Both and: отличия и правила использования в английском языке

Содержание

Both-and перевод с английского на русский язык.

He is both tired and hungry.

Both 10 and -10 are integers.

He wrote both words and music.

My wife and I both love to dance.

The book is both scary and funny.

Книга одновременно и страшная, и смешная.  ☰

ATM is used for both LAN and WAN.

Асинхронный режим передачи данных используется как в локальных, так и в глобальных сетях.  ☰

He speaks both English and French.

Он говорит и по-английски, и по-французски.  ☰

A play for both children and adults

Спектакль для детей и взрослых.  ☰

Her ma and pa both said she can’t go.

Её мама с папой оба сказали, что она не сможет пойти /поехать/.  ☰

Her style both awes and perplexes me.

Её стиль одновременно озадачивает и внушает мне благоговейный трепет.  ☰

I have used both fair and foul words.

Я то говорил вежливо, то хамил.  ☰

The process is both lengthy and costly.

Этот процесс длительный и дорогостоящий.  ☰

Her mom and dad both said she can’t go.

Её мама и папа оба сказали, что она не сможет пойти.  ☰

The book will both entertain and inform.

Книга будет одновременно развлекать и сообщать полезную ингформацию.  ☰

Skydiving requires both skill and daring.

Прыжки с парашютом требуют как мастерства, так и смелости.  ☰

The RS8 system runs both Unix and MPX-32.

Система RS8 работает как на Unix, так и на MPX-32.  ☰

He studied both film and still photography.

Он изучал как киносъёмку, так и фотографирование.  ☰

The meal was both healthful and satisfying.

Эта еда была и здоровой, и сытной.  ☰

The food was both nutritious and delicious.

Пища была как питательна, так и вкусна.  ☰

She was both beautiful and fabulously rich.

Она была и красива, и сказочно богата.  ☰

She studied both ancient and modern history.

Она изучала как древнюю, так и современную историю.  ☰

She is literate in both English and Spanish.

Она умеет читать и писать как на английском так и испанском.  ☰

She is good at both shooting and rebounding.

У неё хорошо получаются как броски, так и подборы. (о баскетболе)  ☰

The store sells shoes for both men and women.

Магазин продаёт обувь как для мужчин, так и женщин.  ☰

The plan has drawn both brickbats and praise.

План вызвал как резкую критику, так и похвалу.  ☰

Yoga is very healthy for both body and spirit.

Йога очень полезна для тела и души.  ☰

His answers evinced both wisdom and integrity.

Его ответы продемонстрировали и мудрость, и честность  ☰

Both faculty and students oppose the measures.

Как преподаватели, так и студенты выступают против этих мер.  ☰

The store sells both paperbacks and hardcovers.

Магазин продаёт книги как в мягкой обложке, так и в твёрдом переплёте.  ☰

Magnets can both repel and attract one another.

Магниты могут как притягиваться, так и отталкиваться друг от друга.  ☰

Союзы both, either, neither и конструкции с ними

Грамматический справочник.

Союзы both, either и neither — довольно частые «гости» в английской речи. Они могут использоваться как определители, уточняющие значение существительного или местоимения, или в составе конструкций: both.. and… (и тот, и другой = то есть оба), neither … nor… (ни тот, ни другой = никто), either … or… (или тот, или другой = кто-то один).

В качестве определителей эти союзы используются в значениях:

  • both — оба
  • either — любой, каждый (из двух), тоже
  • neither — ни один, никакой

Например:

  • I can speak Russian and English. He can speak these both language too. — Я умею говорить на русском и английском. Он тоже умеет говорить на обоих этих языках.
  • Both of my sisters are students. – Обе мои сестры – студентки.
  • Which of these two cameras is better? Either camera is fine as long as it works. — Какая из этих двух камер лучше? Любая камера подойдет, при условии, что она работает.
  • Either of those girls is beautiful. — Каждая из тех девушек прекрасна.
  • Do you know those two guys? I didn’t invite either of them. – Ты знаешь тех двоих парней? Я не приглашал ни одного из них.
  • Neither event was held as planned. — Ни одно из мероприятий не было проведено по плану.

  • We find neither of these arguments convincing. — Мы не считаем убедительным ни один из этих аргументов.

Обратите внимание, что союз neither никогда не используется в отрицательных предложениях, поскольку сам по себе содержит отрицание, а существование двух отрицаний в одном предложении в английском языке не допускается.

Конструкции both… and…, neither… nor…, either … or…

Эти союзы часто можно встретить в составе конструкций both.. and… (и тот, и другой = то есть оба), neither … nor… (ни тот, ни другой = никто), either … or… (или тот, или другой = кто-то один). Они используются, когда нам нужно оперировать в своей речи двумя различными понятиями.

  • We can go both swimming and walking.Мы можем и пойти купаться и погулять (то есть можно сделать и то, и другое).
  • We can go either swimming or walking. – Мы можем либо пойти купаться, либо погулять (то есть нужно выбрать что-то одно).
  • We can go neither swimming or walking. – Мы не можем ни пойти купаться, ни погулять (то есть ни того, ни другого).

При применении этих конструкций часто встает вопрос, глагол какого числа, единственного или множественного, нужно ставить после них. Для этого нужно запомнить несколько несложных правил, поскольку использование глаголов единственного или множественного числа после конструкций both… and… (и тот, и другой = то есть оба), neither… nor… (ни тот, ни другой = никто), either … or… (или тот, или другой = кто-то один) четко регламентируется.

1. В конструкции both… and… (и тот, и другой = то есть оба) логично предположить, что будет использоваться множественное число, поскольку «и тот + и другой = как минимум два субъекта.

  • Both Jacob and Jane are coming to the party. — И Джейкоб, и Джейн придут на вечеринку.

2. В конструкции either… or… (или тот, или другой = кто-то один) тоже все просто. Поскольку в итоге получается, что какое-то действие сделает или тот, или другой, то есть кто-то один, после нее следует использовать глагол в единственном числе.

  • Either Jacob or Jane is coming to the party. — Или Джейкоб, или Джейн придет на вечеринку.

3. В конструкции neither … nor… (ни тот, ни другой = никто) не все так однозначно. Здесь следует смотреть, в каком числе и на какой позиции стоят перечисляемые объекты. Если оба объекта стоят в единственном числе, то после них используется единственное число глагола.

  • Neither Jacob nor Jane is coming to the party. — Ни Джейкоб, ни Джейн не придут на вечеринку.

Однако, если один из объектов в конструкции neither … nor… (ни тот, ни другой = никто) стоит во множественном числе, то сразу же смотрим, на какой позиции он находится.

Если на первой позиции стоит объект во множественном числе, а на втором — в единственном числе, то после конструкции ставится глагол в единственном числе.

  • Neither Jacob’s fiends nor Jane is coming to the party. — Ни друзья Джейкоба, ни Джейн не придет на вечеринку.

Если на первой позиции стоит объект во единственном числе, а на втором — во множественном числе, то после конструкции ставится глагол во множественном числе.

  • Neither Jane nor Jacob’s fiends are coming to the party. — Ни Джейн, ни друзья Джейкоба не придут на вечеринку.

Если оба субъекта стоят во множественном числе, то после конструкции ставится глагол во множественном числе.

  • Neither Jacob’s fiends nor Jane’s friends are coming to the party. — Ни друзья Джейкоба, ни друзья Джейн не придут на вечеринку.

of both and — Russian translation – Linguee

Requests for visits were also made by the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, in February 2010, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, in 2006 (reiterated in her communication reports of both 2009 and 2010), and the Independent Expert on minority issues, in 2008 (who sent a reminder in October 2010).

daccess-ods.un.org

Кроме того, Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу мнений и на их свободное выражение обращался с просьбой о визите в феврале 2010 года, Специальный док ладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов – в 2006 году (просьба была повторно изложена в ее докладах по сообщениям за 2009 и 2010 годы) и независимый эксперт по вопросам меньшинств − в 2008 году (в октябре 2010 года было направлено напоминание).

daccess-ods.un.org

The Conference recommended to further consider the funding options

[…] including financing them from the REU budget, centralized funds (including extra-budgetary) or a combination of both, and to prepare an implementation plan for positioning FAO resources, both human and financial.

fao.org

Конференция рекомендовала дополнительно рассмотреть варианты

[.
..]

финансирования, включая финансирование изменений

[…] за счет бюджета REU или централизованных фондов (включая внебюджетные средства) или сочетания этих двух возможностей, и подготовить план осуществления для размещения ресурсов ФАО как людских, так и финансовых.

fao.org

To cope with the demands of a wide range of difficult steel and exotic alloys the

[…] teeth are available with cutting angles of both 1 and 16° degrees.

atondd-bg.com

Для того чтобы справиться с требованиями обработки широкого ряда

[…]

труднообрабатываемых сталей и сплавов с

[…] необычными свойствами, используются зубья с
углом резания 10° или 16° […]

градусов.

atondd-bg.com

Figure 2 correlates the density of both R&D and researchers for a number of key countries and regions.

unesdoc.unesco.org

На диаграмме 2 показана корреляция между НИОКР и числом исследователей в ряде ключевых стран и регионов.

unesdoc.unesco.org

Executive Board addresses/discusses 34 C/4 and 34 C/5 issues in plenary, in PX and FA; a specially constituted

[…]

drafting group will be charged with

[…] preparation of two separate draft decisions defining framework for formulation of both
34 C/4 and 34 C/5.

unesdoc.unesco.org

Исполнительный совет проводит обсуждение вопросов, связанных с документами 34 С/4 и 34 С/5, на пленарных заседаниях, в

[. ..]

Комиссии по программе и

[…] внешним связям и Комиссии по финансовым и административным вопросам; специально созданной редакционной […]

группе будет поручена

[…]

разработка двух отдельных проектов решений, определяющих рамки подготовки документов 34 С/4 и 34 С/5.

unesdoc.unesco.org

Symptoms may be physical or psychological in origin or a combination of both and include

notorture.tj

Симптомы по
своему происхождению могут быть физическими или психологическими либо их комбинацией и включают

notorture.tj

With regard to the recommendations on the two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child, the Government had taken note of both and was favourably inclined to ratifying one of them.

daccess-ods.un.org

Что касается рекомендаций в отношении двух факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, то правительство приняло их к сведению и положительно относится к их ратификации.

daccess-ods.un.org

It strikes a balance between user-level

[…]

(1:N) and kernel-level (1:1) threading models,

[…] giving most of the advantages of both, and few of the disadvantages of either.

az.48.org

Она обеспечивает баланс между моделями многопоточного выполнения пользовательского

[…]

уровня (1:N) и уровня ядра

[…] (1:1), обладает большинством преимуществ обоих подходов, и несколькими их […]

отрицательными сторонами.

az.48.org

(At least one underlying question will remain throughout our discussion: namely, is it necessary to have such an

[…]

“either/or” picture of

[…] development, or is it better to speak of aboth/and view, which assumes that there are […]

two (or more) parallel lines of development?

hgp-piee.org

(По меньшей мере один существенный вопрос останется открытым на протяжении всей нашей дискуссии, а именно: необходимо

[…]

ли иметь такую

[…] «или-или» картину развития или, возможно, будет лучше говорить о какомибудь «и-и» представлении, […]

в котором возможны

[…]

две или более параллельных линий развития?

hgp-piee.org

However, one critical basic conclusion of both 2006 and 2008 remains true in 2010: only 53 country offices have a level 3 or higher post; the majority of UNICEF country offices still do [. ..]

not have a qualified evaluation

[…]

staff member at level 3 or higher.

daccess-ods.un.org

Вместе с тем в 2010 году по-прежнему не удалось устранить одно весьма важное замечание, содержащееся в выводах за 2006 и 2008 годы: только 53 страновых отделения располагают должностью […]

категории специалистов на

[…]

уровне С-3 или выше; бóльшая часть страновых отделений ЮНИСЕФ до сих пор не располагает шта том специалистов по оценке уровня С-3 и выше.

daccess-ods.un.org

In this context, many delegations called for a continued refinement of the quality of the

[…] results formulation and of both qualitative and quantitative performance […]

indicators and for the establishment of baselines and targets against which progress

[…]

could be measured over a certain period of time.

unesdoc.unesco.org

В этой связи многие делегации призвали и далее

[…] добиваться улучшения качества формулирования результатов, а также количественных […]

и качественных показателей эффективности и определять базовые уровни и цели, на основе которых через определенный период

[…]

времени можно было бы измерять достигнутый прогресс.

unesdoc.unesco.org

The following are the Department’s chief functions: to analyse human rights

[…]

legislation and the status of

[…] compliance with it and to make proposals for the development and improvement of both; and to safeguard the human rights and freedoms embodied in the […]

Constitution and the law.

daccess-ods.un.org

Основными задачами Управления являются анализ законодательства в области

[. ..]

прав человека и состояния

[…] его соблюдения, внесение предложений по совершенствованию законодательства в этой области и улучшению работ по их соблюдению, а также обеспечение […]

защиты прав и свобод человека,

[…]

закрепленных Конституцией и законами.

daccess-ods.un.org

Execution thread activity includes the entire process of translation and execution of original binary codes, except for optimizing translation (of both O0 and O1 levels), i.e.: interpretation, non-optimizing translation, run-time support and execution itself.

mcst.ru

Поток исполнения включает в себя весь процесс двоичной трансляции и исполнения исходных двоичных кодов, за исключением оптимизирующей трансляции (уровней O0 и O1), а именно: интерпретацию, неоптимизирующую трансляцию, системную поддержку и исполнение транслированных кодов.

mcst.ru

UNESCO Maputo has contributed in the development of both and is currently involved in their evaluation.

unesdoc.unesco.org

(НПДКН-II) и Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 2007-2009 гг.

unesdoc.unesco.org

They could enhance mutual accountability — of donors towards recipients, who must receive aid in more predictable ways in the future, of recipients towards donors, who must ensure that the food aid they

[…]

receive is used in

[…] accordance with appropriate national strategies, and of both donors and recipients towards the beneficiaries of aid, […]

whose concerns non-governmental

[…]

organizations may be in a position to convey.

daccess-ods.un.org

Они могли бы повысить степень взаимной подотчетности доноров странам-получателям, которые должны получать в будущем помощь более предсказуемым образом, стран-получателей — донорам, которые должны обеспечивать, чтобы направляемая ими

[…]

продовольственная

[…] помощь использовалась в соответствии с надлежащими национальными стратегиями, и одновременно доноров и стран-получателей […]

— бенефициарам

[…]

помощи, обеспокоенности которых могли бы транслироваться неправительственными организациями.

daccess-ods.un.org

Its rising exports are linked to its flourishing aquaculture industry, in particular to the production of Pangasius and of both marine and freshwater shrimps and prawns.

fao.org

США. Рост объемов экспорта рыбы из Вьетнама вызван расцветом промышленной аквакультуры, в частности культивированием пангасиуса, а также разных видов морских и пресноводных креветок.

fao.org

The Committee takes note of the information provided by the delegation on

[…]

current initiatives to amend the legislation

[…] governing migration (Act No. 1312 on Migration and Act No. 1313 on the Status of Foreigners, both of 1976) and the 1948 Citizenship Act.

daccess-ods.un.org

Комитет принимает к сведению представленную делегацией

[…]

информацию об инициативах о

[…] внесении изменений в миграционное законодательство (принятые в 1976 году Закон 1312 о миграции и Закон 1313 об иностранцах) и в Закон о […]

гражданстве 1948 года.

daccess-ods.un.org

Such links were explicitly and implicitly recognized in the World Summit Outcome and

[…]

the Declaration on innovative sources

[…] of financing, both of 2005, and the Paris Conference […]

on Solidarity and Globalization of 2006.

daccess-ods.un.org

Такие связи были прямо или косвенно признаны в Итоговом документе

[…]

Всемирного саммита 2005 года и в принятой в

[…] том же году Декларации об инновационных источниках […]

финансирования, а также на Парижской

[…]

конференции по вопросу о солидарности и глобализации 2006 года.

daccess-ods.un.org

The preamble to the Convention emphasises that the path towards the fulfilment of this

[…]

humanitarian promise is

[…] undertaken through the pursuit of both humanitarian and disarmament actions, particularly: […]

ensuring universal

[…]

adherence to the Convention’s comprehensive prohibitions; destroying existing stockpiled anti-personnel mines; clearing mined areas; and, assisting the victims.

daccess-ods.un.org

Как подчеркивает преамбула Конвенции, путь к реализации

[…]

этой гуманитарной

[…] перспективы пролегает через осуществление как гуманитарных, так и разоруженческих действий, […]

и в частности: обеспечение

[…]

универсального присоединения ко всеобъемлющим конвенционным запрещениям; уничтожение существующих накопленных противопехотных мин; расчистку заминированных районов; и помощь жертвам.

daccess-ods.un.org

Throughout, I have worked in the spirit of giving due consideration to the concerns of all parties and of both the developed and developing countries, with the overriding objective to enable the IHP to assist most effectively Member States to meet their challenges in the years to come.

unesdoc.unesco.org

Работая над этим документом, я неизменно стремился должным образом учесть интересы всех сторон и как развитых, так и развивающихся стран, руководствуясь главнейшей целью – сделать так, чтобы МГП могла оказывать максимально эффективную помощь государствам-членам в решении их задач в предстоящие годы.

unesdoc.unesco.org

Preliminary results of the CITES trade and market studies confirm the importance of Saiga horn as an essential and virtually irreplaceable ingredient in

[…]

Traditional Asian

[…] Medicine, and show the availability of both fresh and old horns on Asian retail markets, […]

the relative scarcity

[…]

of the product in the face of continued demand, and significant price increases in recent years.

cms.int

Предварительные результаты проведенных CITES исследований торговли и рынка подтверждают важность рога сайгака как существенного и практически

[…]

незаменимого ингредиента

[…] в традиционной азиатской медицине, и показывают наличие как свежих, так и старых […]

рогов на азиатских

[…]

розничных рынках, сравнительную дефицитность данной продукции наряду с остающимся спросом, а также значительное повышение цен за последние годы.

cms.int

The Conference recognises that, while recent scientific and technological developments in the field of biotechnology would increase the potential for cooperation

[…]

among States Parties and thereby strengthen the

[…] Convention, they could also increase the potential for the misuse of both science and technology.

daccess-ods.un.org

Конференция признает, что, хотя последние научно-технологические достижения в сфере биотехнологии могли бы увеличить потенциал сотрудничества среди

[…]

государств-участников и таким образом укрепить

[…] Конвенцию, эти достижения могли бы также увеличить потенциал неправомерного применения науки и технологии.

daccess-ods.un.org

For my own part, my interests have lain in the direction of learning what I could of the relation of faulty food to nutrition and of both to health and disease; and out of this desire to learn there has come the desire to spread such knowledge of the subject as we already possess.

mccarrisonsociety.org.uk

Со своей стороны, мои интересы лежали в направлении изучения того, что я мог об отношении неисправных пищи к питанию и как здоровье и болезнь, и из этого желания учиться наступил желание распространять такие знания субъекта как мы уже обладаем.

ru.mccarrisonsociety.org.uk

That structure echoed the second and third paragraphs of draft guidelines 4.2.5 and 4.2.6 but was broader in that it did not cover only the obligations of the author of the reservation and the rights of the other parties with regard to which the reservation

[…]

was established, it

[…] actually dealt with the rights and obligations of both the author and the other parties, to the […]

extent that those rights

[…]

and obligations were affected by the reservation.

daccess-ods.un.org

Эта структура повторяет структуру второго и третьего пунктов проектов руководящих положений 4.2.5 и 4.2.6, однако является более широкой, поскольку она не охватывает только обязательства автора оговорки и права

[…]

других сторон,

[…] применительно к которым действует эта оговорка, но фактически касается прав и обязательств и автора оговорки, […]

и других сторон

[…]

в той мере, в какой эти права и обязательства затрагиваются оговоркой.

daccess-ods.un.org

Analysis of city demographic situation and of both the social payments and average wages data on the whole indicates the more favourable social situation in the […]

city compared with the Ukraine average.

expert-rating.com

В целом, анализ демографической ситуации в городе и данных о социальных выплатах и средней зарплате указывает на более благоприятную социальную ситуацию в городе, […]

чем в среднем по Украине.

expert-rating.com.ua

In addition to discussion of the issues directly related to the theme of the meeting, the members of the Joint Expert Group reflected on some key questions with regard to further institutional

[…]

collaboration between the CR and CESCR, and

[…] reviewed the monitoring mechanisms and reporting procedures and modus operandi of both the CR and CESCR.

daccess-ods.un.org

В дополнение к обсуждению вопросов, непосредственно связанных с темой совещания, члены Объединенной группы экспертов проанализировали ряд ключевых

[…]

вопросов институционального

[…] сотрудничества между КР и КЭСКП и провели обзор механизмов мониторинга, процедур отчетности и методов деятельности […]

КР и КЭСКП.

daccess-ods.un.org

In its report on UNHCR for the period ending 31 December 2009, the Board of Auditors noted that among the potential advantages justifying the outposting initiative, UNHCR had identified

[…]

planned improvements in the

[…] quality of service, in terms of both internal operations and the response to the needs […]

expressed by refugees, and efficiency

[…]

gains resulting from better allocation of resources.

daccess-ods.un.org

В своем докладе по УВКБ за период, закончившийся 31 декабря 2009 года, Комиссия ревизоров отметила, что среди потенциальных преимуществ, обосновывающих инициативу по передаче функций, УВКБ

[…]

указало планируемое повышение

[…] качества обслуживания, с точки зрения как внутренних операций, так и реагирования […]

на просьбы беженцев, и повышение эффективности

[…]

в результате более рационального распределения ресурсов.

daccess-ods.un.org

It is not possible to comprehend the relationship of food to nutrition, and of both to health and disease without some understanding of the structure of the body, of the functions of food, of the processes involved in the function of nutrition, and of the pathological changes brought about in the organs and tissues of the body by derangements of nutrition consequent on faulty food.

mccarrisonsociety.org.uk

Это не возможно понять взаимосвязь пищи к питанию, и как здоровье и болезнь без некоторого понимания структуры тела, функции пищевых продуктов, процессов, участвующих в функции питания и патологических изменения, вызванные в органах и тканях организма от расстройств питания последующее о неисправности пищи.

ru.mccarrisonsociety.org.uk

Social assistance

[…] for disabled persons, in the form of both State allowances and the benefits stipulated in the Social […]

Security Code, is dispensed

[…]

through medical and social services, vocational rehabilitation and domestic assistance.

daccess-ods.un.org

Социальная

[…] помощь инвалидам оказывается как в виде государственных пособий, так и в предоставлении льгот, […]

предусмотренных Кодексом Туркменистана

[…]

«О социальном обеспечении», путем оказания услуг по медицинской, социальной и профессиональной реабилитации и бытовому обслуживанию.

daccess-ods.un.org

Двойной составной союз BOTH … AND … .

Заглавная —>  Все союзы

Есть всего несколько английских слов, которые “символизируют” число “2”. Это слова: “пара” = couple или pair и “оба” = both. Слово “BOTH”  может быть местоимением, наречием и союзом. Двойной составной союз BOTH … AND … который является “balanced” structure, переводится: и … и … .

В предложении двойной составной союз, как и все «balanced» structures может соединять подлежащие, сказуемые, дополнения, обстоятельства и определения.

ПОДЛЕЖАЩЕЕ.

Если двойной составной союз BOTH … AND … соединяет подлежащее, то сказуемое всегда стоит во множественном числе.

Например:

Both my friend and I are fond of animals. = И мой друг и я любим животных.

Both the students and the teacher always speak English in class. = И студенты и преподаватель на занятиях всегда говорят на английском языке.

Both the doctor and nurses  are here. = И врач и медсестры находятся здесь.

Both my good trousers and my old jeans are at the laundry. = И мои хорошие брюки и мои джинсы сейчас в стирке.

Both you and I must take care of our parents. = И ты и я должны позаботиться о наших родителях.

Both Jim  and his brother spend a lot of time reading. = И Джим и его брат много времени проводят за чтением.

Both the cat and the dog have been fed yet. = И кота и собаку уже покормили.

Both this book and those articles have been translate into English yet. = И эта книга и эти статьи уже переведены на английский язык.

Both the chairs and the sofa are on sale. = Продаются и эти стулья и этот диван.

Both tigers and elephants are becoming extinct. = И тигры и слоны постепенно вымирают.

СКАЗУЕМОЕ.

Двойной составной союз ставится после модальных, вспомогательных глаголов и глагола “to BE”.

These pupils can both speak and write English. = Эти ученики могут и говорить и писать на английском языке.

She both sings and plays the piano . = Она и поет и играет на пианино.

This little girl can both read and write. = Эта маленькая девочка умеет и читать и писать.

He was both eager to meet her and afraid about it. = Он и стремился увидеть ее и боялся этого.

Harry both takes after his father and looks like his father. = Гарри и похож на своего отца и пошел в него характером.

My granny both cooked dinner and set the table. = Моя бабушка и приготовила обед и накрыла на стол.

He has both been deceived and been betrayed many times. = Его много раз и обманывали и предавали.

John didn’t forget both to congratulate his friend and give him a present. = Джон не забыл и поздравить свою жену и вручить ей подарок.

Ann was both surprised and shocked by the news. = Анна была удивлена и шокирована этими новостями.

He likes both playing tennis and riding horses. = Он любит и в теннис поиграть и на лошадях покататься.

He gave up both smoking and drinking. = Он бросил и пить и курить.

My father was both creative and conscientious. = Мой отец был и творческим и добросовестным человеком.

I have difficulty both speaking and reading English. = Мне трудно и говорить и читать на английском языке.

He is both a soldier and a poet. = Он и солдат и поэт.

ДОПОЛНЕНИЕ.

Например:

She plays both the piano and the violin. = Она играет и на скрипке и на пианино.

John is interested both in art and in architecture. = Джон интересуется и искусством и архитектурой.

She have bought both some milk and bread. = Она купила и молока и хлеба.

The city centre was crowded both with tourists and with townspeople. = Центр города был заполнен  и туристами и горожанами.

You can rely both on your parents and on your brothers. = Ты можешь положиться и на своих родителей и на своих братьев.

There is no point in buying both a car and a moto-cycle. = Нет никакого смысла покупать и машину и мотоцикл.

I’ll have both some ice-cream and fruit salad. = Я буду и мороженое и фруктовый салат.

I showed him both the books and the journals. = Я показал ему и книги и журналы.

Yesterday I spoke both to him and his wife. = Вчера я разговаривал и с ним и с его женой.

This plant produces both tractors and lorries. = Этот завод выпускает и тракторы и грузовики.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВО.

Например:

We visited both London and Paris. = Мы посетили и Лондон и Париж.

We’ve got enough time. We can go both to the park and to the cinema. = У нас достаточно времени. Мы можем пойти  и в парк и в кино.

I saw him at school both yesterday and the day before yesterday. = Я видел его в школе и вчера и позавчера.

Местоимение both

Местоимение both (оба) употребляется в качестве местоимения-прилагательного и местоимения-существительного.

В первом случае определяемое существительное может быть как без артикля, так и с артиклем the, который ставится после both. Притяжательное или указательное местоимение также следует за both:


Both (the) brothers live in Moscow.

Both my daughters are married.

Both these factories were built in 1976.

Оба брата живут в Москве.

Мои обе дочери замужем.

Оба эти завода были построены в 1976 году.


Во втором случае both выступает в качестве местоимения-существительного:


Не gave me two magazines yesterday; I have read both.

Он мне дал вчера два журнала;

я прочел оба.


both часто употребляется в сочетании с местоимениями we, you, they: we both мы оба, you both вы оба, they both они оба:


We both participated in this work.

They both graduated from the University last year.

Мы оба участвовали в этой paботе.

Они оба окончили университет в прошлом году.


Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, both стоит после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:


They have both gone to the Caucasus.

We must both go there.

Они оба уехали на Кавказ.

Мы оба должны пойти туда.


Если имеется два вспомогательных глагола, both ставится после первого из них:


We have both been informed about it.

Нас обоих известили об этом.


Both стоит после глагола to be, когда этот глагол употреблен и в простой форме множественного числа (are, were):


You are both right.

They were both there.

Вы оба правы.

Они оба были там.


Сочетания we both, you both, they both равны по значению сочетаниям both of us, both of you, both of them:


We both participated in this work. =

Both of us participated in this work.

They both graduated from the University last year. = Both of them graduated from the University last year.

Мы оба участвовали в этой работе.

Они оба окончили университет

в прошлом году.


Когда both является подлежащим предложения, глагол ставится во множественном числе:


You have given me two examples; both are correct.

Вы дали мне два примера; оба правильны.


В отрицательных предложениях вместо both употребляется местоимение neither:


Neither of them recognized me.

Они оба меня не узнали.


N. B.

Следует обратить внимание на перевод союза both… and (как… так и, и… и):

both Peter and Mary were there.

The coat is both good and cheap.

Как Петр, так и Мария были там.

Пальто и хорошее, и дешевое.

Посмотрите более подробную информацию про местоимение в английском языке >>>>>

«Местоимения Both … and …, Either … or …, Neither … nor …»

МЕСТОИМЕНИЯ

BOTH … AND … EITHER … OR … NEITHER … NOR …

УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА МБОУ ШКОЛА № 88 Г. УФА КУЛЕЙКИНА АННА ИГОРЕВНА

Цель: изучить структуры both…and, either…or, neither…nor. Задачи: — Узнать способы согласования конструкций с глаголами в предложении; — Применить знания в грамматическом практикуме.

Конструкция   both …. and…. «и то …и другое» / «как…. так…»   согласуется с глаголом во множественном числе. Пример: Both  Anna  and  Alex were there.  И Анна, и Алекс были там.

Конструкция either … or …   или… или….     используется в утвердительных предложениях Пример: He is either in a bank or in the office. Он или в банке , или в офисе .             

Конструкция neither … nor… ни… ни… используется в качестве союза. Это противоположность «both… and…». Пример: Neither my wife nor I like the city. Ни я, ни моя жена ни любим город.

ВСТАВЬТЕ КОНСТРУКЦИЮ

BOTH AND , EITHER OR

ИЛИ NEITHER NOR .

1. I didn’t like the room. It was _____ (clean/ comfortable). 2. I didn’t like the film. It was ______(long/ boring). 3. I couldn’t remember her name. It was ______ (Susan/ Sally).

4. I couldn’t go on holiday that year. I had ____ (time/ money). 5. We have tickets for Saturday or Sunday’ concert. Which day do you prefer? — I don’t care. I can go ____ (Saturday/ Sunday). 6. He is an ideal husband. He _____ (smoke/drink).

Замените конструкцию

both and на neither nor

1. We need both fruit and vegetables. 2. They play both the guitar and the violin. 3. The group has explored both the land and the ocean.

4. I will go to both Canada and Australia. 5. She drinks both water and coffee after lunch. 6. Yesterday both Jack and Steve ate pancakes. 7. Ann and Jill are both fond of money.

Переведите на русский язык

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ РЕСУРСЫ:

1. Иллюстрации: Изображение правила: https://exeducation.kiev.ua/wp-content/uploads/2016/04/Neither_Nor1.jpg — Изображение бутербродов: https://fsd.videouroki.net/products/conspekty/engl8/16-both-either-neither.files/image002.jpg — Изображение правила: https://www.stihi.ru/pics/2019/11/22/5479.jpg — Изображение тренировочных заданий: https://cf.ppt-online.org/files/slide/e/ETJRzfnoBxQlGkDMIueVAtr5Ov2L0HPYgcUsa3/slide-39.jpg — Изображение тренировочных заданий: https://cf.ppt-online.org/files/slide/e/ETJRzfnoBxQlGkDMIueVAtr5Ov2L0HPYgcUsa3/slide-37.jpg 2. Грамматический практикум: http://englishinn.ru/mestoimeniya-both-either-neither-uprazhneniya.html

Thank you!

Союзы neither … nor, either … or, both … and

1. Союзы neither … nor, either … or, both … and 

Союзы neither … nor, either
… or, both … and
neither … nor — ни … ни;
either … or — или … или, либо
… либо;
both … and — и … и, как … так
и.

3. Neither … nor — ни … ни является отрицательным и служит для соединения однородных членов предложения. 

Neither … nor — ни … ни является
отрицательным и служит для соединения
однородных членов предложения.
1. Neither Kate nor her friend answered the question
(союз соединяет подлежащие) — Ни Катя, ни ее
подруга не ответили на вопрос.
2. We brought neither books nor copy-books (союз
соединяет дополнения) — Мы не принесли ни книг,
ни тетрадей.
We mustn’t neither help, nor lend the money to John
(союз соединяет сказуемые) — Мы не обязаны ни
помогать, ни давать денег взаймы Джону.
We bought neither old nor new flat (союз соединяет
определения) — Мы не купили ни старую, ни новую
квартиру.

4. Either … or — или … или, либо … либо

Данный союз используется в утвердительных
предложениях, соединяя однородные
члены. В отличие от союза neither …
nor, either … or, соединяя подлежащие,
согласуется с ближайшим из них.
• Either our classmates, or your friend has complained to
the teacher — Или наши одноклассники, или твой
друг нажаловался учителю.
Если either не относится к подлежащему, то его
можно ставить перед глаголом-сказуемым.
They will either build a restaurant or a shopping center
in this district — Они построят либо ресторан, либо
торговый центр в этом районе.
• Если предложение отрицательное, то союз either …
or может выступать в роли союза neither … nor.
• Изучите пример.
We didn’t paint either ceiling or wall — Мы не
покрасили ни потолок, ни стену.

6. Both … and — и … и, как … так и

• Данный союз используется в утвердительных предложениях и
соединяет однородные члены предложения. Если союз
соединяет подлежащие, то сказуемое необходимо употреблять
во множественном числе.
Both John and that engineer refuse to work И Джон, и тот инженер отказываются
работать.
We saw both the university and the school Мы видели как школу, так и университет.

7. Exercises

8. 1    Fill in the gaps and complete the sentences. Use either… or, neither… nor, both… and.

1 Fill in the gaps and complete the sentences.
Use either… or, neither… nor, both… and.
1. I didn’t like the new book. It was … interesting …
useful.
2. I invited two friends, but … Liz … Jane could come
to the party.
3. Granny promised me a nice dessert. It will be … a
chocolate cake … an apple pie.
4. Last year I visited … London … St Petersburg.
5. Alex will phone me … at five o’clock … at six
o’clock.
6. No, thank you. I’ll have … tea … coffee.
7. I drink … coffee … hot chocolate. — I drink neither
coffee nor hot chocolate.

9.  Insert either or neither

Insert either or neither
1. I was expecting you … today or tomorrow.
2. He spoke … English nor French.
3. — Which one do you want? —I don’t want… .
4. We can meet … at six or at seven.
5. Nelly has two friends. … is in town now.
6. The weather is … cold nor warm today.
7. Doctor, you are not being … frank or fair.
8. — Which one do you want? — I don’t want … .
9. There was no sound from … of the flats.
10. She … drinks, smokes, nor eats meat.
11. In … case the answer is the same.
12. They may be … here or there.

3 Целебное мышление через логику, буддизм и джайн

Глава 3

«Все может быть« этим »; все может быть« этим »» (Чжуан-цзы)

Раны могут быть нанесены исключительным использованием нашей общей аристотелевской логики или / или. Однако эти раны можно исцелить с помощью как логики, так и логики, которую можно проиллюстрировать символом Инь-Ян. Буддийская логика включает в себя не только «и / и», но также «ни / ни», что выходит за рамки именуемого. Джайнская логика даже более всеобъемлющая, чем буддийская логика.


И / и Логика

Подобно нечеткости, оба / и хорошо иллюстрируются символом Инь-Ян и мышлением Инь-Ян (см. Рисунок 1 в моем эссе о способах мышления). В отличие от нашего обычного аристотелевского мышления, которое делит все на черное или белое (образно говоря), в символе Инь-Ян мы находим белую точку на черном и наоборот, что означает, что мы находим Ян в Инь и наоборот. . Следовательно, каждая половина символа Инь-Ян является одновременно Инь и Ян, хотя один или другой преобладает.Соответственно, на самом деле все одновременно и Инь, и Ян. Хотя мужчина преимущественно Ян, он также является Инь; и хотя в основном это Инь, женщина также является Ян. Таким образом, связаны и мужчина, и женщина. Точно так же подключено все остальное. Признание этой связи исцеляет раны, которые были созданы разделением логики или / или, или, в первую очередь, предотвращает их возникновение.

Подобно нечеткому мышлению, и / и мышление основано на большом количестве доказательств. Тем не менее, это свидетельство часто игнорируется в повседневной жизни и даже в науке.Так называемый закон противоречия по-прежнему широко считается само собой разумеющимся: А не может быть одновременно А и не-А. Таким образом, в физике считалось само собой разумеющимся, что свет не может быть одновременно волновым и частичным (не волновым) явлением. Предполагалось, что по логике «или-или» должно быть одно или другое. Но, в конце концов, в первой половине 20-го века были получены убедительные доказательства того, что свет может проявлять себя как в виде частиц, так и в виде волн, в зависимости от экспериментальной установки.

После того, как в квантовой физике был устранен фильтр закона противоречия, во многих других областях стало легче увидеть, что этот так называемый закон не применяется или раскрывает только один ограниченный аспект реальности.Многие провидцы и мудрецы знали об этом с древних времен. Но теперь это стало очевидным и для более простых людей, хотя подавляющее большинство людей, включая большинство ученых, по-прежнему придерживаются так называемого закона противоречия. Например, они считают, что правда и ложь резко разделены. Таким образом, когда вы верите, что вы истинны, вы свободны от лжи; и когда вы думаете, что другой находится во лжи, он не может приобщиться к истине. Однако иногда можно услышать, как простые люди говорят, что в том, что считается ложью, есть доля правды.Это означает, что во лжи есть правда. Точно так же можно увидеть, что в том, что считается истинным, есть что-то ложное. Таким образом объединяются две противоположности. Это исцеление. Это объединяет то, что было разделено слепым принятием так называемого закона противоречия, который подразумевает, что что-то не может быть одновременно истинным и ложным.

Еще одно следствие так называемого закона противоречия — это вера во взаимную исключительность добра и зла. Соответственно, человек хороший или плохой (плохой, плохой), отношения хорошие или плохие, организация хорошая или плохая, нация хорошая или плохая, религия хорошая или плохая и т. Д.Такие утверждения могут нанести большой вред. Ссылка бывшего президента Джорджа Буша на ось зла отравила международную политику и отношения. Это не только оскорбление, но и искажение. Нации так называемой оси зла — это не просто зло, они также хороши во многих отношениях, и так называемые хорошие страны также во многих отношениях плохи. Например, капиталистическая система в США и других странах привела к жадности и мошенничеству, а также к мировому экономическому кризису.Если бы мы могли признать, что нации бывают и хорошими, и плохими, все народы могли бы соединиться, и это залечило бы раскол между так называемыми хорошими и плохими странами. Я не хочу утверждать, что это решило бы все проблемы, но это обеспечило бы основу, на которой можно было бы работать более конструктивно, в то время как полное осуждение некоторых стран порождает антагонизм и конфликты, которые не способствуют мирному сотрудничеству. То же самое можно сказать о личных отношениях и отношениях между всевозможными группами и организациями.

Связанное с этим следствие так называемого закона противоречия — это представление о том, что если вы не за меня (или нас), то вы против меня (или нас). Такое мышление может быть более или менее разрушительным. Если, однако, есть осознание того, что быть против меня (или нас) в некоторых отношениях не исключает возможности быть для меня (или нас) в других отношениях, тогда связь остается, и это может быть исцелением.

Буддийская логика

Аристотелевская логика или / или является двузначной логикой. И / и логика добавили третью ценность.Буддийская логика, разработанная Нагарджуной, добавила четвертое значение, что сделало ее четырехзначной логикой. Четвертое значение — ни / ни.

Согласно Нагарджуне, Будда первым учил, что мир реален. Затем он учил, что это нереально. Более проницательных студентов он учил, что это одновременно и реально, и не реально. А тех, кто прошел дальше всех по пути, он учил, что мир не реален и не реален. Что касается добра и зла (зла), мы можем заключить, что человек, организация, группа или нация хороши, плохи, хороши и плохи, и ни хороши, ни плохи.Что касается истины, любое утверждение будет иметь значения истина, ложь (не истина), как истина, так и ложь, ни истина, ни ложь.

Буддийская логика освобождает, потому что она выходит за рамки не только ограничивающего или / или нашего обычного образа мышления, но даже и / и гораздо более всеобъемлющей и исцеляющей логики и / и. Когда мы делаем вывод, что что-то не то и не то — нети нети, как говорят индусы, — мы полностью выходим за пределы мысли и мышления. Мы указываем на неизмеримое, на тайну, лежащую за пределами мыслящего ума (см. Мои эссе «Исцеление через неидентичность» (Коржибски) и «За пределами мышления, письма и речи — неназванное»

Выход за пределы мыслящего ума — это глубокое исцеление.Он снимает беспокойство мыслящего ума и погружает нас в покой бесконечной мудрости. Но обратите внимание, что буддийская логика не исключает ни / или и то, и другое / и. Однако с точки зрения «ни / ни», либо / или кажется менее опасным и менее вредным, потому что его ограничение четко осознается.

Джайнская логика

Джайнская логика семизначна. Джайнская логика признает сложность реальности даже больше, чем буддийская логика. Поскольку ни одно предложение не может охватить эту сложность, каждое предложение следует предварять термином «сяад», который в контексте джайнской логики означает «некоторым образом» или «с одной точки зрения».Для каждого предложения необходимо признать семь форм «сяад», семь точек зрения, семь логических значений. Это:
1. «В некотором смысле это»
2. «, в некотором смысле это не»
3 . «в некотором смысле это так, и это не»
4. «, в некотором смысле это так, и это неописуемое»
5. «, в некотором смысле это не так, и это неописуемое»
6. «, в некотором смысле это так. , это не так, и это неописуемо «
7.» В некотором смысле неописуемо «

Эта форма семизначной логики избегает догматизма, антагонизма и конфликтов.Поскольку любое одно утверждение не является полной истиной, а является лишь одной из семи точек зрения, оно оставляет место для других шести точек зрения. Таким образом, включены даже противоположности. А поскольку допущено неописуемое, язык, логика и мышление выходят за рамки: признается неописуемое, таинственное, то, что находится за пределами досягаемости мыслящего ума. По этой причине джайнская логика кажется наиболее всеобъемлющей логикой, далеко выходящей за рамки нашей общей логики «или / или», допускающей только два взаимоисключающих значения.Джайнская логика также включает эти две ценности нашей общей логики, но они больше не являются абсолютными; это только две точки зрения среди других точек зрения.

Джайнская логика особенно подходит для лечения ран, нанесенных вредным мышлением нашей общей бинарной логики. Давайте посмотрим на простое утверждение «Он плохой», которому противоположно «Он хороший (не плохой)». Согласно джайнской логике, ситуация совсем не простая, потому что она включает в себя все следующее: «В некотором смысле он плохой».«В чем-то он неплохой». «В каком-то смысле он плохой и неплохой» (и / и по логике). «В чем-то он плохой и неописуемый». «В чем-то он неплохой и неописуемый». «В чем-то он и плохой, и неплохой, и неописуемый». «В некотором смысле он неописуем».

Часто мы видим только одну перспективу и верим, что это полная правда. Мы убеждены, что он плохой, или мы убеждены, что он хороший, и затем действуем в соответствии с такими ограниченными убеждениями, что может быть вредно.Джайнская логика помогает нам преодолеть такие убеждения, ограниченность взглядов и догматизм, чтобы увидеть гораздо более широкий спектр реальности и действовать на основе этого гораздо более всеобъемлющего взгляда и понимания. В результате можно избежать или смягчить вредные действия.

Мы можем рассмотреть множество примеров с точки зрения джайнской логики и таким образом получить гораздо более широкое понимание того, что полезно для здоровья, исцеляет и помогает нашим действиям.

Выводы

То, что было разделено разделяющей аристотелевской логикой или / или логикой, может быть воссоединено как логикой, так и логикой, что хорошо иллюстрируется символом Инь-Ян, в котором Ян содержит Инь, и наоборот.Таким образом, признается, что истина может содержать ложь и наоборот, что зло может содержать добро и наоборот, и т. Д. Это признание исцеляет раны, нанесенные разделением мышления или / или мышления. Буддийская и джайнская логика превосходят даже и / и логику. Буддийская логика добавила четвертое значение «ни / ни» к значениям «и / и», «это» и «то» («не-это»}. Таким образом, она включает также двоичные значения логики «или / или». как логика и / и, и превосходит как двоичную, так и обе / логику.Такая трансцендентность глубоко исцеляет, поскольку выходит за пределы мыслящего ума и языка. Семизначная джайнская логика также выходит за пределы мыслящего ума и языка, поскольку относится к неописуемому.

Дополнительная литература

Проект и http://www.bothand.org/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1

Совпадение противоречий. В: Арбер,
Агнес. 1967. Многообразие и один . Уитон, Иллинойс: Теософский издательский дом.Книга приключений, стр. 67-78.

Ранкин А. 2010. Многосторонняя мудрость . Ропли, Хантс, Великобритания: O Книги.


Продолжайте с главы 4 «Исцеление мышления через неидентичность» (Коржибски) или вернитесь к оглавлению этой книги ms «Исцеляющее мышление и бытие».

Последнее обновление 10 февраля 2020 г.

Домашняя страница

Лидерство «И / И»

Краткое описание идеи
Проблема

Мы надеемся, что лидеры будут принимать последовательные решения, придерживаться устойчивого курса и согласовывать корпоративную культуру.Но лидеры обычно сталкиваются с множеством требований, которые противоречат друг другу, и было бы ошибкой предполагать, что есть шаблонный выбор.

Почему это происходит

Стратегические парадоксы — это, по сути, дилеммы, которые невозможно разрешить. Постоянно возникают противоречия между сегодняшними и завтрашними потребностями (парадоксы инноваций), между глобальной интеграцией и местными интересами (парадоксы глобализации), а также между социальными миссиями и финансовым давлением (парадоксы обязательств).

Решение

Менеджерам необходимо перейти от мышления «либо / или» к «обоим / и», увидев достоинства непоследовательности, осознав, что ресурсы не всегда ограничены, и приняв изменения, а не гоняясь за стабильностью.С практической точки зрения это означает развитие уникальных аспектов конкурирующих групп и стратегий при поиске способов их объединения.

Джек Уэлч однажды заявил, что великие лидеры «безжалостны и скучны». Мыслители в области менеджмента в целом согласны: хорошие лидеры, как гласит повествование, последовательны в своих решениях, придерживаются своих обязательств и не теряют актуальности. Проблема в том, что как бы мы ни ценили последовательность в наших лидерах, мы не живем в мире, который ее вознаграждает — по крайней мере, в долгосрочной перспективе.

Все мы знаем, что лидеры сталкиваются с противоречивыми проблемами. Они могут быть вынуждены постепенно улучшать свои существующие продукты, в то же время, когда они изобретают радикально новые продукты, основанные на новых бизнес-моделях. Или они могут стремиться достичь глобальной сети, одновременно обслуживая определенные местные потребности. Некоторые руководители отвечают, ставя одну задачу выше другой; некоторые ищут компромиссную промежуточную позицию, ведя переговоры о приемлемых компромиссах, которых могут придерживаться все заинтересованные стороны. Общим для этих подходов является то, что они нацелены на стабильное решение конфликтующих проблем — подразумевается, что стабильность — это то, что нужно организациям для процветания.

Мы категорически не согласны с таким образом руководства, поскольку он коренится в неверной характеристике деловой среды. Проблемы, на которых мы фокусируемся в этой статье, не являются противоречащими друг другу целями, которые требуют осмысленного выбора или компромисса. Это фундаментальные парадоксы, которые сохраняются с течением времени, поскольку сегодняшние «долгосрочные» становятся завтрашними «краткосрочными». Слишком много внимания одной цели вызывает спрос на другую. А поскольку бизнес-среда и участники в ней меняются, стабильность нарушается, часто разрушая большую часть стоимости и в конечном итоге достигая кульминации в кризисе, который побуждает лидера установить другой порядок, подпитывая начало другого цикла.

На следующих страницах мы предлагаем новую модель, в которой целью лидерства является поддержание динамического равновесия в организации. Руководители с этой целью не стремятся быть последовательными; вместо этого они целенаправленно и уверенно принимают парадоксы, с которыми сталкиваются. Старшие команды устанавливают динамическое равновесие, разделяя императивы, которые находятся в конфликте друг с другом, чтобы признать и уважать каждый из них (например, создав отдельное подразделение для разработки новой бизнес-модели), одновременно активно управляя связи между ними, чтобы усилить взаимозависимости и извлечь выгоду из их синергии.

Парадоксы лидерства

Работая с корпорациями за последние 20 лет, мы видели, что руководители высшего звена постоянно сталкиваются с одним и тем же набором противоположных целей, что часто поляризует их организации. Эти противоречия или парадоксы делятся на три категории, связанные с тремя вопросами, которые многие лидеры воспринимают как выбор «либо / или»:

  • Управляем сегодня или завтра?

Напряженность вокруг временных рамок особенно заметна, потому что долгосрочное выживание фирмы зависит от экспериментов, рисков и извлечения уроков из неудач в поисках новых продуктов, услуг и процессов.Однако компаниям также необходимы последовательность, дисциплина и постоянное внимание, чтобы максимально использовать продукты, услуги и процессы, которые у них уже есть. Эти инновационные парадоксы связаны с противоречиями между сегодняшним и завтрашним днем, существующими предложениями и новыми, стабильностью и изменениями.

Дополнительная литература
  • Генеральный директор, занимающийся амбидекстром
    Инновации Статья в журнале
    • Майкл Л. Ташман, Венди К. Смит и Энди Биннс

    Великие лидеры преодолевают напряжение между новыми инновациями и основными продуктами высшего руководства — они не оставляют битву руководителям среднего звена.

В конце 1990-х, например, старшие руководители IBM увидели, что Интернет-волна нарастает, и поняли, что будущее компании зависит от использования новой технологии. Но IBM также стремилась сохранить свои традиционные позиции на рынках клиент-сервер. Две стратегии требовали разных структур, культур, вознаграждений и показателей, а это означало, что их нелегко реализовать в тандеме. И то, и другое предполагало разрешение конфликтов между руководителями, поскольку приверженцы старого мира и сторонники развивающегося мира чувствовали угрозу своей идентичности.

  • Придерживаемся ли мы границ или пересекаем их?

Лидеры всегда принимают и отменяют решения в рамках границ — географических, культурных и функциональных. Географически распределенная цепочка поставок может быть удивительно эффективной, но ей может не хватать гибкости. Рассеянные инновации могут породить множество идей, но определенные преимущества теряются, когда ваши лучшие и самые умные не находятся вместе в одном месте. Эти парадоксы глобализации представляют собой поверхностные противоречия между глобальными взаимосвязями и местными потребностями, широтой и глубиной, сотрудничеством и конкуренцией.

В 2009 году директор NASA по здоровью и производительности труда Джефф Дэвис начал стремиться к получению новых знаний посредством совместной межфирменной и междисциплинарной работы. Тем не менее, в течение следующих 18 месяцев он столкнулся с жестким сопротивлением ученых, защищающих свою территорию и свою идентичность как независимых исследователей. Чем больше эта технология позволяла открывать совместные исследования, тем больше ученых НАСА беспокоило признание их индивидуальных достижений. Для создания новых идей требовались как сотрудничество, так и независимая работа, но они были несовместимы с организационной и культурной точки зрения.

  • Сосредоточены ли мы на создании стоимости для наших акционеров и инвесторов или для более широкого круга заинтересованных сторон?

Все фирмы существуют для создания стоимости, но лидеры могут разрываться между максимизацией прибыли для фирмы и попыткой получить более широкие выгоды — для инвесторов, сотрудников, клиентов и общества. Эта напряженность нарастает по мере того, как растет озабоченность общества бедностью и изменением климата, поскольку технологии помогают активизировать и расширять возможности потребительской активности, и поскольку человеческий капитал все больше признается в качестве основного фактора роста стоимости.Но социальная ответственность может снизить стоимость акций, а расстановка приоритетов среди сотрудников может противоречить потребностям краткосрочных акционеров или клиентов. Компании изо всех сил пытаются разрешить эти парадоксов обязательств.

Например, в 2010 году генеральный директор Unilever Пол Полман запустил План устойчивого развития жизни Unilever, направленный на удвоение размера бизнеса к 2020 году при одновременном улучшении здоровья и благополучия более миллиарда человек и сокращении вдвое воздействия компании на окружающую среду.Полман утверждает, что в долгосрочной перспективе социальные и экологические инвестиции приведут к увеличению прибыли, тогда как особое внимание к краткосрочной прибыли может способствовать принятию решений, наносящих вред нашему обществу и окружающей среде. Многих это убеждает, но Полман постоянно сталкивается с проблемами при выполнении плана. Присущая ему неопределенность и двусмысленность заставили старших руководителей команд почувствовать высокий уровень беспокойства и спорить по поводу распределения ресурсов.

На эти вопросы или / или никогда нельзя дать однозначного ответа.Отчасти потому, что на самом деле они не предлагают черно-белый выбор; они приглашают к рассмотрению альтернативных требований, которые взаимозависимы в той же мере, в какой они противоречивы. Например, инновационность может вступать в противоречие с производственной эффективностью, но вы не сможете быть эффективными, если в какой-то момент не проявите инновационность — и вас не будет рядом, чтобы быть инновационным, если вы не знаете, как быть эффективным. Эта взаимозависимость — вот что делает напряженность стратегическими парадоксами, требуя от лидеров переосмысления вопросов не как классических компромиссов, которые могут быть решены, а как постоянных упражнений «и / или» («Как мы можем одновременно делать и X и Y? »).

Конечно, сложно использовать подход «и / и». Отношения между источниками напряженности будут меняться со временем и в ответ на действия конкурентов или другие внешние события. Если компания сосредотачивается на краткосрочных результатах, например, за счет инноваций, риск не инвестировать в инновации — и потенциально упустить возможности для увеличения будущей прибыли — возрастает со временем.

Парадоксы включают альтернативы, которые взаимозависимы, а также противоречат друг другу.

Для Unilever управление конкурирующими требованиями акционеров и более широких заинтересованных сторон побудило компанию исследовать более взаимосвязанный мир, задавая вопросы о том, как сбалансировать глобальное благосостояние и местные потребности. Это, в свою очередь, вызвало дискуссию об улучшении существующих продуктов или инновациях для будущего. Опыт Unilever показывает, что действия, предпринятые для управления одним стратегическим парадоксом, будут влиять на другие и, возможно, запускать их, а это означает, что разрозненный подход к управлению взаимосвязанными противоречиями обречен на провал.

Более того, источники парадоксальной напряженности часто находятся в разных частях или на разных уровнях организации, что делает стратегические парадоксы главной движущей силой внутреннего конфликта. Обычно в любой крупной организации существует множество различных культур, отражающих профессиональную идентичность, сети, компетенции, стимулы и географическое положение людей в них. Люди, занимающиеся НИОКР, часто являются учеными, чья идентичность связана с академическими дисциплинами и сообществами; их вознаграждают за создание новых идей.Специалисты по маркетингу и продажам часто близки к клиентам, особенно крупным, и получают вознаграждение за увеличение продаж. В долгосрочной перспективе новые идеи позволяют увеличить объем продаж, а рост продаж создает ресурсы для поддержки новых идей. Однако в краткосрочной перспективе продажи и инновации кажутся конкурирующими приоритетами.

Поскольку люди в каждом бизнес-подразделении склонны ассоциировать с той или иной стороной парадокса, может возникнуть настоящий конфликт. Например, генеральные директора и руководители высшего звена часто мотивированы держанием опционов на акции, что делает их уязвимыми для давления со стороны рынков капитала, стремящихся получить немедленную финансовую прибыль.Однако, если продажи в значительной степени обусловлены построением и поддержанием долгосрочных отношений, существует потенциал для серьезного разрыва: инвестиции, которые специалисты по продажам могут посчитать необходимыми для поддержания деловой репутации, могут рассматриваться боссами как затраты, которые созрели для сокращения. Точно так же дизайнеры продуктов в автомобильной компании могут гордиться тем, что они творческие инженеры, которые создают отличные автомобили, и могут возмущаться давлением руководства, которое требует стандартизации в стремлении к экономии.

Неотъемлемые черты стратегических парадоксов делают управление в такой среде очень трудным.Задача лидера состоит не в том, чтобы выбирать между альтернативами, а в признании того, что необходимо учитывать оба императива. Переход от одного / или к обоим / мышлению требует от лидеров частого смещения фокуса в краткосрочной перспективе, чтобы удовлетворить конкурирующие потребности в долгосрочной перспективе. Вместо того, чтобы дико колебаться между противоборствующими силами, лидеры должны осуществлять целенаправленные микроперемены, которые обеспечивают рост и устойчивость.

Парадоксальное мышление

Парадоксальное лидерство начинается с пересмотра некоторых неявных предположений о лидерстве, что ведет к движению в новом направлении.

От согласованности с благими намерениями к постоянной непоследовательности.

Враждебность к противоречиям имеет глубокие корни, особенно в западном мире. Логика Аристотеля рассматривает противоречия и противоречия как сигналы о том, что нам нужно искать более точную и единую истину. Если одна идея «правильна», то ее противоположное должно быть неправильным; если кажется, что это не так, то мы должны пересмотреть нашу идею, чтобы устранить противоречие. Мы также изо всех сил пытаемся принимать решения и предпринимать действия, которые мы считаем несовместимыми с общепринятой истиной, чувствуя дискомфорт, который психолог Леон Фестингер назвал «когнитивным диссонансом».Тот же дискомфорт возникает при конфликте ценностей. Недавнее исследование Whole Foods показало, что сотрудники понимают явно двойную миссию компании: получение прибыли и улучшение мира. Тем не менее, большинство людей, работающих в магазинах, преследуют только одну часть миссии — либо ориентацию организации на прибыль, либо ее социальные и экологические цели.

Когда две идеи кажутся противоречащими друг другу, выбор и отстаивание только одной может минимизировать когнитивный диссонанс. Поэтому неудивительно, что люди часто справляются с парадоксальной напряженностью, выбирая сторону и последовательно поддерживая ее.Но на высшем уровне организации последовательность — далеко не необходимое достоинство — на самом деле, это порок, мешающий лидерам успешно справляться со стратегическими парадоксами. Руководители высшего звена должны ценить многочисленные, часто противоречащие друг другу истины. Они должны быть постоянно непоследовательными и сосредотачиваться на устранении этой несогласованности. Что характерно, исследование Whole Foods показало, что сотрудники, которые с наибольшей вероятностью продвинулись по служебной лестнице, были в основном теми, кто мог эффективно принять как финансовые императивы, так и социальную миссию компании.

От скудных ресурсов к богатым.

Традиционные подходы к руководству предполагают, что ресурсы — время, деньги, люди и т. Д. — ограничены. В этом нет ничего удивительного, если подумать об ограничениях, с которыми сталкиваются менеджеры на более низких уровнях организации. Ресурсы обычно фиксируются высшим авторитетом — положение дел не сильно меняется до тех пор, пока вы, , не станете высшим авторитетом, и к этому времени идея ограниченности ресурсов уже укоренилась в вас.Для руководителей становится естественным искать источники ограничений — и они часто находят их в «ожиданиях рынка» или «угрозах со стороны конкурентов». Но предположение, что ресурсы ограничены, обязательно приводит к мышлению с нулевой суммой: выделение ресурсов для одной цели означает, что они больше не доступны для другой. Это разжигает конфликт между менеджерами с разными программами.

Напротив, лидеры, которые принимают парадокс, понимают, что ресурсы, рассматриваемые в ином свете, могут быть изобильными и часто плодотворными.Вместо того, чтобы стремиться разрезать пирог тоньше, люди с этим мышлением, создающим ценность, преследуют стратегии увеличения пирога, такие как изучение сотрудничества с новыми партнерами, использование альтернативных технологий или принятие более гибких временных рамок для переключения ресурсов для лучшего использования.

Со временем принятие нескольких стратегий может предоставить больше ресурсов для каждой. Так было в компании Zensar Technologies, индийского поставщика ИТ-услуг, где лидеры существующей франшизы программного обеспечения в конце концов осознали, что их исследовательский программный продукт может увеличить продажи существующих продуктов.Точно так же кофейное подразделение крупной европейской пищевой группы преодолело свое первоначальное сопротивление инновационной системе пивоварения с пропорциональными порциями, увидев успех в новой нише и использовав новый дизайн продукта для увеличения продаж своих существующих брендов.

От стабильности и уверенности к динамизму и переменам.

Лидеры стремятся уменьшить дискомфорт своих последователей из-за неопределенности, утверждая контроль — принимая решения, которые минимизируют сложность и подчеркивают стабильность. Это тоже понятно: традиционная теория лидерства и управления находилась под сильным влиянием исследований вооруженных сил, которые ценят регулярность.Таким образом, бизнес-менеджеров уже давно побуждают создавать общую культуру, в которой все движутся в одном направлении, говорят на одном языке и делятся передовым опытом.

Руководители должны уметь ценить множественные, часто противоречивые истины.

Но когда стратегическая среда меняется, такой подход часто приводит к защитным и пагубным действиям. Как мы уже обсуждали, руководители НАСА сопротивлялись открытым методам инноваций, потому что ученые вкладывались в индивидуальные исследования и чувствовали угрозу из-за идеи сотрудничества.Компания Polaroid, как известно, проиграла битву за рынок цифровых изображений, отчасти потому, что руководители компании взяли на себя обязательство применить свою успешную стратегию аналоговых камер — зарабатывать деньги на пленке, а не на камере — на рынке, который больше не печатает фотографии.

Вместо того, чтобы искать стабильности и определенности, парадоксальное лидерство зависит от динамизма и перемен. Лидеры должны быть эмоционально и когнитивно открыты новому, разрабатывая стратегию управления, направленную на преодоление, а не на контроль и минимизацию двусмысленности.Они должны быть скромными, даже уязвимыми, признавая, что могут не знать, что их ждет в будущем. Этот подход подчеркивает ценность экспериментов и неудач, стимулируя критическую обратную связь, позволяющую учиться и постоянно вносить коррективы.

Дополнительная литература
  • Организация амбидекстров
    Инновации Статья в журнале
    • Чарльз А. О’Рейли III
    • Майкл Л. Ташман

    Солидные компании могут разрабатывать радикальные инновации и защищать свой традиционный бизнес.Секрет? Создайте организационно обособленные подразделения, тесно интегрированные на уровне высшего руководства.

Например, в начале 2000-х менеджеры среднего звена Lego столкнулись с напряженностью на фоне продолжающихся организационных изменений. Подчиненные были обеспокоены и обеспокоены тем, как их знакомые практики, правила и ожидания будут работать в новом мире. Вместо того чтобы отвечать на эти конкретные проблемы, менеджеры среднего звена задавали вопросы. Они спросили, какие части нынешних организационных подходов им следует сохранить.Они исследовали способы объединения существующего и нового мира. Их вопросы открыли диалог, который позволил и менеджерам, и подчиненным уйти от поиска постоянных решений и вместо этого выработать временную «работоспособную уверенность», которая помогала им двигаться вперед, но, как предполагалось, в будущем может измениться.

Управление динамическим равновесием

Когда лидеры предполагают, что существует множество истин, что ресурсов много и что роль менеджмента заключается в том, чтобы справляться с изменениями, а не бороться с ними, они могут помочь своим организациям достичь состояния динамического равновесия.В этом суть парадоксального лидерства. Однако попытка изменить сердца и умы старших членов команды является сложной задачей и требует много времени. Более того, их роли и обязанности часто приводят к тому, что старшие люди глубоко отождествляют себя с той или иной целью, разжигая конфликт. Следовательно, чтобы раскрыть силу парадокса, лидеры должны встроить в свою команду руководителей вспомогательные организационные компетенции. Это требует от менеджеров как разделения, так и объединения противостоящих сил.

Разделение.

Использование потенциала парадокса начинается с уважения различных потребностей групп с разными программами. Для этого необходимо разделить цели организации и оценить каждую из них в отдельности. Один из способов добиться этого — создать бизнес-единицы на основе функций, географического положения или продуктов, каждое со своим лидером, миссией, показателями и культурой. Сильный отдел продаж и маркетинга сосредоточится на эффективном обслуживании основных заинтересованных сторон (клиентов), а сильный финансовый отдел следит за экономической эффективностью и имиджем компании на финансовых рынках.Даже внутри функции есть возможности для разделения на подгруппы — например, компании все чаще отделяют свои радикальные инновационные группы от людей, работающих над постепенными улучшениями.

Однако, когда критические задачи организации взаимосвязаны, создание отдельных подразделений для каждого императива может оказаться невозможным. Часто глобальная интеграция организации должна осуществляться каждым из ее местных бизнес-единиц. В таких ситуациях разделение включает выделение определенного времени и пространства для изучения каждой цели, использование различных процессов принятия решений или разработку методов коммуникации, которые позволяют командам разделять стратегии.

Парадоксальное лидерство требует как разделения, так и соединения противоборствующих сил.

Рассмотрите Digital Divide Data (DDD), отмеченную наградами профессиональную аутсорсинговую фирму, которая нанимает малоимущих людей для предоставления клиентам услуг по управлению данными, исследованиям, оцифровке контента и другим услугам. Социальная миссия DDD — сокращение бедности путем предоставления обучения и работы тем, кто в ней нуждается, — неразрывно связана с его целью по ведению устойчивого бизнеса. Тем не менее, социальная миссия фирмы и ее финансовые потребности часто противоречат друг другу, например, когда руководство рассматривает стратегические вопросы о том, кого нанять (людей, которые находятся в более неблагоприятном положении или тех, кто более квалифицирован), и где расширяться (в регионы с большей бедностью или в регионы с более высоким уровнем бедности). больше бизнес-ресурсов).Чтобы распутать двойную миссию и уважать ее, руководители создали два набора финансовых отчетов, каждый со своими собственными показателями. На заседаниях совета директоров генеральный директор Джереми Хокенштейн постоянно спрашивает: «Как это решение повлияет на нашу социальную миссию?» а затем: «Как это решение повлияет на наш бизнес?» — предлагая менеджерам рассмотреть различные потребности каждой стратегии.

Подключение.

Подключение предполагает нахождение связей и синергизма между целями. Один из способов сделать это — создать всеобъемлющую организационную идентичность и объединить людей для достижения более высокой цели, что помогает как сотрудникам, так и руководителям принять взаимозависимость противоположных стратегий.В НАСА Джефф Дэвис смог сломить сопротивление своих ученых совместным инновациям, когда он определил главную цель своего управления следующим образом: «Мы стремимся обеспечить безопасность астронавтов в космосе». В интересах безопасности традиционные ученые могли понять ценность использования методов с открытым исходным кодом. Точно так же компания Lego вышла за рамки противоречий между откровенными инновациями и дисциплинированным исполнением, подтвердив, что «строит строителей завтрашнего дня». DDD объединяет свои деловые операции и свою социальную миссию, заявляя о своей страстной приверженности «остановить порочный круг бедности.”

Руководители также могут разрабатывать роли и процессы, предназначенные для интеграции отдельных стратегических целей. Например, руководитель может назначить менеджера в качестве бизнес-интегратора, ответственного за увязку инноваций с существующими продуктами. Старший менеджер, получивший это задание в социальном предприятии, описал его следующим образом: «Я был мостом. Я служил в роли объединения враждующих лагерей ». В других организациях лидеры используют интегрированные системы показателей и вознаграждений для налаживания связей.Они также могут провоцировать разговоры, спрашивая: «Как эти две цели поддерживают друг друга?» В DDD Хокенштейн использует этот вопрос в качестве ключевого дополнения к руководству своей команды, которое учитывает различия между социальной миссией фирмы и ее финансовыми целями.

К динамическому равновесию.

Успех организации зависит как от разделения, так и от объединения. Фактически, выполнение каждого из них в одиночку может быть вредным. Хотя отдельное разделение может избежать напряженности в краткосрочной перспективе, оно препятствует созданию общих ценностей в долгосрочной перспективе, поскольку конфликтующие группы не могут извлечь выгоду друг из друга.Например, новая программная платформа Zensar изначально была настолько изолирована от других подразделений, что не могла использовать возможности компании в области маркетинга и продаж. Только когда генеральный директор призвал свою команду наладить структурные связи между устоявшимися продуктами и инновационным подразделением, фирма смогла представить свои новые технологии существующим клиентам.

Соединить без разделения так же проблематично. В интересах содействия синергии старшие руководители могут продвигать всеобъемлющую идентичность, подчеркивать коллективную миссию и разрабатывать унифицированные системы измерения.Но без поощрения глубокого уважения к отдельным ценностям и потребностям каждой группы заинтересованных сторон результатом может быть мягкий компромисс — «ложная синергия». В худшем случае одна точка зрения преобладает, оставляя другую увядать. Социальные предприятия и микрофинансовые банки столкнулись с этой проблемой. Эти гибридные организации стремятся решать социальные задачи через бизнес-цели. Но если они не проясняют, сколько внимания заслуживает социальная миссия, поддающиеся количественной оценке, целенаправленные и краткосрочные финансовые показатели часто берут верх и определяют важные решения.Финансовое давление стало настолько распространенным в микрофинансовых организациях, что Мухаммад Юнус, основатель Grameen Bank, посетовал, что эти организации «жертвуют микрокредитами ради мегаприбыли».

Чтобы избежать этих ловушек, умные руководители разрабатывают показатели и вознаграждения — даже создают разные финансовые отчеты (как в DDD) — для каждой стратегии и дополняют их дополнительными показателями и вознаграждениями, которые зависят от успеха всей организации. Они создают командную динамику, которая поощряет сосредоточение внимания на уникальных потребностях каждой стратегии, одновременно способствуя развитию уважительной и доверительной культуры, которая способствует сотрудничеству и обучению.Они признают, что старшие члены команды играют несколько ролей — отстаивая свои собственные приоритеты, но также учитывая общие потребности организации. Что наиболее важно, они демонстрируют как уверенность в том, чтобы принимать парадоксы, так и смирение, зная, что это будет постоянной проблемой.

Нобелевский лауреат по физике Нильс Бор однажды сказал: «Как замечательно, что мы столкнулись с парадоксом. Теперь у нас есть надежда на прогресс ». Парадокс уже давно лежит в основе великих достижений — раскрытия глубоких истин и стимулирования творчества.Такие достижения, как теория относительности Эйнштейна, появились, когда люди осознали противоречивые требования. Поскольку бизнес-организации сталкиваются со все более непредсказуемой, сложной и сложной средой, у тех, кто больше всего надеется выжить и внести свой вклад в мир, будут лидеры, которые принимают стратегические парадоксы.

Версия этой статьи появилась в выпуске за май 2016 г. (стр.62–70) журнала Harvard Business Review .

И / И Лидерство. Ко мне в офис зашел коллега… | Джеффри Болоньезе | SASEprints

Коллега недавно зашел в мой офис с дилеммой.Сью — ведущий инженер проекта, который только начинает набирать обороты. Сейчас она и еще один инженер, Карен, работают над проектом, но до конца года потребуется больше инженеров.

Карен скоро уйдет в декретный отпуск. Сью нужно привлечь нового инженера, чтобы заменить Карен, и у нее есть два одинаково квалифицированных кандидата: Дерек и Робин. К сожалению, сейчас недостаточно работы, чтобы полностью занять обоих этих кандидатов.

Должна ли она выбрать Дерека или Робина на эту должность? Дилемма Сью — довольно распространенное решение, с которым сталкиваются многие из нас.У нас есть выбор, и нам нужно выбрать то или другое. Кто-то «выиграет», а кто-то «проиграет».

В разгар мучений из-за этого обсуждения мысли Сью изменились. Она перешла от попыток решить, кого выбрать, к размышлениям о том, как привлечь обоих инженеров в команду. «Возможно, — рассуждала Сью, — привлечь Дерека и Робина на полставки, рассчитывая, что работа продолжит расти и сможет поддерживать их обоих на полную ставку в течение нескольких месяцев.К тому времени, когда Карен вернется из декретного отпуска, уже будет достаточно работы, чтобы ее вернуть.

Она, возможно, не осознавала этого в то время, но Сью перешла с Либо / Или принятия решения на Оба / И .

Решения, Решения

Как показывает приведенный выше пример, лидеры должны принимать решения. Это в значительной степени одна из двух их главных обязанностей. Порядок следующий:

  1. Руководящие люди
  2. Принимайте решения о руководящих сотрудниках

Все хорошие лидеры стремятся принимать наилучшие возможные решения.Это важный навык. На самом деле настолько критично, что обучение нас тому, как принимать правильные решения, — это огромная индустрия с тысячами курсов и книг, призванных помочь нам лучше справляться с этой задачей: принятие важных решений. Эффективное принятие решений. Принятие творческих решений. Принятие стратегических решений. Однако, несмотря на всю эту поддержку, наше принятие решений часто сводится к этой простой методологии:

Либо я выбираю «A», либо я выбираю «B».

Это принятие решения « Либо / Или ».Все мы знакомы с таким выбором и с тем, как мы видим его применение в нашей карьере и жизни:

  • Либо , либо мы делаем «A» или «B»
  • Либо у вас успешная карьера или успешная семья
  • Либо , вы за наше предложение или вы против

Я уверен, что вы можете придумать гораздо больше примеры, но вы поняли.

Проблема с «Либо / Или»

Хотя это может быть наш наиболее распространенный способ принятия решений, у него есть некоторые недостатки. Конечно, бывают случаи, когда наши решения действительно ограничиваются двумя вариантами, но часто Либо / или принятие решений создает ложную дихотомию, которая порождает ненужные проблемы и конфликты.

Например:

  • Либо / или настраивает людей и идеи друг против друга.
  • Либо / или означает, что должен быть победитель и проигравший.
  • Либо / или исходит из убеждения, что ресурсы должны быть ограничены («мышление дефицита»), даже если это не так.
  • Либо / или ограничивают возможности и тем самым ограничивают истинную широту возможностей.

Но есть и другой вариант. Вместо двух вариантов, предлагаемых или / или , у нас есть третий способ; Мы можем выбрать как , так и .

У вас, вероятно, больше вариантов, чем вы думаете.

Сила «обоих / и»

Оба / и Принятие решения начинается с возможности того, что могут быть решения, которые могут охватывать несколько вариантов, а не только один.У нас может быть решение, которое включает в себя и «A», и «B». Если или / или мышление ограничивает наши возможности, то подход к принятию решений и / или расширяет возможности. Это говорит о том, что наше пространство для принятия решений намного больше, чем мы можем изначально себе представить. Оба / и Принятие решений также считает, что есть решения, которые могут приспосабливаться даже к кажущимся противоречивым убеждениям.Это отличается от компромисса, который обычно означает, что все вовлеченные стороны должны от чего-то «отказаться». Оба / и содержат возможность решения, которое больше, чем сумма очевидных вариантов.

Технический способ обозначить образ мышления и / и — это назвать его «недвойственным мышлением». Эта философия чаще всего ассоциируется с восточными религиями, такими как буддизм, но она имеет преимущества при применении к другим аспектам нашей повседневной жизни, особенно к принятию решений.Чтобы лучше понять силу мышления и / и , рассмотрим этот невероятно упрощенный пример из истории науки:

Да будет свет

Вплоть до начала 20 века наука держала либо / или понимание природы света. Некоторые ученые считали свет частицей, потому что он демонстрировал характеристики частицы. Другие говорили, что свет должен быть волной, потому что он демонстрирует характеристики волны.Можно провести эксперименты, демонстрирующие любую из этих точек зрения. Однако ни одна из этих теорий сама по себе не могла полностью объяснить поведение света. Для более полного понимания потребовалось радикальное представление о том, что свет может быть и волной и частицей.

Эта точка зрения и / и не только дала нам понимание света, но и открыла путь к изучению квантовой физики. И, конечно же, без квантовой физики у вас не было бы того компьютера или смартфона, на котором вы сейчас читаете эту прекрасную статью.

Изображение, впервые показывающее единый снимок света, который одновременно ведет себя как волна и как поток частиц. Предоставлено: Fabrizio Carbone / EPFL

. В этом случае и / и мышление позволило изменить наше фундаментальное понимание Вселенной. Хотя большинство наших решений не имеют таких разветвлений, когда мы применяем мышление и / и к нашему процессу принятия решений, мы открываем гораздо больше возможностей.

Преимущества (и проблемы) «И / И»

Вам не нужно быть квантовым физиком, чтобы воспользоваться преимуществами принятия решений и / и .Это инструмент, который можно использовать во многих ситуациях, и он имеет несколько преимуществ по сравнению с мыслительным процессом или / или :

  • Оба / и фокусируются на общих задачах, которые могут соответствовать множеству голосов и мнений. Он скорее инклюзивный, чем эксклюзивный.
  • Оба / и не накладывают искусственных ограничений на наше пространство принятия решений.
  • Оба / и начинают, не беспокоясь об ограниченности ресурсов: «мышление изобилия.”
  • Оба / и могут создавать действительно беспроигрышные решения.

Звучит здорово, правда? Так почему же мы все еще заблокированы в режиме принятия решения или / или ? Поскольку решения и / или могут занять больше времени, чтобы охватить либо / или .

Как упоминалось ранее, поиск решений Оба / и не обязательно является компромиссом. Это не «съесть свой пирог и тоже его съесть» или способ успокоить несколько сторон, чтобы избежать конфликта.Идентифицировать решения, которые действительно соответствуют и включают несколько идей, почти всегда труднее, чем просто выбрать или / или . Но за этим более серьезным испытанием приходит еще большая награда.

Лидерство с «И / И»

Большие награды звучат хорошо, и я знаю, что вы готовы принять вызов. Так как же применить Both / и в качестве лидера? Начните с этих трех простых шагов:

  1. Начните принимать решения, не беспокоясь об ограничениях. : Человеческая природа думать о том, что ограничивает наши возможности при принятии решений.Для принятия решения И / И попробуйте начать принятие решений, представив, что у вас нет ограничений. Возможно, вам придется добавить ограничения позже, но обычно проще добавить ограничение постфактум, чем удалить то, которое вы уже наложили на себя.
  2. Задайте вопрос вместо утверждения : Утверждения могут ограничить обсуждение, в то время как вопросы предполагают обсуждение. Например, из предыдущего примера, вместо того, чтобы начать с мысли: «Я должен выбрать Дерека или Робина», Сью могла начать с вопроса: «Как я могу привлечь Дерека и Робина в мою команду?»
  3. Думайте о потребности, а не стратегии : Это означает думать об общей картине, а не зацикливаться на деталях («почему», а не «как».»). Решения обычно предназначены для удовлетворения конкретных потребностей. Когда мы начинаем с размышлений о конкретных стратегиях («как») для решения проблемы, мы можем потерять из виду более важные потребности («почему»), которые эти стратегии пытаются удовлетворить. Сосредоточьтесь на потребностях, и вам будет легче найти точки соприкосновения, которые необходимо учитывать в ваших стратегиях.
Неправильный способ вести с «И / И»

Выберите, как решить

Лидеры принимают решения. Хотя мы, возможно, не сможем выбрать , какие решения мы должны принять, у нас есть контроль над , как мы принимаем эти решения.Мы можем выбирать пути, ограничивающие наши возможности, или пути, расширяющие возможности.

Обдумывая задачу определения природы света, Эйнштейн писал: « Мы сталкиваемся с трудностями нового типа. У нас есть две противоречивые картины реальности; по отдельности ни один из них полностью не объясняет явления света, но вместе они делают.

Как отмечал Эйнштейн, выбор и / и может быть сложной задачей, но в конечном итоге трансформирует.Наши решения как лидеров не могут изменить наше фундаментальное понимание природы Вселенной. Но если вы подходите к своим решениям с точки зрения мышления и / и , у вас есть потенциал, по крайней мере, изменить то, как вы видите свой собственный мир.

И как только вы изменили свой собственный мир, , затем , вы можете изменить Вселенную.

Power Tool: Оба / И против любого / Или

Коучинговый инструмент, созданный Кимберли Парротт
(Executive Coach, США)

Прелюдия

Когда я разрабатывал свой логотип более десяти лет назад, меня вдохновил наутилус с камерами как символ естественного совершенства.Его равноугольная спираль основана на золотом сечении, где прямая линия, проведенная от полюса к любой точке кривой, пересекает кривую под тем же углом. Это также чрезвычайно адаптируемый организм, способный ежедневно преодолевать 1000 футов вверх и вниз по толщине воды. Наутилус считается живым ископаемым, потому что он оставался неизменным в течение миллионов лет. Элегантность, адаптируемость и прочный дизайн казались мне руководящими принципами для моего нового бизнеса.

Меня также привлекла древняя китайская концепция Инь-Ян и все, что она подразумевает:

процесс гармонизации, обеспечивающий постоянный, динамический баланс всего.

Обведя наутилус в круг, я смог включить символ Инь-Ян в свой логотип как метафору гармонии и баланса, которых я стремился достичь в своей работе. Лишь недавно я осознал, что мой логотип также воплощает визуальное представление как моего подхода к коучингу, так и одного из моих самых мощных инструментов коучинга: И / И против Либо / Или.

Истоки Либо / Или

Западная мысль находилась под значительным влиянием логики Аристотеля, цель которой — установить

последовательная система, которая позволяет нам исследовать, классифицировать и оценивать хорошие и плохие формы рассуждений.

По определению, эта форма логики является двоичной. Проще говоря, эта линия рассуждений разработана, чтобы определить, является ли что-то истинным или ложным, посредством утверждения или отрицания. Другими словами, аристотелевская логика следует дереву принятия решений «Или / Или».

Из-за того, что она преобладает в западном мире, многие из нас рассматривают дихотомию «Или / Или» как единственный путь логики. Однако есть и другие, менее известные способы рассуждений, существовавшие до Аристотеля.
Множество путей к рассуждению либо / или — это двухзначная форма логики, представляющая вариант «да» или «нет», исключающий золотую середину.

Both / And предоставляет третье значение: да, нет и то и другое. Символ Инь-Ян иллюстрирует концепцию «Оба / И»: хотя круг технически наполовину черный и наполовину белый, все части взаимосвязаны посредством белой точки, встроенной в черную, и наоборот. Следовательно, все содержит как Инь, так и Ян.

«Этим» может быть все; все может быть «этим».’ Чжуан-цзы, даосский философ

Буддийская логика, представленная буддийским философом Нагарджуной около 200 г. до н.э., представляет собой четвертое значение «ни / ни» или «несуществование». Нагарджуна обычно считается основателем

Средняя школа.

Чтобы показать еще более раннюю и более широкую модальность, философия джайнизма, уходящая корнями в религиозную традицию джайнизма из Индии около 600 г. до н.э., предлагает семь ценностей.

  1. в некотором роде это
  2. в каком-то смысле это не
  3. в чем-то есть, а не
  4. в некотором роде и неописуемо
  5. в некотором роде нет и неописуемо
  6. в чем-то есть, это не так и неописуемо
  7. в чем-то неописуемый

Приложение коучинга

В моем электроинструменте я сосредотачиваюсь на подходе Оба / И как симметричный противовес Либо / Или.Если мой клиент может придумать одну альтернативу да / нет, он, вероятно, сможет создать еще больше возможностей.

Обрамление

Инструмент Оба / И можно использовать для осторожного исследования предположений, лежащих в основе дихотомических ментальных моделей, которые мы носим с собой: голова / сердце, левое полушарие / правое полушарие, интроверт / экстраверт, мужчина / женщина, восток / запад, микро / macro, чтобы назвать несколько. Действительно ли это вынужденный выбор между двумя противоположностями? Есть ли третий способ?

Ослабление захвата

Со временем мы, как правило, устанавливаем зашитые способы мышления и реакции, которые часто бывают бессознательными.Смотря за пределы черного и белого Либо / Или на разноцветные цвета И того, и другого / И мы расширяем свой разум по-новому и ослабляем хватку привычек, которые могут нам не служить. Что хочет случиться? Что бы вы посоветовали себе в будущем? Что еще?

Отпустить страх

Иногда нас парализует страх оказаться неправым. Правильность или неправота подпадает под рамки «Или / Или». Возможность того, что может существовать альтернативная реальность, дает нам возможность более свободно исследовать варианты.Что еще это могло значить? Чего ты действительно хочешь? Если бы вы знали ответ, что бы это было?

Простая замена

Одно из самых простых и мощных приложений Both / And — семантическое. В какой-то момент мы, вероятно, получили следующий отзыв:

Вы хорошо поработали, но…

Это коварное слово

но

отрицает все, что было до него. Вместо этого я советую клиентам заменять

и

для

но

как в:

Вы хорошо поработали над этим, и вот способ, которым вы могли бы работать еще лучше…

Что касается обратной связи, переход с

но

С

по

и

— это переход от поляризации правильного или неправильного к спектру непрерывного совершенствования.

Другие приложения

Оба / А также проявляется в некоторых широко используемых современных моделях лидерства.

Зигзагообразная модель функций Майерс-Бриггс (MBTI) демонстрирует, как можно повысить ценность принятия решений, опираясь на перспективы всех четырех внутренних функций: ощущение-интуиция-мышление-чувство. Лучшие решения исходят из взаимодействия всех предпочтений личности, а не из преобладания одного над другими, что в противном случае привело бы к слепым пятнам.

Модель ситуационного лидерства Кена Бланшара основана на предпосылке, что, как менеджерам, мы должны использовать разные стили лидерства в зависимости от конкретных задач наших людей. Эти потребности будут меняться со временем по мере того, как наши люди приобретут компетентность и уверенность. Не существует универсального решения, подходящего для всех. Скорее, мы реагируем на то, где находятся наши люди в любой момент. Им может потребоваться одновременно один стиль руководства для одной задачи и другой стиль руководства для другой задачи.

Постлюдия

Концепция «Оба / И», безусловно, полезна при обучении клиентов и нашла признание в основных направлениях профессионального развития.Тем не менее, я обнаружил, что наибольшая выгода состоит в изменении моего собственного мышления. Как житель Запада, я продукт западной культуры и, следовательно, изучаю логику Либо / Или. Путешествие по Срединному Пути продолжает открывать двери, о существовании которых я даже не подозревал.

Сила мышления «и то и другое»

Суфийский мистик 13-го века Руми писал: «За пределами идей о проступках и правильных поступках есть поле. Я тебя там встречу.

Эту идею можно применить сейчас, в то время, когда люди преодолевают минное поле очевидных противоречий в новостях и жизни.

После того, как президент Дональд Трамп поставил диагноз COVID-19, обе партии выразили свои пожелания выздоровления, но в то же время только 33 процента американцев считают, что он относился к своей болезни ответственно. Опрос Ipsos показывает, что две трети американцев считают, что Трамп мог бы предотвратить свою болезнь, если бы отнесся к вирусу более серьезно.

Человеческой природе свойственно мыслить категориями «либо / или», что человек либо поддерживает, либо критикует политика, и все же жизнь полна примеров «и / и», когда одновременно сосуществуют мнимые противоречия.

Способность воспринимать сложность и даже парадоксальность может быть ключевым элементом как для уменьшения поляризации, так и для создания большего единства в обществе, а также для управления стрессом и благополучия во время кризиса.

Сейчас время изоляции и соединения. Люди физически разлучены и не могут собраться на важные жизненные события. Многие также укрепляют связи благодаря конструктивным разговорам и приверженности общим делам.

Поскольку в этой стране от COVID-19 умерло более 222000 человек, Центры по контролю за заболеваниями рекомендуют ограничить даже похороны, что предполагает ограниченную посещаемость и социальное дистанцирование.

В то же время люди находят большую цель, помогая другим нуждающимся и находя связи, даже виртуально. Вивек Мурти, бывший генеральный хирург США и автор книги Together , говорит, что это «исключительная возможность» для людей прояснить свои приоритеты и определить людей, которые имеют наибольшее значение в их жизни.

Это также время путаницы и ясности. Многие охвачены беспрецедентной неопределенностью, но при этом сообщают о большей ясности в отношении того, что для них наиболее важно.

Уровень безработицы в США составляет 7,9 процента, и руководители предприятий изо всех сил пытаются справиться с почти постоянными изменениями из-за пандемии. Во время моей работы по обучению руководителей в Школе менеджмента Келлогг Северо-Западного университета в последние месяцы я слышал, как мировые лидеры делятся своим стрессом, поскольку их команды надеются на их большую стабильность, чем это возможно сейчас.

В то же время многие из одних и тех же лидеров сообщили, что стали более ясными в отношении своих ценностей и той жизни, которую они хотят в будущем.Многие генеральные директора сообщают о большем количестве обедов с семьей, работая из дома, что способствует установлению более тесных связей и отношений.

Я знаю силу мышления «и / и». Впервые я узнал об этом благодаря мудрому совету моего наставника и терапевта Кей Браунфилд. Это было во время одного из многих периодов времени, когда моя мать находилась в тяжелом состоянии здоровья, на этот раз в отделении интенсивной терапии. Я то и дело ходил между работой и пребыванием в больнице, чтобы быть с ней и быть ее защитником.Мне было грустно. Я был напуган. Я был измотан.

Однажды вечером, после того как я покинул отделение интенсивной терапии, группа друзей пригласила меня присоединиться к ним на местном танго-мероприятии. Я тосковал по радости танцев и общения с друзьями, но мне было грустно и страшно за состояние моей матери; Было неуместно, почти неуместно получать удовольствие в такие темные времена.

Мой наставник посоветовал мне испытать и то, и другое одновременно. Целостность — это принятие, а не отрицание всех наших чувств.

Руководители бизнеса знают, что проблемы, с которыми они сталкиваются, не просто черно-белые. Они управляют творческим напряжением мышления «и / и» между краткосрочным и долгосрочным фокусом, инновациями и эффективностью, целью и прибылью. В этих сценариях для процветания организации необходимо следовать обоим, а не одному или другому.

Во время этой пандемии, когда компании преодолевают краткосрочное выживание и адаптацию, появляется возможность переосмыслить бизнес в будущем.

Переговоры на основе интересов показывают, что, когда люди выходят за рамки мышления с нулевой суммой победителей и проигравших, отделяя позиции, которые занимают люди, от их основных интересов и исследуя возможности для взаимной выгоды, появляется возможность создавать больше ценности и расширяться. возможности для всех заинтересованных сторон.

Использование принципа «и / и» об интересах противоборствующих сторон может преобразовать конфликт в более тесную взаимосвязь.

В программе Executive MBA в Northwestern коуч для руководителей сказал, что наиболее успешных лидеров отличало сочетание оптимизма и реализма. Некоторые лидеры нереалистично идеалистичны, а другие настолько реалистичны, что становятся пессимистами, сказала она, и большое влияние оказывают те, кто никогда не теряет из виду свои устремления, но все же остается верным реальности.

Безусловно, особенно в этот сезон выборов, многие страстно привязаны к своим убеждениям и взглядам на мир. Конечно, есть примеры, когда ясно, что правильно и что неправильно. Тем не менее, многое происходит в размытом промежутке между ними, в области «и / и».

Исследования в области социальной психологии говорят нам, что люди стремятся уменьшить когнитивный диссонанс, состояние, в котором они придерживаются, казалось бы, противоречивых убеждений. Возможно, будет более привычным смотреть на мир через призму полярных противоположностей, чем через сложность парадокса.

Страна не может исцелить или объединиться, и отдельные люди не будут процветать, если образ мышления «или / или» увековечивает поляризацию внутри общества и внутри нас.

Что полезно, так это выслушать точки зрения тех, кто придерживается противоположных взглядов; проявлять любопытство к тому, чему мы можем научиться друг у друга; рассказывать истории и прислушиваться к общему человечеству и любым точкам соприкосновения, какими бы узкими они ни казались; и изучить творческие варианты, которые могут превратить разные точки зрения в новые возможности для взаимной выгоды и общих целей.

«Это и радость, и печаль, и страх, и надежда, а не то или иное», — напомнил мне мой наставник.

«Танго и отделение интенсивной терапии» — это мое напоминание и почти моя мантра о силе мышления «и то и другое», позволяющем преобразовать ситуацию в большую возможность для более взаимосвязанного и здорового будущего.

Lorraine OGrady И / И АРТБУК | D.A.P. Каталог на 2021 год Книги Выставочные каталоги 9780872731868

МОНОГРАФИИ ИСПОЛНИТЕЛЯ

PUBLVERISHERES FOREX

2 Brookly
Dancing
Dancing5 x 10,25 дюйма / 204 страницы / 120 цветов / 20 чб.

СОСТОЯНИЕ ИЗДАНИЯ
Дата публикации 13.04.2021
Активно

РАСПРОСТРАНЕНИЕ
D.A.P. Эксклюзив
Каталог: ОСЕНЬ 2020 р. 43

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
ISBN 9780872731868 TRADE
Прейскурантная цена: 40,00 канадских долларов 56,00 фунтов стерлингов 35,00 долларов США

НАЛИЧИЕ
В наличии

РАСПИСАНИЕ ВЫСТАВКИ 050002 / Брукли / NY

/ Брукли 21

ПРОСМОТРЕТЬ КАТАЛОГ ВЕСНЫ 2021

Ознакомьтесь с нашим каталогом ВЕСНА 2021, который включает более 400 новых книг по искусству, фотографии, дизайну, архитектуре, кино, музыке и визуальной культуре.

& nbsp & nbsp

9 909 907 909 907 903 909 909 909 909

ТАНЦУЮЩИЕ ЛИСЫ DS / BROOKLYN MUSEUM

Отредактировано с текстом Кэтрин Морза, Аруна, Аруна. Предисловие Анны Пастернак. Текст: Гарри Берк, Малик Гейнс, Зои Уитли, Стефани Спарлинг Уильямс. Хронология А.Л. Рикара. Интервью Екатерины Лорд.


Четыре десятилетия мультимедийных подвигов в расе, художественной политике и субъективности: давно назревший обзор художника концептуального перформанса Лоррейн ОГрэйди

Художница концептуального перформанса Лоррейн О’Грейди ворвалась в мир современного искусства в 1980 году, одетая в платье из 180 пар белых перчаток и хлыста, усыпанного хризантемами.В течение следующих трех лет ОГрэйди документировала свои подвиги в качестве этой зажигательной вымышленной личности, посещая открытия галерей и критикуя расовую политику, действующую на арт-сцене Нью-Йорка. Получившаяся в результате серия, Mlle Bourgeoise Noire , была лишь началом долгой карьеры авангардистской работы, которая продолжала основываться на представлениях О.Грэдиса о себе и субъективности с точки зрения чернокожей художницы. Этот обзор работы ОГрадис охватывает четыре десятилетия ее карьеры и включает почти все ее основные проекты, а также анонс , открывающую серию новой пьесы, над созданием которой семь лет.В контексте обширной хронологии с письмами, журнальными записями и интервью, Both / And обеспечивает давно назревший подробный анализ художественных и интеллектуальных амбиций OGradys.

До того, как стать артисткой в ​​возрасте 45 лет, Лоррейн ОГрэйди (род. 1934) работала аналитиком в правительстве США, переводчиком и критиком рок-музыки в газетах Village Voice и Rolling Stone. . Уникальный жизненный опыт О.Грэдис, а также ее идентичность как субъекта диаспоры, повлияли на ее многопрофильную практику в области живых выступлений, видео, фотомонтажа, паблик-арта и культурной критики.Она представлена ​​компанией Alexander Gray Associates, Нью-Йорк.


Представленное изображение воспроизводится из книги «Lorraine OGrady: Both / And».

ПОХВАЛА И ОТЗЫВЫ

Тип культуры

Виктория Валентайн

Это первая ретроспектива Лоррейн Огрэйди, уникальной художницы, работающей в концептуальном, перформансном и феминистском искусстве.

Artforum

Удачное приглашение для нас стать настоящими слушателями, стать хранителями, которых заслуживает работа.

Бесплатная доставка

ИБП в континентальной части США
ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ОНЛАЙН-ЗАКАЗОВ

& nbsp

книги по искусству и культуре для арт-мира 909

NEW YORK
Выставочный зал только по предварительной записи
75 Broad Street, Suite 630
New York NY 10004
Тел. 212627 1999

ЛОС-АНДЖЕЛЕС
Выставочный зал только по предварительной записи
818 S.Broadway, Suite 700
Los Angeles, CA


Тел. 323 969 8985

ООО «АРТБУК»
D.A.P. | Distributed Art Publishers, Inc.

Авторские права на все содержимое сайта C 2000-2017 принадлежат Distributed Art Publishers, Inc. и соответствующим издателям, авторам, художникам. Для получения разрешения на воспроизведение обращайтесь к правообладателям.

D.A.P. Каталог
www.artbook.com

& nbsp

ФОРМАТ: Hbk, 8.5 x 10,25 дюйма / 204 страницы / 120 цветных / 20 ч / б.
СПИСОК ЦЕН: 40,00 долларов США
СПИСОК ЦЕН: КАНАДА
фунтов стерлингов 35,00 фунтов стерлингов
ISBN: 9780872731868
ИЗДАТЕЛЬ: Dancing Foxes Press / Бруклинский музей
ДОСТУПНО: 13.04.2021
РАСПРОСТРАНЕНИЕ: D.A.P.
РОЗНИЧНЫЙ ДИСК: TRADE
ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СТАТУС: Действует
НАЛИЧИЕ: В наличии
ТЕРРИТОРИЯ: МИР

D.A.P. КАТАЛОГ: ОСЕНЬ 2020 Страница 43

ИНФОРМАЦИЯ НА: 14 мая 2019 г.

ЗАПРОСЫ ДЛЯ ПРЕССЫ

Тел .: (212) 627-1999 вн. 217
Факс: (212) 627-9484
Факс: (212) 627-9484
Электронная почта для запросов прессы: publicity @ dapinc.com

ТОРГОВЫЕ ЗАКАЗЫ НА ПЕРЕПРОДАЖУ
D.A.P. | ИЗДАТЕЛИ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИСКУССТВА
Телефон: (212) 627-1999
Факс: (212) 627-9484
Служба поддержки клиентов: (800) 338-2665
Электронная почта: торговые операции: [email protected]

Lorraine OGrady: Both / And

Четыре десятилетия мультимедийных подвигов в гонке, художественной политике и субъективности: давно назревший обзор художника концептуального перформанса Лоррейн Огрэйди

Опубликовано Dancing Foxes Press / Brooklyn Museum.
Отредактировано с текстом Кэтрин Моррис, Аруна DSouza. Предисловие Анны Пастернак. Текст: Гарри Берк, Малик Гейнс, Зои Уитли, Стефани Спарлинг Уильямс. Хронология А.Л. Рикара. Интервью Екатерины Лорд.

Художница концептуального перформанса Лоррейн О’Грейди ворвалась в мир современного искусства в 1980 году, одетая в платье из 180 пар белых перчаток и вооруженная хлыстом, усыпанным хризантемами. В течение следующих трех лет ОГрэйди документировала свои подвиги в качестве этой зажигательной вымышленной личности, посещая открытия галерей и критикуя расовую политику, действующую на арт-сцене Нью-Йорка.Получившаяся в результате серия, Mlle Bourgeoise Noire , была лишь началом долгой карьеры авангардистской работы, которая продолжала основываться на представлениях О.Грэдиса о себе и субъективности с точки зрения чернокожей художницы. Этот обзор работы ОГрадис охватывает четыре десятилетия ее карьеры и включает почти все ее основные проекты, а также анонс , открывающую серию новой пьесы, над созданием которой семь лет. В контексте обширной хронологии с письмами, журнальными записями и интервью, Both / And обеспечивает давно назревший подробный анализ художественных и интеллектуальных амбиций OGradys.

До того, как стать артисткой в ​​возрасте 45 лет, Лоррейн ОГрэйди (род. 1934) работала аналитиком в правительстве США, переводчиком и критиком рок-музыки в газетах Village Voice и Rolling Stone. . Уникальный жизненный опыт О.Грэдис, а также ее идентичность как субъекта диаспоры, повлияли на ее многопрофильную практику в области живых выступлений, видео, фотомонтажа, паблик-арта и культурной критики. Она представлена ​​компанией Alexander Gray Associates, Нью-Йорк.

ПРОСМОТРЕТЬ БОЛЬШЕ В ИНТЕРНЕТЕ НА: http://www.artbook.com/9780872731868.html

A 9 in Research on Methodological Pluralism1 тот факт, что — однажды сформированные — эти стереотипы имеют определенное количество

постоянства во времени для ребенка от дня к дню, от недели до

недели и от класса к классу.

Я предполагаю, что мужественность (и женственность) имеет

характеристик как текучести, так и стабильности.Таким образом, роли пола

могут быть подобны воде в том смысле, что вода может принимать форму пара

, она может принимать форму жидкости и быть твердой. Итак, я согласен с авторами

в том, что исследовать мужественность таким образом, чтобы только

фиксировала ее стабильность, все равно что проводить исследование воды, а

— только ледников. Однако сосредоточение внимания только на гриппе воды также упускает из виду важные реальности, которые являются центральными для понимания того, что такое вода, если кто-то действительно хочет понять воду.Спросите любого ученого-климатолога

, и он скажет вам, что нужно разбираться в штормах,

океанах и ледниках, чтобы понять роль воды в изменении климата.

Еще одно возражение авторов по поводу количественной оценки

маскулинности состоит в том, что они используют «одну оценку для одного мужчины по одной шкале или подшкале

, приукрашивая вариации в ответах, которые дают эти оценки

» (стр. 360). ). Возражение здесь состоит в том, что глобальные оценки маскулинности

маскируют индивидуальную изменчивость как внутри индивидуума

, так и во времени и в разных условиях.Мы подняли ту же цель —

при разработке реестра соответствия мужским нормам

(CMNI; Mahalik et al., 2003), отметив, что большинство показателей маскулинности

рассматривали его как одномерную конструкцию, игнорирующую

. множественные измерения мужественности в обществах. Мы были заинтересованы в разработке инструмента, который мог бы обеспечить лучшую оценку

изменчивости мужественности, учитывая, что двое мужчин могут иметь одинаковую оценку

по глобальной шкале маскулинности, но значительно различаются по определенному мужскому типу. нормы были важны для каждого.Для примера

два мужчины могут иметь одинаковый общий балл, но один мужчина

может решительно поддерживать власть над женщинами, но не рисковать,

, тогда как другой мужчина может решительно поддерживать риск, но не

Власть над женщинами или другие комбинации 11 факторов.

Weatherell и Edley, вероятно, сказали бы, что иметь эти несколько

типовых весов все еще проблематично, потому что вы не учитываете вариативность

внутри человека во времени или в разных условиях.Этот критерий

является абсолютно правильным, если учесть, что большинство исследований

являются планами на определенный момент времени. Однако это не обязательно должно быть

в случае количественной оценки мужественности. Существует множество типов

модификаций дизайна, которые лучше подходят для

в рамках индивидуальной изменчивости. Например, изучение маскулинности

за несколько моментов времени позволит лучше оценить индивидуальную изменчивость

с использованием количественных показателей.Даже простое изменение направлений

для заполнения опросов лучше решит проблему изменчивости.

Например, указания для CMNI (Mahalik et al., 2003)

просят людей: «Подумайте о своих собственных действиях, чувствах и убеждениях

и, пожалуйста, укажите, насколько вы лично согласны или

не согласны с каждое заявление ». Можно было бы лучше справиться с ситуативной изменчивостью

, изменив дизайн инструкций опроса на

, скажем, «думая о своих собственных действиях, чувствах и убеждениях в X, Y,

или ситуации с Зедом» или «пожалуйста, укажите, насколько вы лично

согласен или не согласен с каждым утверждением в этом контексте или

контексте.Это позволило бы исследователям изучить влияние контекста

на индивидуальную изменчивость во времени или в различных условиях. Мы также можем протестировать модели

, которые рассматривают модерацию как еще один способ исследования изменчивости

, что позволяет нам исследовать, как контекст приводит к изменчивости

в отношении мужественности к различным результатам.

Представив эти альтернативные способы решения проблемы изменчивости

мужественности, я почти уверен, что авторы

все равно сочли бы это неудовлетворительным, поскольку они будут утверждать, что качественная методология

лучше отражает богатство и вариативность

сконструированная природа мужественности для индивидуума.Я не согласен с

, но я просто хочу сказать, что исследование с использованием шкалы

для оценки мужественности могло бы лучше справиться с вариантом

с очень незначительными изменениями дизайна.

Третье беспокойство, которое Уэзерелл и Эдли представляют в отношении оценок по шкале

для изучения мужественности, заключается в том, что они передают социальную реальность

, которая является законной, поскольку она измеряется и изучается. Более конкретно, более

, они пишут:

такие инструменты рискуют создать, усилить и приписать объектный статус взглядам, которые в других обстоятельствах пытается критиковать мужское поле

и маскулинность.Мальчик, завершающий инвентаризацию Шепарда

и др., Был вынужден заниматься особым взглядом на мужественность

, когда любое чувство альтернативы затруднено или скрыто. Кажется ироничным, если не порочным, что гендерные исследователи, стремящиеся к документу

задокументировать повсеместность традиционной маскулинности, должны в конечном итоге

закрепить и узаконить эту самую конструкцию! (стр. 360)

Я нашел это заявление наиболее провокационным в статье

и получил несколько реакций на него.С одной стороны, я согласен с тем, что измерение

любой части предметной области маскулинности, не важно

, независимо от того, насколько оно широкое, обязательно ограничено при рассмотрении множественности

мужественности, которую конструируют люди и общества. Мы

пытались решить эту проблему непосредственно в нашем документе по разработке для

CMNI, когда мы написали: «Однако результаты исследования не должны указывать на

никоим образом, предполагая, что существует 11 мужских норм — не более

. не меньше — в доминирующей культуре США.Есть

, очевидно, другие мужские нормы из доминирующей культуры в

Соединенных Штатах, другие нормы мужественности из других культурных групп

в Соединенных Штатах и ​​другие мужские нормы из других культурных

групп по всему миру, которые мы не использовали. идентифицировать »(Махалик и др.,

,

, 2003; с. 8).

Однако я также озадачен их заявлением, потому что

оно вызвало у меня несколько вопросов. Например, предлагают ли авторы

, что если я исследователь, заинтересованный в понимании культуры изнасилования, я

не должен использовать методы опроса для изучения моих вопросов, потому что

применяет Шкалу принятия мифов об изнасиловании Иллинойса (Payne,

Lonsway, & Fitzgerald, 1999) узаконят мифы об изнасиловании? Если это их утверждение

, я полностью отвергаю это утверждение.

Мне также интересно, предполагают ли авторы, что не существует таких вещей, как общепризнанные культурные письменности,

, передаваемые всем мужчинам в данном обществе. Поскольку, глядя на их собственные результаты

, кажется очевидным, что их участники признают

, что существуют идентифицируемые культурные идеалы мужественности, которые

передаются им в их социальном контексте. Например, Нил

, кажется, очень хорошо понимает, что мужские идеалы, представленные в школе

, ценят «твердых парней.Фактически, Нейл не реконструирует свое представление о себе

, связанное с мужественностью, отдельно от социальной реальности

. Нет, он реконструирует маскулинность так, чтобы быть ментально сильным

, чтобы он мог положительно относиться к себе, выполняя роль сильного мужчины

. Точно так же Грег хорошо осведомлен о социальных идеалах мужественности

, и никто не конструирует или не материализирует их для него.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск