Предложения со словосочетанием ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ
Мне, во всяком случае, уже заворачивали. Во всяком случае, у тебя. Во всяком случае, похоже, что второй раз оказался решающим. — Во всяком случае, заглянуть надо — просто на случай, если там окажется кто-нибудь. Во всяком случае, так мне рассказывали приходившие ко мне больные.Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова кровник (существительное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
Нет, не был, во всяком случае, не в том смысле, о каком мечтали Алан Тьюринг и другие основоположники информатики. | |
Но мы снова рискуем оказаться в ситуации, когда небольшая элитная группа пользуется всеми благами и преимуществами, а всё население остаётся в худшем положении, чем было раньше, и уж во всяком случае гораздо хуже той самой элиты. | |
Я думаю, во всяком случае, ключевое слово для того, что мы делаем, это повторение. | |
И у нас была пара небольших повреждений, но не больших, к счастью, я нанес одному парню три пореза на пальцах в определенный момент, когда он сражался в неправильном месте — по моему мнению во всяком случае. | |
Нет, я не думаю, что актерская работа является гламурной жизнью, особенно, ну мне так кажется во всяком случае. | |
Во всяком случае, я думаю, мы довольно близки друг другу и хорошо ладим. | |
Во всяком случае, не в темных сырых и холодных подвалах дворца. | |
Следует винить и государства-члены, во всяком случае в той же степени, что и саму Организацию, которая в тяжелой борьбе верно служит международному сообществу. | |
Что касается облегчения визового режима, во всяком случае для отдельных категорий граждан, то в этом процессе наблюдается определенная и заметная либерализация. | |
Во всяком случае, Лафардж упокоился там, где жил всегда — в мире прошлого. | |
Во всяком случае, люди пытались есть все, что может быть съедобным. | |
Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать… | |
Все африканские страны, во всяком случае многие из них, являются донорами. | |
Во всяком случае, это симптом серьезных опасностей, угрожающих международному миру и стабильности. | |
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае. | |
Во всяком случае, это даже не было историей большой любви или типа того. | |
Перезвони мне во всяком случае, и поторопись. | |
Надежда, что помогает, во всяком случае, если у вас возникли проблемы, не стесняйтесь спрашивать. | |
Во всяком случае, сейчас у меня все еще есть клевер с четырьмя листьями. | |
Ну, по правде, он не спрашивал меня, во всяком случае не говорил столько слов. | |
Во всяком случае, они снова начали взаимодействовать как напарники. | |
Во всяком случае, это даже не было историей большой любви или типа того. | |
Во всяком случае, не сомневаюсь, что она поговорила с Агастусом, угрожая его разоблачением. | |
Во-первых, совершенно ясно (мне, во всяком случае), что Толкин описывает Шир (где живут хоббиты) как близкий аналог сельской Англии, где существует похожая правовая и политическая структура. | |
Что мне особенно нравится в этом рисунке, так это то, что он сделан из общих представлений, он исследует наше мировоззрение и помогает нам, во всяком случае мне, увидеть, что думают другие, увидеть, почему они так думают. | |
«Миллионы и миллионы, — отвечает Постников, когда я задаю ему этот вопрос, но тут же быстро добавляет, — Сказать точно совершенно невозможно, во всяком случае, я этого сделать не могу». | |
Ни в одном из случаев я не обнаружил свидетельств того, что они когда-либо страдали от этой болезни, во всяком случае в том виде, в каком она известна на Западе. | |
Наука восторжествовала над разглагольствованиями фондового рынка – или так, во всяком случае, казалось. | |
Забавно – или, во всяком случае, было забавно первые десять раз, когда мы это видели – потому, что на самом деле это так и происходит. | |
Если оставить в стороне ворчание политологов по поводу нарушений на выборах (которые были даже хуже, чем в Чикаго), победа Путина не вызывает сомнений – или, во всяком случае, не обязана их вызывать. | |
Во всяком случае, в Америке в 2006 году снижение реальной заработной платы может привести к ухудшению материального благосостояния среднего класса. | |
Европейские санкции не распространяются на энергетические компании или, во всяком случае, не запрещают строительство трубопроводов в Европу. | |
Местного производства и импорта с Запада будет недостаточно, чтобы обеспечить нужды восстановленного промышленного сектора — во всяком случае, в ближайшие два-три года. | |
Но это не обычная практика для Америки — или, во всяком случае, это не было обычной практикой. | |
Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21 000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь. | |
Но часто оказывается, что легче придерживаться теории и изменить факты. Во всяком случае, так считает канцлер Германии Ангела Меркель и другие европейские лидеры про-жесткой экономии. | |
Блогеры продемонстрировали это, или, во всяком случае, они очень старались продемонстрировать это. | |
Без юридических и экономических институтов, действующих за счет налогов и делающих возможным существование рыночной экономики, мы не имели бы ничего или, во всяком случае, ничего подобного тому, что имеем сейчас. | |
А в указанных слева странах готовности к пожертвованию очень немного, во всяком случае, намного меньше. | |
Ведь военное правление — это лишь временная мера, во всяком случае, мы так думаем. | |
Другие результаты |
Предложения со словом ВСЯКОЕ
Всякий, даже незначительный, ремонт шпиля требовал от мастеров, производивших его, не только умения, но и мужества, ловкости и силы. Во-первых, всякого рода полезные машины и оборудование. Я, в окружении охраны из шести «ящериц», долго плутал по нескончаемым (во всяком случае, для меня) коридорам, пока мы не вошли в огромное помещение, судя по всему ангар. Это радовало… За дальней торцевой дверью находилась реакторная, так как световой столб от потолка до пола, окружённый всякой аппаратурой, по-другому не назовёшь… Интересно, по какому принципу он работает? Тут тебе и удостоверение личности, и права пилота, и всякие разрешения (в том числе и на оружие)… Также пришлось заплатить за угнанный корабль, так как его вернуть я категорически отказался.Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова конвульсивный (прилагательное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
Могу только
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
Во Всяком Случае ▷ Перевод На Английский
Поэтому надо радоваться или, во всяком случае, не допускать омрачения. Therefore it are necessary to rejoice or, anyway, not to admit darkness. Нас, во всяком случае, не предупредили. We are, in any case, were not warned.
Предложения со словосочетанием НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ
— Лёша, мне очень страшно, — говорю я, продолжая трястись и блокируя на всякий случай дверь. Две — это на всякий случай, вдруг интервью пойдёт в объёмном формате. Парни переглянулись и пожали плечами, но на всякий случай заткнулись. Казалось, что ещё очень не скоро, я даже на всякий случай с графиком сверилась — нет, всё правильно. На всякий случай, без полной уверенности во встрече, я дал своим родителям телеграмму.Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: постмодерн — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Положительное
Отрицательное
Начальник станции, видя мою непреклонность, всё же не решился меня так отпустить, а послал вперёд, на всякий случай, 4 пары волов и 15 солдат с факелами. Небольшую сумочку, деньги, документы на всякий случай и, конечно же, телефон. На работе его на всякий случай понизили в должности, сгоряча он было совсем хотел уйти, но матушка отговорила. Я на всякий случай достала «макаров» и встала напротив двери. Вот и решила подпереть дверь, на всякий случай. Он даже взглянул на всякий случай в небо, но увидел лишь слабый блеск первых звёзд. И накапливает его организм на всякий случай. Так что ты, на всякий случай, не переступай этот процентный порог. Я редко обгорала на солнце, но теперь решила на всякий случай купить солнцезащитный крем. Я ему телефон твоего дизайнера на всякий случай дала — это же дизайнер люстру приволок. Я достала из сумки стянутую банковской резинкой пачку долларовых купюр, которую захватила с собой на всякий случай. Он не успел сообразить, что произошло, но на всякий случай встал с кресла, вытянул руки по швам. Тут он на всякий случай зажмурился. Мы кипятим её только на всякий случай, а я часто тайком от мужа пью её так, некипяченой. На ходу сорвав с себя лишние одежды, оставляя для приличия лишь колет и на всякий случай оружие, я рванулся на приступ, может быть, испанки. И старик хохотал от души: «Да, братец, и забавно, и полезно, тут на всякий случай и предмет есть толкованье; головы ломать не нужно». Не то чтобы я действительно так считала, но на всякий случай сделала пиццу на самой большой сковородке. В исправности своей аппаратуры я не сомневалась, но на всякий случай тут же произнесла несколько фраз — они записались безукоризненно. Пришлось ограничиться гигиенической салфеткой, которые я на всякий случай всегда вожу с собой в бардачке. На всякий случай я подпалил за собой степную, достигавшую до колен, траву, чтобы выиграть время. Пусть преследователи огибают или тушат пожар. Ему останется полагаться только на внутренние резервы, припасённые на всякий случай. Вот и отправил меня на всякий случай куда подальше. На всякий случай только половину. — На всякий случай, я дал ей защитный амулет. Ты останешься, — он положил руку на плечо комбата, — на всякий случай, если вторая цель вернётся. Подвода с разведкой уехала, а я и мои милиционеры на всякий случай вооружились. Но на всякий случай рычал всё равно. Просто так, на всякой случай. — Нет, я так… на всякий случай. На всякий случай она вскрыла все три колоды. — Я на всякий случай дверь у себя в квартире приоткрыл, чтобы слышно было, когда вы вернётесь, — видимо, в моём взгляде читался вопрос. Я повернулась к бывшему другу, захлопывая на всякий случай ноутбук. Ночью она держит все свои лекарства поблизости просто на всякий случай. Наткнувшись в тумане под вечер на большую шумевшую толпу, донцы приняли их за большевиков и на всякий случай приготовились к бою. Ты представишься моим отцом для надёжности и будешь меня подстраховывать на всякий случай. Но на всякий случай я дам тебе мои игрушки с иголками со снотворным. — Лучше помолчи, — посоветовал я, на всякий случай всё же чуть отступив назад. Хотя на всякий случай можно послать человека к ней домой, но я сомневаюсь, что она там появится. Я попятилась, сложив крылья за спиной и на всякий случай держа наготове защитное заклинание. Чемоданы со всем необходимым на всякий случай лежали в машине. Следователь ответил, что такую проверку он уже сделал, причём не потому, что кого-то конкретно подозревал, а просто на всякий случай. Я приказал сделать длинную запись в журнале; потом, на всякий случай, решил сам обойти корабль. На всякий случай покажите его врачу.во всяком случае — это… Что такое во всяком случае?
- во всяком случае
наречное выражение и вводное выражение
1. Наречное выражение. То же, что «при любых обстоятельствах, в любом случае». Не выделяется знаками препинания.
Кто знает, быть может, тебя еще вылечат? Во всяком случае ты одна не будешь… И. Тургенев, Живые мощи. Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего приготовился. А. Пушкин, Барышня-крестьянка.
2. Вводное выражение. То же, что «по крайней мере». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2)Во всяком случае, было очевидно, что Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. По-прежнему бомбили, но теперь где-то в районе Цоссена – так ему, во всяком случае, казалось. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны.
Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ. В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова. 2010.
- вне (всякого) сомнения / сомненья
- во избежание
Смотреть что такое «во всяком случае» в других словарях:
во всяком случае — во всяком случае … Орфографический словарь-справочник
во всяком случае — Неизм. 1. При любых обстоятельствах, обязательно. Обычно с глаг. сов. вида: во всяком случае найти, выручить, узнать… Я знаю его хорошо. Во всяком случае, он не подведет. Однако надлежит во всяком случае предпринять и военные меры. (А. Пушкин.)… … Учебный фразеологический словарь
во всяком случае — См … Словарь синонимов
во всяком случае — I во вся/ком случае см. всякий; в зн. частицы. Всё же, всё таки. Во всяком случае это лучше, чем ничего. II во всяком слу/чае см. случай; в зн. союза. Всё же, всё таки. Это не лучшее решение, но во всяком случае правильное … Словарь многих выражений
Во всяком случае — Разг. 1. Экспрес. При любых обстоятельствах. Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский. Подросток). 2. Всё таки, однако. Местечко похоже более на село, чем на город, но когда то оно знало если не лучшие, то … Фразеологический словарь русского литературного языка
Во всяком случае — СЛУЧАЙ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Во Всяком Случае — I нареч. качеств. обстоят. 1. При любых обстоятельствах, независимо ни от чего; обязательно. 2. Употребляется как вводное словосочетание, подчеркивающее уверенность в достоверности высказывания и соответствующее по значению сл.: определённо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Во Всяком Случае — I нареч. качеств. обстоят. 1. При любых обстоятельствах, независимо ни от чего; обязательно. 2. Употребляется как вводное словосочетание, подчеркивающее уверенность в достоверности высказывания и соответствующее по значению сл.: определённо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Во всяком случае — Разг. 1. При любых обстоятельствах. 2. Однако, всё таки. ФСРЯ, 435 … Большой словарь русских поговорок
в любом случае — ▲ независимо от ↑ любой, остальной, условие так или иначе. независимо ни от чего. в любом случае. как бы то ни было. во всяком случае [разе]. при любых [всех] условиях. так и так (# мы в выигрыше). и так и этак. так ли, сяк ли [так ли, этак ли].… … Идеографический словарь русского языка
Книги
- Таро Ренессанса, Trevisan Giorgio. Итальянский Ренессанс — период возрождения культуры и искусства, наложивший печать творчества на все стороны жизни XV века и отразившийся в архитектуре, живописи, музыке и скульптуре. В этот… Подробнее Купить за 1810 грн (только Украина)
- Таро Ренессанса, Trevisan Giorgio. Итальянский Ренессанс — период возрождения культуры и искусства, наложивший печать творчества на все стороны жизни XV века и отразившийся в архитектуре, живописи, музыке и скульптуре. В этот… Подробнее Купить за 1686 руб
- Мам, дай фартук! Рецепты для самостоятельных детей, Дронова Катерина. О книге Эта книга — сборник рецептов, который поможет детям с легкостью освоиться на кухне и, возможно, даже откроет в них новый талант — кулинарный! В книге собраныпростые пошаговые рецепты… Подробнее Купить за 796 руб
во всяком случае — Русский-Французский Словарь
ru Во всяком случае, я не думаю, что я могу очень во многом согласиться с вами, но, во всяком случае, я повторяю внесенное нами принципиальное предложение.
UN-2fr De même, les IRSC vous enverront un rappel un à deux mois avant la date limite pour votre demande de renouvellement.ru Во всяком случае во внутреннее законодательство включены его положения, а при составлении плана действий использовались руководящие принципы по борьбе с торговлей людьми.
UN-2fr Ne paniquez pasru Во всяком случае во внутреннее законодательство включены его положения, а при составлении плана действий использовались руководящие принципы по борьбе с торговлей людьми
MultiUnfr Je viens te donner un coup de mainru Потому что в большинстве культур, во всяком случае, ещё во многих культурах едят вместе или в группе.
QEDfr A côté, le cas échéant, d’autres aides de l’Etat, des établissements publics ou des collectivités, mais dans le strict respect du plafond d’aides prescrit par l’article # du règlement (CE) no #/# en cas de cumul d’aides, ce dispositif doit favoriser le développement de l’agriculture biologique dans ce départementru Во всяком случае, она вернулась во вторник и я сказал: » Ну, я должен съехать? «
OpenSubtitles2018.v3fr Keating, la voie est libre devant la maisonru Сроки для получения гражданства Сан-Марино, со всей очевидностью, являются слишком продолжительными и во всяком случае превышают сроки, установленные во многих государствах-участниках.
UN-2fr Cette évaluation a pour but de déterminerru Сроки для получения гражданства Сан-Марино, со всей очевидностью, являются слишком продолжительными и во всяком случае превышают сроки, установленные во многих государствах-участниках
MultiUnfr Si tu l’ aimes tant… pourquoi tu ne l’ épouses pas?ru Во всяком случае, нечего мне лезть во все эти дела.
OpenSubtitles2018.v3fr Je pense que pour survivre, dans la vie, on doit rester assez soupleru Во всяком случае, мы рассмотрим его во втором чтении в связи с пунктом 37, в связи с пунктом 40, в связи собственно с данным пунктом 43 и в связи со всеми теми, которые относятся к перечню официальных документов, представленных государствами-членами по определенной теме.
UN-2fr C’ est ces petites choses- là qu’ il faut supprimerru Во всяком случае, суды обязаны рассматривать или принимать во внимание обязательства по КЛДЖ и другим договорам, ратифицированным Самоа.
UN-2fr Ce que je veux dire, vous n’ êtes pas trés solidaireru Во всяком случае, мы выяснили значения этих слов во время репетиций
OpenSubtitles2018.v3fr MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L EMBALLAGE EXTERIEURru Во всяком случае, суды обязаны рассматривать или принимать во внимание обязательства по КЛДЖ и другим договорам, ратифицированным Самоа
MultiUnfr Si cette facilité est accordée aux vice-présidents — bonne chance à lui — l’est-elle aussi aux autres députés?ru Какое‐то время — год, десять лет, может быть, пятьдесят лет, во всяком случае ограниченный период, а затем их хоронят во второй раз.
UN-2fr Je vous pardonne, au nom de mes compatriotesru Во всяком случае, следующее пленарное заседание очередной сессии состоится во вторник # мая # года, в # час # мин
MultiUnfr Tu sais pourquoi ce sera une mine d’ or?ru Во всяком случае, следующее пленарное заседание очередной сессии состоится во вторник, 15 мая 2007 года, в 10 час. 00 мин.
UN-2fr Préparer le mélange réactif destiné à la PCR dans un environnement exempt de toute contamination suivant les protocoles publiés (voir l’appendiceru Какое-то время- год, десять лет, может быть, пятьдесят лет, во всяком случае ограниченный период, а затем их хоронят во второй раз
MultiUnfr Dans l’article #er de l’Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant l’agrément d’entreprises d’insertion ou d’initiatives locales de développement de l’emploi du #er septembre #, le nom «Age d’Or Services SCRL à finalité sociale» est remplacé par le nom «Age d’Or Services Bruxelles scrl à finalité sociale»ru Во всяком случае правительство гарантирует, что статьи Конвенции будут отражены во внутреннем праве: одним из примеров является Закон о равном статусе
MultiUnfr Il a aussi été examiné si les ventes intérieures de chaque type de PET pouvaient être considérées comme ayant été réalisées au cours d’opérations commerciales normales en établissant, pour le type de PET en question, la proportion de ventes bénéficiaires à des clients indépendants, conformément aux considérants # et # du règlement provisoireru Во всяком случае, проект статьи # и комментарий к нему нуждаются во внесении изменений, которые исключают любые сомнения, возникающие в силу указанных проблем
MultiUnfr Voilà un biscuitru Во всяком случае правительство гарантирует, что статьи Конвенции будут отражены во внутреннем праве: одним из примеров является Закон о равном статусе.
UN-2fr Les recommandations, à son avis, doivent porter essentiellement sur la définition du contenu canadien, le mandat de l’examen n’étant pas de présenter des recommandations sur les programmes d’aide en place.ru Во всяком случае, проект статьи 8 и комментарий к нему нуждаются во внесении изменений, которые исключают любые сомнения, возникающие в силу указанных проблем.
UN-2fr Les primary dealers peuvent souscrire à des obligations linéaires au prix moyen pondéré de l’adjudication conformément aux dispositions du cahier des charges des primary dealersru Во всяком случае, сегодня вступил в силу декрет в целях преодоления расхождений во мнениях в отношении этого вопроса.
UN-2fr Les Ministres régionaux qui ont le Commerce extérieur dans leurs attributions ont la faculté de proposer six membres à la nominationru Во всяком случае, в первом веке нашей эры было обычным употреблять вино во время этой еды, и Иисус не возражал против этого.
jw2019fr Les stagiaires seront exposés au mentorat et aux méthodes de laboratoire d’au moins deux candidats.ru При прочих равных условиях уровень международного кредитования снизился меньше в странах со значительным присутствием иностранных банков, чем на развивающихся рынках, на которых банки иностранной формы собственности не являлись преобладающими. Во всяком случае, местные банки с небольшим капиталом были более склонны урезать кредитование во время кризиса.
News commentaryfr Sous réserve de sa conclusion éventuelle à une date ultérieure, il convient de signer l’accord négocié par la Commission et de l’appliquer à titre provisoireru Изменилось то, что, во-первых, политика сдерживания уже не дает желаемых результатов, во всяком случае без радикального изменения методов контроля и инспектирования этого режима, и, во-вторых, события # сентября показали, что разумнее решать эти проблемы заранее, а не по горячим следам»
MultiUnfr Non, c’ était sa cellule à Saint- Quentinru Во всяком случае, местные банки с небольшим капиталом были более склонны урезать кредитование во время кризиса.
ProjectSyndicatefr Il y a # ans aujourd’ hui notre nation est née