10 аббревиатур – Расшифруйте сложносокращённые слова. ГДЗ. Упр. 75, Русский язык, 10-11 класс, Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.

Содержание

10 английских аббревиатур, которые вам пригодятся

Odds and EndsOdds and EndsЧто такое аббревиатура? Это слово или целое предложение в укороченном виде. В настоящем посте мы рассмотрим 10 аббревиатур, которые встречаются нам практически каждый день – в письмах, в текстах и даже на улице.

10 common abbreviations

1. ASAP – в полном виде это выглядит так «as soon as possible», что означает «как можно скорее», но поскольку эта фраза очень длинная, пришлось ее максимально укоротить до ASAP. Посмотрим на примеры:

  • Give your reply ASAP – ответьте мне, как можно скорее
  • Advise me of any changes ASAP – сообщите мне об изменениях, как можно скорее.

Google shortcode

2. RSVP – еще одно зашифрованное сообщение, сокращение французской фразы Répondez s’il vous plaît, которая переводится как «Ответьте, пожалуйста». Если вам пришло сообщение, содержащее RSVP – знайте, что вас пригласили участвовать в мероприятии и просят подтвердить, будете ли вы участвовать.

  • Please RSVP by next Saturday – прошу ответить к следующей субботе

3. RIPrest in peace – «покойся с миром». Как вы, наверное, догадались, данная аббревиатура говорит о грустном – ее всегда можно встретить на надгробиях.

4. BYOB – Очередная загадка, которую можно расшифровать следующим образом «Bring your own beer/booze», что означает «пиво и другие алкогольные напитки приносите с собой». Предположим, где-то устраивается вечеринка, на которой не будет спиртного, и гости, если желают, могут принести его с собой.

  • We are making a party tonight. If you want BYOB – мы устраиваем вечеринку сегодня вечером. если хотите можете принести с собой спиртное.
  • There will be no alcohol at her birthday, so let’s BYOB — у нее на дне рождения не будет спиртного, поэтому давайте возьмем с собой пиво.

5. BBQ – это означает barbecueшашлык, поэтому, если вас приглашают на BBQ – значит, вас приглашают на шашлыки.

  • We’re having a BBQ party, you are invited – у нас будет барбекю вечеринка, вы приглашены.

6. PIN Personal Identity Numberличный идентификационный номер, ПИН-код, который присваивается владельцу пластиковой карты и необходимый для установления его личности при использовании банкомата или при пользовании банковскими услугами по телефону.

  • Please tell me your PIN number – скажите свой ПИН-код, пожалуйста
  • Enter your PIN to log in – Введите свой ПИН-код, чтобы войти в систему.

7. e.g. – exempli gratia — в переводе с латинского — «например». Между прочим, многие путают его со следующей аббревиатурой, также латинского происхождения.

  • Many animals lay eggs, e.g. hens, peacocks, crocodiles, penguins – многие животные несут яйца, например, куры, павлины, крокодилы, пингвины.

8. i.e. – id est – еще одно латинское сокращение, означающее «то есть» (т.е.). Когда мы хотим объяснить что-то кому-то, мы добавляем дополнительные пояснения, а для этого нужно какое-то вводное слово:

  • It happened on Halloween, i.e. October 31 – это случилось в Хэллоуин, т.е. 31 октября.

9. etc. – et cetera [it’setrə] – это также сокращение латинского происхождения, означающее «и так далее» (и т.д.), а используем мы его, когда не хотим вдаваться в подробности и заканчиваем предложение неопределенным «и так далее».

  • I’ve bought many things at the supermarket – eggs, butter, cheese, sausage, etc. – я купил много чего в супермаркете – яйца, масло, сыр, колбасу и т.д.

10. ATM – automatic teller machine – это автомат, в котором можно получить деньги и который стоит на улицах, в магазинах, автостоянке и т.д., то есть банкомат.

  • Is there any ATM close by? – есть где-то поблизости банкомат?

 Автор поста — https://englsecrets.ru/ Автор поста — https://englsecrets.ru/
prosba avtoraprosba avtora

englsecrets.ru

Аббревиация — урок. Русский язык, 10 класс.

Аббревиатуры — это сложносокращённые слова, образованные присоединением основ без соединительных гласных.

 

Аббревиатуры человечество изобрело очень давно. Во всяком случае, на древнегреческих монетах, на обломках древнеримской черепицы сплошь и рядом находят загадочные сочетания букв, над расшифровкой которых бьются учёные.


Как только возникает пышный титул (императора или трибуна, к примеру), длинное название какого-то социального института или официальной структуры, так возникает проблема: как разместить все эти слова, ничего не упустив и не исказив смысла при этом, на небольшой площади? Как избежать потери времени при бесконечном повторении всех этих названий? Вот тут и приходят на помощь аббревиатуры, начинает действовать один из основных лингвистических законов — закон экономии сил. «Язык по природе своей ленив», — говорят в таких случаях специалисты. И в самом деле, легче и быстрее написать или произнести СМИ, а не Средства массовой информации; ОРЗ, а не Острое респираторное заболевание.


Со временем самые удачные аббревиатуры так прочно входят в словарный состав, что носители языка даже забывают об их происхождении и первоначальном значении. Аббревиатура начинает вести себя как обычное слово.

Одно из таких всем известных слов (это тоже аббревиатура) — слово «сноб». Это сокращённое написание «не из знатных», s. nob — буквально так по-латыни. Эту пометку делали тем учащимся, кто не был из знатных семей. А потом «sine nobilis» образовало новое слово, то есть никто не помнит, что это когда-то было сокращение.
В русский язык слово «сноб» пришло из английского, для которого, в свою очередь, оно тоже было неродным, даже писали его на латыни. Но вот вопрос: снобами называют людей высокомерных. При чём же здесь буквальный перевод «без благородства»? Чем так могли чваниться простолюдины, чьи имена специально помечали (чтобы не дай бог не перепутать с аристократами) в списках учеников, гостей и пассажиров кораблей? Они старались сойти за своих среди тех, в чьё общество стремились влиться, и нередко переигрывали.

Слово «зэк» знают сегодня все. А вот задавал ли кто-нибудь себе вопрос — а почему это не «зак», почему не «заключённый»? Вот такое отсекание какой-то части слова очень популярно сегодня, особенно у молодёжи. Например, о человеке могут сказать «чел».
«Зэ ка» было принято говорить по первым буквам.
А что такое зэ ка? Это «заключённый каналоармеец». Такие люди копали наши каналы, Волго-Балтийский канал, к примеру. Так как это сокращение писалось через косую черту (з/к) и читалось «зэ-ка» (и сегодня слово б/у мы читаем как «бэ-у», а не «бу»), именно эта косая черта заставляет читать эту аббревиатуру как названия букв в алфавите. Таких аббревиатур немало. Причём очень часто, переставая быть аббревиатурами, они теряют свою значимость для сокращения и вливаются в стихию нарицательных имён.

Пример удачной аббревиатуры, быстро перешедшей в разряд имён нарицательных — это слово «бомж», пришедшее в активную лексику из милицейских протоколов. Произошло это не более \(20\) лет назад, потому все хорошо помнят, из каких слов составлено «бомж» — без определённого места жительства. Здесь важно подчеркнуть: аббревиатура стала широко распространённой не только в силу своей востребованности (бездомных бродяг меньше не становится), но и из-за чрезвычайно гармоничного, традиционного для русской фонетики сочетания звуков.

Слово «бомж» прижилось и стало вести себя как нормальное существительное. Мало того, что оно давно пишется маленькими буквами, так у него теперь есть множественное число (бомжи), от него образуются другие слова (бомжиха, бомжатник) и оно изменяется по падежам (с бомжом, у бомжа). Между тем, нормальная, классическая аббревиатура статична.
Аббревиатурами надо пользоваться с осторожностью. Когда их слишком много, язык приобретает канцелярский оттенок. А некоторыми лучше вообще не пользоваться. При механическом сокращении названия до первых букв или звуков стоит помнить, что может возникнуть нежелательный комический эффект.

 

Тип аббревиатуры

Пример

Сложение сокращённой основы и целого слова

Главврач,
оргстекло

Сложение начальных слогов основ

Завуч,
мопед

Сложение начальных звуков основ

БАМ,
вуз

Сложение названий начальных букв основ

ВВС,
ЭВМ

Комбинированный тип

КамАЗ

Источники:

Грамота.ру

Гольцова Н. Г., Мищерина М. А., Шамшин И. В. Русский язык. 10–11 классы. — 8-е изд. — М.: ООО «ТИД «Русское слово — РС»», 2011. — 448 с.

 

www.yaklass.ru

Аббревиатура — Википедия

Аббревиату́ра (итал. abbreviatura от лат. brevis «краткий») — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры[1]:

  • сложносокращённое слово — слово, составленное из сокращённых начальных элементов (морфем) словосочетания[1];
  • инициальные типы сложносокращённых слов — слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые[1].

Частный случай аббревиатуры — акроним.

Инициальная аббревиатура[править | править код]

Аббревиатура буквенная[править | править код]

Составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание[1].

В составе русских буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями в алфавите

[2]. Так, буква «Ф» («эф») может произноситься как «фэ»:

Буквы «С» («эс») и «Ш» («ша») — как «сэ» и «шэ»:

Аббревиатура звуковая (аббревиатура акрофонетическая) — акроним[править | править код]

Образована из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово[1] (например, «ГУМ» читается как [гум], а не [гэуэм]):

Аббревиатура буквенно-звуковая[править | править код]

Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания:

Бэкроним[править | править код]

Аббревиатура, составленная по уже существующему слову. При этом бэкроним может как объяснять исходное значение слова, так и придавать слову новое значение.

  • Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail («Серьёзно задалбывающая рекламная почта») или System Post Automatic Mail[источник не указан 306 дней] («Система автоматической почтовой рассылки»). (Расшифровка придаёт новое значение слову «спам». Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов SPAM с крайне агрессивной рекламой — см. ниже)
  • КАСКО — Комплексное автомобильное страхование кроме ответственности. Также является фактически расшифровкой испанского слова casco (остов, корпус), которым назван этот вид страхования.
  • УДАР — Украинский демократический альянс реформ (политическая партия). Название является аллегорией к тому факту, что глава партии Виталий Кличко — известный боксёр.

Бэкроним также может быть шуточной расшифровкой уже существующей аббревиатуры.

  • ОБЖ — Общество беременных женщин (варианты: Охрана беременных женщин, Общество бездомных жён).
  • СССР — Слухи, Скандалы, Сенсации, Расследования (название телепередачи на Рен-ТВ).
Рекурсивная аббревиатура (рекурсивный акроним)[править | править код]

Расшифровка включает и саму аббревиатуру.

Существует также рекурсивный акроним, ссылающийся на себя косвенно, это аббревиатура HURD. Здесь буква H означает аббревиатуру HIRD, в которой, в свою очередь, буква H означает исходную аббревиатуру HURD. Более того, слова «Hurd» и «Hird» в английском языке являются вариантами написания «Herd» («Стадо»), добавляя тем самым в расшифровку тонкую игру слов.

Аббревиатуры-слова (смысловые)[править | править код]

Начальные буквы являются обычным словом

Сложносокращённые слова (слоговая аббревиатура)[править | править код]

Сложение начальных частей двух и более слов[править | править код]
  • колхоз — коллективное хозяйство;
  • комсомол — коммунистический союз молодёжи;
  • обком — областной комитет;
  • партком — партийный комитет;
  • продмаг — продовольственный магазин.
  • Росглавстанкоинструментснабсбыт — Главное управление по снабжению и сбыту станков кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий при Госплане РСФСР
Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания[править | править код]
Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа существительного[править | править код]
Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго[править | править код]
  • мопед — мо(тоцикл)+(велоси)пед

Графическое сокращение[править | править код]

  • «т. д.» — так далее.
  • «т. п.» — тому подобное.
  • «т. е.» — то есть.
  • «т. к.» — так как.
  • «т. н.» — так называемый.
  • «т. о.» — таким образом.
  • «т. с.» — так сказать.
  • «н/д» — нет данных, нет доступа

Смешанное сокращение[править | править код]

Начальная часть слова соединяется с аббревиатурой

Тавтологическое сокращение[править | править код]

Устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру:

Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями[править | править код]

  • спам — от англ. spam — Shoulder of Pork and hAM («свиные лопатки и окорока»), a по другим данным, от англ. SPiced hAM (Интересен тот факт, что в литературе по созданию сетевых протоколов, служб и прочего SPAM расшифровывается как System Post Automatic Mail, что в переводе означает Система Автоматической Почтовой Рассылки. Кстати, такая расшифровка более подходит и по смыслу и по самому принципу[источник не указан 306 дней], в народе же больше прижилась версия происхождения от словосочетания Seriously Pissing-off Advertising Mail, что можно перевести как «действительно раздражающая рекламная почта»).
  • лазер — от англ. laser, сокращение от light amplification by stimulated emission of radiation.
  • квазар — от англ. quasar, сокращение от QUASi stellAR radio source — «квазизвёздный радиоисточник».
  • интернет — от англ. Internet, сокращение от Interconnected Networks — объединённые сети.

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или

тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв.

С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имен»), например θς вместо θεός («бог»). Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, брат, gra — gratia, благодарность). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в III веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например = «esse» («быть»), — «est» («есть»). (См. также Надписи на иконах).

Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.

Пример использования аббревиатур на вывеске с названием учреждения. Москва, 2006 год

В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.) Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.

Настоящее время[править | править код]

На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:

  1. в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации и пр. нельзя избегнуть аббревиатур;
  2. в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью[прояснить];
  3. для единиц измерения СИ и СГС;
  4. для указания монет и денежных единиц;
  5. в особых справочных изданиях — календарях, лексиконах, библиографиях;
  6. наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.

Склонение[править | править код]

В современном русском языке не склоняются:

  • инициальные аббревиатуры (составленные из первых букв слов), кончающиеся гласным, например: МГУ, ОАО;
  • заимствованные аббревиатуры, кончающиеся твёрдым согласным, например: MAN;
  • буквенные аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода, если род самой аббревиатуры не мужской, например: ГОРОНО, ГЭС (но: в МИДе, из ЖЭКа).

Буквенные аббревиатуры мужского рода могут склоняться либо не склоняться. В письменной речи существует тенденция не склонять такие аббревиатуры[4][5].

Если аббревиатуры, написанные одними прописными буквами, склоняются, то их окончания пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа[6].

Аббревиатура, составленная из наибольшего количества сотрудников одного предприятия (УОМЗ)[7]
  • Сокращения русских слов и словосочетаний в отчётах о НИР выполняют по ГОСТ 7.0.12-2011.
  • В русском языке больше всего сокращений начинается на букву «С» и на эту же букву чаще всего сокращения и заканчиваются[8].

ru.wikipedia.org

10 распространенных аббревиатур английского языка

Во многих языках существуют аббревиатуры (abbreviation), а английский язык просто богат ими. Что такое аббревиатура? Это сокращенный вариант слов, фраз, названий фирм, организаций и т.д. Я решил познакомить вас с  некоторыми из них.

Ниже представлены десять повседневных и распространенных аббревиатур английского языка:

ASAP – раскрывается так – «as soon as possible» (чем быстрее, тем лучше/ как можно скорее)

Tell me are you coming to my birthday party? Only ASAP!

(Скажи, а ты придешь на вечеринку в честь моего дня рождения? Только как можно скорее!)

RSVP – означает – «please reply» (пожалуйста ответь!)

Tell me please, are you busy today in the evening? RSVP and ASAP!

(Скажи пожалуйста, ты сегодня вечером занят? Ответь пожалуйста, и чем скорее, тем лучше!)

RIP – такую аббревиатуру часто можно увидеть на надгробных плитах, и она означает – «rest in peace» (покойся с миром)

Today I knew RIP means «rest in peace».

(Сегодня я узнал, что «RIP» означает «покойся с миром»)

BYOB – это характерная аббревиатура для вечеринок. Она раскрывается как – «bring your own booze/bear» (принеси свое пиво/свою выпивку сам)

Today Bernard wrote me « BYOB» and now I’m going to buy some booze.

(Сегодня Бернард написал, чтобы я взял с собой выпивку, и сейчас я иду купить что-то.)

BBQ – это краткий способ сказать «barbecue» (барбекю)

Tomorrow we are with family going to countryside for BBQ.

(Завтра, вместе с семьей мы уезжаем загород на барбекю.)

PIN – эта аббревиатура наверняка знакома всем и она означает — «Personal Identity Number», то есть — «Персональный идентификационный номер»

Never lose your PIN! It’s very important!

(Никогда не теряй твой PIN код! Это очень важно!)

e.g. – эта аббревиатура используется исключительно в письменной форме. Она означает — «например»

I love British rock bands, e.g. The Beatles, The Rolling Stones, Led Zeppelin and so on.

(Я люблю английские рок группы, например Битлз, Роллинг Стоунз, Лед Зэппэлин и т.д.)

i.e. – а эта аббревиатура используется, чтобы более конкретизировать, уточнить какую-то информацию и означает — «то есть».

Last year, I was in America tree times, i.e. in Chicago.

(В течение года я был в Америке три раза, то есть в Чикаго.)

etc. – раскрывается как – «et cetera», то есть — «и так далее»

I have many hobbies, e.g. books, photos, music, football etc.

(У меня есть много хобби, например книги, фотографии, музыка, футбол и т.д.)

ATM – а так коротко называют банкоматы. Означает – «automatic teller machine».

I always get my salary by ATM.

(Я всегда получаю зарплату в банкомате.)

Успехов вам, друзья!

enjoyenglish-blog.com

МКАД — он или она? 10 аббревиатур, в которых можно ошибиться с родом | Образование | Общество

В рубрике «Вспомнить все» объясняем правила русского языка так, чтобы стало понятно

1. НАТО. Подсказка есть в той самой речи Путина: НАТО — это альянс, а значит, и род будет мужским. Это аббревиатура, род которой определяется по главному слову. Хотя, конечно, внешне это сокращение очень похоже на существительное среднего рода, поэтому многие и путаются.

2. МИД. Когда «Московские новости» предложили читателям пройти альтернативный ЕГЭ, то получили много гневных вопросов: как МИД может быть мужского рода? Это же министерство, значит, оно!

Вроде логично. Но дело в том, что тут логика главного слова не работает. Попробуйте сказать: «МИД заявило». Вряд ли кто-то хоть раз произносил эти слова именно в таком сочетании. МИД похож на существительное мужского рода — стол, стул, круг — поэтому и изменяется, как это существительное: от МИДа, в МИДе и так далее. В словарях МИД как аббревиатура мужского рода зафиксирован очень давно.

3. ЦИК. А вот тут не все так однозначно. Во многих изданиях можно увидеть заголовки типа «ЦИК заявилА, что…» В словарях аббревиатуры ЦИК нет — есть «Центральная избирательная комиссия». Действительно, слово «комиссия» тут ключевое. Значит, ЦИК может быть аббревиатурой женского рода. С другой стороны, действует правило морфологического облика, как с МИДом. ЦИК тоже похож на существительное мужского рода. И чаще всего употребляется именно так: «ЦИК подсчитал». Однако колебания сохраняются, и однозначного ответа нет.

4. МКАД. Еще одно слово, которое медленно дрейфует от женского рода (автодорога) к мужскому (МКАДа, МКАДом). Справочная служба Грамоты.ру советует употреблять эту аббревиатуру по-разному, в зависимости от стиля. Если он разговорный, то лучше говорить «загруженный МКАД», а если официальный, то «загруженная».

5. ГЛОНАСС. А здесь ситуация обратная. ГЛОНАСС — женского рода, потому что это система. На существительное мужского рода эта аббревиатура тоже похожа, как и МКАД, но употребляется она гораздо реже, а потому в сторону «более разговорного» мужского рода движения тут почти нет.

6. ГАИ/ГИБДД. Эти аббревиатуры — женского рода. И там, и там ключевое слово — «инспекция». Очень часто эти слова ошибочно приписывают к среднему роду и пишут: «ГАИ предупредилО…»

7. ЕГЭ. Очень похоже на несклоняемое существительное среднего рода, но на самом деле род тут мужской — экзамен. «Прошел ЕГЭ по математике» — только так, разночтений нет.

8. ТАСС. Недавно стало известно, что это агентство убирает из названия первую часть — ИТАР — и будет называться просто «ТАСС». А теперь вспомним название «ТАСС уполномочен заявить». Тут ТАСС употребляется как аббревиатура мужского рода, хотя ключевое слово «агентство». Действительно, в словарях ТАСС как слово мужского рода фигурирует очень давно. И разночтений тут нет: эта аббревиатура давно и бесповоротно стала «мужской».

9. РАН. Ключевое слово — «академия». Словари фиксируют только один род — женский.

10. СНГ. Интересный случай: одни словари (например, Большой толковый) обозначают это сокращение как аббревиатуру мужского рода, другие — как аббревиатуру среднего рода. Средний диктует ключевое слово «содружество». А мужской — подразумеваемое слово «союз». Более корректен первый вариант.

www.mn.ru

Топ-10 аббревиатур на английском, которые нужно знать

Несмотря на то, что латынь считается мёртвым языком, во многих европейских языках, в частности английском, присутствует огромное количество латинизмов, то есть слов, заимствованных из латинского языка. Это связано с тем, что до 19 столетия латынь была  международным языком науки. Научные трактаты в  большинстве  случаев  писались  на латинском   языке.   Английские   переводы   этих   трактатов    изобиловали латинизмами, чтобы сохранить научный стиль изложения. Однако после французской революции университетское преподавание было переведено с латыни на национальные языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления, оказала огромное влияние на формирование лексики многих языков.


Поскольку английская графика полностью совпадает с латинской, распознавание латинизмов в английском тексте весьма затруднительно, особенно это касается сокращений. Сокращения являются неотъемлемой частью письменной речи: они помогают сделать письменную речь легче, упрощая написание определенных выражений и словосочетаний, однако при чтении часто возникает проблема с произношением таких аббревиатур. Поэтому предлагаем Вам 10 часто употребляемых в английском языке латинских сокращений с транскрипцией и примерами.

etc. et cetera [et’setrə]
Meaning: and so on, and other things/ и так далее; и другие
Usage: «This is a shop which sells cards, calendars, wrapping paper etc.«

 

 

 


e.g. exempli gratia [ɪg,zempɪ‘greɪʃə]
Meaning: for example / например
Usage: «We have numerous problems to deal with before reforming welfare policies, e.g., the trade deficit, Medicare, and social security.»

i.e. id est [,ɪd‘est]
Meaning: literally, precisely, it is / буквально, в точности, то есть
Usage: «The film is only open to adults, i.e. people over 18.»

vs. versus [‘vəːsəs]
Meaning: against, compared to, as opposued to / против, в сравнении с, в сопоставлении с
Usage: «You know, people always point the presidents to sort of look at how they’ve changed, at the beginning of their term vs. end of their term. «

 

 

 

 


c., ca., ca.,cca. circa [‘səːkə]
Meaning: around, approximately / около, приблизительно
Usage: «Shortly after Henry IV seized the throne from Richard II, Geoffrey Chaucer died (c.1400 A.D.), perhaps due to old age. «

p.a. per annum [pər’ænəm]
Meaning: through a year, yearly / за год, ежегодно
Usage: «The prevailing interest rate of the country — also to be used for discounting — is 14 % p.a., for investments through a bank or other financial institutions. «

i.a. inter alia [,ɪntər‘eɪlɪə]
Meaning: among other things / между прочим
Usage: «The paper discussed, i.a, political, economic, and social issues.»

 

 

 

 

cf. confer [kən‘fəː]
Meaning: compare / сравните
Usage: «These results were similar to those obtained using different techniques (cf. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).»

C.V. curriculum vitae [kərɪkjuləmvɪ:taɪ]
Meaning: course of life / краткое описание жизни и профессиональных навыков (резюме)
Usage: «Some employers require that your C.V. was no longer than one page. «

A.D. Anno Domini [,ænəu‘dɔmɪnɪ]
Meaning: In the year of the Lord / в год Господа (нашей эры)
Usage: «The building of the Roman Colosseum began between 73-75 A.D. and was almost completed in 79AD when Vespasian died. «

Полный список

 

 

 

 

 

 

 

 

greenforest.com.ua

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *