6 лет назад << Это украшение представлено в Королевской резиденции Англии.. . >>
Дополнен 6 лет назад
Спасибо за подсказку пользователю «banadyk, шалю… «, что фраза не соответствует действительности, это просто проверка написания названий.
Дополнен 6 лет назад
Правильно ли…
Sagitta Высший разум
(234069)
6 лет назад
Это не может быть официальным названием, к которому применимы правила. Звучит сомнительно. И резиденция не одна, и королева не только Англии. Резиденция Англии — вообще непонятно, из какой жизни. Догадываюсь, что текст такой, какой есть, и исправлять его не нам, но лучше было бы «в одной из английских королевских резиденций», или «в Англии, в одной из королевских резиденций». Англия — с большой буквы, остальное с маленькой.
Комментарий удален Sagitta Высший разум
(234069)
Это надо конкретно по месту смотреть. Против Российской империи ничего не имею. Но здесь пример гипотетический, ни к чему не привязан. Если официальное название, то с большой. По-английски Queen’s или Royal в названии будут писаться с большой буквы, и перевод это сохранит. Выставка в Королевских садах Кью. Охота в угодьях вокруг королевской резиденции запрещена. Принц Филип в настоящее время пребывает в королевской резиденции Балморал.
Остальные ответы
Обсуждение:Список великих князей литовских — Википедия Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Почему кароль Польши пишется не со строчных букв, а великий князь литовский должен писаться со строчных? Объясните уважаемый Azgar. Где это обсуждали?— 🙂 AlexPin 17:52, 16 февраля 2011 (UTC)
Где только не обсуждали. Король Польши это не титул, «Польша» здесь является названием. Титул для правителей Польши — король польский. Если бы было «Великий князь Литвы», тогда другое дело. —Azgar 18:31, 16 февраля 2011 (UTC)Дайте какую нибудь ссылку, дабы не углубляться в дискуссии. Вот моя ссылка Великое княжество Л итовское— 🙂 AlexPin 19:05, 16 февраля 2011 (UTC)А вот моя: 1. Прошерстите Розенталя, что-ли. Или вот: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Как правильно? С большой буквы или с маленькой?: Орфографический словарь. М., 2002. Страницу не помню. —Azgar 19:30, 16 февраля 2011 (UTC) [1] Это во-первых титулы главы государства — следовательно Великий князь как и Король, как и Монарх пишется с большой буквы, во вторых по правилам написания титулов Литовских. В конце концов прочтите Пушкина А.С, Л. Толстого, Симонова, Солженицина и А. Дюма и сына.— 🙂 AlexPin 11:08, 6 марта 2011 (UTC) А вы прочтите орфографический словарь. Это не предмет для спора. —Azgar 11:12, 6 марта 2011 (UTC) Уж не знаю, какой именно словарь имеется ввиду, предлагаю ЭСБЕ, обратите внимание с какой буквы пишутся названия земель в титуле(пример — Великий князь Владимирский ), про слово Великий чуть попозже напишу, но возможно вы все-таки здесь правы, в источнике и с маленькой и с большой: «В настоящее время титул Великого князя и сопряженное с ним наименование Импер» .— 🙂 AlexPin 08:17, 8 марта 2011 (UTC) Вы ещё «Российскую грамматику» Ломоносова приведите как АИ. Есть правила русского языка, закреплённые в уйме спец. изданий, ваше мнение, как и моё, тут никому не интересно. —Azgar 08:31, 8 марта 2011 (UTC)
Принца Конти (1697) на строку вниз опустите, после Яна Собеского (1673-1696)…
Великий князь не древнерусский титул? Если я приведу источники то правка останется?— 🙂 AlexPin 11:07, 6 октября 2011 (UTC)Тогда я приведу другие, и наверняка более авторитетные, источники, в которых данный тезис будет представлен как одна из версий. —Azgar 15:13, 6 октября 2011 (UTC) И не надо подменять тезис, речь идёт о титуле великий князь литовский, а не просто великий князь. —Azgar 15:16, 6 октября 2011 (UTC)См. Дзярновіч A. Ab ovo: Што з»явілася спачатку — вялікі князь літоўскі ці Вялікае Княства Літоўскае? // Studia Historica Europae Orientalis. — Вып. 2. — Мн. : Изд. центр БГУ, 2010. — С. 30-43. Только читайте внимательно, а не как обычно. —Azgar 16:06, 6 октября 2011 (UTC) Оригинальные названия[править код] Почему бы не добавить оригинальные названия: как писали на Старобеларуском или Латыни, или Польском??
Розделъ третий. О волностяхъ шляхетъскихъ и о розмноженью великого князства литовского.
Артыкулъ 2.
О волностяхъ шляхетъскихъ.
Например «Жикгимонъта» «Владислава Якгейла»
Военные звания (Капитан, Полковник и т. д.) пишутся с большой буквы? Нет, если не используются вместо имён.
Ибо все военные идиоты
В русском языке с маленькой буквы.
Нет с маленькой.
Вот ссылка, там объяснения
<a rel=»nofollow» href=»http://doc-style.ru/SPR/?id=1.2″ target=»_blank»>http://doc-style.ru/SPR/?id=1.2</a>
Салют Никита Короче, есть сайт для одиноких мамаш, где можно трахать их сколько влезет (у которых жуткий недотрах). Там <a rel=»nofollow» href=»https://vk.cc/5GkF84″ target=»_blank»>регистрация ОТКРЫТА ЖМИ!</a>
если только у капитана фамилия Полковник…
Если человека называют какой-нибудь кличкой, а не настоящим именем, то нужно ли эту кличку писать с большой буквы? Ваш вопрос в категорию литература — ответ имя собственное (пусть и кличка ) с большой . а если бы была категория психология ответил бы что с маленькой — у людей имена, а клички у собак и мразей (зеков) и большой буквы они не заслуживают…
да, местоимения же пишутся с большой буквы
псевдонимы же пишут с большой буквы, так почему нет?
имеет место,,, почитайте,,, русский язык интересен
Да, конечно, ведь по правилам все имена собственные пишутся с заглавной (большой) буквы, а прозвища (клички) пишутся без кавычек, например: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Телепузик.
Если ты уважаешь этого человека, то да)))
Да… если написать с маленькой это будет неуважение
Нужно, согласно правилам русского языка.
Да её ваще писать не нужно