Глаголы совершенного вида и несовершенного вида: Ошибка: 404 Категория не найдена

Содержание

Такое нужное несовершенство, или названые братья

Рисунoк Натальи Буш.

У Агнии Барто есть стихотворение, в котором девочка Катя жалуется мальчику по имени Вовка — добрая душа:

— Я одна ничья сестра, —
Цапнул кот меня вчера.
Что ж, меня кусай,
царапай…
Я одна у мамы с папой,
Нету братьев у меня,
Папа с мамой — вся родня.

Вовка — добрая душа приходит к ней на помощь:

Объявляет он ребятам:
— Буду Кате старшим
братом.
С понедельника, с утра,
Будешь ты моя сестра.

Примерно такая же история, как с Катей, произошла с глаголом «положить», у него тоже появился брат. Прежде чем с ним познакомиться, давайте вспомним, что в русском языке есть глаголы несовершенного вида, которые обозначают длительные или повторяющиеся действия, без указания на их завершённость.

В неопределённой форме они отвечают на вопрос: «Что делать?» (например: писать, лететь, рассказывать). И есть глаголы совершенного вида, которые указывают на завершённость действия, его результат, конец действия или его начало. В неопределённой форме они отвечают на вопрос: «Что сделать?» (например: написать, прилететь, рассказать).

За своё «совершенство» глаголы совершенного вида «расплатились» отсутствием настоящего времени. Они могут стоять только в прошедшем (когда действие уже завершено) или в будущем (когда действие будет завершено к определённому моменту) времени. Например, в правильной речи можно употребить «Я говорил», «Я говорю», «Я буду говорить» (несовершенный вид) или «Я сказал» и «Я скажу» (совершенный вид), но нельзя употребить «Я сказываю», хотя в русских сказках такое выражение встречается.

Глаголы несовершенного и совершенного вида, образующие пары, могут быть похожи, как братья. Например, глаголы «рассказывать» и «рассказать». Мы можем произнести «Я рассказываю», «Я буду рассказывать» (несовершенный вид) или только «Я рассказал» и «Я расскажу» (совершенный вид), но принять форму настоящего времени глагол «рассказать» не желает, как бы мы его ни уговаривали, а норовит подставить своего «брата».

Так вот, особенность глагола «положить» в том, что у него нет «брата» несовершенного вида. Можно сказать «Я положил учебники в портфель» или пообещать «Я положу грязные носки в корзину для белья, а не разбросаю их по полу, как обычно!» Но нельзя сказать (даже чтобы успокоить маму): «Я ложу (или положиваю) носки на место прямо сейчас!» Русский язык такого не допускает. Вот и оказывается, что даже самому «совершенному» глаголу без его «несовершенного брата» приходится туго. И тогда на помощь глаголу «положить» приходит глагол «класть», он играет роль Вовки — добрая душа. Мы скажем: «Мама, я кладу в сумку ручку и тетрадь и иду на экзамен. Пожелай мне ни пуха ни пера!» — и не ошибёмся.

Кстати, такой союз двух разных глаголов в русском языке не единственный. Попытайтесь вспомнить подобные пары, обозначающие завершённое и незавершённое действия, которые составляют глаголы с разными корнями.

Глаголы совершенного и несовершенного вида.

Индивидуальная работа

Задание: выразительно прочитай текст. Подчеркни глаголы. Определи вид глагола.

       Давайте беречь природу!

Всё хорошее в людях — из детства!

Как истоки добра пробудить?

Прикоснуться к природе всем сердцем:

Удивиться, узнать, полюбить!

Мы хотим, чтоб Земля расцветала,

И росли, как цветы малыши,

Чтоб для них экология стала

Не наукой, а частью души!

 

Критерий оценивания: знают особенности глаголов совершенного и несовершенного вида , определяют вид глаголов

 

ФО. Проверка осуществляется с использованием сигнальных карточек Светофора

 

Коментированное письмо

Задание:записать предложение с коментированием. Обратить внимание на орфограммы. Задать вопросы к глаголам, определить их вид. Подчеркнуть глаголы.

 

Сне_  уже несколько дней мельтеш_л за  _кном. Напуганные метелью в_роны с_дели на заснеженных ветках. Синицы зам_лчали и ре_ко п_падались на глаза.

— Как можно помочь птицам перезимовать?

 

Критерий оценивания: определяют орфограммы, подбирают проверочные слова, используют знания о видах глагола определяют вид.

ФО. Проверка осуществляется с использованием сигнальных карточек Светофора

 

 Физминутка для глаз.

 

Разноуровневые задания

1 уровень

Задание: Запиши глаголы в 2 столбика:

 рубить, сломать, урашают, помогают, сохраним, оставим

Что делать?              Что сделать?

2 уровень

Задание: От глаголов несовершенного вида, образуй глаголы совершенного вида.

Губить-________________

Вредить-_______________

Ломать-________________

Любить-________________

Беречь-_________________

3 уровень

Прочитай текст

Берегите природу, относитесь к ней с любовью, и тогда она ответит тем же. Вдумайтесь, ведь каждому из нас приятно прогуляться по лесу, в котором нет мусора; приятно нежиться в чистом озере или речушке, где нет разбитых бутылок; всем нравится дышать чистым и свежим воздухом, в котором нет примесей серы и газа.

Каждый из нас в ответе за свое отношение к природе!

Задание: найди глаголы совершенного вида, подчеркни их.

Ответь на вопросы:

1.     Чему учит этот текст?_____________________________

________________________________________________

2.     Запиши предложение в котором заключена основная мысль текста_____________________________________

________________________________________________

Конспект урока в 7 классе по теме «Глаголы совершенного и несовершенного вида»

Тема: Глаголы совершенного и несовершенного вида

Цель: познакомить с глаголами совершенного и несовершенного вида, видовая пара, научить различать данные глаголы в речи, совершенствование орфографической зоркости, воспитание любви и уважения к богатству русского языка, расширение словарного запаса.

Ход урока

1 Орг. момент

2 Проверка Д.З.

3 Операционно – мотивационный этап

3.1. Задание с обоснованием

Согласны ли вы с данным утверждением:

«Глагол – ангел движения, без которого фраза мертва» (Ш. Бодлер)

«Глагол придает речи жизнь, присутствием своим животворяет отдельные фразы» (Н. Греч)

«Движение и его выражение – глагол – являются основой языка. Найти верный глагол для фразы – это значит дать движение фразе» (А. Толстой)

3.2. Заполнение пропусков в предложении

-Попробуйте заполнить пропуски в предложении:

Глаголы совершенного вида отвечают на вопрос ____________________; указывают на ________________________ действие, его ____________________ действия или его _______________; имеют ________________ формы времени: _____________________ .

Например, ____________________ .

Глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос ________________; обозначают действия ____________ . Имеют ________________ формы времени: __________________ . Например, __________________ .

— Можете ли вы сейчас заполнить все эти пробелы? Что надо выяснить, чтобы дать определение глаголов совершенного и несовершенного вида?

4 Операционно-познавательный этап

4.1. Наблюдение над языковым материалом.

Выполнение Упр. 65 по алгоритму

-Задайте вопросы к глаголам. В зависимости от вопроса выпишите в 2 колонки все глаголы, поставив их в начальную формы. Укажите, какие действия они обозначают.

Что делать?

Что сделать?

Качать, гнуться, мелькать

Завить, расцвести

Длительные, повторяющиеся действия

Завершенность действия, результат

Глаголы несовершенного вида

Глаголы совершенного вида

Когда вид глагола НЕСОВЕРШЕННЫЙ, он отвечает на вопросы ЧТО ДЕЛАТЬ? ЧТО ДЕЛАЛ? ЧТО ДЕЛАЮ? ЧТО БУДУ ДЕЛАТЬ?

Буква С – самая любимая буква глагола СОВЕРШЕННОГО ВИДА, т. к. он отвечает только на те вопросы, которые начинаются с этой буквы: ЧТО СДЕЛАЛ? ЧТО СДЕЛАТЬ? ЧТО СДЕЛАЮ? Совершенный вид потому и называется совершенным, что действие уже закончено, завершено

4.2. Первичное закрепление

-Какие пробелы в карточке- определении вы уже можете заполнить?

Выполнение УПР.

-Вставьте пропущенные буквы, укажите вид глаголов

Много захочешь (С.в.) – пораньше с постели вскочишь. (С.в.). Лучше потерять (С.в.) кошелек, чем нарушить (С.в.) слово. Ест (нес. в.) за вола, а работает (нес.в.) за комара. Пролитую воду не соберешь (с.в.). Поспешишь (с.в.) – людей насмешишь (с.в.). Не все то золото, что блестит (нес. в.).

4.3. Анализ лингвистической сказки

-О каких особенностях образования временных форм говорится в сказке?

Сказка о видах глагола

Жили – были при дворе королевы Морфологии два князя: Совершенный вид и Несовершенный вид из старинного рода Глагола.

Совершенный вид очень гордился своим званием и заставлял всех величать его «Ваше Совершенство», а сосед его презирал, называя его «Ваше Несовершенство». На гербе этого гордеца было написано: «Что сделал я? Что я сделаю?» И в королевских покоях он всех замучил своим хвастовством: «Что сдала я?» Построил самый красивый дворец! Женился на самой богатой принцессе! Дочерей выдал замуж за самых богатых принцев!»

А когда его спрашивали, что он делает в настоящее время, он не мог ответить, потому как ничего не делал в настоящее время.

А князь Несовершенный вид никогда не хвалился тем, что он сделает в будущем, но он мог перечислить, что он действительно делал: сажал цветы, растил детей, дружил с друзьями, воевал с врагами. И на вопрос, что делает сейчас, не стеснялся отвечать: «Строю, ращу, дружу, воюю».

О будущем же он говорил не столь решительно, как сосед, а так: «Буду строить, буду помогать, буду защищать, буду растить».

Поняли все в королевстве, что он скромный трудяга, и записали на его гербе три вопроса Глагола: «Что делал? Что делаю? Что буду делать?» С тех пор скромный князь Несовершенный вид имеет 3 времени, причем будущее сложное. А хвастун Совершенный вид имеет лишь прошедшее и простое будущее время.

-Какие пробелы в карточке-определении вы можете заполнить после прослушивания сказки?

4.4. Закрепление изученного материала

УПР, 68 (вариант), 70

4.5. Введение и закрепление понятия «видовая пара»

Пара, образуемая глаголом несовершенного вида и глаголом совершенного вида при равенстве лексических значений, называется видовой парой. Разница между глаголами одной видовой пары наиболее ощутима в тех случаях, когда эти два глагола употреблены в одном тексте. Например: Выдающийся деятель культуры В.В. Стасов прожил большую, бурную и плодотворную жизнь, до конца дней не выпуская из рук боевого пера. Он оставил богатое литературное наследие. М. Горький мудро сказал о нем: « Вот человек, который делал все, что мог, и все, что не мог, — сделал…» В этом тексте видовую пару образуют глаголы делал- сделал: 1 – обозначает действие, 2- действие, доведенное до результата.

ИГРА «РОМАШКА»

На лепестках ромашки записаны глаголы. Образуйте видовую пару, укажите способ образования: расти, касаться, брать, дуть, срезать, решать, рассыпать, беречь, замечать, говорить.

УПР, 1

-Образуйте видовые пары при условии, если известен 1 из них. Укажите способы образования:

Учить –( выучит) (прист.)

(чинить) – починить (прист.)

Пробуждаться – (пробудиться) (черед. Глаг. суф.)

(рассказывать) (суф) – рассказать

Насыпать – насыпать (смена места удар.)

(ловить) (замена основы) – поймать

Варить – (сварить) (прист. )

Класть – положить (замена основы)

-Один молодой человек получил телеграмму: «Все свое имущество я завещаю тебе. Дядя.» Можно ли считать племянника наследником? (да, если считать, что «завещать» — глагол несоверш. вида, тогда «Завещаю» означает настоящее время. Но, возможно, дядя имел в виду будущее время. В этом случае еще не известно, успеет ли он составить завещание)

-Как называются такие глаголы, совмещающие в себе значение и совершенного, и несовершенного вида, вы узнаете заполнив клетки кроссворда.

1 Посылать по какому – нибудь адресу.

2 Подвергать научному изучению.

3 Объявить недействительным.

4 Подарить что- нибудь.

5 Пройти, проехать что – нибудь.

6 Повлиять на кого-либо.

7 Употребить с пользой.

8 Произвести атаку.

9 Отразить удар противника.

10 Подвергнуть бойкоту.

Слова для справок: адресовать, даровать, бойкотировать, использовать, парировать, исследовать, аннулировать, миновать, атаковать, воздействовать.

КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО: ДВУВИДОВОЙ.

1

2

3

4

5

6

8 7

9

10

-Глаголы, которые имеют 2 значения вида, являются 2 – видовыми, но в условиях контекста могут выступать со значением, свойственным 1 виду. Это глаголы с суффиксами: ова (ть) иро-ва(ть) – организовывать, телефонировать. Некоторые глаголы с суффиксами а (ть), и(ть), е(ть): обещать, венчать, женить, казнить, молвить, ранить, велеть.

Кроме 2-видовых глаголов в русском языке есть и одновидные. Они могут иметь форму только совершенного или несовершенного вида: очутиться, хлынуть, опомниться, сидеть, лежать, отсутствовать, обитать, бездействовать)

УПР. 72

ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ:

По двум варианта зачина на выбор напишите 2 небольших текста (3, 4 пр.). В каком из них уместнее использовать глаголы совершенного вида, а каком несовершенного.

1 тема «Гроза разбушевалась».

Начало: «Ливень с неистовой силой обрушился на город. Он….»

2 тема: «Лес просыпается»

Начало: «Повсюду раздаются лесные голоса. Они…»

5 Обобщение и систематизация знаний

-Назовите вопросы и значение глаголов несовершенного вида, глаголов совершенного вида. В текстах каких типов преобладают глаголы этих видов.

6 Рефлексия

7 Д.З,

П.7, упр. 69

Аспект — Глаголы несовершенного и совершенного вида в польском языке — Бесплатный онлайн-урок польского языка — Изучайте польский язык сегодня

Вид — Глаголы несовершенного и совершенного вида в польском языке Содержание

    Что такое аспект в польском языке?

    В английском языке есть несколько способов употребления глаголов. Например, «я читал книгу» (я закончил читать книгу), «я читал книгу» (она была в процессе) и т. д.

    В польском языке вы различаете эти небольшие различия в значениях, используя правильный аспект.

    Большинство глаголов (вероятно, 95% или больше) имеют две версии — формы несовершенного вида и формы совершенного вида. Они оба переводятся в одно слово на английском языке. Например, pomogać (имп.) и pomoć (перф.) являются глаголами для , чтобы помочь .

    На очень упрощенном уровне (подробнее см. ниже) одна группа (несовершенная) может рассматриваться как «незавершенная» или «занимающаяся в настоящее время». (например, я читаю книгу = все еще в процессе, не завершено).

    Версию совершенного вида можно рассматривать как означающую «завершенную» или «завершенную». (например, я прочитал книгу = я прочитал книгу)

    Это запутанная концепция. Но, надеюсь, некоторые из правил на этой странице вам помогут!

    Как определить глагол в несовершенном или совершенном виде

    Тебе просто нужно научиться этому!

    Но примерное правило состоит в том, что версия совершенного вида часто будет иметь префикс, такой как po-, na-, do-, za- и т. д. См. таблицу внизу страницы.Есть довольно много глаголов, у которых совершенное и несовершенное формы тоже не очень похожи (см. таблицу исключений внизу).

    Когда вы используете глаголы несовершенного вида?

    • привычное действие — то, что происходит снова и снова (или часть рутины).
    • Когда действие не завершено

    BTW глаголы несовершенного вида имеют все 3 времени.

    Когда использовать глаголы совершенного вида в польском языке?

    • Действия, которые завершены, которые выполнены

    Кстати, глаголы совершенного вида имеют только 2 времени — прошедшее и будущее .Оно не может существовать в настоящем времени, так как вы не можете «завершить» действие, если оно происходит прямо сейчас (если это имеет смысл!)

    Как спрягать глаголы (ja, ty, on и т. д.)

    Глаголы несовершенного вида

    Прошедшее время

    Прошедшее время совершенного и несовершенного вида одинаково. Это легко узнать!

    Например, mowić (имп.) = говорить.

    Маск Фем Нейтральный Английский
    и номер ja mówi łam Я говорил
    ты моуви лес ты мови лашь Вы сказали
    на Мови ł на мыве ła на мыве ло Он/она/оно говорило
    мой мови листы мои мови лысмы Мы говорили
    wy mówi liście wy mówi łyście Вы (множественное число) говорили
    они мови ли один месяц лет один месяц лет Они говорили

    Обратите внимание на небольшие различия между masc/fem (и neutur).

    Настоящее время

    Следуйте обычным правилам для глаголов в настоящем времени. Например. для mowić (имп.) (=говорить):

    • ja mówię = я говорю
    • ty mówisz = вы говорите
    • on/ona/ono mówi = он/она/оно говорит
    • my mówimy = мы говорим
    • wy mówicie = вы (множественное число) говорите
    • oni/one mówią = они говорят

    У некоторых глаголов немного разные окончания, но правила легко выучить.

    Будущее время

    Будущее время глаголов несовершенного вида довольно легко сделать!

    pomogać (несовершенный) означает помощь.

    Чтобы использовать это в будущем времени, у вас есть два варианта:

    Вариант 1 — с инфинитивом
    • (Ja) bedę pomogać = я помогу
    • (ty) będziesz pomogać = ты поможешь
    • (on/ona/ono) będzie pomogać = он / она / оно поможет
    • (мой) będziemy pomogać = мы поможем
    • (wy) będziecie pomogać = вы (множественное число) поможете
    • (oni) będą pomogać = они помогут

    У вас также есть немного другой вариант:

    Вариант 2 — с прошедшим временем, чтобы сделать будущее время.
    ..

    Вы также можете использовать прошедшее время (формы on/ono/ona) после bedę (и т. д.). См. ниже:

    • (Ja) bedę pomagał = я помогу
    • (ty) będziesz pomagał = ты поможешь
    • (он/она/оно) będzie pomagał = он / она / оно поможет
    • (мой) będziemy pomagali = мы поможем
    • (wy) będziecie pomagali = вы (множественное число) поможете
    • (oni) będą pomagali = они помогут

    (показано выше для мужских динамиков.Для говорящих женского пола используйте pomagała вместо pomagał и pomagały вместо pomagali

    .

    Глаголы совершенного вида

    Прошедшее время

    То же, что и прошедшее несовершенное время (см. выше).

    Настоящее время

    Настоящее время глаголов совершенного вида не существует!

    Будущее время

    Будущее время совершенного вида похоже на окончания настоящего времени.

    Например, pomóc (=помогать) совершенного вида.Будущее время этого глагола:

    и помощь Я помогаю
    ты помог Вы помогаете
    он/она/оно поможет он/она/оно Помощь
    моя помощь Мы помогаем
    с помощью Вы (множественное число) Помогите
    они/одна помощь Они помогают

    Обратите внимание, как это выглядит как несовершенное настоящее время? Это одна из многих причин, почему польский сбивает с толку!

    Некоторые ключевые моменты, которые необходимо знать / исключения

    Список глаголов на польском языке с их версиями несовершенного и совершенного вида

    Имп. Перф. английский перевод
    розмавяч Порозмавяч говорить
    ест лезц съесть
    мойч умыч для стирки
    писач написач написать
    пик выписка пить
    учич сен nauczyć się выучить

    Некоторые ключевые исключения/нестандартные:

    Имп. Перф. английский перевод
    ищ номер идти (пешком)
    куповач купич купить
    помощь помощь в помощь
    огладач обежеч смотреть
    Видзеч зобачич увидеть
    спотикач споткач для встречи с
    уберач Убрач одеться
    мович повидзеч , чтобы сказать
    зачинач зачач для начала

    2 Значимые лица глагола

    2) Что вам нужно сделать, как новичку, так это выучить эти пары глаголов.Поскольку оба Čitati и Pročitati и Jesti и Pojesti , и Pojesti ходят поесть, как Raditi и Uraditi означает делать, а также PITI и POPITI означает пить.

    На данном этапе вам нужно только ознакомиться с этой идеей, с таким способом мышления и выражения понятия времени в глаголах. Позже, на более высоких уровнях, вы узнаете больше о вербальном аспекте сербского языка.

    Самая важная задача для вас сейчас — запомнить оба аспекта как две формы одного и того же глагола, чтобы вы могли узнавать их, когда видите или слышите, и сосредоточиться на признании глагольного аспекта и на том, как он используется в сербском языке. предложения, которые вы читаете или слышите.

     

     

    Зачем нужны два глагольных аспекта в сербском

    Основное назначение языка – общение. Если язык сохраняет какую-то особенность, то это потому, что он играет важную роль в передаче значения. Если люди и их идеи одинаковы, языки выражают одни и те же значения, даже если они используют для этого разные средства.

    В данном случае в сербском языке нам не хватает английских продолженных и продолженных времен – вы знаете, тех, которые вы выражаете глаголами на –ing (герундий): я иду, я изучаю и т. д.Таким образом, мы используем несовершенный глагольный аспект, чтобы выразить то же самое значение, которое вы выражаете с помощью продолженных времен в английском языке. Это самый простой способ понять аспекты, по крайней мере, в прошедшем и будущем времени. Примеры:

    • Ja sam jeo supu (1) kada je ona došla (2). (Я ел суп, когда она пришла.)
    • Ja sam pojeo supu (2) dok je ona dolazila (1). (Я ел свой суп, пока она приходила.)
    • Ja ću jesti supu (1) kad ona bude došla (2). (Я буду есть суп, когда она придет.)
    • Ja ću pojesti supu (2) dok ona bude dolazila (1). (Я поем свой суп, пока она придет.)

