Правила написания официальных наименований ч. 4
Наименования субъектов Российской Федерации
1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика.
2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.
Наименования международных организаций и организаций зарубежных стран
-
С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.
-
С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
-
С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.
-
С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».
-
Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).
В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».
Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization – ISO).
Использованы источники:
http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/
http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/
Материал подготовлен Морозовой М.В.
Обсуждение:Республика Коми — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Поскольку SkyDrinker посчитал почти все внешние ссылки (в том числе и ссылку на Официальный сервер Республики Коми) мусором и удалил их, предлагаю всем, кто принимал участие в написании этой статьи обсудить, какие ссылки нужны в статье, а какие — нет. Вполне возможно, что часть удаленных ссылок были ссылками на материалы, по которым писалась статья. Если это так, укажите это тоже, пожалуйста —Maryanna Nesina (mar) 13:07, 25 ноября 2007 (UTC)
В статье встречаются и «Республика Коми», и «республика Коми». Какой из вариантов верный? 212.44.88.158 11:37, 6 ноября 2009 (UTC)
- «Республика Коми» всегда пишется с большой буквы потому, что это всего лишь официальное название региона, не соответствующее реальности. Потому, что Коми не может быть республикой в полном смысле слова, так как республика — это независимое государство. Автономный регион никак не может быть государством. Иначе мы бы сейчас называли Россию конфедерацией, а не федерацией. Пипумбрик 00:06, 5 января 2010 (UTC)
В секции География «Леса занимают более 70 % территории, болота — около 15 %». В секции Болота: «Болота в Республике Коми занимают площадь 3,2 млн га (7,7 % территории)». Какою площадь действительно занимают болота? —WTM 16:09, 30 марта 2010 (UTC)
«…ихтиозавров и плезиозавров (открыл профессор КГПИ Б. Мальков в 2003 году)» — неверная информация, об открытии этого местонахождения см.: Безносов П. А. Новая находка остатков юрского морского ящера на территории Республики Коми // Вестник ИГ Коми НЦ УрО РАН, 2000. № 11. С. 12. Paleofisher 21:02, 21 октября 2013 (UTC)
Совершенно произвольный перечень — убрано. Категории уроженцев уже есть, и там много кто. —Bilderling 11:49, 24 февраля 2014 (UTC)
Житель республики Коми — «комич»?[править код]
Как правильно называть жителя Коми? —Saramag 10:09, 28 февраля 2014 (UTC)
- «Житель Коми республики»178.173.4.139 22:46, 18 июня 2015 (UTC)
помогите добавить ссылки .эту территорию до революции обозначали как Печорский край .С.В.Мартынов «Печорский край» С.-Петербург 1905г. . Александр Андреевич Кейзерлинг , исследовал и описал Печорский край
- Вопрос только о границах этого самого «Печорского края». Совпадали ли они с нынешними границами Республики Коми? С уважением, —Daphne mesereum 15:09, 6 апреля 2015 (UTC)
- Daphne mesereum, вот описание 1865 [1]. Валко (обс.) 14:03, 1 сентября 2019 (UTC)
Поясните, пожалуйста, что за ад творится в разделе «История Коми»?
Тот же вопрос)
Знается ли, почему всё, язык, страна, граждане и так далее, они все просто «Коми»? —Хелльсепп (обс) 22:34, 30 сентября 2016 (UTC)
- Потому что безграмотность.
Ответы@Mail.Ru: Почему «Республика» пишется с большой буквы, а «край»
Строго говоря, больше-меньше тут не работает. Это просто понятия различного класса. «Республика» — форма государственного правления (и к собственно территории и географии имеет мало отношения), а «край» — это, как раз, территориальное подразделение страны. Подразумевается, что «Республики» в составе России (а до того — в составе СССР) — это, как бы, государственные образования, наделённые некоторым суверинитетом. И в таком качестве именуются как самостоятельные государства.
С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ пишутся: …10. Все слова в названиях республик РФ, например: Республика Алтай, Республика Башкортостан, Кабардино-Балкарская Республика, Республика Северная Осетия. В названиях краев, областей, округов и других административно-территориальных названиях родовое или видовое понятие (область, край, район и т. д.) пишется со строчной буквы, а слова, обозначающие индивидуальное название, – с прописной, например: Приморский край, Ставропольский край, Волгоградская область, Московская область, Еврейская автономная область, Щелковский район, Агинский Бурятский автономный округ, Усть-Ордынский Бурятский автономный округ.
потому, что Пермаский край — это действительно край, то есть какая-то зона земли, а «Республики» — ни разу не республики, там демократией и не пахнет.
Тогда и Область с большой писать?! А там районы обидятся: нас тоже с большой!Обсуждение:Глава Республики Башкортостан — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 12 октября 2018 года. Старое название Глава Башкортостана было изменено на новое: Глава Республики Башкортостан. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
25 декабря Курултай большинством голосов одобрил закон о переименовании. С 1 января должность называется Глава Республики Башкортостан, что отражено на официальном сайте. Думаю, настало время переименовывать статью. —Регион102 21:47, 8 января 2015 (UTC)
- Согласен. —Ryanag 03:28, 9 января 2015 (UTC)
Прописная или строчная буква[править код]
По-русски названия должностей руководителей регионов пишутся со строчной буквы: президент, глава, губернатор:
- http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_456611
- http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_434722
- http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_398406
—NDV 06:20, 15 января 2015 (UTC)
- Согласно конституции должность именуется «Глава Республики Башкортостан», мне кажется стоит подумать и над этим наименованием.—Ryanag 06:45, 15 января 2015 (UTC)
- Интересный момент. Я видел указание в справочнике Мильчина и Чельцовой (пункт 3.18.1.) согласно которому наименования высших должностей в России пишутся с прописной буквы в официальных документах, в то же время допустимо написание со строчной буквы в текстах неофициального характера. Вопрос в том, какого варианта придерживаться в Википедии? Стиль статей в Википедии скорее публицистический, но можно увидеть и вкрапления официально-делового текста в таких разделах как «Права и обязанности», «Полномочия» и им подобных. Ещё в справочнике Мильчина есть следующее примечание: Список названий высших должностей и их написание устанавливается не лингвистами. В нашем случае написание задают такие документы как Конституция РБ и непосредственно сам закон «О Главе Республики Башкортостан». В том и в другом случае наименование должности прописывается с заглавной буквы, поэтому я больше склоняюсь именно к этому варианту. Но мы можем обратиться за помощью к участникам с профессиональным знанием языка. Также был момент касательно написания
- Спорная ситуация. В справочнике Мильчина 2003 года указано только про Президента Республики Татарстан, что данное наименование пишется с прописной буквы. Губернатор, глава администрации (аналогично, видимо, и главы регионов) — со строчной. По аналогии и российские республики пишут с прописной: в Республике Башкортостан. Прочие типы субъектов — со строчной: по Оренбургской области. Справочник Мильчина есть и 2009 года, может, в новой версии что-то изменилось? В справочнике по правописанию и литературной правке (Розенталь, 2005, параграф 24, пункт 1) указано, что с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей в официальных текстах (Президент РФ, Председатель Правительства РФ и т.д.). В неофициальных текстах без указания на конкретные лица названия пишутся со строчной. Про написание должностей руководителей регионов РФ в этом пункте ничего не сказано. По-видимому, в нашей стране существует несколько видов русского языка: литературный (с разными подходами), чиновничий (со своими задумками), как и справочников разных авторов… —NDV 08:26, 16 января 2015 (UTC)
- Президент Татарстана там скорее в качестве примера главы региона приведён. Ситуация на первый взгляд действительно неоднозначная. Возможно стоит обратиться к другим участникам, чтобы уточнить. —Регион102 11:56, 16 января 2015 (UTC)
- Спорная ситуация. В справочнике Мильчина 2003 года указано только про Президента Республики Татарстан, что данное наименование пишется с прописной буквы. Губернатор, глава администрации (аналогично, видимо, и главы регионов) — со строчной. По аналогии и российские республики пишут с прописной: в Республике Башкортостан. Прочие типы субъектов — со строчной: по Оренбургской области. Справочник Мильчина есть и 2009 года, может, в новой версии что-то изменилось? В справочнике по правописанию и литературной правке (Розенталь, 2005, параграф 24, пункт 1) указано, что с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей в официальных текстах (Президент РФ, Председатель Правительства РФ и т.д.). В неофициальных текстах без указания на конкретные лица названия пишутся со строчной. Про написание должностей руководителей регионов РФ в этом пункте ничего не сказано. По-видимому, в нашей стране существует несколько видов русского языка: литературный (с разными подходами), чиновничий (со своими задумками), как и справочников разных авторов… —NDV 08:26, 16 января 2015 (UTC)
Не понимаю, как может президент РБ называться главой РБ.[править код]
Считается ли это правильным, если не введен такой же термин на башкирском. Башлыгы — совсем не подходящий в данном случае перевод.