Заранее спасибо по английски – заранее спасибо — перевод с русского на английский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

Спасибо заранее — Перевод на английский — примеры русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Другие переводы

Предложения

Спасибо заранее, что не кричите на меня.

Спасибо заранее за вашу помощь.

О, спасибо заранее.

Хён Су, спасибо заранее за Омегу.

Но неудобства, спасибо заранее, чтобы понять Приятного аппетита.

Пожалуйста. И спасибо заранее.

А мне нужно поговорить с Шин У. Спасибо заранее.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 19 мс

Предложить пример

заранее спасибо за ответ — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

Так что, заранее спасибо за радушный прием.

И заранее спасибо за 350 фунтов, за которыми мы заглянем вечерком.

Спасибо за ответ на мое письмо.

Спасибо за ответ, у меня с моей речи записали меня на странице.

заранее спасибо. часто принимаю ЭГ для профилактики (всегда с собой) и поэтому надеюсь на Ваш

ответ — мне это очень важно.

Give whether this low dose, how long to give the drug a child?

Спасибо за ответ, нет, у меня нет кабельной сети, я понял, что проблема в DNS 10.11…

Спасибо за ответы, может быть, я бы сказал мне, что это больше шансов, если мне придется устанавливать на компьютер.

Thanks for the replies, maybe I should have mentioned to me that it’s more of a chance if I have to install a computer.

Я возьму стейк с собой, заранее спасибо.

Мы возьмём четыре бутылки, заранее спасибо.

Никаких ругательств здесь, заранее спасибо.

Спасибо за ответ, но вы можете дать нам чате, с тем чтобы использовать вспышку на нашем сервере IRCd?

Заранее спасибо, что сказал это.

Отвезите меня сюда, заранее спасибо.

Прочитал все ответы, за которые вам спасибо… однако так и нашел ответ на основании какого Закона нельзя ввозить наши замороженные эмбрионы из другой страны… Спасибо за ответ!

Добрый день! Подскажите пожалуйста имеет ли право розничная аптека опускать товар фирме, которая имеет оптову лицензию на торговлю медикаментами?

Заранее спасибо.

Hello, I make dietary supplements (vitamins) in the USA and I would like to know where I can get information on the regulations for supplements in Ukraine.

Скажите, пожалуйста, могу ли я принимать Энтеросгель. Заранее спасибо.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, можно ли принимать Линекс во время лечения Энтеросгелем? Заранее спасибо!

pain in lower abdomen fetches diarrhea temperature 37 Prompt please what to do if this poisoning? Thanks in advance.

Можешь передать Джоди спасибо за продукты.

Спасибо за танец, было приятно познакомиться.

Дорогой мистер Росс, спасибо за возможность.

Who-o-o-oa! Dear, Mr. Ross, thanks for the extra credit.

Заранее благодарю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Заранее благодарю за заботу о нашем Токузо.

Ииии заранее благодарю всех, за ваш профессионализм, и добро пожаловать в мой дом, для меня честь видеть всех вас здесь.

A-A-And thank you in advance, everyone, for your professionalism, and welcome to my home, it’s an honor to have you here.

Заранее благодарю всех вас за поддержку.

Заранее благодарю вас за ваши голоса.

Заранее благодарю Вас за Ваши усилия в этой связи.

И я вас заранее благодарю за… вашу поддержку.

От имени Совета попечителей и от моего собственного имени заранее благодарю Вас за сотрудничество.

On behalf of the Board of Trustees, and on my own behalf, I thank you in advance for your cooperation.

Я заранее благодарю вас за вашу полную поддержку.

Я заранее благодарю

делегатов за сотрудничество и надеюсь, что мы сможем собираться вовремя, к чему нас всегда настоятельно призывает Председатель.

I thank members for their kind cooperation, and I hope that we will be able to meet on time, as the President has always insisted on doing.

Я заранее благодарю Ассамблею за ее напряженную работу и за конструктивные обсуждения и надеюсь на то, что это совещание высокого уровня будет продуктивным.

I thank the Assembly in advance for its hard work and constructive debate, and I hope for a productive high-level meeting.

Я благодарю вас, г-н Председатель, и я заранее благодарю делегацию Российской Федерации за рассмотрение этой просьбы.

I thank you, Mr. President, and I
thank
the delegation of the Russian Federation in advance for its consideration of this request.

Я благодарю нашу региональную группу стран Латинской Америки и Карибского бассейна за утверждение нашей кандидатуры, а также заранее благодарю все государства-члены за поддержку, которую, я уверен, мы получим в ходе выборов новых членов в Совет Безопасности.

I thank our regional group, the Latin American and Caribbean Group, for endorsing our candidature, and I thank all Member States in advance for the support that I trust we shall receive when new members are elected to the Security Council.

Заранее благодарю за твою прямоту.

И заранее благодарю вас всех.

И заранее благодарю за хранение всех доходов в Банке Юго-Восточной Луизианы.

And thank you, I assume, for banking whatever comes to you at southeast Louisiana bank and trust.

Что касается председательства, то я заранее благодарю вас за то терпение, которое вы будете проявлять к дипломату, отсутствовавшему на данном форуме почти треть столетия.

As for the presidency, I would like to thank you in advance for the patience you will (The President) show to me as someone who left this forum almost a third of a century ago.

Заранее благодарю за вашу помощь. Пожалуйста, не забывайте: наша молодежь — наше будущее.

Please send cheques to St Herman’s Youth Conference.

Заранее благодарю Вас за внимательное рассмотрение моего письма и по-прежнему нахожусь в Вашем распоряжении, если у Вас будут какие-либо дополнительные вопросы.

I should be grateful if you would bring the text of this letter to the attention of the President and the members of the Security Council.

заранее спасибо — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Запросы на узурпацию — Википедия:Запросы на узурпацию Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание …   Википедия

  • WP:USURP — Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание ВП:ЗУ WP:USURP …   Википедия

  • Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… …   Энциклопедия инвестора

  • Интернет-конференция Владимира Путина 6 июля 2006 года — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/7 сентября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… …   Википедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Радиожаргон — Радиожаргон  многочисленные кодовые выражения, используемые в служебной и любительской радиосвязи для экономии времени. В отличие от Q кода и Z кода, выражения радиожаргона создавались стихийно. Они изменяются с течением времени[1] и не… …   Википедия

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

Книги

  • Новые правила деловой переписки, Ильяхов М., Сарычева Л.. «Последние двадцать лет нас учили, что деловая переписка — это бесконечные реверансы, бессмысленные формы вежливости и вымученные шаблоны: «Коллеги, я вас услышал», «Клиент прислал правочки,… Подробнее  Купить за 535 руб
  • Новые правила деловой переписки, Ильяхов М.. Последние двадцать лет нас учили, что деловая переписка — это бесконечные реверансы, бессмысленные формы вежливости и вымученные шаблоны: «Коллеги, я вас услышал», «Клиент прислал правочки,… Подробнее  Купить за 519 руб
  • Новые правила деловой переписки, Максим Ильяхов, Людмила Сарычева. Цитата`Язык делового общения — уже давно не слог политбюро и не словарь деловой переписки с затертыми штампами. Это тот язык, на котором вам удобно работать`. О чем книгаПоследние двадцать… Подробнее  Купить за 338 грн (только Украина)
Другие книги по запросу «заранее спасибо» >>

Заранее Благодарю ▷ Перевод На Английский

Заранее Благодарю ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русском Я благодарю вас, г-н председатель, и я заранее благодарю делегацию российской федерации за рассмотрение этой просьбы. I thank you, mr. president, and i thank the delegation of the russian federation in advance for its consideration of this request. Я благодарю нашу региональную группу стран латинской америки и карибского бассейна за утверждение нашей кандидатуры, а также заранее благодарю все государства- члены за поддержку, которую, я уверен, мы получим в ходе выборов новых членов в совет безопасности. I thank our regional group, the latin american and caribbean group, for endorsing our candidature, and i thank all member states in advance for the support that i trust we shall receive when new members are elected to the security council. Заранее благодарю вас. Заранее благодарю вас за ваши голоса. Thank you in advance for your votes. Заранее благодарю всех за сотрудничество. I thank representatives in advance for their cooperation. Я заранее благодарю их за сотрудничество. I thank them in advance for their cooperation. Я заранее благодарю представителей за сотрудничество. I thank representatives in advance for their cooperation. Заранее благодарю вас за принятие мер в этой связи. Thank you in advance for your action in this regard. Заранее благодарю вас за ваши усилия в этой связи. Thank you in advance for your action in this regard. Я заранее благодарю ораторов за их сотрудничество и понимание. I thank speakers in advance for their cooperation. Я заранее благодарю вас за вашу полную поддержку. I thank you beforehand for your full cooperation. Я заранее благодарю членов ассамблеи за понимание в этом вопросе. I thank members in advance for their cooperation.

Не заканчивайте письма фразой Thanks in advance (мнение американцев)

Не заканчивайте письма фразой Thanks in advance (мнение американцев)Джессика Джеуелл, научный сотрудник Международного института анализа прикладных систем, поделилась с читателями своего блога беспокойством по поводу того, что в написании электронных писем на английском языке появилась тенденция заканчивать письмо с просьбой фразой «Thanks in advance» или даже (как говорит Джессика, «что еще хуже») — «Thanks in advance!!!».

Далее она поясняет, в чем минусы этого выражения и как не попасть впросак, если вы хотите выразить признательность за согласие помочь вам:

«Я считаю, что это плоско. Порой это даже может обидеть адресата. Что люди подразумевают, когда используют такую фразу? Thanks или Thank you выражает благодарность или признательность за что-либо, что человек уже сделал. Если абстрагироваться от электронных писем, такое выражение применяют после или во время какого-либо действия, за которое человек благодарен, но никак не одновременно с просьбой сделать что-то. В реальном мире мы говорим «спасибо» почти сразу после самой просьбы тогда, когда само выполнение просьбы или согласие на ее выполнение следует непосредственно за разговором.

А в области электронных писем происходит совсем по-другому. Когда человек дочитывает ваше электронное письмо до конца, чаще всего, к тому моменту он еще не дает согласия и никак не может уже сделать то, о чем вы просите. То есть Thanks in advance! предваряет какое-либо действие или ответ с его стороны. Если вернуться в невиртуальный мир, то такая фраза будет выглядеть подобно тому, как если бы вы обратились к официанту: «Принесите еще один бокал. Заранее благодарю!», — или, скажем, к супругу(-е) с просьбой по пути захватить в соседнем магазине булку хлеба со словами «Заранее спасибо!», прежде чем они ответят что-нибудь. Полагаю, с таким подходом вы не получите ни хлеба, ни бокала с напитком… Таким образом, произнося «Заранее благодарю!», вы обрываете цепочку разговора, предположив, что человек в любом случае сделает то, о чем вы просите.

Еще один минус данной фразы заключается в том, что ваше «спасибо» уже было сказано, и вы как будто снимаете с себя обязательство выразить благодарность после того, как человек действительно выполнит просьбу. То есть опять же диалог на этом заканчивается, а человек в результате может почувствовать, что его услугу оставили без внимания.

Ясно, что сам адресант не ставит перед собой цель обидеть человека или выглядеть самонадеянно, однако, определенное негативное впечатление все же возможно (особенно у носителей языка). Чтобы избежать недоразумений, возьмите на заметку следующие выражения:

  • I really appreciate any help you can provide. (Я был(а) бы признателен(-льна) за любую помощь!)
  • I will be grateful if you can send me this information. (Я буду благодарен(-на) за данную информацию!)
  • Many thanks for considering my request. (Больше спасибо за рассмотрение моей просьбы!) (Таким образом, вы благодарите реципиента уже за то, что он прочел письмо.)

Оставьте в покое этот in advance. Всегда благодарите после того, как человек сделал то, о чем вы просили (или даже если вам сказали, что это невозможно). Кажется, что это мелочи, однако, правильно выраженное «спасибо» способно на многое!»

По материалам сайта http://blog.macademic.org/

Спасибо, что предупредил заранее — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Спасибо, что предупредил заранее, Блейк.

Предложить пример

Другие результаты

Ну, спасибо, что предупредила заранее, Энни.

Спасибо, что предупредили заранее.

Спасибо, что предупредила заранее.

Спасибо, чтопредупредила заранее

Жаль что меня не предупредили заранее.

Вы разозлились, что я не предупредил заранее.

Нас предупредили заранее, а мы этого не предотвратили.

Прошу прощения за то, что не предупредил заранее.

Я сожалею, что не предупредил заранее.

Извини, что не предупредила заранее.

Очень мило с вашей стороны согласиться, хоть вас и не предупредили заранее.

Если бы я вас предупредил заранее, вы бы ни за что не согласились.

когда пришла. что не предупредил заранее.

I found this on the table when I came home earlier.

Что предупредила меня насчет Билла и…

Кларк уведомил СМИ об аресте, что предупредило плохих парней.

Благодарю, что предупредили о Таптим.

Знаешь, спасибо, что предупредил.

Целая область локатора дефекта только что предупредила нас.

The whole area of the fault locator has just given us a warning.

Настоящие телепаты очень опасны и нас только что предупредили.

True telepaths can be most formidable, captain, and we have been warned.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *