Антоним чувствительный – Синонимы и антонимы «чувствительность» — анализ и ассоциации к слову чувствительность. Морфологический разбор и склонение слов

Словарь антонимов и синонимов русского языка

Чувствительный

См. в других словарях

1.

  чуткий, восприимчивый, впечатлительный, отзывчивый, тонкий, щепетильный, осязательный, ощутительный, значительный, обидчивый, нежный, благодарный, добрый, милосердый, порядочный; большой; сентиментальный, слезливый, душещипательный, сердцещипательный; сенситивный, милосердный, заметный, симпатический, обостренный, ощущаемый, сенсетивный, сенсорный, сильный, уязвимый, безошибочный, точный, изрядный, внушительный, ощутимый, осязаемый, правильный, незащищенный, чутьистый, прекраснодушный, выверенный, афферентный, ранимый, хороший, эмоциональный, на розовой водичке. Ant. нечувствительный, невосприимчивый …

Русские синонимы

2.

  чуткий, восприимчивый, впечатлитель-ный, отзывчивый, тонкий, щепетильный; осязательный, ощутительный, значительный, обидчивый. Ср. . См. благодарный, большой, добрый, милосердый, порядочный …

Словарь синонимов Н.Абрамова

3.

  афферентный, благодарный, большой, внушительный, восприимчивый, впечатлительный, высокочувствительный, добрый, душещипательный, заметный, значительный, изрядный, милосердный, нежный, обидчивый, обостренный, особочувствительный, осязаемый, осязательный, отзывчивый, ощутимый, ощутительный, порядочный, радиочувствительный, ранимый, сверхчувствительный, сенсетивный, сенситивный, сенсорный, сентиментальный, сердцещипательный, сильный, симпатический, слезливый, тонкий, уязвимый, фоточувствительный, хороший, чуткий, чутьистый, щепетильный, электроночувствительный, эмоциональный …

Словарь русских синонимов

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai

Значение, Определение, Предложения , Синонимы , Антонимы. Что такое Чувствительный

Возможно, наш телескоп недостаточно чувствительный, чтобы уловить этот сигнал.
Я немного чувствительный, потому что я играю на гитаре и люблю дайкири.
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,.
Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз.
Чувствительный элемент укреплен на упругой подложке, выполненной с возможностью фиксации на туловище пациента.
Аналогичным образом Конференция по разоружению являет собой весьма чувствительный барометр эволюций глобальной безопасности и международного климата в этой сфере.
Британская антарктическая территория представляет собой чувствительный барометр, реагирующий на последствия жизнедеятельности человека для климата и атмосферы планеты.
Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент.
Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются.
Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос.
Прости, что я такой чувствительный.
В итоге присяжные решили, что он просто чувствительный юноша, попавший под влияние взрослой женщины.
Чувствительный друг, нежная любовница, почему воспоминание о печали твоей смущает очарование, которое я испытываю?
Чтоб войти туда, нам нужно пройти через вторую меру безопасности, 12-ти значный код, и третья мера безопасности – тепло-чувствительный сканер ладони.
Ты очень чувствительный и невероятно чувственный.
Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место.
Мой чувствительный друг играл на гитаре, а это маленькое создание ударилось в окно.
Песчинка, попавшая в чувствительный инструмент, или трещина в одной из его могучих линз — вот что такое была бы любовь для такого человека, как Холмс.
Оптический прицел 4-24х50 и… чувствительный спусковой крючок.
Зов Громмеля так же уникален как дракон, чувствительный, гортанный, напряженный, но с тонкими ритмом.
Двигательный нерв не функционирует, а чувствительный нерв причиняет ему только боль.
Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является.
Самый хитрый кровеносный сосуд во всем теле… чувствительный, непредсказуемый.
Оказалось, что он самый щедрый и чувствительный, весьма поразительный в политике, кто-то, кому я доверяю и кем я дорожу.
Филип… довольно чувствительный.
Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю «Историю любви», то, да, я женщина.
Он милый, чувствительный, сладенький, не переносящий лактозу зайка.
Тайлер Лэнг, брюнет, хрупкого телосложения, очень чувствительный.
Его речь постоянно пересыпалась словами: «чувствительный человек» и «природа».
Вы человек чувствительный, вы знаете любовь, и только вам одному я имею возможность довериться. Не отказывайтесь же помочь мне.
Я чувствительный… и вижу в женщине женщину.
Ты все такой же чувствительный.
Может быть, Людвиг потому и умеет любить, что он почти по-женски нежный и чувствительный?
Ну да, чувствительный романс, и все называл эту Розу, Ребекку — или как ее там, подружку Эмилии! — своей душечкой, любезной, разлюбезной.
Если этот человек такой весёлый и одновременно нежный и чувствительный, как женщина.
Ты сострадательный, чувствительный
Тебя не возмущает богатство. Ты не настолько чувствительный.
Мальчик, знаете, нервный, очень чувствительный и… боязливый.
Он у нас знаете какой чувствительный! А все валлийская кровь. Валлийцы, они такие обидчивые.
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест.
Другие результаты

english-grammar.biz

перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы, определение, словосочетания

Возможно, наш телескоп недостаточно чувствительный, чтобы уловить этот сигнал. So our telescope may not be quite sensitive enough to pick up this signal.
Я немного чувствительный, потому что я играю на гитаре и люблю дайкири. I have a little bit of sensitivity because I play guitar, and my love of daiquiris.
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,. He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is,.
Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз. He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender.
Чувствительный элемент укреплен на упругой подложке, выполненной с возможностью фиксации на туловище пациента. The sensitive element is fixed to an elastic substrate which is fixable to the patient’s body.
Аналогичным образом Конференция по разоружению являет собой весьма чувствительный барометр эволюций глобальной безопасности и международного климата в этой сфере. Similarly, the Conference on Disarmament represents a very sensitive barometer reflecting changes in global security and the international climate in thisarea.
Британская антарктическая территория представляет собой чувствительный барометр, реагирующий на последствия жизнедеятельности человека для климата и атмосферы планеты. The British Antarctic Territory is a sensitive barometer for the effect of human actions on the world’s climate and atmosphere.
Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент. The Fed chairman’s comments come at a critical and sensitive moment.
Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются. Jobless claims are inching toward 400,000, and the price of commodities, the sensitive barometer of business activity, are weakening.
Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос. I’m sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose.
Прости, что я такой чувствительный. I apologise if I’m being overly sensitive.
В итоге присяжные решили, что он просто чувствительный юноша, попавший под влияние взрослой женщины. Ultimately the jury felt he was a sensitive boy who was unduly influenced by an older dominant woman.
Чувствительный друг, нежная любовница, почему воспоминание о печали твоей смущает очарование, которое я испытываю? Compassionate friend! tender mistress! why does the reflection that you are a prey to grief come to disturb my charmed mind?
Чтоб войти туда, нам нужно пройти через вторую меру безопасности, 12-ти значный код, и третья мера безопасности – тепло-чувствительный сканер ладони. To access it, we need to get past security measure number two, a 12-digit keypad lock, and security measure number three, a heat-sensitive palm scan.
Ты очень чувствительный и невероятно чувственный. You’re very sensitive and kind, yet incredibly carnal.
Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место. Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place.
Мой чувствительный друг играл на гитаре, а это маленькое создание ударилось в окно. Yeah, my very sensitive friend here was playing acoustic guitar, and this little critter flew into the window.
Песчинка, попавшая в чувствительный инструмент, или трещина в одной из его могучих линз — вот что такое была бы любовь для такого человека, как Холмс. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his.
Оптический прицел 4-24х50 и… чувствительный спусковой крючок. 4-24×50 sniper scope, and… hair trigger.
Зов Громмеля так же уникален как дракон, чувствительный, гортанный, напряженный, но с тонкими ритмом. The call of the Gronckle is as unique as the dragon itself… raw, guttural, intense, yet with a subtle lilt.
Двигательный нерв не функционирует, а чувствительный нерв причиняет ему только боль. So, the motor nerve is not functioning, while the sensory nerve is causing him much agony.
Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является. Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not.
Самый хитрый кровеносный сосуд во всем теле… чувствительный, непредсказуемый. The single trickiest vessel in the entire human body… delicate, unpredictable.
Оказалось, что он самый щедрый и чувствительный, весьма поразительный в политике, кто-то, кому я доверяю и кем я дорожу. He has proved to be most generous and sensitive, quite wondrous in a politician. Someone I trust and hold dear.
Филип… довольно чувствительный. Phillip is… rather highly strung.
Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю «Историю любви», то, да, я женщина. Well, if you mean that I am artistic and sensitive… and cry every time that I watch Love Story, then, yes, I am like a woman.
Он милый, чувствительный, сладенький, не переносящий лактозу зайка. He is a sweet, sensitive, lactose-intolerant, delicious, little boy.
Тайлер Лэнг, брюнет, хрупкого телосложения, очень чувствительный. Tyler Lang he’s a brunette, slight build, very sensitive.
Его речь постоянно пересыпалась словами: «чувствительный человек» и «природа». The words which he uttered the most frequently were: the sensible man, and nature.
Вы человек чувствительный, вы знаете любовь, и только вам одному я имею возможность довериться. Не отказывайтесь же помочь мне. You are sensible; you know what love is, and you are the only one in whom I can confide: do not refuse me your assistance.
Я чувствительный… и вижу в женщине женщину. I’m sensitive… and I don’t objectify women.
Ты все такой же чувствительный. «You’re as sentimental as ever.
Может быть, Людвиг потому и умеет любить, что он почти по-женски нежный и чувствительный? Was it the soft, sentimental, almost womanish streak in Luddie made him capable of loving?
Ну да, чувствительный романс, и все называл эту Розу, Ребекку — или как ее там, подружку Эмилии! — своей душечкой, любезной, разлюбезной. «A sentimental song, and calling Rosa, Rebecca, what’s her name, Amelia’s little friend—your dearest diddle- diddle-darling?»
Если этот человек такой весёлый и одновременно нежный и чувствительный, как женщина. When someone is so incredibly funny, and also sentimental and sensitive, almost like a woman.
Ты сострадательный, чувствительный You are compassionate sensitive.
Тебя не возмущает богатство. Ты не настолько чувствительный. You don’t resent the rich, that’s not your sensibility.
Мальчик, знаете, нервный, очень чувствительный и… боязливый. He was a very nervous boy, you know, emotional, and… very timid.
Он у нас знаете какой чувствительный! А все валлийская кровь. Валлийцы, они такие обидчивые. He’s very sensitive; it’s his Welsh blood, you know; it makes people very emotional.
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area.
Тодд не лучший в том, что касается общения, и он точно не чувствительный тип парня. Todd’s not the best communicator, and he’s not a touchy-feely guy.
Ты такой же чувствительный как и она You’re as high-strung as her.
Ну, оказалось, что он невероятно чувствительный. Well, it turns out he’s incredibly sensitive.
Ну, наверное, я слишком чувствительный. Well, I guess I’m a little hypersensitive.
Их больше не производят, потому что у них чувствительный спусковой крючок. They don’t make them anymore ’cause they have a hair trigger.
Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек. You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person.
Слишком чувствительный, как по мне. A little too touchy-feely for my taste.
Как только ты уберешь ногу… взрыватель ударит по детонатору, чей боек пружинного действия запустит чувствительный к трению пиротехнический состав, который я сам собрал. The second that you take your foot off… the fuse mechanism will strike the detonator… the spring-loaded firing pin… compressing a friction-sensitive pyrotechnic composition that I made myself.
Арчи — самый чувствительный инспектор по найму судовых команд в обоих полушариях. Archie’s the most sensitive shipping-master in the two hemispheres.
Я жёсткий, но чувствительный феминист, которого вырастил отец после того, как его мать была убита, пытаясь спасти Рождество. I am now a tough but sensitive woke feminist who was raised by a single parent after his mother was killed trying to save Christmas.
Он кажется холодным, но он добрый. Старается казаться сильным, хотя сам очень чувствительный. He is cold but warm He seems strong but is tender-hearted.
Слушай, я чувствительный человек, но воссоединение копов с их семьями, искоренение коррупции… Look, I’m a compassionate man, but reuniting cops with their families, rooting out corruption…
Знаешь, вот как иногда, ты бываешь весь из себя такой добрый и чувствительный? You know how every so often, you can be really warm and sensitive?
Правда в том, что ты тихий, чувствительный… но если я готова рискнуть… я узнаю, что внутри ты на самом деле: The truth is that you’re a quiet, sensitive type, but if I’m prepared to take a chance, I might just get to know the inner you.
Я понятия не имела, что ты такой чувствительный. I mean, I had no idea you’d be so sensitive to something like this.
Просто ты… ты очень чувствительный. и, честно говоря, было приятно знать, что за меня кто-то так переживает. You’re just sensitive, and to be honest, it was nice to have someone be that upset on my behalf.
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том, He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is,
Я знаю, что это чувствительный момент, но я могу сказать одно слово? I know this is a sensitive moment, but may I offer a word of advice?
Ты ворчливый, одинокий чувствительный, добрый… и смелый… И у тебя есть этот взгляд, от которого у меня подкашиваются ноги. You’re grumpy, a loner… sensitive, kind… and courageous… and you have this look that makes my knees weak.
Значит, Хауз говорит, что парень чувствительный. Считает, что он хорошо заботится о ней. So House says the kid is sensitive, thinks he takes good care of her.
Другие результаты

english-grammar.biz

чувствительность — это… Что такое чувствительность?


чувствительность

Словарь антонимов. 2011.

Синонимы:

Антонимы:

  • чтить
  • чувство

Смотреть что такое «чувствительность» в других словарях:

  • чувствительность — 1) общая способность к ощущению; Ч. появляется в филогенезе, когда живые организмы начинают реагировать на факторы окружающей среды, выполняющие сигнальную функцию по отношению к имеющим прямое биологическое значение воздействиям; 2) в… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ — способность организма реагировать на изменения факторов среды. Высокая степень чувствительности характерна, как правило, для стенобионтов. Различают чувствительность видовую, возрастную, половую, индивидуальную и др. Экологический… …   Экологический словарь

  • Чувствительность — Чувствительность: Чувствительность (физиология) Чувствительность (техника) Чувствительность человека Чувствительность взрывчатых веществ Чувствительность масс спектроскопии …   Википедия

  • ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ — ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ, чувствительности, мн. нет, жен. (книжн.). 1. отвлеч. сущ. к чувствительный. Чувствительность нерва. Чувствительность юноши. Чувствительность прибора. 2. Чувствительный характер, чувствительная натура. «Мысль, что слезы мои… …   Толковый словарь Ушакова

  • чувствительность — Чутье, нюх, отзывчивость, обидчивость, щепетильность. Аффектация. . Ср. восприимчивость… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чувствительность …   Словарь синонимов

  • Чувствительность —  Чувствительность  ♦ Sensibilité    Способность чувствовать. Чувствительность может обозначать явление физического (ощущение), эмоционального (чувство) и даже интеллектуального порядка (здоровое чувство, то есть адекватное восприятие реальной… …   Философский словарь Спонвиля

  • ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ — ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ, свойство животных и человека воспринимать раздражения из внешней среды и от собственных тканей и органов. У животных, обладающих нервной системой, специализированные чувствительные клетки (рецепторы) имеют высокую избирательную… …   Современная энциклопедия

  • чувствительность — По ГОСТ 16263 70. Примечание Для некоторых типов вакуумметров чувствительность зависит от природы газа. В таких случаях должна быть указана чувствительность для азота. [ГОСТ 5197 85] Тематики вакуумная техника EN sensitivity DE Empfindlichkeit FR …   Справочник технического переводчика

  • Чувствительность — ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ, свойство животных и человека воспринимать раздражения из внешней среды и от собственных тканей и органов. У животных, обладающих нервной системой, специализированные чувствительные клетки (рецепторы) имеют высокую избирательную… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Чувствительность — способность живого организма активно реагировать на раздражения. Принято выделять абсолютную и дифференциальную чувствительность …   Психологический словарь

  • Чувствительность —         взрывчатых веществ (a. sensitivity of explosives, sensitiveness of explosives; н. Sensibilitat der Sprengstoffe; ф. sensibilite des explosifs; и. sensibilidad de explosivos, sensibilidad de materias explosives) степень восприимчивости BB… …   Геологическая энциклопедия


dic.academic.ru

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение, словосочетания

Surveillance means government collection and use of private and sensitive data about us. Слежка означает сбор и использование правительством персональной и конфиденциальной информации о нас.
But the history of surveillance is one that includes surveillance abuses where this sensitive information has been used against people because of their race, their national origin, their sexual orientation, and in particular, because of their activism, their political beliefs. Но история слежки — это история нарушений её ведения, когда полученная информация использовалась против людей из-за их расы, национальности, сексуальной ориентации и в особенности из-за их активизма и политических убеждений.
It turns out they also act as sensitive chemical sensors in many other parts of the body. Получается, что они также ведут себя как чувствительные химические датчики во многих других частях тела.
It’s been a very bad match for those of us who were born extremely sensitive. Очень не повезло тому, кто родился особо чувствительным.
So our telescope may not be quite sensitive enough to pick up this signal. Возможно, наш телескоп недостаточно чувствительный, чтобы уловить этот сигнал.
We’re building the Square Kilometre Array, a new radio telescope, and it’s going to be a thousand times bigger than the MWA, a thousand times more sensitive, and have an even better resolution. Мы работаем над созданием нового радиотелескопа Square Kilometre Array, который будет в тысячу раз больше, чем телескоп MWA, в тысячу раз чувствительнее и с лучшим разрешением.
Can we harness these same technologies for an emotionally sensitive output? Можно ли применить те же технологии для решения эмоциональных проблем?
He’s very germ-sensitive, so disgust does matter a lot — more for him, that’s something unique to him — but as we demonize each other more, and again, through the Manichaean worldview, the idea that the world is a battle between good and evil as this has been ramping up, we’re more likely not just to say they’re wrong or I don’t like them, but we say they’re evil, they’re satanic, they’re disgusting, they’re revolting. Он боится микробов, поэтому отвращение ему знакомо, оно ему присуще, Но мы стали демонизировать друг друга, смотреть на мир через доктрину манихейства, где мир — это борьба добра и зла, и это набирает обороты, мы уже не просто говорим, что они неправы, нам они не нравятся, а говорим, что они злые, дьявольские, они отвратительны, тошнотворны.
The human eye is especially sensitive to movement at night. Человеческий глаз особенно чувствителен к движениям в ночное время.
Gorillas are sensitive to cold and easily catch pneumonia. Гориллы чуствительны к холоду и легко могут заболеть воспалением легких
He’s so noble, so sensitive, so good. Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр.
It creates a pressure-sensitive electromagnetic field for attraction. Они создают чувствительное к давлению электромагнитное поле для притяжения.
A flow of Air struck her still sensitive bottom. Поток Воздуха ударил ее по все еще чувствительному заду.
We found your friend trespassing in a very sensitive area. Мы застали вашего друга при проникновении в весьма засекреченную зону.
How does he know I’m sensitive about my cheeks? Откуда он знает, что я чувствителен насчет своих щек?
However, there was another person: sensitive and attentive, kind and demanding. Но был другой человек: чуткий и внимательный, добрый и требовательный.
Grinding his thumb into the sensitive spot between left hand middle and ring finger finally got results. Тэг надавил большим пальцем на точку, расположенную между безымянным пальцем и серединой ладони.
Maybe she’s a New York University graduate, a respected attorney. A charming, intelligent, sensitive, funny woman. Может быть, она окончила Нью-Йоркский университет, уважаемый адвокат, очаровательная, умная, чувствительная, весёлая женщина.
And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. И ввиду весьма деликатного характера этого задания органы правопорядка штата и округа не были уведомлены.
All perceptual information received by any sensitive cell was immediately disseminated for storage uniformly along the strata. Вся информация, принимаемая любой чувствительной клеткой, немедленно рассеивалась на хранение между разными слоями.
Did the sexy sultan’s rich bath milk irritate your sensitive skin? Это насыщенное банное секс-молочко султана вызвало раздражение твоей нежной кожи?
The unit was created for especially dangerous and sensitive tasks. Отряд был создан для выполнения особо опасных и деликатных заданий.
HE FOUND AN ELDER CONFESSOR THERE WHO REALIZED THAT LUTHER HAD A PARTICULARLY SENSITIVE SOUL Он нашел там старшего духовника, который осознал, что Лютер обладает особо чувствительной душой.
And she got to kick Yvernau publicly in a particularly sensitive spot in the process. И при этом она сумела публично отвесить Иверно пинка по особо чувствительному месту.
Dwight just told Angela that she has to delete all of her sensitive e-mails immediately. Дуайт сказал Анджеле, что ей надо сейчас же стереть все её приватные письма.
Her nervous system is so sensitive, highly responsive, that she can actually feel our emotional and physical reactions. Ее нервная система так чувствительна и отзывчива, что она ощущает наши эмоции и физические реакции.
Your friend is sitting on a highly sensitive pressure trigger. Твой друг сидит на взрывателе с чувствительным датчиком давления.
His sensitive nature was still smarting under the lashes of an undivined and squalid way of life. Его чувствительная натура все еще страдала от немилосердных ударов убогой необожженной жизни.
Further experimentation made it evident that the machine was especially sensitive to the thalamic storm aroused by any sudden violent emotion. Дальнейшие эксперименты показали, что прибор особенно чувствителен к возмущениям таламуса, вызванным внезапными и сильными эмоциями.
There was a local variety of fungus that was very sensitive. Здесь процветала местная разновидность плесени, отличавшаяся очень высокой чувствительностью.
I was told to assess whether you’d be the best agent with whom to entrust some very sensitive information. Мне поручено выяснить, являетесь ли вы лучшим агентом, которому можно доверить очень секретную информацию.
He has access to the most sensitive levels of policy-making. У него есть доступ к наиболее секретным политическим документам.
Of course, all of the workers on such sensitive areas would be disposed of after the job was done. Конечно, все рабочие, занятые на столь секретных объектах, должны были быть ликвидированы по окончанию работ.
Why can’t I come work for you on the super-sensitive shit? Почему я не могу работать с тобой над этим секретным проектом?
The treecat was far too sensitive to emotions to subject him to something like this. Древесные коты слишком чувствительны к эмоциям, и она опасалась подвергать своего зверя чрезмерным испытаниям.
A sensitive file was downloaded from my office computer the night of the unveiling party. С моего компьютера скачали важный файл в ночь вечеринки.
His enhanced eyes were set for microscopic vision, and he manipulated his exquisitely sensitive instruments with care. Его усовершенствованные глаза работали в режиме микроскопа, и он с осторожностью орудовал чувствительными инструментами.
It allows him to access files that contain highly sensitive information about his clients. Он дает ему доступ к файлам, которые содержат особо конфиденциальную информацию о клиентах.
Now, banks would never ask for sensitive information like that via email. А банки никогда не запрашивают конфиденциальную информацию по электронной почте.
Because she’s been working on sensitive counter-proliferation missions. Потому, что она уже работала над конфиденциальными, абсолютно секретными задачами.
Rob the commander’s house, make off with a computer full of sensitive material. Ограбление дома коммандера, кража компьютера с конфиденциальными данными.
Charges have been set and rigged to ensure maximum damage to any sensitive technical equipment. Заряды установлены и настроены на максимальный урон всей технической оснастки.
I have met with criticism for attending the summit here in the US at such a sensitive time. Я столкнулся с критикой моего присутствия на саммите здесь в США в такое болезненное время.
Maybe he needs a reduction of some sensitive data. Может, ему просто срочно требуется анализ важного и срочного сообщения.
An additional indictment, related to a financial issue in a sensitive case Дополнительный обвинительный акт, связанный с финансами в деликатном деле.
There are always sensitive issues that a diplomat must not share with his wife. Всегда есть щекотливые темы, которые дипломат не должен обсуждать со своей женой.
I mean keep her from exposing sensitive secrets to our enemies. Я имею в виду держать подальше от того, чтобы наши враги узнали некоторые щекотливые секреты.
Show us that our economic system is too sensitive and shaky, built on a foundation that basically is treacherous. Мы увидим, что наша экономическая система очень хрупка и ненадежна.
So you were Mr. Booth’s accountant, where you worked on his most sensitive matters. И вы были бухгалтером мистера Бута, где занимались наиболее деликатными вопросами.
Obviously this is a very sensitive issue in the case of the President. Очевидно, что в случае с президентом это весьма деликатное дело.
Chief just trusts me with sensitive matters, like protecting our star witnesses. Просто шеф доверяет мне самые деликатные вопросы, например, забота о нашем звёздном свидетеле.
We can’t always be sensitive, caring, and diplomatic. Мы не можем всегда быть чувствительными, заботливыми и дипломатичными.
The Archmage’s stillness was that of an automaton; the restless hands ceased moving, and the long, sensitive muscles of the face suddenly slacked. Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились.
A sensitive soul who now feels deep remorse for having spoken so harshly. Чувственная натура, которая сейчас чувствует глубокое раскаяние за свою резкость.
Katsuie was extremely sensitive to the temperature, and appeared to be suffering from the intense heat and the climb on that day in particular. В этот день он особенно страдал от восхождения на гору по сильной жаре.
There are hidden cameras in all the public areas and some of the more sensitive areas on the secure floors. Во всех помещениях открытого доступа, а также в некоторых зонах закрытых этажей стоят видеокамеры.
On the roof of the building was a highly sensitive antenna which led to a teletype machine. На крыше здания была установлена очень чувствительная антенна, подключенная к телетайпной машине.
Wingo was the best, most sensitive morgue supervisor I’d ever had. Уинго был лучшим, самым ответственным смотрителем морга, с которым мне приходилось работать.
They contain extremely sensitive, classified intelligence, all of which have led us to volatile criminal activity. В них содержится чрезвычайно важная секретная информация, которая вывела нас на различных преступников.
This briefing will contain information considered extremely sensitive by Starfleet Command. На этом совещании будет озвучена чрезвычайно деликатная информация от Командования Звездного Флота.
Другие результаты

english-grammar.biz

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.