Русская колыбельная текст старинная: Русские народные колыбельные (старинные песни XIX века)

Содержание

Русские народные колыбельные (старинные песни XIX века)

«Колыбель с ребенком».
Художник Антон Пик
В этой статье представлены русские народные колыбельные (старинные песни из сборника XIX века).

Тексты колыбельных взяты из книги П. А. Бессонова «Детские песни» (Москва, тип. Бахметева, 1868 г.).

***

     Приди, котик, ночевать,
Мою милую качать:
Ужа как я тебе, коту,
За работу заплачу.
     Вы коты, коты, коты,
Коты — серые хвосты:
Собиралися,
Любовалися.
     У кота ли, у кота,
Кота серенького,
Кота серенького,
Лапки маленькие.
     Лапки маленькие,
Глазки серенькие.
     У мого́ ли у дитяти
Ли́чко беленькое:
Глазки серенькие,
Ручки беленькие.

***

     Баю, баюшки, баю.

Баю милую дитю:

Мое милое дитя 

Накричалося вопя. 

     Ты спи-усни,

Угомон тебя возьми:

Сон да дремá

Моей милой в головá.  

     Ты спи по ночам

И расти по часам:

Вырастешь большой, 

Будешь в золоте ходить.

     Будешь в золоте ходить, 

Чисто серебро дарить:

Своим нянюшкам,

Своим мамушкам.

     А сестрицам своим,

Всем по ленточкам:

И по ленточкам,

Да по платьицам. 

***

     Баю, баюшки, баю,
Баю милую дитю:
Ты спи-почивай,
Глаз своих не раскрывай.
     Баю, баюшки, баю,
Бай хорошую мою:
Ты спи-усни,
Угомон тебя возьми.
     Баю, баюшки, баю,
Бай красавицу мою:
Сон да дремá
Моей милой в головá.

***

     Вырастешь большой, 

Будешь в золоте ходить:

Будешь в золоте ходить, 

Чи́сто сéребро носить.

     Чи́сто сéребро носить, 

Златом-сéребром дарить. 

***

     У кота ли, у кота

Колыбелька хороша:

У могó ли у дитяти 

Есть получше его.

     Приди, котик, ночевать,

Мою Талю* покачать:

Покачати дитю,

Прибаюкивати.  

     Серенькой коток,

Приди в гости ночевать:

Приди в гости ночевать,

Мою милую качать.

     Уж как я тебе, коту, 

За работу заплачу:

Дам кувшин молока

Да конец пирога.

     Уж ты ешь, не кроши,

Больше котик, не проси. 

(*Таля — имя ребенка)

     У кота ли, у кота

Колыбелька золотá:

У дитяти моего 

Его покраше его.

     У кота ли, у кота

Периночка пуховá:

У мого ли у дитяти

Да помягче его.

     У кота ли, у кота

Изголóвья высокá:

У дитяти у могó

Да повыше его.

     У кота ли, у кота

Одеяльца хорошá:

У дитяти моего

Есть получше его.

     У кота ли, у кота

Занавесочка чистá:

У мого ли у дитяти

Есть почище его. 

     Есть почище его. 

Да покраше его.

***


     Лю́ли, лю́люшки, люли́,
Прилетели к нам гули́:
Гу́ли гу́люшки
Сели к люлюшке.
     Они стали ворковать,
Мою дитятку качать:
Мою милу величать,
Прибаюкивать.
     Они стали говорить:
«Чем нам милую кормить?
«Чем нам милую кормить,
«Чем нам милую поить?»
     Кормить папкою,
Поить мамкою;
Кормить его пирожком,
Поить его молочком.

***

     Мое мило дитя
Богородица дала:
Спи с ангелами,
Со архангелами!

Это были русские народные колыбельные (старинные песни из сборника XIX века).

Источник текстов: книга П. А. Бессонова «Детские песни» (Москва, тип. Бахметева, 1868 г.).

Смертные колыбельные: загадка русской души

Почему не следует бояться «волчка» из известной песни на ночь, зачем матери провожали капризных детей на погост и о чем еще были смертные колыбельные.

Русская народная культура оставила нам много прекрасного и загадочного, что столетия спустя нельзя осудить, а остается только принять. Среди такого культурного наследства плачи, заговоры и… колыбельные с пожеланием смерти. «Бай-бай да люли! Хоть сегодня умри», — начало колыбельной, которую еще полвека назад можно было услышать в русской деревне. Однако фольклористы предупреждают: как во всем известном «Волчке» нет ничего страшного, так и этих песен современному человеку бояться не стоит. Но и петь тоже не получится: смертные колыбельные — это своего рода заговор, корнями уходящий в язычество.

Колыбельную по просьбе «Правмира» исполнили Ольга Ларионова и Андрей Усиков, группа Yoki

****

Бай-бай да люли!
Хоть сегодня умри.
Завтра мороз, снесут на погост.
Мы поплачем-повоем, в могилу зароем.

****

Баюшки-баю,
Не ложися на краю.
Заутро мороз,
А тебя на погост.

***

Спи, дитя моё мило,
Будет к осени друго,
К именинам третьё,
Седни Ванюшка помрет,
Завтра похороны,
Будем Ваню хоронить,
В большой колокол звонить.

Есть версия, что в ребенке жил «чужой»

Колыбельные с пожеланием смерти ребенку или описанием его похорон пели в русских деревнях вплоть до конца ХХ века. Фольклористы называют их «смертными». Исполняли песни повсеместно: центральная Россия, Урал, Сибирь, Русский Север. Разве что на юге страны таких текстов зафиксировано не было.

Большая часть записей сделана исследователями в 1920-1950-е годы, немного ранее 1900-х и чуть позже 1970-х годов. По мнению кандидата филологических наук, преподавателя кафедры русского народного устного творчества филфака МГУ Сергея Алпатова, это говорит о традиционности материала и в то же время о более активном бытовании жанра во времена войн, голода, социальных катастроф.

Смертные колыбельные в деревнях можно было услышать и в 90-е. Так, одни из последних текстов, известных исследователям, записаны в 1997 году в селе Никола и селе Лядины Архангельской области (записи хранятся в Лаборатории фольклористики РГГУ):

Мать-царевна сына родила,
Под колокол схоронила,
просвиркой накадила…

***

Ты обманешь-проведешь –
В сыру землю спать уйдешь,
Баю-баюшки-баю.
Ты во желтые пески
Да под сини камешки,
Баю-баюшки-баю.
Во сыру земелюшку
Тебя схороним, девушку…
А я байкаю, качею,
Петру Павлу завечаю,
Петру да Павлу, преподобному Макарию.

В науке нет единого мнения о природе и назначении смертных колыбельных. Существует несколько версий, и для каждой можно найти аргументы как за, так и против. Безнравственность русского крестьянства? Отличное от нашего отношение к смерти? Такие колыбельные как пожелания избавиться от мук пели только больным младенцам? Что, кстати, совсем не выходит по тексту.

Есть версия, что в ребенке жил «чужой». Это он, чужой, плакал, капризничал, не хотел спать, и мать убаюкивала на смерть не малыша, а злого духа в нем. Самой правдоподобной и гуманной кажется версия о том, что колыбельные – это обманки.

Мать или няня заговаривали несчастью зубы, чтобы оно шло мимо, а ребенок жил счастлив и здоров.

Художник Кирилл (Карл) Лемох. «У люльки»

— Проблемы с интерпретацией таких колыбельных, особенно записанных в XIX веке, связаны с тем, что зачастую собиратели фиксировали только тексты без комментариев информантов. Если мы посмотрим на записи, опубликованные в 1898 году этнографом и фольклористом Павлом Васильевичем Шейном, то увидим, что многие тексты были присланы корреспондентами с мест, а не записаны собирателями-профессионалами. Следовательно, не описана ситуация исполнения колыбельных, — объясняет научный сотрудник лаборатории теоретической фольклористики ШАГИ ИОН РАНХиГС Надежда Рычкова.

По мнению Надежды, такие колыбельные нельзя рассматривать отдельно от большого убаюкивающего текста. Скорее всего, это некоторые элементы-формулы, которые по-разному соединяются в процессе пения, поэтому рядом с мотивом пожелания смерти могут соседствовать мотивы пожелания здоровья, богатства, призывания Буки, кота. Об этом говорит и Сергей Алпатов:

— Смертные колыбельные, довольно короткие сами по себе, по определению не могут выполнить функцию «бесконечного» убаюкивающего пения и с необходимостью объединяются с текстами, магически программирующими счастливое и успешное будущее «проснувшегося» и выросшего за время сна ребенка.

Сон, равноценный смерти

Ситуация, в которой младенцу могли бы петь смертную колыбельную, описана в рассказе Чехова «Спать хочется». Нянька Варька, девочка лет тринадцати, загружена работой по дому днем, а ночи напролет качает беспокойного хозяйского ребенка. Если Варька, чего доброго, уснет сама, хозяева прибьют ее. А спать хочется.

Вполне можно представить, что замученная работой и озлобленная нянька, сама еще ребенок, пела младенцу: «Бай да люли, / Хошь сегодня помри… / Матери опроска / И тебе упокой».

Быт русских крестьян был настолько тяжел, а человеческая жизнь ценилась так мало, что, наверное, смертные колыбельные – явление закономерное.

В них и прямое отражение непростых бытовых и социально-экономических условий жизни традиционной семьи, для которой каждый родившийся ребенок — лишний рот, и эмоциональный выплеск материнского стресса, вызванного беспокойным поведением младенца и усиленного усталостью, недосыпом, как в случае с героиней Чехова.

— Непосредственно связанные с областью заговоров, колыбельные решают прикладную задачу: угомонить неспящего ребенка сильнодействующими средствами народной магии, — обобщает выводы исследователей Сергей Алпатов.

Всем известный «Волчок», к слову, тоже об отношениях человека с потусторонним миром. Только если в случае со смертными колыбельными поющий выступает за контакт с ним, то в песнях с упоминаниями волчка, кота, Буки он предупреждает об опасности такого взаимодействия.

— Сон в народной культуре равноценен смерти. Это переходное состояние, в которое и желает баюкающий погрузить младенца, — продолжает Надежа Рычкова. — У славян существовало представление, что младенец до определенного времени — в разных традициях по-разному, чаще всего до крещения — связан с иным миром и уязвим для потусторонних сил. Поэтому тексты смертных колыбельных не являлись «жуткими» для людей, имеющих подобные представления. Смысл их был в том, чтобы ребенок преодолел переходный статус и проснулся настоящим членом общества. Чередование смерти-сна и пробуждения постепенно приведет к преодолению переходного статуса, то есть к взрослению. Эта одна из функций таких текстов. Надо заметить, что колыбельные полифункциональны, и еще одна наиболее вероятная функция, которую реализовали смертные колыбельные, — это функция охранительная. То есть пожелание смерти — это обман смерти.

Эта функция кажется наиболее правдоподобной, потому что в традиционной культуре существуют и другие случаи обмана смерти и болезни. Например, охранительные имена. На Руси называли Злобой, Кручиной, Некрасой, чтобы ребенок вырос добрым, веселым или красивым, а у осетин, народа, проживающего на Северном Кавказе, до сих пор встречается имя Саукудз (в переводе с осетинского «черная собака»). Так называли мальчика, если он родился после того, как в семье умерли несколько детей.

Художник Кирилл (Карл) Лемох. «Выздоравливающая»

Присутствие смерти в жизни — не пессимизм

В наше время смертные колыбельные, конечно, не поют. Они утратили свои главные функции: охранительную и функцию вочеловечивания, а современному человеку кажутся совсем дикими. Актриса, исполнитель колыбельных песен Валентина Георгиевская также отказалась от «смертных» текстов, хотя рекомендует относиться к ним с пониманием, как к заслуживающей внимания части народной культуры.

— В моем сборнике колыбельных я записала несколько смертных, полагая, что это необходимо и нормально. Сейчас я уже не так в этом уверена. Начать с того, что изначально в смертных колыбельных нет обращения к ребенку по имени, то есть эти колыбельные не адресованы ребенку. Во-вторых, все колыбельные пелись лет до двух, пока ребенок чувствует себя частью матери. То есть даже если смертные колыбельные пелись с именем ребенка, он еще не мог воспринимать это как обращение лично к нему.

Но при этом я не могу себе представить, что какая-то современная мать по доброй воле будет петь своему ребенку такую колыбельную. Да, я считаю, что это симптом болезни «Не грузите меня негативом». Смерть, покойник, гроб — тема смерти давно стала «неприличной» в западной культуре. А так как мы с небольшим опозданием «Запад», теперь и у нас тоже.

Я не говорю, что мне нравятся эти тексты, но время назад не поворотишь. Такая реальность.

Присутствие смерти в жизни — не пессимизм, не равнодушие, не бахвальство. Это часть любой, не обязательно русской, традиционной культуры, из которой мы, увы, «выросли».

И это тоже нельзя вернуть, восстановить, не надо обольщаться.

Русских нельзя назвать равнодушными, в том числе к жизни и смерти. Унылыми — да, можно. Если сравнивать русские и, скажем, сербские народные духовные стихи, это бросается в глаза. Но равнодушие к смерти ведет к равнодушию к жизни. К обесцениванию, к сведению жизни и вообще человека к персонажу компьютерной игры.

Старинная русская колыбельная «Зыбаю, колыбаю» | Ирин ДОМ

Я исполнила старинную русскую колыбельную. И дочке она очень нравится, несмотря на непонятные слова. Сначала напишу текст, а потом значение отдельных слов.

Кадр мультфильма на песню «Зыбаю, колыбаю»

Кадр мультфильма на песню «Зыбаю, колыбаю»

«Зыбаю-колыбаю, отец ушёл за рыбою, мать ушла коров доить, сестра ушла пелёнки мыть.
Зыбаю-колыбаю, отец ушёл за рыбою, мать ушла коров доить, а дедушка – дрова рубить.
Дедушка – дрова рубить, да бабушка – уху варить. Бабушка – уху варить, да свою внученьку кормить.
Зыбаю-колыбаю, отец ушёл за рыбою, мать ушла коров доить, а дедушка – дрова рубить.
Бабушка – по ягодки, по ягодки, по сладеньки. Будем Ирочку кормить, да будем рыбоньку варить.
Детка спи и ты усни, да угомон тебя возьми. Детка спи и ты усни, да угомон тебя возьми…»

Слово «колыбаю» и «зыбаю», конечно же, нам незнакомы. Это слова из прошлого. Обозначают они одно и то же: качать люльку (колыбель, зыбку). Сейчас кроватки все стоят на полу на колёсиках или с полозьями. А раньше их подвешивали к потолку и с помощью верёвки качали новорождённых детей.

«Угомон» — это персонаж, который приходит к людям по ночам (точно так же как и Дрёма), помогает уснуть, охраняют покой. Это я так понимаю.

А песенку поёт средний ребёнок, который качает люльку и убаюкивает самого младшего члена семьи. Все заняты: папа рыбачит, мама коровку доит, бабушка уху варит, за ягодой на огород ходит, дедушка дрова рубит, старшая сестра пеленки «моет» (стирает). И детям всегда найдётся работа соответствующая возрасту. Колыбель качать, например.

Песню я спела с моими собственными интонациями, припев добавила. Поэтому песня «Зыбаю-колыбаю» в исполнении Ирины Брагиной и канала «Ирин ДОМ» звучит непохоже на другие варианты.

Подписывайтесь, будем петь вместе!

Колыбельные для дочки. Слушать онлайн. Читать тексты.

Казалось бы: уж чего-чего, а колыбельных песен на нашем сайте предостаточно. Полный список предлагать не буду, посмотрите в меню. (? Там.) Хотя порекомендую все-таки, по возможности, глянуть странички «Тексты колыбельных песен» и «Тексты колыбельных песен для малышей».

И все-таки: почему же появилась еще эта запись — «колыбельные для дочки»?   Конечно, благодаря ей —  моей малышке.  Вообще-то, она человек крайне консервативный. Признает только «спи моя радость усни». И только в  редакции «как мама поет!».  Другие редакции и  песни рассматривать категорически отказывается.  Но я ведь ищу варианты!

Вот так, перерывая дебри интернета, я и обнаружил, что существует немало песен, которые можно собрать в группу «Колыбельные для дочки». И собрал. Результат вы видите ниже. Надеюсь, вам пригодится. Пользуйтесь. А если знаете что можно добавить еще — пишите. Добавим.

 

Е. Полякова

Колыбельная дочке

Ночь пришла и спят давно
Детские игрушки.
Только доченька не спит.
Ушки на макушке.

Спи, моя девочка,
Самая красивая.
Спи, моя милая,
Самая любимая.

Во дворе уснул щенок,
Спит в кроватке кошка.
Только дочка не уснет,
Разгулялись ножки.

Спи, моя девочка,
Самая красивая.
Спи, моя милая,
Самая любимая.

В зоопарке слоник спит,
Спит медведь и лама.
Скоро доченька уснет,
Отдохнет и мама.

***

А. Комаров. Текст Б. Вайнер

Колыбельная для дочки


Спи, моя малышка:
Ночь со всех сторон.
Ночь листает книжку
Под названьем «Сон».
Шелестят страницы,
Листья шелестят,
Пусть тебе приснится
Заповедный сад.

Пусть тебе приснится
Ручеёк в саду,
А на ветке — птица,
Белый какаду,
Он хранитель вечный
Тишины кругом,
Потому что птенчик
Под его крылом.

Чутко-чутко птенчик
Черноглазый спит.
Ручеёк-бубенчик
Шепотком звенит,
Замирает ветер,
Прячется луна —
Чтоб ничто на свете
Не спугнуло сна.

Вера Дворянинова

Колыбельная для дочки

Вновь над темным лесом луна встает.
Над берлогой легкий дымок плывет.
Мама медвежонку опять поёт:
Баю-бай, засыпай….
Спят в лесу все звери
И ветер стих.
Заинька в пижамке сидит,грустит.
Мамочка зайчиха ему твердит:
Баю-бай, засыпай.

припев
Кап-кап, слезаньки у мишки, громко плакал мишка.
Как-кап, слезки у зайчишки, плакал наш зайчишка!
А доченька, не плакала, а дочка засыпала.
И чтоб сбылись желания звезда с небес упала.

В норке у лисички погашен свет,
Но решил лисенок встречать рассвет.
И твердит лисичка ему в ответ:
Баю-бай, засыпай.
Спят зимой деревья давным-давно,
Птенчику малышке в гнезде тепло.
Птичка укрывает его крылом:
Баю-бай, засыпай.

припев
Как-кап,слезки у лисенка плакал наш лисенок!
Кап-кап, слезки у совенка, вновь не спал совенок!
А доченька, не плакала, а дочка засыпала.
И чтоб сбылись желания, звезда с небес упала!!!!

Люся ЛИ на слова Елены Баишевой

Колыбельная для дочки

Заглянула ночь в окошко.
Дочка спит. Мурлычет кошка.
У кроватки я стою.
Спи, мой ангел долгожданный,
Нежный, розовый, желанный.
Как же я тебя люблю!
Спи, дочурочка родная.
Пусть минует доля злая.
За тебя молю.
Трону локон твой легонько.
Спи, а я тебе тихонько
Песню напою…

Где-то далеко-далёко
Есть овражек неглубокий.
В нем черемуха цветет.
Шепчутся дубы в лесочке.
Там зайчиха-мама дочке
Колыбельную поёт:
«Спи, зайчонок мой пушистый.
Я тебе во сне душистом
Сказку подарю.
Спит вчерашний теплый дождик
Спит твой друг колючий ёжик.
Баюшки-баю…»

Где-то глубокО-глубОко,
Там, где прячется осока
И камыш стрелой растет,
Под горбатым под мосточком
Мама-рыба песню дочке
Колыбельную поёт:
«Спи, моя златая рыбка.
Волны будто бы на скрипке
Катят песнь свою.
Убаюкивают нежно
Сон кувшинок безмятежный.
Баюшки-баю…»

Где-то высокО-высОко
Там, где просинь с поволокой
По-над облаком плывет.
В синеве бездонной ночки
Мама-звёздочка для дочки
Колыбельную поёт:
«Спи, мой огонёк лучистый
Месяц вышел серебристый
Погасить зарю.
Бисер выложил беспечно
Через небо тропкой млечной.
Баюшки-баю…»

Заглянула ночь в окошко.
Дочка спит. Мурлычет кошка

А. Варум.

Колыбельная


Звездочки небесные светят в вышине,
А моя чудесная светит только мне,
Колыбель качается — ночка за окном,
Иногда сбывается самый сладкий сон.

ПРИПЕВ:
Баю-бай, малышка, баю-бай,
Засыпай, малышка, засыпай,
Люли-лю, малышка, люли-лю,
Я так тебя люблю, я так тебя люблю,
Я так тебя люблю.

Покрывалом шелковым лягут облака,
А за ними скроется звездная река.
В мире одиночества я всегда с тобой
Маленькая доченька, ангелочек мой.

ПРИПЕВ.

Катя Бужинская

ДОЧЕНЬКА

Тик-так, часики стучат,
Звезды на небе горят.
Спи, усни, моя душа
Очень важен сон для малыша.

Чтобы выросла большой
Папа с мамой твой покой
Будут верно охранять,
Чтобы ты могла спокойно спать.

Доченька моя пока мала
О тебе мечтала и ждала.
Изменилось все, в жизни для меня
Маленькая доченька моя!

Доченька моя пока мала.
Все мои заботы и дела
Только о тебе, только для тебя
Маленькая звездочка моя!

Будь счастлива и умна,
Будь красива и нежна.
Чтоб тебе всегда везло
Я тебе дарю свое тепло.

Лучик солнца золотой
Мне подаренный судьбой.
Прижимается ко мне
Главный человечек на Земле!

 

Г.Гладков.

Спящая принцесса


«Дремучим лесом, темной чащею старинный замок окружен.
Там принца ждет принцесса спящая, погружена в покой и сон.

Принцесса ждет сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет.
И если рыцарь не найдется, принцесса так и не проснется.

Настанет день за ночью лунною, и солнца луч блеснет во мгле.
Но крепко спит принцесса юная, и улыбается во сне.

Принцесса ждет сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет.
И если рыцарь не найдется, принцесса так и не проснется.

Я в дальний путь решил отправиться, затем, чтоб принца убедить,
Что должен он свою красавицу поцеловать, и разбудить.

Принцесса ждет сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет.
И если рыцарь не найдется, принцесса так и не проснется.»

Павел Кашин.

Колыбельная для маленьких девочек


Твой дом спит сном,
А где-то луч света
Планету ждёт.

Ты спишь и зришь —
На белом коне по небу
Едет он.

Ты спишь, а с крыш
Твой ангел и Ванга
Твой греют сон.

***

И есть несколько колыбельных, музыки к которым я нигде не нашел.  Но тексты мне нравятся. Так что — экспериментируйте! А если найдете где-нибудь музыку — киньте ссылочку, выложим на сайт.

Колыбельная для девочки

Ночь укрылась черным пледом,
Согреваясь в свете звезд,
И сплетает быль и небыль
Из страны волшебных грез.
Ночь показывает сказки
И легенды старины:
Непослушным — в серых красках,
Милым — розовые сны.

Припев:
Закрывай принцесса глазки,
Баю баю, ангел мой.
Верь, когда-нибудь из сказки
Принц придет и за тобой.
Золоченая карета
Повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом,
К ясной утренней звезде.

Оживают в старых книжках
Трубодуры, короли,
Вечно что-нибудь мальчишки
Ищут на краю земли.
И по свету принцы бродят
По селеньям и лесам,
И любовь свою находят,
Так как верят в чудеса.

Припев.
Закрывай принцесса глазки,
Баю баю, ангел мой.
Верь, когда-нибудь из сказки
Принц придет и за тобой.
Золоченая карета
Повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом,
К ясной утренней звезде.

Твой дом спит сном,

А где-то луч света

Планету ждёт.

***

Баю, баюшки, бай, бай

Спи дочурка засыпай.

В няньки я к тебе взяла

Солнце, ветер и орла.

Улетел орел домой,

Солнце скрылось под водой,

Ветер после трех ночей

Мчится к мамочке своей.

Ветра спрашивает мать,

Где изволил пропадать,

Али звезды воевал,

Али волны все гонял.

Не гонял я волн морских,

Звезд не трогал золотых.

Я дитя оберегал,

Колыбелечку качал.

 

МАЛЕНЬКАЯ ЛЕДИ

Маленькая леди
Спит в своей кроватке,
С плюшевым медведем
Обнимаясь сладко.Сны её, как пятна
Солнечного света,
Голосом приятным
В тишине напеты.Маленькая леди,
Шёлковая чёлка,
Спит в пушистом пледе
Куколкой и пчёлкой.Безопасный самый
Сон её беспечный.
Спит под голос мамы
Чудо-человечек.Маленькая фея,
Драгоценный лучик,
Всё еще успеет,
Всё еще получит.Кулачки сжимая
В домик сводит брови.
Леди, баю-баю,
Спите на здоровье.

100 удобных для голоса песен и романсов. Для баритона и баса в сопровождении фортепиано

Vam predlozhen uchebnyj (akademicheskogo napravlenija) i odnovremenno kontsertnyj repertuar dlja srednikh i nizkikh muzhskikh golosov. Proizvedenija lakonichny, raspolozheny v osnovnom na 1-2 stranitsakh. Golosovedenie plavnoe. Net krajnikh vysokikh not, kotorye zvuchat zachastuju forsirovanno. V pervuju ochered — eto REPERTUAR NACHINAJUSCHEGO PEVTSA.
Liricheskie narodnye pesni natseleny na razvitie napevnosti i na raskreposchenie golosovogo apparata, shutochnye — pomogut aktivirovat ispolnitelskuju storonu i uvesti pevtsa ot vokalno-tekhnicheskoj ozabochennosti.
Zhanr narodnykh pesen — samyj blagoprijatnyj dlja golosa. Ved narodnye pesni rozhdeny golosom, proshli otbor mnogikh pokolenij pevtsov. Oni estestvenny dlja prirody golosa, imejut diapazon v osnovnom ne prevyshajuschij oktavu. Narodnaja pesnja eto entsiklopedija prirodnykh svojstv golosa. Ona predostavljaet pevtsu bolshuju svobodu v vybore individualnykh sredstv vyrazitelnosti, nezheli avtorskie sochinenija, i tem samym pomogaet emu glubzhe osoznat svoi prirodnye vozmozhnosti.
Vnachale pevtsam nado rabotat s neslozhnymi proizvedenijami. Ponachalu zakladyvaetsja khudozhestvennaja i tekhnicheskaja osnova. Stroja dom, vnachale zakladyvajut fundament… Na pravilnoj osnove dalnejshee razvitie pojdjot bez lishnikh problem.
Vybrav sebe blizkuju po soderzhaniju pesnju, prochitajte ejo vyrazitelno neskolko raz vslukh. Slova osmyslivajutsja i zapominajutsja luchshe imenno pri chtenii vslukh! Ved pri myslennom prochtenii aktiven odin uchastok mozga, a pri deklamatsii — tri mozgovykh tsentra: myslitelnyj, slukhovoj, artikuljatsionnyj!
Dannyj sbornik prednaznachen dlja studentov teatralnykh uchebnykh zavedenij, uchaschikhsja khorovykh otdelenij muzykalnykh uchilisch, institutov kultury i konservatorij, a takzhe dlja vsekh ljubitelej penija.

O.V. Daletskij, professor

Ot sostavitelja
Russkie narodnye pesni
Vo pole berjoza stojala… Obrabotka N. Rimskogo-Korsakova
Zaguljal ja, molodets… Obrabotka I. Pracha
Akh, derevnja ot derevni… Obrabotka I. Pracha
Po nebu, po sinemu
Burlatskaja. Obrabotka M. Balakireva
Uzh ty pole mojo… Obrabotka M. Balakireva
Na gore-to kalina. Garmonizatsija A. Berezina
Zachem sidish do polunochi… Slova S. Stromilova
Uzh kak pal tuman v pole chistoe… Obrabotka A. Bigdaja
Nochenka. Obrabotka V. Gajgerovoj
Step
Ne veljat Mashe… Obrabotka A. Glazunova
Kak pod gorkoj, pod goroj. Obrabotka O. Daletskogo
Kak khodil, guljal Vanjusha. Obrabotka O. Daletskogo
Kazachja pesnja. Obrabotka O. Daletskogo
Lipa vekovaja. Obrabotka O. Daletskogo
Ubezhdjonnyj kholostjak. Obrabotka O. Daletskogo
Chto za pesni raspevaet nasha Rus. Obrabotka O. Daletskogo
U nas nonche subboteja. Obrabotka O. Daletskogo
Sredi doliny rovnyja. Slova A. Merzljakova. Vokalnaja partija oblegchena dlja golosa
Pesnja bobylja. Obrabotka A. Dobrokhotova
Slavnoe more — svjaschennyj Bajkal
Proschaj, radost… Obrabotka V. Karatygina
Pod rakitoju zeljonoj. Obrabotka S. Krotkova
Kaby Volga-matushka da vspjat pobezhala. Obrabotka P. Kulikova
Rascheshu l ja golovushku
S jarmarki ekhal ukhar-kupets
Zhivjot moja otrada. Slova M. Shishkina
Pchjol by nado zavesti. Obrabotka O. Daletskogo
Akh vy, seni moi, seni. Obrabotka S. Ljubskogo
Tjoscha dlja zjatja pirog ispekla… Obrabotka A. Ljadova
Iz-pod duba, iz-pod vjaza. Obrabotka An. Novikova
Pesni raznykh narodov
Oj, kak v pole vyrosla berjoza. Belorusskaja. Obrabotka E. Tumanjan, russkij tekst E. Aleksandrovoj
Chula maja dolja. Belorusskaja. Obrabotka N. Churkina
Zadumav didochok. Ukrainskaja. Obrabotka N. Lysenko
Kazav meni batko… Ukrainskaja. Obrabotka N. Lysenko
Cholovik cie zhito… Ukrainskaja
Zadumala vrazha baba… Ukrainskaja. Perelozhenie A. Edlichka
Oj, vesna vorotilas… Ukrainskaja. Obrabotka E. Tumanjan, russkij tekst E. Aleksandrovoj
Dobryj melnik. Litovskaja. Obrabotka V. Shipulina, russkij tekst V. Rozhdestvenskogo i N. Najdjonovoj
Takmak. Tatarskaja. Obrabotka A. Grechaninova, russkij tekst O. Daletskogo
Spoj mne takuju pesnju. Vengerskaja. Obrabotka R. Rustamova, russkij tekst E. Aleksandrovoj
Pod okoshkom tvoim… Khorvatskaja. Obrabotka F. Kjussaka, perevod T. Spendiarovoj
Starinnyj tanets. Finskaja. Obrabotka G. Mellera, perevod V. Strueva i Ju. Vernikovoj..
Grust morjaka. Pesnja anglijskikh i amerikanskikh morjakov. Obrabotka R. Terri, russkij tekst O. Daletskogo
Poj o ljubvi, volynka… Frantsuzskaja. Obrabotka M. Iordanskogo, russkij tekst V. Malkova i M. Andronova
Pri lunnom svete. Frantsuzskaja. Obrabotka M. Iordanskogo, russkij tekst V. Malkova i M. Andronova
Kade Rusel. Frantsuzskaja. Obrabotka M. Iordanskogo, slova P.-Zh. Beranzhe, perevod V. Malkova i M. Andronova
Senator. Frantsuzskaja. Obrabotka F. Kazadezjusa, slova P.-Zh. Beranzhe, perevod V. Dmitrieva
Mne vsjo ravno. Nemetskaja. Obrabotka G. Bentoka, perevod Ja. Ozerova
Vesna. Nemetskaja. Obrabotka V. Karatygina, russkij tekst S. Karatygina
Kolybelnaja. Neapolitanskaja. Obrabotka V. Melo, russkij tekst M. Ulitskogo
Pesnja puteshestvennika. Norvezhskaja. Obrabotka i perevod Ju. Obedova
Mudryj sudja. Chilijskaja. Obrabotka V. Sibirskogo, russkij tekst ‘G. Sikorskoj
Ded Makdonald. Amerikanskaja. Perevod Ju. Khazanova
My v more ukhodim. Amerikanskaja. Obrabotka T. Glejzera, russkij tekst O. Daletskogo .
Nebo. Pesnja amerikanskikh negrov. Obrabotka Ch. Manej, perevod S. Bolotina i T. Sikorskoj
Pesni i romansy zarubezhnykh kompozitorov
Ukhodit den. Muzyka J.S. Bacha, russkij tekst S. Ginzberg
Dukh bardov. Muzyka L. Beethovena, slova F Germana, perevod A. Globy
Pokhodnaja pesnja. Muzyka L. Beethovena, slova Fridelberga, perevod A. Globy
Surok. Muzyka L.. Beethovena, slova I. Gjote, perevod S. Zajaitskogo
Staraja pesnja. Muzyka E. Griga, slova G.Gjojne, russkij tekst M . Slonova
Sharmanschik. Muzyka F. Schuberta, slova V.Mjullera, perevod S. Zajaitskogo
Vechernjaja zvezda. Muzyka R. Schumanna, slova G . Fallerslebena. perevod Ja. Rodionova
V starom zamke. Muzyka R. Schumanna, slova J Ejkhendorfa, perevod V. Argamakova
Samaja prekrasnaja v mire. Mushka i slova M. Marini, russkij tekst A. Godova
Skazhite, devushki… Muzyka R. Falvo, russkij tekst M Ulitskogo ;
Dzho Khill. Ballada. Muzyka E. Robinsona, perevod S.Bolotina
Pesni i romansy russkikh i sovetskikh kompozitorov
Ja Vas ljubil… Muzyka A. Aljabiev a, slova A. Pushkina
Esli zhizn tebja obmanet… Muzyka A. Aljabiev a, slova A. Pushkina
Ne probuzhdaj vospominanij… Muzyka P. Bulakhova, slova neizvestnogo avtora
Svidanie. Muzyka P. Bulakhova, slova I. Grekova
Utro tumannoe… Muzyka V. Abaza, slova I. Turgeneva
Uletela ptashechka… Muzyka A. Guriljova, slova S. Selskogo
Zabudu l ja… Muzyka M. Glinki, slova S. Golitsyna
Gude vitep… Muzyka M. Glinki, slova V. Zabily
Ne schebechi, solovejku… Muzyka M. Glinki, slova V. Zabely, dopolnena russkim tekstom O. Daletskogo
Ne sudite, ljudi dobrye… Muzyka A. Dargomyzhskogo, slova A. Timofeeva
Ja Vas ljubil… Muzyka A. Dargomyzhskogo, slova A. Pushkina
Ne obmani! Muzyka A. Djubjuka, slova G. Gejne
Potseluj zhe menja, moja dushechka!.. Muzyka A. Djubjuka, slova S. Pisareva
Ulitsa, ulitsa… Muzyka A. Djubjuka
Elegija. Muzyka M. Jakovleva, slova A. Delviga
Ja Vas ljubil… Muzyka B. Sheremeteva, slova A. Pushkina
Tsarskoselskaja statuja. Muzyka Ts. Kjui, slova A. Pushkina
Osen. Muzyka P. Chajkovskogo, slova A. Plescheeva
Proschanie. Muzyka Dm. Pokrass, slova M. Isakovskogo
Stepnaja kavalerijskaja. Muzyka L. Knippera, slova V. Guseva
Oj ty, severnoe mors… Muzyka M. Blantera, slova A. Galicha
Solntse skrylos za goroju… Muzyka M. Blantera, slova A. Kovalenkova
Grustnye ivy. Muzyka M. Blantera, slova A. Zharova
Kak sluzhil soldat… Muzyka M. Blantera, slova K. Simonova
Vesjolaja pesenka. Muzyka 3. Levinoj, slova G. Mashina
Odinokaja garmon. Muzyka B. Mokrousova, slova M. Isakovskogo
Khoroshi vesnoj v sadu tsvetochki… Muzyka B. Mokrousova, slova S. Alymova
Serenada Don-Kikhota. Muzyka D. Kabalevskogo, slova S. Bogomazova
Pesenka Lepelete. Muzyka T. Khrennikova, slova A. Gladkova
Na bezymjannoj vysote. Muzyka V. Basnera, slova M. Matusovskogo
Spojom, druzja… Muzyka V. Solovjova-Sedogo, slova Ja Glejzarova
Russkaja garmon. Muzyka V. Muradeli, slova E. Savinova
Ulybka. Muzyka P. Bogoslovskogo, slova B. Laskina

Колыбельные смерти в русской культуре

Татьяна Новикова
Россия

Традиционно колыбельная определяется как сладкая, нежная песня, которую мать поет, чтобы убаюкать своего ребенка. Обычно это рассматривается как опыт сильной связи как для матери, так и для ребенка, благодаря которому ребенок получает мощный заряд эмоций. Однако в русском фольклоре есть жанр колыбельной, предсмертной колыбельной, призывающей ребенка к смерти. Хотя эта песня может быть непонятна в традиционном контексте колыбельной, ее можно понять, изучив историческую и культурную среду, в которой существует этот тип песни.

Фотография Мэтью Полсона

Когда человек засыпает, он существует одновременно в двух реальностях: мире бодрствования и мире сновидений. Во время этого перехода, который в русской культуре остро воспринимается как граница между бытием и небытием, рождением и смертью, личность очень чувствительна и уязвима. Когда мать поет колыбельную, она создает мистическую связь между собой и ребенком. Их дыхание синхронизируется, и между ними возникает аура особой теплоты и спокойствия.Атмосфера приглушенного света, своеобразной тишины и ритмичного убаюкивания усиливает этот союз. В этом состоянии ребенок особенно восприимчив к посторонним внушениям и воздействиям; таким образом, колыбельная с большей вероятностью достигнет желаемого эффекта. Возможно, именно в этом состоянии колыбельные, какова бы ни была их цель, обладают наибольшей силой.

Рождение и смерть — главные тайны жизни, и младенчество, с точки зрения многих дисциплин, лежит на пороге обоих. В естественных науках младенчество рассматривается как самая незрелая стадия Homo sapiens, задел для будущего развития. Точно так же и в психологии младенчество есть крайняя точка детства, его начальная точка, из которой посредством опыта и наследственности формируется индивидуальность. Однако в философии младенец представляет собой «возможность быть». По словам русского философа Андрея Демичева, младенцы — это desantniki nebitia, или «чужие небытия». Пока они еще не полностью сформировались в мире, тайна вечности — по сути, то, что существует до и после жизни, — все еще доступна им. Младенцы — это «бестелесное «Кто», существующее только в форме вопроса.. . кто-то чуждый всем, кто смотрит издалека, и лишь позже придет к нам и будет» (Эпштейн, 2003, 51-52).

Обыденное сознание и научный дискурс часто смешивают различные определения «младенчества», встречающиеся в различных дисциплинах. Культурные и социальные увечья становятся очевидными перед лицом детской смерти. Смерть своей окончательностью, низостью и неизбежностью акцентирует жизнь, высвечивает темные и уродливые стороны нашего социального бытия, определяя место и значение сложных и неоднозначных понятий. Именно в этом пространстве появляются колыбельные смерти, поскольку родители этого возникающего существа стремятся облегчить трудности, отразить зло, заняться сатирой и облегчить страдания.

Колыбельные смерти могут быть связаны с тяжелыми экономическими и бытовыми условиями жизни, такими как невозможность прокормить другого ребенка во время голода и стихийных бедствий. Другие утверждают, что цель предсмертных колыбельных — пожелать смерти нежеланным или незаконнорожденным детям. Таким образом, колыбельная смерти используется как средство воздействия на духовный мир, чтобы определить выживание ребенка.

Хотя подобные мотивы встречаются и в других культурах, вероятно, нигде, кроме России, и особенно в сельских районах страны, детоубийство романтизируется до такой степени, что рассматривается как нравственный идеал. Смерть ребенка в патриархальном обществе обычно считается «семейным делом», а убийство ребенка рассматривается как нечто, не замещаемое родительскими правами. Таким образом, если мы понимаем колыбельные смерти с этой точки зрения, такие песни следует интерпретировать как средство, с помощью которого семья решает проблему нежеланных детей.

Колыбельные смерти также можно понимать как заклинания, отгоняющие зло. В поддержку этого утверждения аналитики обычно отмечают сходство между ритмической организацией колыбельных песен и древних заклинаний. Однако исследователи расходятся во мнениях относительно намерений певца. Один авторитет, В. П. Аникин, утверждает, что эти песни помогают матерям бороться за жизнь и здоровье своих детей. Функция предсмертной колыбельной, как и древнеславянского подражательного поминального обряда, состоит в том, чтобы обмануть злых духов, вредящих младенцам.Пример этого можно найти в следующем тексте:

В нашей семье было много детей. Бабушка их вырастила. Она сидела и пела, качая колыбель:
До свиданья, до свиданья,
Скорей умри,
Утром будет мороз,
И пойдешь на кладбище.
Дедушка придет
И принесет гроб.
Бабушка придет
И принесет могильную одежду.
Мать придет
И споет молитвенную песнь.
Отец придет
И отведет тебя на кладбище.

Я ее спросила: «Зачем ты живому ребенку смерть желаешь, зачем ему про кладбище поешь?» И она ответила: «Таким образом я забираю Смерть от младенца. Смерть хромает к тем, кто боится и борется с ней, и она проходит мимо тех, кто зовет ее». (Науменко, 2001, 14)
Другим назначением колыбельных на смерть может быть сатира. Те, кто придерживается этого мнения, отрицают, что песни имеют какую-либо связь со сверхъестественным, поскольку музыка имеет отличную от заклинаний экзорцизма стилистическую организацию и лишена императива, необходимой части формулы экзорцизма.Вместо этого они подчеркивают комическую и даже сатирическую направленность этих произведений. Вопиющее попрание нравственного принципа любви к своим детям, проявляющееся в колыбельных смерти, на самом деле служит подчеркиванию неприкосновенности ребенка в реальной жизни.

Окончательное объяснение колыбельных смерти предполагает, что такие песни демонстрируют любовь, которую мать испытывает к умирающему ребенку, помогая вести ребенка в следующий мир. В этой интерпретации голос матери имеет первостепенное значение, потому что это единственная доступная ребенку поддержка, помогающая справиться с этой пугающей реальностью: «Голос матери создает эмоциональное поле, закладывая основу для чувства безопасности» (Лойтер, 2001, 22).Умирающему ребенку важно получить разрешение умереть. Мать должна добровольно отпустить своего ребенка и прикоснуться к вечности. Колыбельная смерти, поемая тихим голосом, представляет собой духовный обмен между матерью и ребенком. Это не только руководство к вечной жизни, но и способ борьбы с одиночеством и опустошенностью ребенка до последнего вздоха.

Независимо от этих различных объяснений существования колыбельных смерти, их значение велико. Находясь на границе двух миров, окружающей действительности и мира грез и фантазий, ребенок принадлежит этому миру только через переживание материнского голоса, дыхания, прикосновений.Останется ли ребенок в этой реальности или вернется в вечность, откуда он пришел, во многом зависит от матери, не только от ее заботы, но и от ее желания разделить радость жизни со своим ребенком. Недаром понятия «сон» и «смерть» имеют сходные определения в массовой русской культуре. Во время акта засыпания граница между бытием и небытием настолько тонка, что пение матери наполняется смыслом. Возможно, тогда, в конечном счете, интерпретация предсмертной колыбельной в конечном счете определяется певцом, чье намерение либо ускорит, либо предотвратит смерть ребенка.

 

Литература

  1. Эпштейн Михаил Н., Отцовство: Метафизический дневник. СПб: Алетейя, 2003.
  2. Лойтер Софья М., Русский детский фольклор и детская мифология. Исследования и тексты. Петрозаводск: КГПУ, 2001.
  3. Науменко Г.М., Народная мудрость и знания о ребенке. Этнография детства: Сборник фольклорных и этнографических материалов.
  4. Москва: Центрполиграф, 2001.

 


 

ТАТЬЯНА НОВИКОВА, , к.м.н., доцент кафедры клинической психологии Санкт-Петербургского государственного политехнического университета.Петербургская государственная педиатрическая медицинская академия. В 2007 году опубликовала диссертацию на тему «Тема смерти в духовном опыте ребенка». Ее исследовательские и академические интересы включают философию детства, перинатальную психологию, танатологию, культурологию и философскую антропологию. Она также является членом Ассоциации детских психиатров и психологов, Санкт-Петербургского общества истории идей и Русского философского общества.

 

Выделено на титульном листе  Осень 2012 г. – Том 4, выпуск 4
Осень 2012  | Разделы  | Music Box

Русская колыбельная (1927) Слова Ирвинга Берлина ※ Mojim.ком


Ирвинг Берлин
Разное 3
Песни из альбомов
1. О, как этот немец мог любить (5 октября 1910 г.)
2. О, эта красивая тряпка (7 июля 1910 г.)
3. О, что я знаю о тебе (2 июля) 1909)
4.О! Где моя жена сегодня вечером? (16 сентября 1909 г.)
5. Бал старых дев, The (16 апреля 1913 г.)
6. В час ночи мне становится одиноко (16 сентября
7. Оперный бурлеск (24 февраля 1912 г.)
8. Пианист ( 5 октября 1910 г.)
9. Пик, Пик, Пик, Пик на мандолине, Антонио (2
10.Пожалуйста, позвольте мне вернуться к вам (1955)
11.Pullman Porters On Parade, The (14 мая 1913 г.)
12.Puttin ‘On The Ritz (версия 1929 г.)
13.Queenie (29 февраля 1908 г.)
14.Ragtime Jockey Man, The (11 июня 1912 г.)
15.Ragtime Mocking Bird (25 января 1912 г.)
16.Ragtime Soldier Man (12 июля 1912 г.)
17.Ragtime Violin! (6 октября 1911 г.)
18. День возрождения (1914 г.)
19. Вчерашние розы (1928 г.)
20. Беги домой и скажи своей матери (29 июня 1911 г.)
21. Русская колыбельная (1927) (изменить)
22.Сэди Саломе (Иди домой) (2 апреля 1909 г.)
23. Матрос не моряк, А (1954)
24. На границе Сан-Франциско (13 марта 1913 г.)
25. Скажи, что это не так (1932)
26. Скажи It With Music (1921)
27.Sayonara (1957)
28.Shaking The Blues Away (версия 1927 года)
29. She Was A Dear Little Girl (5 октября 1909)
30.Sittin ‘In The Sun (1953)
31.Snookey Ookums (21 февраля 1913 г.)
32.Society Bear (1 апреля 1912 г.)
33.So Help Me (1934)
34.Sombrero Land (17 ноября 1911 г.)
35.Somebody’s Coming To My House (15 мая 1913 г.) )
36.Кое-что о тебе (14 октября 1909 г.)
37. Кто-то такой же, как ты (22 декабря 1909 г.)
38. Кто-то ждет меня (Мы будем ждать, ждать, ждать)
39. Какой-то солнечный день (1922)
40 .Ям
41. Испанская любовь (24 апреля 1911 г.)
42. Весна и осень (24 февраля 1912 г.)
43. Оставайся здесь, где тебе место (20 октября 1914 г.)
44. Стоп, стоп, стоп (17 сентября 1910 г.) )
45.Stop That Rag (24 ноября 1909)
46.Sweet Italian Love (9 июня 1910)
47.Sweet Marie, Make-A Rag-A-Time Dance Wid Me (18 Ja
48.Возьмите небольшой совет от отца (20 января 1912 г.)
49.Верните меня (8 сентября 1913 г.)
50.Ложь (14 января 1910 г. )
51.Спасибо, добрый сэр! Said She (31 августа 1910 г.)
52. That Dying Rag (18 февраля 1911 г.)
53. That Kazzatsky Dance (19 декабря 1910 г.)
54. That Mesmerizing Mendelsson Tune (22 декабря 1909 г.)
55. That Monkey Tune (25 марта) 1911)
56. Таинственная тряпка (31 августа 1911)
57. Эта оперная тряпка (28 апреля 1910)
58. Вот как я тебя люблю (13 мая 1912)
59. Это мое представление о рае (8 октября 1914)
60.В Гаване есть девушка (19 сентября 1911 г.)
61. Песня окончена (1927)
62. Они едут в Мексику (2 мая 1914 г.)
63. Они заставили меня сделать это сейчас (17 июня) 1913)
64. Они заставили меня сделать это сейчас. Попурри (11 июля 1913 г.)
65. Это жизнь (21 февраля 1914 г.)
66. Тра-ля, ля, ля! (24 сентября 1913 г.)
67.Настоящий прирожденный солдат, A (15 мая 1912 г.)
68.Попробуй это на своем фортепиано (7 июля 1910 г.)
69.Вирджиния Лу (20 марта 1911 г.)
70. Подожди, пока не придет твой папа Дом (19 декабря 1912 г.)
71.Нам есть за что быть благодарными (21 мая 1913 г.)
72. Добро пожаловать домой (23 января 1913 г.)
73. Мы никогда не узнаем (1926)
74. Какое это имеет значение? (1927)
75.Что я буду делать (1924)
76.Когда я оставлю мир позади (1915)
77.Когда я потерял тебя (8 ноября 1912)
78.Когда я один, мне одиноко (25 марта 1911 г.)
79.Когда я думаю о тебе (27 сентября 1912 г.)
80.Когда идет дождь, дорогая, когда идет дождь (29 апреля 1
81.Когда ночь в стране Дикси (5 декабря 1914 г.) )
82. When Johnson’s Quartette Harmonize (11 июня 1912 г.)
83.Когда полночь Чу-Чу уходит в Алабам ‘(2
84. Когда ты целуешь итальянскую девушку (16 июня 1911 г.)
85. Когда ты играешь на этом пианино, Билл! (16 марта 1910 г.)
86. Когда ты внутри Город (11 апреля 1911 г.)
87.Где мне песня песен?(1927)
88.Свистящая тряпка, The (31 марта 1911 г. )
89.Белое Рождество (1942)
90.Дикие вишни (12 августа 1909 г.) )
91.Wishing (17 декабря 1910)
92.Yankee Love (15 декабря 1911)
93.Yiddisha Eyes (8 сентября 1910)
94.Yiddisha Nightingale (7 октября 1911)
95.Профессор идиша (23 ноября 1912 г.)
96. Йиддл, на своей скрипке, сыграй рэгтайм (30 ноября
97. Ты будешь удивлен (1919)
98. Ты продолжаешь возвращаться, как песня (1946)
99. Ты Выбрал плохой день, чтобы попрощаться (25 апр 19



Самые жуткие колыбельные со всего мира

Мало что звучит так успокаивающе, как колыбельная – по крайней мере, на первый взгляд. Однако обратите более пристальное внимание на лирику, и вы, возможно, почувствуете себя по-другому.

Большинство колыбельных намного темнее, чем могут сигнализировать мелодии, под которые они поются; даже популярный детский стишок Rock-a-Bye Baby, который заканчивается тем, что ребенок падает на землю, является относительно ручным по сравнению с некоторыми популярными колыбельными со всего мира.

С помощью инструмента IBM Watson мы проанализировали тон 6 самых жутких колыбельных, которые смогли найти, чтобы лучше понять темы и эмоции, скрытые за обманчиво-успокаивающими гармониями.

Существует множество теорий относительно пугающей природы колыбельных песен, и хотя может показаться контрпродуктивным пение страшных песен детям, этому могут быть некоторые логические причины.

Спойте невоспетое

Когда вы наедине со своим ребенком, колыбельные дают идеальную возможность спеть невоспетое; место, где вы можете выразить свои чувства по отношению к обществу. Возможно, это объясняет, почему так много колыбельных и детских песенок содержат отсылки к историческим событиям.

Прогоните свои страхи

Другое объяснение предполагает, что мать использует колыбельную, чтобы пропеть свои страхи своему новорожденному ребенку в комфортной физической близости. Часто страхи воплощают беспокойство матери по поводу утраты, поскольку в прошлые годы детская смерть была гораздо более распространенным явлением.

Защита

В древнем Вавилоне колыбельные пели как магические заклинания для защиты спящих детей.

Укрепление уз

В прошлом молодые матери часто брали на себя единоличную ответственность за своих новорожденных, а воспитывать ребенка в одиночку — непростая задача. Что может быть лучше для укрепления их связи, чем запугивание ребенка, чтобы заставить его подчиниться?!

Нана Нене: Бразилия

Тише, малышка.

Кука идет за тобой,

Папа пошел в поле, мама пошла работать.

Чернолицый бык,

Возьми этого ребенка

Который боится гримас.

папао бихо, сойти с крыши

Пусть этот ребенок спать мирно

темы и элементы:

  • CUCA
  • Bicho Papão
  • ребенок отказ от ребенка
  • , схватывающий детский вокс

Watson страх рейтинг:

46%

Примечания:

Нана Нэнэ кишит неприятными существами. Первой из них является «Кука», уродливая женщина с лицом крокодила, которая похищает спящих детей и спит только одну ночь в семь лет. Бичо Папао — существо-мутант, которое может принимать форму жука и которого привлекают непослушные дети, которых оно съедает. (источник)

Додо Титит: Гаити

Ночь-ночь, мама,

Ночь-ночь, мама,

Если ты не спишь, краб тебя съест

Если ты не спишь, краб тебя съест.

Твоей мамы здесь нет, она пошла на рынок,

Твоего папы здесь нет, он ушел на реку,

Если ты не будешь спать, краб тебя съест

Если ты не Не спи, краб тебя съест.

Темы и элементы:

Темы и элементы:

  • Обратная связь с ребенком
  • отказ от ребенка
  • Уотсон Рейтинг страха:

    11%

    Примечания:

    Как только ребенок спит, родители часто заканчиваются колыбельная с победным «Спи, малыш, крабик в гамбо». (источник)

    Bíum, bíum, Бамбало: Исландия

    Bium, bium, bambalow,

    Bambalow и dillidillidow.

    Мой маленький друг, которого я убаюкиваю.

    Но снаружи

    В окне маячит лицо.

    Темы и элементы:

    Темы и элементы:

    • Gibberish
    • Lurking Creature
    • Watson Рейтинг страха:

      23%

      Примечания:

      Примечания:

      Icelandic Post-Rock Band Sigur Rós Записали преследующую версию колыбельная, в которой были бури, метели и знаменитые долгие исландские зимы.

      Тили Тили Бом: Россия

      Тили тили Бом, закрой сейчас глаза

      Кто-то идет возле дома

      И стучится в дверь

      Тили тили бом, внутри чирикают ночные птицы

      2 дом

      В гости к тем, кому не спится

      Он гуляет. Он идет… ближе

      Тили тили бом, ты слышишь, как он приближается?

      Прячется за углом

      Глядит прямо на тебя.

      Тили тили бом, тихая ночь все скрывает

      Он подкрадывается к тебе сзади

      И он тебя достанет

      Он идет.Он приближается … Beacher

      Темы и элементы:

    • Убийственный Prowler
    • Детская похищение
    • Абсолютный, парализующий терроризм
    • Уотсон Рейтинг страха:

      41%

      Заметки:

      Неясно, традиционная это колыбельная или современная. Истоки песни, кажется, лежат в русском фильме ужасов 2007 года «Следопыт», но она также может быть вдохновлена ​​традиционной русской рифмой «Тилли Бом».

      Дуэрмете Нино: Испания

      Спи, детка,

      Спи, детка, делай!

      Призрак идет

      И он заберет тебя.

      Спи, детка,

      Спи, детка, делай!

      Призрак идет

      И он тебя съест.

      Темы и элементы:

      Темы и элементы:

      • BOGEYMAN
      • Детский похищение
      • Бытие

      • 7

        Watson Rating Sear:

        14%

        Примечания:

        пели на мелодию рок-а -Bye Baby, эта распространенная испанская колыбельная включает в себя Coco, похожую на бразильскую Cuca, но способную принимать множество различных форм.

        Инчили Бебек Нинниси: Турция

        Над черными орлами кружат,

        Внезапно налетает,

        Мой маленький ребенок ворует. Спи, малышка, спи.

        Над парящими черными орлами,

        Жемчужный венец, оставленный лежать,

        Твой глупый отец храпит. Спи, малышка, спи.

        Над черными орлами летают,

        Мой маленький ребенок,

        И весь мир шпионит. Спи, малышка, спи.

        Над черными птицами, восходящими,

        Плоть моего ребенка разрывается,

        И весь мир посещает. Спи, малышка, спи.

        Темы и элементы: Темы и элементы:

          9

          • Детская похищение и пренебрежение
          • Black Eagles
          • Bloodshed

          • 7

            Watson Fear Рейтинг:

            25%

            Примечания:

            Эта колыбельная часть является частью большего история о паре, которая умоляла богов о ребенке в обмен на принесенных в жертву трех верблюдов. Как только ребенок родился, отец передумал и оставил верблюдов, предоставив мстительным богам свершить свою месть.

            Мы будем рады услышать от вас! Поделитесь с нами своими фотографиями и/или любимыми дизайнами в социальных сетях. Отмечайте нас и подписывайтесь на нас:

            Facebook | Instagram

            Если вам нужны полезные советы или вдохновение, загляните в наш блог, чтобы узнать больше!

            Вы готовы к переменам? Совершайте покупки онлайн в The Mill Shop, чтобы получить красивый дизайн и очень низкие цены.

            Русская колыбельная (Русская любовь, #1) Холли Барго

            Я думаю, что начало этой книги привлекло большое внимание. Он сразу погружает вас в действие и неизвестность. Я большой поклонник хороших романов о русской мафии, и это было приятное чтение. Были некоторые сюжетные моменты, которые меня немного смутили, но в остальном мне понравилось.

            Лучшая часть этой книги — отношения между Виталием и Джанкарлой. Они встретились при нежелательных обстоятельствах, но их связь и влечение были немедленными и приятными.Виталий, мучитель

            Я подумал, что начало этой книги очень привлекло внимание. Он сразу погружает вас в действие и неизвестность. Я большой поклонник хороших романов о русской мафии, и это было приятное чтение. Были некоторые сюжетные моменты, которые меня немного смутили, но в остальном мне понравилось.

            Лучшая часть этой книги — отношения между Виталием и Джанкарлой. Они встретились при нежелательных обстоятельствах, но их связь и влечение были немедленными и приятными.Виталий, мучитель Братвы, очень давно не ощущал своей человечности и мгновенно опешил от красоты женщины, которую они по ошибке похитили. Джанкарла, двадцатипятилетняя девственница, еще не встретила мужчину, с которым хотела бы сблизиться. Виталий изменил для нее все. Ее жизнь непоправимо изменилась, страсть, которую, как она думала, у нее никогда не будет шанса испытать, была завернута в очень крепкую, татуированную русскую упаковку.

            Пара спойлеров впереди.

            Вор, за которого Братва приняла Джанкарлу, не сбежал из города, и одной из причин этого было то, что она не могла вспомнить номер счета, на который положила семь миллионов долларов? Это казалось немного глупым.Но, помимо нескольких необъяснимых связей с другими бандами, мне понравилась предпосылка и большая часть продолжения сюжета. Не уверен, что это было сделано специально, чтобы последующие книги серии прояснили часть недостающей информации, но опять же, это не помешало мне полюбить ее.

            Мне понравилось, что хоть это и был брак по принуждению, ч не провел первую половину книги, притворяясь, что ненавидит его. Это сводит меня с ума!

            Мне очень нравится подробное описание внешности H и h, поэтому у меня в голове четкое представление о том, как они выглядят.Я получил основы, но хотел еще немного, чтобы завершить картину в моей голове.

            В целом однозначно рекомендую! Книга действительно меняет точку зрения от абзаца к абзацу, но мне было нетрудно следить за этим. Я также продолжу историю Сесили, которая является следующей в серии. Мне очень понравилась ее личность в этой книге, и мне не терпится увидеть больше лучших друзей Джанкарлы.

            HEA, мульти-POV, без читерства, без триггеров.

            Прочтите мои обзоры в моем блоге Romance2review.com

            Русская колыбельная — E-Type | Last.fm

            24
            16
            22
            29
            24
            26
            31
            26
            19
            27
            18
            31
            30
            31
            37
            25
            25
            28
            37
            31
            25
            29
            28
            35
            36
            39
            30
            36
            24
            26
            30
            31
            24
            24
            24
            35
            27
            22
            27
            25
            30
            33
            30
            15
            27
            31
            35
            35
            39
            30
            35
            34
            41
            28
            29
            34
            31
            34
            21
            36
            33
            25
            35
            28
            30
            23
            18
            33
            30
            38
            33
            15
            24
            24
            22
            22
            30
            33
            29
            18
            28
            36
            21
            28
            36
            21
            24
            34
            26
            38
            49
            32
            28
            28
            37
            22
            26
            41
            25
            28
            21
            34
            21
            29
            32
            42
            26
            32
            31
            43
            35
            34
            23
            38
            27
            34
            28
            26
            25
            29
            19
            30
            33
            36
            32
            59
            32
            28
            34
            28
            28
            22
            24
            19
            12
            26
            25
            25
            31
            25
            28
            27
            30
            30
            21
            32
            32
            23
            31
            36
            30
            29
            33
            28
            35
            26
            31
            23
            29
            29
            34
            25
            28
            28
            31
            25
            22
            27
            35
            29
            38
            28
            25
            24
            26
            29
            17
            27
            34
            29
            22

            Баюшки Баю (Русская колыбельная): Дэйв Перри

            ×Закрыть

            Присоединяйтесь к нашему списку рассылки

            Почтовый CountryUnited StatesCanadaAfghanistanÅland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBonaireBosnia и HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Кокосовые) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика TheCook IslandsCosta RicaCôte D’ivoireCroatiaCubaCuraçaoCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland (Мальвинские) острова Фарерские IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Южный TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea- бисауГайанаГаитиОстров Херд и МакдональдсХо LY See (Vatican City State) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIraqIrelandIsle из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Республика ofKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, бывшая югославская Республика ofMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты ofMoldova, Республика ofMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestinian край, OccupiedPanamaPapua Новый GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarRéunionRomaniaRussian FederationRwandaSaint BarthélemySaint HelenaSaint Киттс и NevisSaint LuciaSaint Мартин (французская часть)Сен-Пьер и МикелонСент-Винсент и ГренадиныСамоаСан-МариноСа о Томе и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint Maartin (Dutch часть) SlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Грузия и Южный Сэндвич IslandsSouth SudanSpainSri LankaSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwan, провинция ChinaTajikistanTanzania, Объединенная Республика ofThailandTimor-LesteTogoTokelauTongaTrinidad и TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks и Кайкос IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited арабских EmiratesUnited KingdomUnited Штаты Экваторияльная IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVenezuela, Боливарианская РеспубликаВьетнамВиргинские острова, Британские Виргинские острова, США. С.Уоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве

            Трагикомическое переплетение души человека и нации

            Ключевым моментом в фильме режиссера Ульриха Зайдла « Римини » является момент, когда лаунж-певец Ричи Браво (Майкл Томас) везет своего престарелого отца (Ханс-Майкл Реберг) по коридорам последнего дом престарелых, поскольку оба мужчины пытаются петь друг над другом. Ричи начинает с одной из своих дрянных баллад, которые он так хорошо знает, и вдохновленный смущенный старик начинает скрипеть песню, которую он знает наизусть: «Es zittern die morschen Knochen» Ганса Баумана, которая была популярна среди Гитлерюгенда. Одна из версий его припева может быть переведена как «Сегодня Германия принадлежит нам, завтра весь мир». В ответ на то, что его отец зацикливается на этой фашистской маршевой песне, Ричи просто поет громче.

            В Rimini Зайдль и соавтор сценария Вероника Франц рассказывают трагикомическую историю о неудачливом поп-идоле, чья звезда, возможно, никогда не была такой яркой.Его контуры во многих отношениях знакомы, хотя с самого начала вы можете рассчитывать на то, что Зайдль не собирается заканчивать фильм на ноте искупления в голливудском стиле или на славном уходе.

            Однако Римини не только рассказывает притчу об упадке и дряхлости, но и указывает на что-то гнилое в состоянии Европы. Как показывает острая сцена в доме престарелых, расистские фантазии немецкого национализма были не столько подавлены, сколько заглушены кричащим декадансом и упрощенческими настроениями австрийской поп-культуры. (Ричи и его семья австрийцы, но, конечно же, его родители достигли совершеннолетия в эпоху, когда люди научились видеть «немца» как расовую и национальную идентичность, выходящую за рамки политических границ.)

            Фильм начинается с возвращения Ричи в свою провинциальную жизнь. домой в Нижнюю Австрию, где недавно скончалась его мать. Громоздкий мужчина с пышной прической воссоединяется со своим гораздо более худощавым и скромно одетым братом Эвальдом (Георг Фридрих), напиваясь и стреляя бутылками в подвале практически пустого дома их родителей в ночь перед похоронами.На службе профессиональный певец интонирует одну из своих фирменных ностальгических баллад (написанную Фрицем Остермайером и Хервигом Замерником), увековечивая память о своей матери с заимствованными чувствами.

            На протяжении всего фильма Римини Зайдль играет мрачным, но буквально отстраненным тоном, часто позволяя продолжительным частям сцены разыгрываться в непрерывных длинных планах. Он приглашает нас понаблюдать за пафосом человека, который демонстрирует себя с такой экстравагантностью в самой невзрачной обстановке. Отстраненный визуальный стиль фильма также привлекает наше внимание к границам окружения Ричи.Когда мужчина возвращается из Нигдесвилля, Австрия, в свой дом в туристическом центре Римини, Италия, поразительно, как мало различий можно обнаружить между безжизненным городом, не имеющим выхода к морю, из которого родом Ричи, и серым и пустым прибрежным городом, в котором он живет.

            Название города предполагает европейскую версию Атлантик-Сити, и Ричи лучше всего можно описать как то, что произошло бы, если бы персонаж Микки Рурка в фильме Даррена Аронофски «, рестлер » занялся пением и застрял в постоянной фазе «толстого Элвиса».Среди сверкающих фонов сцен дешевых конференц-залов отеля, которые кажутся единственными источниками цвета в межсезонье Римини, Ричи исполняет свои старые хиты перед постоянно уменьшающейся толпой отдыхающих пенсионеров. Хотя он постоянно спешит, чтобы остаться на плаву — в одном из сюжетов он сдает свой псевдодворцовый дом паре, которая в восторге от перспективы переночевать в доме Ричи Браво, — мужчина, по крайней мере, делает вид, что приспособился к такому образу жизни.

            Прогуливаясь по зимнему Римини в плаще из змеиной кожи, Ричи проводит свободное время, играя в игровые автоматы в тесном местном казино и соблазняя австрийских туристов, которые еще могут быть ослеплены его сомнительной звездной силой.Когда белокурая женщина в темных очках по имени Тесса (Тесса Гёттлихер), примерно на пять десятков лет моложе среднестатистической посетительницы, начинает появляться на его выступлениях и спокойно наблюдать за ним, нетрудно догадаться, что происходит. Но создатели фильма рисуют неприятную драматическую иронию, показывая, как Ричи безыскусно заигрывает с гораздо более молодой женщиной, прежде чем она раскрывает, что она Тесса, его давно потерянная дочь, и что она пришла просить просроченные алименты на два десятилетия.

            Пока Ричи торгуется с Тессой по поводу суммы ее первородства и сроков его передачи, Томас предлагает кого-то, у кого есть остатки сердца, но кто так и не научился быть искренним.Десятилетия простой игры с романтической душой лишили его способности принимать во внимание других. На повествовательном уровне сюжет, касающийся нового появления Тессы, имеет своего рода стандартность — показать себя забытой дочери также было ключевым моментом в «Рестлер » — и может затянуться. Но скользкая игра Томаса в роли человека, который может быть или не быть полностью пустым внутри, неизменно завораживает.

            Кроме того, фильм конкретизирует, возможно, знакомые характеристики в его центре, связывая современные раны Тессы и ее отца с постоянным присутствием уродливой истории Европы.Мы периодически возвращаемся к одинокому существованию отца Ричи в доме престарелых, где по причинам, отличным от преднамеренного томления Ричи славой прошлых лет, прошлое и настоящее стали неразличимы. Для десятилетнего человека с экстремальным снижением когнитивных функций 1930-е и 2020-е сосуществуют. Реберг в своем финальном спектакле передает ужас не только того, что сделали его поколения, но и того, что сделали с ними, трагическую и трагически живучую извращенность укоренившегося в них националистического образа мыслей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск