппетитная, ароматная, агрессивная.. . Смотря какой Вам нужен))

аморальная) алкоголичка, ааааааааа Ахренеть какая красивая)) ) абразина,

На букву "А" вообще русских слов не сыщешь, не то что порядочных эпитетов для девушки. Разве что "девочки - алые щёчки". (Кстати, "алый" - это, если не ошибаюсь, тюркского происхождения.)

Эпитеты в литературе. Примеры и определение

Email-рассылка
    • Главная
    • Редакция сайта

Навигация

  • Копирайтинг
  • Маркетинг
    • PR (продвижение бренда)
    • Бренд-маркетинг
    • Контент-маркетинг
    • Психология маркетинга
    • Реклама
  • Полезности
  • Литература
  • Финансы
Главная / Копирайтинг / Русский язык / Что такое эпитет и как его найти?

эпитет - это... Что такое эпитет?

  • Эпитет —     ЭПИТЕТ (греч. Επιθετον, приложенное) термин стилистики и поэтики, обозначающий слово определение, сопутствующее слову определяемому. Традиция, идущая еще от античных воззрений, различает «необходимый эпитет» (epitheton necessarium) и… …   Словарь литературных терминов

  • ЭПИТЕТ — (греч., epi на, tithemi помещаю). Меткое определение, в интересах изобразительности, присоединяемому к какому нибудь слову и указывающее на существенный его признак. Напр. море синее, леса темные. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • эпитет — См …   Словарь синонимов

  • эпитет — а, м. épithète f. <гр. epithetos приложенный. Простейшая форма поэтического тропа, представляющая собой определение, которое характеризует какое л. свойство, особенность предмета, понятия, явления. БАС 1. Нередко от изменения, пропуска или… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЭПИТЕТ — ЭПИТЕТ, эпитета, муж. (греч. epitheton, букв. приложенное). Одно из изобразительных поэтических средств определение, прилагаемое к названию предмета для большей образности (лит.). Постоянные эпитеты народной поэзии (напр. синее море, чистое поле) …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭПИТЕТ — (epithet). Любое слово в названии, следующее за родовым названием. см …   Термины ботанической номенклатуры

  • ЭПИТЕТ — (греческое epitheton, буквально приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета… …   Современная энциклопедия

  • ЭПИТЕТ — (греч. epitheton букв. приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЭПИТЕТ — ЭПИТЕТ, а, м. В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный э. (в народной словесности, напр. синее море, златы кудри). Нелестный э. (перен.: о неодобрительной характеристике кого чего н.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю …   Толковый словарь Ожегова

  • Эпитет — (греч. epiJetoV наложенный, приложенный) термин теориилитературы: определение при слове, влияющее на его выразительность.Содержание этого термина недостаточно устойчиво и ясно, не смотря на егоупотребительность. Сближение истории литературной… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • эпитет — Банальный, бесцветный, бранный, броский, верный, витиеватый, восторженный, выпуклый, выразительный, вычурный, громкий, емкий, живописный, заезженный, замысловатый, затасканный, затейливый, избитый, изысканный, изящный, индивидуальный, истасканный …   Словарь эпитетов

  • Анималистические эпитеты — Википедия

    Материал из Википедии — свободной энциклопедии

    Анималистический эпитет, или зооэпитет, — эпитет, характеризующий человека или группу людей путём сравнения их с животными. Могут принимать форму как сравнения с животным («упрямый как осёл»), так и метафоры — прямого называния им («осёл» в смысле «глупый»).

    Анималистические эпитеты использовались с классических времён для усиления различных характеристик. Имена, связанные с животными, находят распространение в разных странах. Некоторые анималистические эпитеты являются пейоративыми и используются в политических кампаниях.

    Одиссей, убивающий поклонников Пенелопы по возвращению домой, называется в «Одиссее» Гомера храбрым как лев[1]. Изображение на сосуде 330 года до н. э.

    В культуре Древней Греции и Древнего Рима стереотипы, связанные с животными, активно развивались, и к началу нашей эры анималистические эпитеты применялись много к чему, включая такие абстрактные концепции, как любовь и страх. Авторы использовали отсылки к животным для усиления какой-либо идеи: например, у Гомера в «Илиаде» и «Одиссее» лев означает храбрость. У Вергилия в «Энеиде» Карфаген сравнивается с колонией муравьёв — с одной стороны, трудолюбивых, сильных, лояльных, организованных — ровно таких, какими хотел бы наполнить мир Эней, — но с другой стороны это представляет Карфаген хрупким и малозначительным, легко уничтоженным Римом

    [1].

    Анималистические эпитеты могут использоваться как пейоративы, будучи весьма оскорбительными в некоторых культурах[2]. Иногда они используются в политических кампаниях: например, в 1890 году глава профсоюза Чамми Флеминг[en] промаршировал с группой безработных по улицам Мельбурна под лозунгом «Кормитесь нашей плотью и кровью, капиталистические гиены, это ваш похоронный пир» (англ. Feed on our flesh and blood you capitalist гиеныs: it is your funeral feast)[3], а в 1958 году кубинское правительство назвало революционера Эрнесто Че Гевару «коммунистической крысой»[4].

    Анималистические эпитеты не ограничены млекопитающими: например, сравнение с улиткой означает крайнюю медлительность сравниваемого[5], а сравнение со слизнем показывает ленивость и отвратительность[6]. Лягушатник — пейоратив французов, произошедший от использования лягушек во французской кухне[7].

    В английском, немецком и литовском языках наиболее частой категорией животных, используемых в сравнениях, являются сельскохозяйственные животные, псовые и птицы. 92 % немецких и всего 47 % английских анималистических эпитетов являются метафорами, остальные — сравнениями

    [8].

    Частота англоязычных анималистических эпитетов[8]
    Группа животных Частота Доля сравнений Примеры сравнений Доля метафор Примеры метафор
    Псовые 13 % 49 % голоден как волк, устал как собака 51 % хитрый лис, одинокий волк
    Птицы 13 % 35 % чёрн как ворон 65 % болтливый попугай, безответственная кукушка, зоркий сокол, голубь мира
    Насекомые 7 % 81 % трудолюбив как пчела, жалит как шершень 19 % противный таракан, изменчивый кузнечик
    Сельскохозяйственные животные 41 % 54 % силён как вол, послушен как овечка, упрям как осёл 46 % глупый осёл, трусливая овца
    Другие животные 7 % 50 % медлительный как улитка 50 % изменчивый хамелеон
    Водные животные[en] 6 % 57 % плавать как рыба 43 % уродливая жаба
    Кошачьи 8 % 40 % храбр как лев 60 % мягкая кошка
    Грызуны 5 % 62 % сумасшедший как мартовский зайцы, размножаться как кролики 38 % испуган как заяц

    В сербском языке чаще всего используются следующие животные, начиная с самых популярных: свинья, цыплёнок, собака, корова, обезьяна, курица, крыса, индейка, мышь, змея, кошка, лис, овца, лиса, червь. Корова и лиса обозначала внешность человека, свинья — привычки в еде, лис и индейца характеризовали интеллект, а остальные — характер[9].

    1. 1 2 Campbell, Gordon Lindsay. The Oxford Handbook of Animals in Classical Thought and Life (англ.). — Издательство Оксфордского университета, 2014. — P. 145—147, and passim. — ISBN 978-0-19-103516-6.
    2. Herzfeld, Michael. Cultural Intimacy: Social Poetics and the Real Life of States, Societies, and Institutions (англ.). — Routledge, 2016. — P. 73. — ISBN 978-1-317-29755-0.
    3. Scates, Bruce. A New Australia: Citizenship, Radicalism and the First Republic (англ.). — Cambridge University Press, 1997. — P. 32. — ISBN 978-0-521-57296-5.
    4. Reid-Henry, Simon. Fidel and Che: A Revolutionary Friendship (англ.). — Hodder & Stoughton (англ.)русск., 2009. — P. 141. — ISBN 978-1-84894-138-0.
    5. Pamatier, Robert Allen. Speaking of Animals: A Dictionary of Animal Metaphors (англ.). — Greenwood, 1995. — P. 351. — ISBN 978-0-313-29490-7.
    6. ↑ Slug (неопр.). Oxford Dictionaries. — «2. A slow, lazy person. "'Even though you're dying to bitchslap your clueless roommate, loser boyfriend or loathsome slug of a boss, play nice.'"». Дата обращения 12 июля 2017.
    7. ↑ Why do the French call the British 'the roast beefs'? (3 апреля 2003). Дата обращения 1 сентября 2017.
    8. 1 2 Sakalauskaite, Aida. Zoometaphors in English, German, and Lithuanian: A Corpus Study (англ.). — University of California, Berkeley (PhD Thesis), 2010.
    9. ↑ Animal Names Used in Addressing People (in English) (неопр.) (28 января 2009). Дата обращения 1 июля 2016.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *