Министр с большой буквы пишется: Подскажите, пожалуйста, слово «министр» в заметке надо писать с…

Содержание

Подскажите, пожалуйста, слово «министр» в заметке надо писать с…


8 сент, 2005 @ 09:22
Подскажите, пожалуйста, слово «министр» в заметке надо писать с заглавной буквы или нет?

UPD: Вопрос решен. Спасибо всем, кто помог разобраться!

From:shmatka
Date:Сентябрь, 8, 2005 05:27 (UTC)
(Link)
по правилам — с большой.
но это очень напряжно. я с маленькой пишу везде..
А ссылкой на правило не поделитесь? 🙂
Буду очень благодарна.
From:sugaru
Date:Сентябрь, 8, 2005 05:54 (UTC)
(Link)
и что же это за правила?
From:city_rat
Date:Сентябрь, 8, 2005 07:20 (UTC)
(Link)
From:vs_mania
Date:Сентябрь, 8, 2005 05:28 (UTC)
(Link)
нет, конечно 🙂
А я вот уже сомневаюсь. .. =/
Нет. С заглавной пишется только должность главы государства.
Вооот, и я так думаю (и пишу, соответственно). Но вчера отправила заметку на согласование в протокольный отдел минимстерства, а они говорят — все здорово, но министра надо писать как Министра.
Дайте им ссылку:
«1. Официальные наименования высших должностей и званий пишутся с прописной буквы: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Федеральный Канцлер ФРГ….
2. Наименования должностей, званий и титулов пишутся со строчной буквы: министр здравоохранения, заместитель министра обороны, генеральный директор….«
Розенталь А. Э. Русский язык. Справочник-практикум. М., 2005. С. 39 (раздел 3, параграф 19)
Ну, если само министерство настаивает — неужели вы будете спорить? Хочется им — напишите его хоть с трёх заглавных букв. От вас не убудет, а человеку с большой буквы М приятно.
From:vs_mania
Date:Сентябрь, 8, 2005 05:41 (UTC)
(Link)
Так часто бывает, что отступают от правила, чтобы людям было приятно :)))
Мы, например, когда пишем в администрацию области, всегда пишем, напр., так: Председателю Комитета по *** Администрации такой-то области. Знаем — им понравится! 🙂 хотя администрация пишется с маленькой 🙂
From:city_rat
Date:Сентябрь, 8, 2005 07:21 (UTC)
(Link)
Кстати, не факт. Если это наименование юрлица — то с большой. Как и Общество с ограниченной ответственностью.Правила министерств несколько отличаются от общепринятых, как не смешно это звучит. В дипломатических документах (нотах, записях бесед итд) министр действительно писался бы с большой буквы, так же как и Министерство Иностранных Дел (в МИДе — все слова с прописной, по правилу — только первое слово). Поэтому тут палка о двух концах: по правилу, которое приводили выше, — с маленькой, а если идти навстречу устоявшимся правилам министерства — с большой.
From:el77
Date:Сентябрь, 8, 2005 11:08 (UTC)
(Link)
Причем — своего государства. Американского и бангладешского президента грамотно писать с маленькой буквы 🙂
From:renike
Date:Сентябрь, 8, 2005 05:38 (UTC)
(Link)
с маленькой.
с большой только в официальных документах.
From:city_rat
Date:Сентябрь, 8, 2005 07:22 (UTC)
(Link)
И в официальных — с маленькой. Если по правилам.
From:sugaru
Date:Сентябрь, 8, 2005 05:57 (UTC)
(Link)
согласен с renike. в бумажных СМИ — в большинстве, по крайней мере, — даже президента пишут с маленькой
Ага, спасибо всем!
Пойду министерству навстречу. 🙂
если министр вообще, то с маленькой.
в если Министр образования и науки, например, то с большой.

такие правила при оформлении документах в самих министерствах.
а вообще, можно в приемную любого министерства позвонить и спросить 🙂

как это согласуется с академическими правилами — не знаю 🙂

Чужебесие: sergedid — LiveJournal

Прописная или строчная?
Тема довольно обширная; здесь – лишь некоторые частности.

ТОЛЬКО ДВА титула требуют прописных букв: это Святейший Патриарх Московский и всея Руси (правда, обязательно найдется дегенерат, который напишет с большой буквы и «Всея» тоже) – и Президент России.
Во всех прочих случаях это недопустимо. Следует писать: министр обороны, митрополит Петербургский и Ладожский, мэр Москвы, губернатор Саратовской области – и т.  п. (не говоря уж о более мелких сошках – хотя, как правило, чем мельче сошка, тем больше ставится прописных букв).
Особого осуждения и порицания заслуживают не секретарши (которые скорее удавятся, чем напечатают правильно, потому что не хотят быть уволенными), а руководители: они первыми должны были бы следить, чтобы в документах всё было грамотно (вместо чего они, наоборот, наслаждаются прописными буквами в названиях своих должностей).
Слово «министр» пишется всегда только с маленькой буквы.
С большой буквы пишется слово Министерство – в названии министерства.
Например: Министерство культуры, Министерство обороны и т. д.
Но только когда приводится его название.
Например: В России есть Министерство культуры, и как раз в этом министерстве я работаю. (Т. е. во втором случае уже с маленькой – при упоминании этого слова просто в обиходе.)
Но слово «министр» (в отличие от Министерства) пишется с маленькой буквы также и при официальном наименовании должности. Т. е. – вообще абсолютно всегда.
В любом, самом официальном, государственном документе заголовок должен выглядеть так:

Приказ  министра


(после чего ниже идет текст).
Но не «Приказ  Министра»!
Вообще говоря, министр должен не только всё это знать, но и обязательно об этом позаботиться.
Издать приказ (внутренний, по своему Министерству), запрещающий эту грамматическую ошибку.
И – карать, наказывать за неисполнение.
Всё сказанное относится также и ко всем наименованиям всех начальствующих должностей: губернатор, мэр, директор, генеральный директор, ректор, командующий, митрополит, архиепископ
Само собой разумеется, что президенты компаний, обществ, банков и т. д. пишутся только с маленькой буквы.

По правилам русской грамматики в названиях и заголовках (литературных сочинений, произведений искусства, а также учреждений, организаций и т.  п.) с большой буквы пишется только первое слово, а остальные – с маленькой.
За некоторыми немногими исключениями, касающимися высших – но только высших! – правительственных органов. Например, Государственная Дума, Совет Министров. (А также – если в заголовке встречается имя собственное, так или иначе требующее начертания с прописной буквы, – что, впрочем, само собой разумеется.)
Англоязычное правописание, в отличие от русского, требует прописную букву для всех слов, входящих в название. (За исключением артиклей и союзов. Но даже предлоги пишутся с прописной.)
Название песни по-русски: Среди долины ровныя.
Оно же по-английски: Amidst the Dale So Wide and Even.

После пресловутой «перестройки» начался полнейший безпредел: русская грамматика забыта, и на первый план вышло безудержное обезьянничанье и «слизывание» всего американского. Это отвратительное явление стало в России самым настоящим бедствием.
И появились нескончаемые примеры: «Академия Парикмахерского Искусства» – и т.  п., и несть им конца.
Не удивлюсь, если даже Институт русского языка Академии наук превратится в «Институт Русского Языка»; что же до Академии наук, то ее уже настолько часто стали превращать в «Академию Наук» – причем даже в печати, – что людям несведущим кажется, будто бы так и должно быть.
Во всех подобных случаях у пишущего должно безотказно включаться чутье! Ну, и заодно уж – особливо ежели чутья не хватает – воспоминание об этом правиле, о необходимости ему следовать и писать грамотно.

Вот было бы славно, если бы наши филологи, определяющие языковой стандарт, обратили на что-нибудь более достойное то старание и те усилия, с которыми они призывают к начертанию с прописной буквы слова интернет!
(«Многоуважаемый Телеграф»…)

Однако названиями дело не ограничивается. Нетрудно заметить (это прямо-таки бросается в глаза), что в последнее время люди стали поздравлять друг друга «с Новым Годом», «с Днем Рождения» – и т. п. Не с днем рождения, но именно – «с Днем Рождения»!
А одна особа не только поздравила меня «с Наступающим Новым Годом» (я знаю, почему: ведь он же действительно Наступал), но еще и пожелала мне «Всех Благ».
Помимо прочего, тут вот что любопытно. Ведь буквы – при печатании – сами по себе большими не становятся. Большими их приходится делать. И очень, очень часто, когда большая буква нужна, этим пренебрегают и пишут всё подряд одними маленькими. Тех, кто так делает, не смущает, что нередко это получается невежливым, а то даже и кощунственным (когда речь идет, например, о названии храма, об имени святого или даже об Имени Самого Спасителя). Всё это легко можно объяснить – либо хамством, либо неграмотностью, либо просто ленью нажать пальчиком на клавишу (объяснить – но не оправдать, конечно). Но когда желают «Всех Благ» – что-то ведь побуждает на эту самую клавишу нажать! (Причем не удивлюсь, если побуждает тех самых людей, которых ничто не побуждает делать это там, где следует.)

А еще несимпатично, когда пишут не о великом празднике, а о «Великом Празднике» и лепят напропалую большие буквы в таких словах, как святой, светлый – и т. д., и т.  п.
В этом – если вдуматься – ей-пра, есть что-то даже убогое. Стоит только встретиться слову, которому ты хочешь придать какое-то особенное значение, как тут же начинаются эти несчастные прописные буквы.
Неспособность отличить грамматику от собственной жопы, в которой гнездится эмоция.

Христос воскресе! – здесь, конечно же, может быть только строчная буква.
Когда мы говорим о святом Воскресении нашего Спасителя, то Воскресение – и название этого великого и светлого праздника, и вообще название самого события, когда Он воскрес, – пишется, конечно же, обязательно с прописной. Более того, с большой буквы пишутся даже местоимения, которые Его касаются, которые относятся к Нему. И многое другое. Всё, чего требует грамматика, Православие и благочестие.
Но не глагол «воскресе»!
В каком-то смысле такого рода нетщательность даже по отношению к Нему Самому предосудительна, как и вообще любая небрежность при упоминании Этого Имени – рядом с Ним и вокруг Него.

Как говорится, истина познается в сравнении. Для тех, кто очень хорошо знает английский язык и чувствует себя в нём, как рыба в воде, – вот для кого, наверное, окажется в полной и окончательной мере понятным то, что должно быть понятно каждому русскому. Но так и остается, увы, непонятым.
Представьте себе англоязычный текст, в котором все слова, образующие названия и заголовки (кроме одного только самого первого), напечатаны с маленькой буквы. Например, White house… (Тот, который в Вашингтоне, в Соединенных Штатах Америки.)
Oh, my God! What sordidness, – увидев такое, скажет любой природный англичанин.
Вот, именно – соответственно – в точности такое же ощущение, как от столкновения с чем-то убогим и тягостным – и от вынужденного созерцания этого убожества, – должно возникать у каждого (для кого русский язык – родной) при виде таких русскоязычных начертаний, как Академия Наук, Музей Архитектуры и т.  п.
Следует заметить, что на пути к пропасти русские еще не достигли дна. До таких вещей, как Большой Театр, Министерство Обороны или Культуры, дело пока еще не дошло.
Но нужно быть слепым, чтобы не видеть: всё идет именно к этому.
Министерство пока еще держится, но российский Фонд Культуры у нас уже есть.
Как и Академия Парикмахерского Искусства.
И потому – пока еще не поздно – хорошо бы в этом падении остановиться.
А то ведь скоро окажемся совсем уже на дне.

Это проявляется на каждом шагу, в любой мелочи. Недавно я узнал, что китайские составные имена с дефисом, которые по правилам русской орфографии следует писать: Лю Ши-кунь, Мао Цзэ-дун и т. п. (а затем последовало даже слитное начертание, без дефиса: Лю Шикунь, Мао Цзэдун), так писать перестали, и пишут теперь «Лю Ши-Кунь» и «Мао Цзэ-Дун» – т. е. и после дефиса тоже прописная!
Конечно же, это неправильно, это грамматическая ошибка. Однако ПРОЦЕСС ИДЕТ!

Право слово, это самая настоящая БОЛЕЗНЬ. И болезнь эта – ЭПИДЕМИЧЕСКАЯ.
Недавно мне встретилось начертание: «учебник Современной Истории».
Говорю же – скоро мы начнем писать не на русском языке, а на Русском Языке.
Уже Совсем Чуть-Чуть Осталось Подождать.

См. также:
http://sergedid.livejournal.com/93631.html
и
http://sergedid.livejournal.com/93914.html

Multitran dictionary

English-Russian forum   EnglishGermanFrenchSpanishItalianDutchEstonianLatvianAfrikaansEsperantoKalmyk ⚡ Forum rules
✎ New thread | Private message Name Date
4 52  Remix payment  A111981  2.
03.2022
 15:59
18 702  a dark threat  O2cat  25.02.2022  3:20
16 237  УРД  wise crocodile  2.03.2022  10:13
2 93  выполняются кабелем ВВГ  Baturin  1.03.2022  15:01
2  OFF: Как проверить термины на эквивалентность  Tantan  2.03.2022  11:49
6 216  Перевод выражения «do a Kirsty»  DaryaG_88888  1.03.2022  10:01
8 259  Pat -pet питомец  Ci  28.02.2022  14:34
903
16714  Ошибки в словаре  | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 all 4uzhoj  23.02.2021  13:36
78  Quality Market  VictorMashkovtsev  1.03.2022  12:55
6 159  перевод A Safe and Secure Remotely-Connected Society  SergeiSH  28.02.2022  17:20
2 125  Помогите, пожалуйста, с переводом тема: parachuting jump  lokilaufeyson  28.02.2022  14:10
26 721  Bitches обращение Who are you calling a bitch?  qp  16. 02.2022  3:13
154 3620  OFF: Что с денюжкой делать?  | 1 2 3 4 5 all qp  26.02.2022  2:02
2 161  Инженер по автоматизации металлургических процессов  Рина Грант  26.02.2022  21:11
2 100  JR. Adapters  adelaida  27.02.2022  15:45
2 137  Iron out?  O2cat  27. 02.2022  3:13
6 891  RF invasion in Ukraine  jaeger  26.02.2022  14:00

Как писать названия должностей (П)президента, (Г)губернатора, (Г)главы (А)администрации?

Продолжаем нашу рубрику, посвящённую нормам русского литературного языка. 

Довольно часто нам приходится задумываться над написанием тех или иных слов. Среди таких трудностей языка — написание некоторых должностей. Как правильно: Президент или президент, Губернатор или губернатор, Глава Администрации или глава администрации?

Раньше в этом плане было проще: справочник по правописанию и литературной правке под редакцией Д.Э.Розенталя давал ответы на большинство вопросов. Но русский язык живёт, развивается. В последние десятилетия произошли серьёзные изменения, которые, в том числе, нашли отражение и в языке.

Стоит признать, что очень часто люди обращаются весьма вольно с существующими нормами. Особенно это касается написания прописной (большой) и строчной (маленькой) букв. С прописной буквы пишут себя руководители даже самых маленьких фирм — не то что органов власти. И названия документов тоже. В общем, здесь полная чехарда.

Чтобы как-то упорядочить хотя бы внутреннее употребление прописной и строчной буквы, создаются даже некие корпоративные справочники — вроде выпускаемого ежегодно справочника администрации президента. Однако, несмотря на авторитетность создававшего его органа власти, стоит отметить, что и там немало погрешностей против правил и норм русского литературного языка.

Мы здесь не стремимся создавать новый справочник или комментировать существующие нормы. Ответим лишь на конкретный вопрос, поставленный в заголовке.

Прописная (большая) буква — реализуемый на письме признак единичности, уникальности. Поэтому с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В.В.Путина.

Однако вне такого употребления (например, в тексте газетной статьи, в публикации на сайте, в письме, заметке и т.п.) эти слова пишутся со строчной буквы, например: президент России подписал указ, премьер-министр критиковал депутатов, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п.

Название должности министр пишется со строчной буквы.

Такие названия должностей, как генеральный директор, президент компании, начальник отдела и т. п., также пишутся со строчной буквы.

То есть всё зависит от стиля текста. Если вы готовите протокол, пишете заявление, докладную записку, проект постановления или иную деловую бумагу, то должность Президента РФ пишете с прописной буквы.

Поскольку субъекты РФ отличаются предельной самостоятельностью, в том числе и в организации деятельности органов исполнительной власти, относительно субъекта должность губернатора также является высшей государственной. Ведь есть такое понятие, как государственная гражданская служба. То есть губернатора в текстах официально-делового стиля тоже пишем с прописной буквы, в текстах других стилей — со строчной.

Что касается глав администраций городов, районов, руководителей учреждений, заводов, корпораций и холдингов, то писать свою должность с прописной буквы они могут во внутренних официальных документах, например в уставе; в остальных случаях (пусть уж не обижаются!) — со строчной. В том числе в газетах и на сайтах.

Светлана Куприна

____________________
Нашли ошибку или опечатку в тексте выше? Выделите слово или фразу с ошибкой и нажмите Shift + Enter или сюда.

Президент, премьер-министр, губернатор и мэр пишутся с заглавной буквы?

Резюме

Используйте заглавные буквы, такие как президент , премьер-министр , губернатор и мэр , когда они используются перед именем или для обращения к человеку. Не пишите такие слова с заглавной буквы, когда они действуют как имена нарицательные.

Примеры
  • Хартия была подписана президентом Вашингтоном в 1791 году.
  • Многие политики, проводимые премьер-министром Тэтчер , до сих пор считаются спорными.
  • , но

  • Не каждый хочет быть президентом .
  • У нас новый премьер-министр .

Также не пишите с заглавной буквы такое слово, как президент , когда оно стоит перед именем, но используется описательно. Затем он действует как аппозитив, а не как титул человека.

Пример
  • Канада премьер-министр Джастин Трюдо встретился сегодня с президентом США Джо Байденом на саммите G7 в Корнуолле.
Инфографика: когда писать такие титулы, как президент и премьер-министр

Содержание

  1. Должностные и гражданские титулы
  2. Когда использовать заглавные буквы
    1. Как заголовок перед именем
    2. На прямой адрес
    3. В специальных ссылках
  3. Когда не использовать заглавные буквы
    1. Как имена нарицательные
    2. При описательном использовании
  4. Другие официальные титулы

Должностные и гражданские титулы

Официальные и гражданские титулы, такие как президент и премьер-министр часто пишутся с большой буквы в правительственных публикациях и внутренних документах организаций.Однако такие слова являются именами нарицательными. Как правило, используйте их с заглавной буквы только тогда, когда они используются как часть имени или вместо него.

Примеры
  • Анита работала при семи президентах США и, наконец, вышла на пенсию во время президентского срока Обамы .
  • премьер-министров трех стран позвонили, чтобы поздравить премьер-министра Сингха .

Когда использовать заглавные буквы

Используйте заглавные буквы, такие как президент , премьер-министр и губернатор , когда они используются как часть имени или для прямого обращения к кому-либо.В противном случае напишите их строчными буквами в официальном письме. Кроме того, в некоторых стилях такие титулы пишутся с заглавной буквы, когда они используются для обозначения определенного человека.

Как титул перед именем

Используйте заглавные слова, такие как президент и премьер-министр , когда они являются частью имени, то есть когда они используются в качестве титулов перед именем.

Примеры
  • Я родился в день, когда Президент Кеннеди был застрелен.
  • Вот стенограмма обращения президента Линкольна к нации.
  • Анита встретила президента Рейгана в
  • Она работала юристом в офисе президента Обамы .
  • Ваш автомобиль ждет, Госпожа Президент .
  • Чем я могу вам помочь, Господин Президент ?
  • Будет ли сегодня вице-президент Харрис ?
  • Спасибо, что присоединились к нам, Сенатор Кларк .
  • Мы пригласили Конгрессмен Уильямс выступить сегодня в кампусе.
  • Сегодня Губернатор Шварценеггер объявил о новых сокращениях бюджета.
  • Это совместное заявление Премьер-министра Трюдо и Президента Порошенко .
  • Я с нетерпением жду, что скажет Премьер Хорган .
  • На собрании председательствовал министр финансов П. Чидамбарам .
  • Новая программа ликвидации неграмотности была запущена главным министром Нараянаном в понедельник.
  • Этим объявлением мэр Эмануэль пытается успокоить туристов, посещающих город.
  • Джо Байден был приведен к присяге главным судьей Джоном Робертсом .

Прямой адрес

Используйте титул с заглавной буквы, например, президент или премьер-министр , когда он используется для обращения к человеку.

Примеры
  • Да, Премьер-министр .
  • Конечно, мистер Президент .
  • Спасибо, мадам Секретарь .

В специальных ссылках

Такие слова, как президент , часто пишутся с заглавной буквы, когда говорят о конкретном человеке: например, президент может быть написано с заглавной буквы по церемониальным или официальным причинам для обозначения действующего президента, но строчными буквами, когда речь идет о должности президента в целом.

Официальные титулы также часто пишутся с заглавной буквы во внутренних документах и ​​публикациях правительства или организации, особенно когда они используются для обозначения конкретного лица.

В официальных письмах избегайте использования заглавных букв в таких титулах, если только они не используются как часть имени человека или для обращения к человеку: Президент Байден или Мистер Президент , но президент .

Когда не использовать заглавные буквы

Не пишите с заглавной буквы такие слова, как президент , премьер-министр , сенатор и губернатор , когда они используются как имена нарицательные или описательно, а не как часть имени.

Как имена нарицательные

Строчные слова, такие как President , когда они используются как имена нарицательные, а не как титулы перед именем.

Примеры
  • Президент избирается косвенно избирателями.
  • В честь какого из президентов США отмечается День президентов?
  • Вице-президент подчиняется непосредственно президенту .
  • Два сенатора и три конгрессмена приняли участие в сборе средств.
  • До того, как стать губернатором , Шварценеггер работал актером.
  • Два премьер-министра встретились сегодня в Лондоне.
  • Уходящий премьер-министр сегодня утром дал интервью 4-му каналу.
  • Вот взгляд на пребывание Рама Эмануэля на посту мэра города.
  • Здесь перечислены требования, необходимые для того, чтобы стать мировым судьей .
  • Министр внутренних дел занимается внутренней безопасностью и внутренней политикой.
  • премьер-министр должен консультироваться с премьер-министрами по вопросам реализации государственной политики.
  • , но

  • В 2011 году Президент Обама совершил необъявленный визит в Афганистан.
  • Это сообщение от вице-президента Харриса .
  • Многие хвалили премьер-министра Ардерн за то, как она справилась с пандемией.
  • Мы пригласили Губернатора Бейкера выступить перед студентами.

Также титулы в нижнем регистре, такие как президент , когда используются как имена нарицательные во множественном числе.

Примеры
  • президентов встретились сегодня на саммите в Праге.
  • премьер-министров двух стран подписали мирное соглашение.
  • Многие бывшие губернаторы и сенаторы были замечены на съезде.
  • Бывшие министров и их семьи больше не будут жить в государственном жилье.

При описательном использовании

Не пишите с большой буквы такие слова, как премьер-министр и президент , когда они используются описательно как прилагательные, а не как титулы. (Аппозитив — это существительное, которое описывает другое существительное рядом с ним. )

Примеры
  • На саммите французский президент Эммануэль Макрон встретился с британским премьер-министром Борисом Джонсоном.
  • Президент США Джо Байден обратился к лидерам других стран.
  • Новый губернатор , Анжелика Санчес, имеет степень доктора психологии.
  • Бывшие президенты Билл Клинтон и Джордж Буш-младший присутствовали на инаугурации.
Предостережение

Общий совет — писать заглавия перед именем с большой буквы, но помните, этот совет только , когда слово используется в качестве названия и является частью имени, , а не , когда оно используется в приложении .

Примеры
  • Неверно: мы говорили с президентом Байденом .
    Правильно: мы говорили с президентом Байденом .
  • , но

  • Неверно: мы говорили с бывшим президентом США Бараком Обамой.
    Правильно: мы разговаривали с бывшим президентом США Бараком Обамой.

Другие официальные титулы

Названия других должностей, включая академические, военные, религиозные и королевские, также пишутся с заглавной буквы, когда используются перед именем или для обращения к кому-либо, но в остальных случаях со строчной буквы.

Примеры
  • Ученики уважают Директор Диаз : она строгая, но справедливая.
  • Как вы знаете, Профессор Сингх выступит с основным докладом.
  • Планы военных по противодействию инопланетному вторжению
  • Вы говорили с Отцом Себастьяном ?
  • Да, Отец , свечи зажжены.
  • Самый продолжительный правящий монарх в британской истории — Королева Елизавета II .

Как и в случае с President , используйте строчные буквы, если используете их просто как имена нарицательные.

Примеры
  • Директором новой школы является г-жа Мэри Диаз.
  • У нас в семье два профессора и доктор .
  • Анита написала книгу о генералах Второй мировой войны.

Следующая и предыдущая статьи

столиц: когда министерство или министерство? Когда полиция или полиция?

Люди пишут существительные с большой буквы, чтобы показать, что что-то имеет высокий статус, например, «главный исполнительный директор» или «министр». Я видел случаи, когда организации, финансируемые членами, называли своих членов членами, чтобы показать, что они важны. Некоторые компании делают то же самое со своими ценными клиентами.

Это ошибка! Не делай этого!

Статус не имеет ничего общего со столицами. Изображение Макса Лондона / CC BY 2.0

Чем более формальный или важный документ, тем больше вероятность того, что люди напишут его с большой буквы «на всякий случай» — мы не хотим никого обидеть, понизив их в звании маленькой буквой. Таким образом, мы получаем документы, в которых каждое третье слово пишется с большой буквы.Эффект: визуальный беспорядок. (Визуальный беспорядок затрудняет чтение и понимание текста, поэтому избегайте его, как чумы.)

‘Статус не имеет ничего общего с столицами.’ Повтори еще раз. «Статус не имеет ничего общего со столицами».

Делайте с большой буквы существительные, которые относятся к конкретному предмету, а не к общему предмету. Так что пишите Министерство образования при первом упоминании. Если вы упомянете его снова, вы можете написать Министерство (сокращенная версия имени; оно все еще специфично, поэтому все еще пишется с большой буквы.Вы просто не удосужились написать название полностью.)

В том же документе можно написать, что три министерства внесли изменения в политику. Вы бы использовали строчные буквы, потому что сейчас вы используете этот термин в общем. Вы больше не имеете в виду конкретное министерство.

Итак, полиция или полиция?

Если вы пишете о полиции Новой Зеландии , вы будете использовать заглавные буквы. То же самое, если вы напишете Police для краткости. Офицер полиции Молли Мэлоун будет писаться с большой буквы, потому что это конкретный человек.

Но если на место преступления явились два полицейских , то они будут строчными — нам все равно, кто они конкретно, лишь бы они присутствовали. Даже один полицейский может присутствовать при совершении преступления, и они все равно будут писаться строчными буквами, поскольку этот термин не означает сокращенную версию чьего-либо имени. Репортеры могли бы написать, что полиция считает, что водитель скрылся с места происшествия, поскольку они используют этот термин в общем. (Они не имеют в виду, что полиция Новой Зеландии в целом считает, что водитель скрылся с места происшествия.)

Если есть сомнения? Нижний регистр.

Связанные

Премьер-министр пишется с большой буквы? — Используйте мой титул с большой буквы

Всем известно, что английский язык может быть чем-то вроде минного поля. А когда вы смешиваете грамматику и пунктуацию, становится еще сложнее.

Вы пишете статью о международном лидерстве? Возможно, вы завершаете проект колледжа о премьер-министрах Великобритании.

Если да, то вам может быть интересно, пишется ли слово «премьер-министр» с большой буквы?»

Премьер-министр пишется с большой буквы?

Если коротко, то да. Ну хоть иногда.

Видите ли, при использовании с именами вместо имен или в качестве прилагательного титулы и политические образования, такие как «премьер-министр» , должны писаться с большой буквы.

Вот несколько примеров:

  • Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон (с именами)
  • Добро пожаловать, премьер-министр (вместо имен)
  • Сегодня Президент встретился с Борисом Джонсоном, действующим премьер-министром Великобритании (как положительное).

Если слово «премьер-министр» не используется для замены имени, оно не должно писаться с заглавной буквы .

Например:

  • Премьер-министр с нетерпением ждет встречи с вами.
  • Премьер-министр живет на Даунинг-стрит, 10.
  • Борис Джонсон, премьер-министр.
  • Борис Джонсон — действующий премьер-министр Великобритании.

То же самое относится и к другим профессиональным титулам, таким как профессор, президент и король.Например:

  • Поздоровайтесь с профессором Джереми Уайтом (начальный капитал для профессора — так как он используется с именами)
  • Профессор Уайт здесь, чтобы увидеть вас (начальный капитал для профессора — так как он используется вместо имен)
  • Барак Обама был первым чернокожим президентом Соединенных Штатов (нижний регистр для президента, поскольку он не используется для замены имени и не используется как прилагательное)

Как видите, оба слова в слове «премьер-министр» должны начинаться с заглавной буквы или со строчной, в зависимости от контекста. (Если, конечно, слово «простой» не стоит в начале предложения, когда оно всегда должно быть с заглавной буквы).

Помимо вышеперечисленного, вам также необходимо соблюдать все руководства по стилю, с которыми вы работаете. Например, многие рабочие места и учебные заведения будут иметь свои собственные «правила», определяющие, когда и где вы должны использовать начальные капиталы. Последовательность является ключевым моментом, поэтому, если вы все еще не уверены, всегда уточняйте у своего начальника или преподавателя.

Чтобы узнать больше о правилах использования заглавных букв, попробуйте наш бесплатный инструмент.


Это сообщение было проверено Grammarly. Попробуйте — это БЕСПЛАТНО!

Используйте заглавные буквы в заголовке — это инструмент для динамического использования заглавных букв, который позволяет убедиться, что в ваших названиях или заголовках используются правильные правила использования заглавных букв в соответствии с различными руководствами по стилю, включая APA, AP, MLA и Chicago. Он также считает ваши слова и проверяет наличие грамматических ошибок.

Грамматика английского языка 101 — Заглавные буквы, Урок 2: Названия

Китти Нэш

Используйте заглавные буквы в названиях семейных отношений, когда они используются с именами или вместо имен.Не используйте их с заглавной буквы, если они не заменяют имя.

Тетя Дениз, дядя Джерри, дедушка Джо.
Мама сказала тебе спросить папу, так как она была занята.
Моя мать сказала тебе спросить моего отца, так как она была занята.
Подсказка:
Если вы можете поставить имя человека вместо титула, вы должны написать его с большой буквы. Если вы не можете заменить заголовок именем, не используйте его с большой буквы.

Мама сказала тебе спросить папу, так как она была занята.
Мама Нора сказала тебе спросить Папу Лео, так как она была занята. (Это работает, поэтому они должны быть написаны с большой буквы. )

Моя мать сказала тебе спросить моего отца, так как она была занята.
Моя мать Нора сказала тебе спросить моего отца Лео, так как она была занята. (Это не работает, поэтому они не должны быть написаны с заглавной буквы.)

Подсказка:
Если названию предшествует притяжательное местоимение (мой, твой, его, ее, его, наш, их) или притяжательное существительное (Джоша, Сьюзи), оно не должно писаться с заглавной буквы.

Используйте заглавные буквы в титулах глав государств, членов королевской семьи и знати, когда они используются с именами, вместо имен или в качестве прилагательных. Членов знати часто называют по их титулам. Таким образом, заголовок становится альтернативным именем и пишется с большой буквы. Дворянские титулы также пишутся с заглавной буквы, когда они являются названиями государственных или дворянских титулов.

Королева Елизавета, король Испании Хуан Карлос, герцог Гуннар, президент Джордж Вашингтон. Доброе утро, премьер-министр.герцог Йоркский, президент США.

Не используйте их с заглавной буквы, если они не заменяют имя.

Королева живет в замке недалеко от герцога.
Президент клуба — моя сестра.
Подсказка:
Согласно некоторым руководствам по стилю, титулы Президент или Премьер-министр пишутся с заглавной буквы, чтобы показать особое уважение, если они относятся к нынешнему занимающему эту должность.Это выбор стиля, а не правило грамматики. Он варьируется от одного руководства по стилю к другому.
На этой неделе мы наблюдали за встречей президента с премьер-министром Англии.
В 1778 году Джордж Вашингтон был президентом. (Не действующий президент)
Принц поклонился королеве. (Не нынешний принц или нынешняя королева)

Практика того, что вы узнали

Упражнения зарезервированы для владельцев учетных записей.
Пожалуйста, авторизуйтесь.

Направления:
Нажмите на слова, которые должны быть написаны с большой буквы.
?1.
Кузина Стефани собирается провести лето с моими бабушкой и дедушкой в ​​Джорджии.
№2.
Ты спросил маму, можно ли тебе пойти в кино?
№3.
В Англии были две королевы по имени Елизавета.
№4.
На следующей неделе президент собирается встретиться с премьер-министром Канады.
№5.
Сестра Луи — новый президент ее женского общества.
№6.
До того, как он станет королем, принц носил титул принца Уэльского.
№7.
Я объяснил тете Эвелин, что в нашей стране нет принцев, герцогов или графов.
№8.
Деандре спросил свою мать, может ли он одолжить машину.
№9.
Я нашла книгу о сказочной принцессе, которую подарила мне моя бабушка Джин.
№10.
Дедушка, когда ты был маленьким, ты хотел стать президентом, когда вырос?

Copyright © 2022 Cingletree Learning, LLC. Все права защищены.

Когда мы будем писать слово «премьер-министр» с большой буквы? – Блог библиотеки ESL

В Канаде выборы в понедельник взбудоражили всю страну. Либеральная партия во главе с Джастином Трюдо прокатилась по стране и победила с большинством в правительстве.Наш новый избранный премьер-министр идет по стопам своего отца, покойного Пьера Трюдо, который был 15-м премьер-министром Канады (Джастин станет 23-м).

Восхищены ли вы, опечалены или безразличны к победе Трюдо, можно поспорить, что выборы будут обсуждаться во многих классах как в Канаде, так и в других странах. Самое время узнать правила написания заглавных букв в политических названиях, прежде чем наши студенты спросят о них!

Согласно многим руководствам по стилю, таким как  Чикагское руководство по стилю , такие заголовки не пишутся с заглавной буквы, если только они не предшествуют непосредственно имени человека.В противном случае используйте начальные строчные буквы.

  • Премьер-министр Джастин Трюдо — новый лидер Канады.
  • Премьер-министр обратился к Сенату.
  • Пьер Трюдо, 15-й премьер-министр Канады, был отцом Джастина.

Обратите внимание, что разные руководства по стилю имеют разные мнения по этому поводу, поэтому, если вы преподаете на университетском уровне, скажите студентам, что им следует обратиться к руководству по стилю своего факультета и следовать этим предложениям.

Многие из первых премьер-министров Канады носили титул сэр перед своим именем, включая нашего первого премьер-министра сэра Джона А. Макдональда. Правила использования заглавных букв для , сэр , следуют тем же правилам, что и для , премьер-министр .

  • Сэр Джон А. Макдональд был первым премьер-министром Канады.
  • Что я могу вам предложить, сэр?
  • Простите, сэр. Не могли бы вы сказать мне, который час?

См. правила использования заглавных букв для премьер-министр и сэр  в наших уроках «Знаменитые люди» о Пьере Трюдо и сэре Джоне А. Макдональд. Чтобы увидеть президент в контексте, попробуйте любой урок из нашего раздела американских президентов.

Обсуждение президента см. в нашем блоге. Когда мы пишем слово «президент» с большой буквы? Прокрутите комментарии вниз, чтобы найти ответы на многие другие титулы, такие как первая леди , генерал-губернатор , королева и т. д.

Заглавные буквы правительственных слов — Синяя книга грамматики и пунктуации

Когда вы пишете о государственном учреждении или в правительственное учреждение, задумываетесь ли вы, когда использовать заглавные буквы? Вот несколько простых правил, которые вам помогут.

Правило: При использовании полных названий отделов используйте заглавные буквы. Вы также можете написать сокращенную форму названия отдела с заглавной буквы. Не используйте заглавные буквы, когда эти слова используются как прилагательные или вообще.

Примеры:
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций
Генеральная Ассамблея
Конгресс
комитет Конгресса

Правило: Гражданские титулы писать с заглавной буквы только при использовании с именем, следующим за именем, или при прямом обращении к кому-либо.

Примеры:
Член совета Джеймс Харрис
Член совета
Джеймс Харрис, член совета
Как вы голосуете, член совета?
президент Байден
президент

Правило: Если вы работаете над правительственными документами или представляете государственное учреждение, то вы можете писать с заглавной буквы такие слова, как City, County и District , когда они стоят отдельно.

Пример: Округ реализует план, одобренный избирателями в июне прошлого года.

Правило: Когда вы ссылаетесь на имя собственное, используя сокращенную версию исходного имени, вы можете использовать его с заглавной буквы.

Примеры:
Окружной план водоснабжения выделяет… План требует …
Федеральное бюро расследований взялось за дело. Бюро разослало бюллетень другим федеральным ведомствам, чтобы заручиться их помощью в поимке беглеца.

Однако, если вы не работаете с правительственными документами или не представляете государственное учреждение, не используйте общие или сокращенные термины с большой буквы.

Примеры:
Округ реализует план …
План требует …
Бюро разослало бюллетень

Если статья или существующие обсуждения не отвечают вашим мыслям или вопросам по теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.

Государственная служба Великобритании — навыки

Многие встречи не нужно записывать полностью, но всегда следует отмечать пункты действий, а заметку распространять среди всех присутствующих и всех, кому необходимо знать о решениях. Особенно важно, чтобы имена и шкалы времени были прикреплены к точкам действия.

Всегда должны быть подготовлены полные записи обсуждений важных тем. Это делается для того, чтобы избежать или разрешить последующие разногласия по поводу сказанного и/или сообщить мнения и решения тем, кому необходимо о них знать. См. также мой совет о том, как извлечь максимальную пользу из совещаний.

Заметки официальных собраний известны как протоколы (с заглавной буквы M ).

Вопреки распространенному мнению, записи государственных служащих ясны и недвусмысленны. Руководство по стилю протоколов кабинета министров предлагает отличные советы. Вот несколько выдержек — советов, которым вы должны следовать всякий раз, когда пишете заметки о встрече:

  • Ошибка на стороне включения деталей.Текущие записи полнее и детальнее, чем в прошлом. Это сознательный выбор.
  • Не пишите протокол дословно. В то время как протокол обычно записывает вещи в том порядке, в котором они были сказаны, иногда небольшое изменение порядка помогает протоколу проходить более плавно. С этим не следует переусердствовать, но и вы не должны чувствовать себя чрезмерно скованно.
  • Включите политику. Если люди не согласны, это следует записать (вежливо).Особенно важно фиксировать различия во взглядах между партиями в коалиционном правительстве. Включите критику предыдущих правительств, т.е. «политика предыдущего правительства в этой области не достигла своих целей…».
  • Не бойтесь цвета и старайтесь передать оригинальные слова людей — в разумных пределах. Если министр говорит, что что-то или кто-то был «раздражающим», в протоколе не следует говорить, что это было «трудно». Разговор также не должен разбавляться за счет чрезмерного использования языка государственных служащих, таких как «вероятно», «казалось бы», «может рассматриваться как», «вероятно быть» или «будет рассматриваться как».Если кто-то говорит, что что-то должно быть сделано, не говорите, что это должно быть «рассмотрено»;
  • Используйте активный и личный язык (не «была необходимость» или «с точки зрения»). Сказав это, «было важно.. .» — разумный способ записать «мы должны…»;
  • Проверяйте факты и будьте максимально точны. Часто может быть неясно, что сказал министр. Офицеры в Секретариате могут проконсультироваться с личным кабинетом министра, чтобы обеспечить фактическую точность.Довольно часто протоколу необходимо добавить к тому, что сказал министр. Например, «Занятость выросла на 4 процента» недостаточно, даже если это все, что сказал министр. В протоколе потребуется период времени, в течение которого это произошло, например. «между 2010 и 2014 годами», чтобы будущие читатели поняли суть;
  • Наконец, делайте предложения четкими. Разрежьте их пополам, если они слишком длинные.
    • И вот хорошая история/пример: Николас Беван сообщил, что в 1973 году он записал протокол собрания под председательством премьер-министра, на котором обсуждался документ, подготовленный официальными лицами.Г-н Хит открыл дискуссию, назвав статью «чертовски ужасной». Посоветовавшись с коллегами, г-н Беван зафиксировал, что премьер-министр «выразил оговорки» в отношении статьи.

Грамматика, пунктуация и т. д.

  • Если вы еще не читали прекрасную книгу Линн Трасс Eats, Shoots and Leaves, , мы рекомендуем ее.
  • Выражаются даты: 31 января, 1 марта, 2 июня;
  • Используйте слова для чисел от одного до двенадцати (с учетом списка ниже), но цифры для чисел выше.Например. «В результате взрыва погибли 12 человек, 40 получили ранения»;
  • При этом в процентах или статистике всегда используются цифры. Например. «ВВП вырос на 1%»;
  • Если вам нужно выразить половину, следуйте тому же правилу, что и выше. Итак: «Схема грантов действовала четыре с половиной года и за это время увеличила занятость на 5,5 процента».

Существует также ряд правил использования заглавных букв и аббревиатур:

  • Правительство пишется с заглавной буквы только тогда, когда ему предшествует «the».
  • Министры всегда пишутся с большой буквы.
  • департаментов и государственных служащих не пишутся с заглавной буквы, если только не используется имя собственное. Например. Департамент труда и пенсий или Государственная служба.
  • местное самоуправление, органы местного самоуправления и советы не капитализируются.
  • Финансовые события всегда капитализируются, но не связаны с временными рамками, например. «Обзор расходов», а «летний бюджет».
  • Этапы парламентского разбирательства также должны быть написаны с большой буквы, e.грамм. «Второе чтение», «Отчет» (но не «стадия» в стадии «Отчет»).
  • Конкретные векселя должны быть капитализированы, но не тогда, когда этот термин используется в общем. Итак, «жилищный законопроект», но «было бы «20 законопроектов». Это также должно быть «Счета частных членов».
  • Другие страны ЕС всегда являются государствами-членами.
  • При обсуждении судов с большой буквы не пишется, но Верховный суд всегда пишется с большой буквы.
  • Точно так же не являются «автономными администрациями» (хотя это все равно будет «Правительство Шотландии/Уэльсии/Северной Ирландии», как указано выше)
  • «Парламент» следует писать с большой буквы, а «парламентский» — нет.
  • Имена собственные могут быть сокращены после первого упоминания, при условии, что аббревиатура будет заключена в круглые скобки. Например: Департамент окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства (Дефра) впоследствии может называться Дефра. Точно так же Палата общин должна быть выписана полностью в первый раз, а затем просто «Палата»; Палата лордов впоследствии «лорды»;
  • Очень, очень распространенные сокращения (например, UK, EU, UN, NHS) не нужно указывать полностью;

Мартин Стэнли

Заметили что-то не так?
Пожалуйста, напишите мне по электронной почте, если вы обнаружите что-либо устаревшее или какие-либо другие ошибки, опечатки или неверные ссылки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.