    Вы можете видеть, как глаголы совершенного вида используются, чтобы подчеркнуть понятие полноты действия. Работа сделана. Торт весь съеден. Статья написана.

    Иногда это вопрос стиля. Мы можем использовать его в повествовании при описании последовательности коротких действий, следовавших одно за другим.

    С другой стороны, глаголы несовершенного вида используются для выражения идеи действия, развивающегося в течение определенного периода времени.

     

    Во всяком случае, в сербском языке у нас есть глагольный аспект просто потому, что у нас не так много времен, как у вас в английском. И нам нужен способ выразить те же значения, которые вы можете передать с помощью времен.

    Но иногда разница между видами совершенного и несовершенного вида действия настолько заметна, что в английском языке (как и в других языках) появились разные глаголы для их описания.

    И, вероятно, лучшее объяснение, которое поможет вам понять аспекты, — это ситуация, когда в английском языке есть два разных глагола для описания длительности и длительности.результат действия, которое мы описываем своими аспектами. Примеры:

     

    Stajati (несовершенный) to stand

    Стати (совершенный) до упора

    Представьте, что вы идете, а затем останавливаетесь. И тогда вы продолжаете стоять.

    Jedan auto je stao ispred naše kuće i stajao tu deset minuta.

    Перед нашим домом остановилась машина и простояла 10 минут.

     

    Гледати (имп.) – смотреть, смотреть

    Угледати (перф.) – на месте, уведомление

    Чтобы что-то заметить, сначала вы оглядываетесь, а затем за доли секунды находите то, что ищете.

    Dugo sam gladala rečenicu, a onda sam ghledala grešku.

    Долго смотрел предложение, а потом заметил ошибку.

     

    Говорити (имп.) – говорить

    Изговорить (перф.) – произносить, произносить

    Када говорю у явности, понекад не могу добро да изговорим неку речь.

    Когда я выступаю публично, иногда я не могу правильно произнести ни слова.

     

    Učiti (имп.) означает учиться, учиться, приобретать новые знания или навыки.

    Научити (перф.) знаменует окончание обучения, когда вы действительно знаете, что вы изучали. Naučio sam i sada znam (Я выучил, и теперь знаю).

    Знати (имп.) означает просто знать.

    Сазнати (перф.), с другой стороны, означает учиться как в получении новой информации.

    Будущее время в польском языке

    Узнайте все о будущем времени и его использовании в польском языке на множестве практических примеров!

    Эта страница является частью главы «Польская грамматика: времена».

    Эта статья находится в разработке. Он все еще может содержать презентационные или орфографические ошибки, которые будут устранены в ближайшее время.

    Будущее время (

    czas przyszły )

    Глаголы несовершенного вида (

    czasowniki niedokonane )

    Будущее время относится к действиям, которые будут выполнены или запланированы в будущем. В польском языке настоящее будущее время может образовываться только с помощью глаголов несовершенного вида. Эти глаголы представляют действие как незавершенное, продолжительным образом, без ссылки на его начало, его конец или его результаты.Таким образом, будущее время используется для описания любого события, которое не определено как завершенное. Самое главное во всем предложении — это появление чего-то, что произойдет в будущем, но без каких-либо временных ограничений. Рассмотрим следующий пример Jutro będziemy słuchać muzyki («Завтра мы будем слушать музыку»), в котором явно не указывается период действия или время, когда и когда будет прослушиваться музыка.

    Подобно немецкому языку, будущее время в польской форме тоже сложное, так как состоит из двух компонентов:

    Спряжение глагола być (be) в настоящем времени

    Ja Беде Мои będziemy
    Ty będziesz Wy będziecie
    На, оны, Ono będzie Oni / один BEDA

    Инфинитив, который остается неизменным для всех грамматических лиц или родственных форм глаголов с (для мужского рода), -ła / la (для женского рода), -ło (для среднего рода) или -ły / -li (для множественного числа) окончания.

    Формы глагола похожи на прошедшее время Форма сингулярного и множественного числа Третья грамматических лиц

    Примеры:

    4
    Czytać (прочитать) Czytał CZYTALA CZYTALO CZYTALY CZYTALI
    Pisac (Pisac) pisał pisała pisało pisały pisali
    Spac (сон) Spal Spala spało spały spali

    Положение инфинитива в форме будущего времени, в отличие от немецкого языка, относительно свободное.Поэтому он может варьироваться от одной формы к другой. Инфинитив можно перемещать вперед или назад соответственно, но его не нужно ставить непосредственно после спряженной формы глагола на ć (быть). Последующая позиция более характерна для разговорной речи. При использовании причастия -ł/l причастие дополнительного глагола всегда должно предшествовать причастию прошедшего времени.

    Пример будущего времени с глаголом pisać (писать)
    Единственное число
    Маск. Жен. Нейтр.
    Bede Pisac / pisał Bede Pisac / pisała
    będziesz Pisac / pisał będziesz Pisac / pisała
    będzie Pisac / pisał będzie Pisac / pisała będzie Pisac / pisało
    5
    Множественные
    мужские и среднее Женские
    będziemy Pisac / pisali będziemy Pisac / pisały
    będziecie Pisac / pisali będziecie pisać / pisały
    będą pisać / pisali będą pisaali będą pisaalć / pisały

    Как вы можете видеть в этом примере, прошедшие напряженные формы на польском языке также используются для формирования будущего времени с их родовыми суффиксами. Поскольку это явление тесно связано с образованием прошедшего времени, оно точно описано в прошедшем времени в главе о польском языке.

    Примеры предложений:

    1. Jutro bedę się uczyć.
      Завтра буду учиться.
    2. По выходным będziemy się razem przygotowywać do klasówki.
      На выходных будем готовиться к классному тесту.
    3. Moja siostra bedzie w wakacje pracowała w restauracji.
      Моя сестра будет работать в ресторане во время летних каникул.
    4. Jutro bendziemy się z tego śmiać.
      Завтра мы будем над этим смеяться.

    Приведенные выше примеры показывают, что образование будущего времени в польском языке очень простое. В основном он опирается только на знание схемы изменения глагола być . Столь же распространено использование варианта, связанного с полом, с причастиями. Обе версии одинаково точны и широко используются. Единственное отличие состоит в том, что в первом варианте не учитываются гендерные различия, и поэтому он не всегда ясен. Второй вариант специально привязан к полу, поэтому сразу понимаешь, о женщинах идет речь или о мужчинах.

    Виды форм будущего времени глаголов совершенного вида (
    tryb czasowników i czas przyszły czasowników dokonanych )

    Особенностью всех славянских языков, а также большой трудностью для учащихся является грамматический аспект польских глаголов. Почти все польские глаголы имеют два вида совершенного и несовершенного вида. Это функция, которой не было ни в немецком, ни в английском языках, поэтому ее трудно продемонстрировать.

    Форма несовершенного вида и формы будущего времени были описаны выше. Формы будущего времени глаголов совершенного вида похожи на настоящее время и используются для всех утверждений в будущем, которые должны быть завершены, а не продолжаться непрерывно. Можно говорить в этом контексте о так называемом простом будущем времени .

    Примеры предложений, чтобы продемонстрировать это:

    1. Jutro pójdziemy na zakupy.
      Завтра мы пойдем по магазинам / Завтра мы пойдем по магазинам.
    2. Jutro kupię sobie nowe buty
      Завтра я куплю новые туфли / Завтра я куплю новые туфли.

    В немецком и английском языках такое высказывание выражается либо в будущем времени, либо еще чаще в настоящем времени.

    Для не-носителей языка невероятно сложно с первого взгляда сказать, является ли это глаголом совершенного вида или несовершенного вида . Поэтому всегда желательно заглянуть в словарь, где отмечен вид конкретного глагола.Продвинутые учащиеся могут различать обе формы по деталям, таким как префиксы или суффиксы глаголов. Во многих случаях можно различать глаголы совершенного и несовершенного вида с помощью дополнительной приставки ( wy-, po-, na-, od-, do-, za-), например

    несовершенных несовершенные
    Pic wypić напитка
    uczyć się nauczyć się научиться

    В немецкой грамматике феномен префиксов хорошо известен (например: schreiben – aufschreiben), но лишь в малой части его можно сравнить с видами глаголов в польском языке.

    Еще одна особенность, отличающая формы совершенного и несовершенного вида, — это окончания глаголов. Они часто (но не всегда) являются основой для различения (но не всегда) глаголов совершенного и несовершенного вида. Многие глаголы, оканчивающиеся на -ić , имеют совершенный вид, а оканчивающиеся на -ować — несовершенного вида (см. примеры, показанные ниже).

    Примеров совершенных и несовершенных глаголы:

    несовершенных несовершенные
    Pisac napisać / zapisać запись
    Pic wypić напиток
    kupować kupić купить
    ДПКЕ zjeść съесть
    dawać DaC отдавания
    czytać przeczytać прочитал
    Мус umyć стирка
    Шпак wyspać Sie сна
    uczyć się nauczyć się научиться
    gotować ugotować сварить
    czyścić wyczyścić чистый
    rozmawiać porozmawiać ток
    krzyczeć okrzyczeć / nakrzyczeć рупор
    strzelać strzelić стрелять

    Некоторые глаголы могут иметь два возможных префиксов (например, napisać / zapisać ), остальные — возвратные глаголы ( uczyć / nauczyć się ).

    Исключения: Есть глаголы, известные для сложных изменений в их формах или даже без сходства к базовой форме, как:

    4
  1. 0
  2. Mówić Powiedzieć Скажите
    wracać wrócić возвращение
    brać wziąć берут
    iść / chodzić pójść пойти

    Примеры для будущего времени совершенного и несовершенного глаголы:

    1. Jutro pójdę do szkoły.
      Завтра я пойду в школу.
    2. Ютро бенде ходзич по городу.
      Завтра я буду гулять по городу.
    3. Jutro beędę czytać książkę.
      Завтра я буду читать книгу.
    4. Jutro przeczytam tą książkę do konca.
      Завтра я дочитаю эту книгу до конца.
    Другие полезные уроки польского:

    Нашли это полезным?

    Почему бы не поддержать нас, рассказав друзьям?

    Просто маленький клик для вас, но гигантская помощь для нашего сайта 🙂

    11.

    1 — Аспекты в целом

    В модулях 4 и 8 были введены формы будущего и прошедшего времени несовершенного вида. и практиковался. Чтобы проверить это, перейдите на страницы 8.1 и 8.4 и выполнить упражнение 8.4А. и 8,4Б.

    Напоминание: в украинском языке будущее и прошедшее время (а также инфинитивы) имеют два вида: несовершенный и совершенный. Настоящее время не обычно описывается с точки зрения аспектов, хотя и несовершенно (т. незавершенное или продолжающееся действие) по самой своей природе.

    Аспекты используются, чтобы показать, какое действие описывается.

    Пример Тип действия Аспект
    Мы были в театре установка сцены, состояние несовершенный
    и смотрели спектакль текущее действие, процесс, еще не завершенный несовершенный
    когда чей-то мобильный отключился . однократное завершенное действие, прерывающее ситуацию, описанную до совершенный
    Мужчина несколько раз пытался выключить повторное действие, не доведенное до конца несовершенный
    но он продолжал звонить . повторяющееся/продолжающееся действие несовершенный
    Люди были очень раздражены состояние несовершенный
    и помощник сказали ему уйти. выполнено, разовая акция совершенный
    Я думаю, что этот человек усвоил свой урок завершенное действие, без необходимости повторения в дальнейшем и с длительным эффектом (надеемся!) совершенный
    и будут всегда проверка повторяющееся действие, в контексте «всегда» несовершенный
    что его мобильный выключен состояние несовершенный
    когда он идет в театр. повторное действие; «когда» здесь означает «всякий раз» несовершенный

    Систему времен и видов глагола можно показать следующим образом, используя глагол «смотреть» на английском например:

      инфинитив прошлое будущее настоящее
    несовершенный быть ( в процессе или состоянии ) смотреть

    смотреть ( если из контекста понятно, что это неполный или повторное действие )

    Я был ( в процессе или состоянии ) искал

    Раньше я смотрел

    Я бы смотрел

    Я смотрел ( если из контекста понятно, что это неполный акция )

    буду искать

    буду искать … ( , если из контекста понятно, что это неполный акция )

    смотрю

    смотрю

    смотрю?

    совершенный посмотреть ( т. е. завершить или ограничить действие ) посмотрел

    посмотрел ( выполнено разовое действие )

    посмотрю ( завершено действие )  

    Другие части глагола, например императивы (команды), причастия и герундия, также отражают вид, поэтому важно быть точным в узнавать и передавать глаголы в формах совершенного и несовершенного вида.К попрактикуйтесь, пожалуйста, попробуйте Упражнение 11.1A .

    Токены глагольных форм совершенного и несовершенного вида (%) в русском языке ребенок…

    Как сообщается в педагогической литературе, овладение вторым языком (L2) русского аспекта часто оказывается безуспешным. Целью данной диссертации является исследование того, какие компоненты русского аспекта учащиеся второго уровня (Я1) с английским языком как родным (Я1) могут или не могут освоить, а также установить, могут ли носители английского языка, изучающие русский язык, приобрести компетенцию, подобную носителю языка, в отношении морфосинтаксиса языка. Русский аспект.Эти вопросы рассматриваются в рамках гипотезы интерфейса (Sorace & Filiaci, 2006), которая предсказывает, что изучающие русский язык второго уровня должны быть в состоянии успешно освоить морфосинтаксическую структуру, связанную с аспектом. В теоретической части этой диссертации я разрабатываю подробный синтаксический анализ английского и русского аспектов. В соответствии с предыдущими исследованиями я постулирую две аспектуальные проекции: vP-внутренняя проекция внутреннего аспекта (AspQP), которая кодирует скрытость, и vP-внешняя проекция внешнего аспекта (AspP), которая кодирует неограниченность.Основное различие между английским и русским AspQP заключается в том, что в английском языке эта проекция лицензируется косвенно (именным сказуемым в [Spec, AspQP]), а в русском — напрямую (глагольной морфемой, которая сливается непосредственно с AspQ°). ). Основное отличие AspP состоит в том, что в английском языке эта проекция лицензируется фонологически явной морфемой -ing, тогда как в русском языке она лицензируется либо фонологически открытой морфемой -va (которая присоединяется к телическим основам), либо нулевой морфемой (которая прикрепляется к тельческим стеблям). Еще одно различие между английским и русским языками заключается в том, что они изменяют интерпретацию форм настоящего времени «простых» нестативных глаголов двумя разными способами. В английском языке эти глаголы получают обычную интерпретацию, а в русском — интерпретацию будущего времени. Чтобы достичь полного овладения русским аспектом, изучающие английский язык должны приобрести, среди прочего, морфосинтаксические свойства, отличные от английского. В экспериментальной части этой диссертации я сообщаю о двух исследованиях, в которых проверялось приобретение аспекта.В эксперименте 1 проверялась производительность 41 учащегося L2 с разным уровнем владения языком и 10 русскоязычных контролей с использованием задачи оценки истинности. В эксперименте 2 40 учащихся L2 и 10 представителей контрольной группы, владеющих русским языком, были протестированы на выполнение задания на грамматическую оценку. Результаты показывают, что почти носители языка ведут себя неотличимо от носителей русского языка, как и продвинутые испытуемые во многих отношениях, подтверждая утверждение гипотезы интерфейса о том, что синтаксис избавлен от постоянной неконвергенции при получении L2. Дополнительные результаты показывают, что в то время как чисто морфосинтаксические свойства русского аспекта усваиваются без каких-либо очевидных трудностей, учащиеся L2 испытывают трудности с аспектуальными свойствами, которые включают интерфейсы лексика-синтаксис и синтаксис-прагматика. Эти результаты подтверждают гипотезу интерфейса о том, что эти два интерфейса остаются «проблемными» для учащихся L2. Selon la littérature pédagogique, l’acquisition de l’aspect en russe comme langue seconde (L2) reste souvent sans succès.Le but de cette dissertation est d’explorer quels sont les composantes de l’aspect en russe que les apprenants de langue maternelle anglaise (L1) sont ou non capacitys d’acquérir, et d’établir si les locuteurs de langue anglaise qui apprennent le russe peuvent acquérir les аспекты morpho-syntaxiques de l’aspect en russe avec une compétence compétence, сравнимый с целе де locuteurs natifs. Эти вопросы не исследуются в рамках кадровой гипотезы интерфейса (Sorace & Filiaci, 2006), которые оцениваются теми, кто обучается на русском языке, во-вторых, devraient pouvoir acquérir avec succès la Structure morphosyntaxique de l’aspect. Dans la partie théorique de la dissertation, je présente une analysis syntacticique détaillee de l’aspect en anglais et en russe. В соответствии с предшествующими исследованиями, есть постуль двух проекций аспектов: проекция внутреннего аспекта vP-intérieur (AspQP), которая кодирует télicité, и проекция внешнего аспекта vP-extérieur (AspP), которая закодировать нерожденность. La différence Principale entre l’AspQP anglais et russe est que en anglais cette проекция est licenciée косвенная (par le prédicat dans le [Spec, AspQP]), tandis qu’en russe il est licencié directement (par un morphèmeverbal qui est fusionné avec l’AspQ°).La différence Principale Conceptant AspP est qu’en anglais cette projection est licenciée par le morphème phonologiquement manifeste -ing, tandis qu’en russe elle est licenciée, soit par le morphème phonologiquement manifeste -va (qui s’attache aux racines téliques), soit par le morphème ∅ (qui s’attache aux racines atéliques). Une autre différence entre l’anglais et le russe est qu’ils transmettent l’interprétation des form du présent des verbes non-statifs ‘simples’ de manières différentes. En anglais, ces verbes reçoivent une interprétation habusuelle, et en russe, une interprétation de futur.De manière à atteindre la maîtrise totale de l’aspect en russe, les apprenants anglais doivent acquérir, entre autres, les propriétés morphosyntaxiques, lesquelles diffèrent de l’anglais. Dans la partie expérimentale de la dissertation, je présente deux études qui ont testé l’acquisition de l’aspect. La première expérience teste, à l’aide d’une tâche de jugement de vérité, la performance de 41 apprenants de la L2 à des niveaux de maîtrise différents и 10 sujets témoins russes. Dans la seconde expérience, 40 apprenants de la L2 и 10 sujets témoins russes ont été testés à l’aide d’une tâche de jugement de grammaticalité.Les résultats révèlent que les locuteurs квази-нативы se comportent undistinctement des locuteurs natifs du russe, de même que, sur un nombre d’elements, les sujets avancés, в согласии с авек-ла-предсказанием по гипотезе интерфейса, выделенной лакеллой синтаксиса est à l’abri d’une постоянная неконвергенция с приобретением d’une L2. Des supplémentaires montrent que, tandis que les Propriétés purement morphosyntaxtiques de l’aspect en russe peuvent être acquises sans трудные кажущиеся, les apprenants de L2 ont de la hardé avec les proprietes аспекты qui impliquent les interfaces лексика-синтаксис и синтаксис-прагмат.Эти результаты не соответствуют а-ля предсказанию Гипотезы Интерфейса, выделенной из двух интерфейсов, соответствующих «проблематике» для приложений L2.

    Отличие ИМПЕРФЕКТИВА от глагола СОВЕРШЕННОГО СОВЕРШЕННОГО ФОРМИРОВАНИЯ

    Что такое вид глагола несовершенного вида?

    Вид глагола несовершенного вида описывает продолжительность действия.

    Пример:

    Я пишу электронное письмо.

    Пишем электронная почта.

    Таким образом, используя несовершенный аспект , мы делаем акцент на продолжительности действия , а не на результате. Действие по написанию электронного письма, возможно, происходит в момент разговора. Если бы это произошло в прошлом, мы могли бы быть заняты этим часами. Если мы не скажем так, мы не знаем , было ли действие завершено или нет. Но и это не самая важная информация. Чтобы использовать метафору: Глагольный вид несовершенного вида относится к путешествию , а не к месту назначения.

    *

    Что такое вид глагола совершенного вида?

    Вид глагола совершенного вида описывает результат действия . Если есть результат, это автоматически означает, что действие выполнено.

    Пример:

    Вчера я написал и отправил электронное письмо.

    Ючер сам написал и отправил e-mail.

    Действие было завершено , с очевидным результатом : электронное письмо было написано и отправлено .

    *

    Откуда мы знаем, что передаем правильную информацию? Как сделать глагол совершенного или несовершенного вида?

    В английском языке несовершенный и совершенный аспекты действия выражаются глаголами в соответствующих временах .

    Если мы говорим:  Я пишу электронное письмо,  на самом деле мы говорим, что все еще заняты этим. Если мы скажем: Я написал электронное письмо ( или Я написал электронное письмо)  мы говорим, что мы закончили его писать, и перед нами есть законченный результат: полностью написанное электронное письмо, которое готов к отправке.

    В хорватском языке использование разных времен , а не делает четкое различие между несовершенным и совершенным аспектами. В хорватском , чтобы четко определить, какое действие несовершенное, а какое совершенное, мы должны использовать правильные глаголы , которые точно описывают аспект действия. Итак, хорватская «история несовершенного и совершенного» все о глаголах , а не о временах!

    *

     

    52.156111 5.387827

    Нравится:

    Нравится Загрузка…

    Родственные

    .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск