Что значит эпитеты: Что такое эпитет? Виды и примеры эпитетов

Содержание

Что такое эпитет? Виды и примеры эпитетов

Эпитет — это образное, художественное определение. Эпитет выразительно описывает признак предмета, его качество или свойство.

Эпитеты. Примеры

Трескучий мороз 

Жадный взгляд 

Дивный гений

Крылатые качели

Горькие слёзы 

Золотая листва

Задача эпитета — создать яркий образ. Чаще всего в качестве эпитетов используют прилагательные («белоснежная зима»). Но эпитетом может быть и наречие («горячо спорить»), и существительное («собака Калин-царь»), и числительное («первый ученик»), и причастие, и деепричастие («когда весенний, первый гром, как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом»).

Эпитет — одна из разновидностей тропов, художественных средств речи. Название происходит от греческого слова έπίθετος — «приложенный».

Чем эпитет отличается от описания и метафоры

Эпитет не просто указывает на определенное качество, а эмоционально и образно характеризует предмет, явление, человека или любой другой объект. Поэтому не стоит путать эпитеты с описаниями. Например, в выражении «седой старик» слово «седой» — это описательное прилагательное. А в стихотворении Тургенева «утро туманное, утро седое» — уже эпитет.

Следует также отличать эпитет от метафоры. Метафора — это скрытое сравнение, перенос свойств одного предмета на другой. Примеры метафоры: «говор волн», «море радости». При этом эпитеты могут быть составляющей частью метафоры. 

Например, Владимир Маяковский сравнивает свои стихи с оружием и использует эпитеты, чтобы раскрыть эту метафору:

Парадом развернув
                 моих страниц войска,
я прохожу
         по строчечному фронту.
Стихи стоят
           свинцово-тяжело,
готовые и к смерти
                  и к бессмертной славе.

Виды эпитетов

В русском языке выделяют различные виды эпитетов.

Общеязыковые эпитеты — это принятая норма. «Гробовая тишина», «нежный ветерок», «мягкий голос».

Народно-поэтические эпитеты уходят корнями в устный фольклор, в сказки и былины. Зачастую это тоже устойчивые выражения: «добрый молодец», «красна девица».

Постоянный эпитет неразрывно связан с определяемым словом, образуя устойчивое выражение. Например, «косолапый мишка» или «железный конь».

Индивидуально-авторские эпитеты придуманы конкретным человеком, используются ситуативно. Например, «мармеладное настроение» (А.П. Чехов).

Также эпитеты можно делить на оценочные, описательные и эмоциональные.

Оценочный эпитет — «чудесный вечер».
Описательный эпитет — «золотая осень».
Эмоциональный эпитет — «унылая пора».

Эпитеты также делятся на простые и сложные. Простые эпитеты выражены одним словом («парус одинокий»), сложные эпитеты — словосочетанием («берег, милый для меня»).

Примеры эпитетов в русском языке

Красно солнышко

Тридевятое царство

Чистое поле

Могучий дуб

Белокаменная Москва

Туманный Альбион

Дикий Запад

Примеры эпитетов в литературе

Ночь была свежая и неподвижно-светлая (Л. Толстой)

Кругом трава так весело цвела (И. Тургенев)

Мой край, задумчивый и нежный (С. Есенин)

Полночь сошла, непроглядная темень (Н. Гумилев)

В блюдечках — очках спасательных кругов (В. Маяковский)

О, покой мой многонеделен (А. Ахматова)

Шаркающей кавалерийской походкой (М. Булгаков)

Примеры эпитетов в песнях

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз (В. Агатов)

Крылатые качели (Ю. Энтин)

Чумачечая весна (А. Потапенко)

Эпитет

Эпитет  – это троп, который в лирической поэзии и художественной прозе является метафорическим определением. Иначе говоря, эпитет – это метафора, которая называет не предмет художественного отображения, а признак этого предмета. Больше ничем другим эпитет не отличается от метафоры.
В эпической поэзии эпитетами считаются застывшие определения (постоянные эпитеты),  например, розовоперстая Эос, хитроумный Одиссей, быстроногий Ахилл, шлемоблещущий Гектор  у Гомера.

Качество эпитета (как и метафоры) оценивается его новизной и емкостью –


Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Этим стихам Лермонтова очень не повезло. Некоторые комментаторы считают, что в них три эпитета: «немытая», «голубые» и «преданный». «Голубые» здесь не является самостоятельным словом: «мундиры голубые» — это жандармы, носившие форму голубого цвета. То есть перед нами метонимия.
Еще больше не повезло «немытой России». Лермонтовская энциклопедия считает, что под «рабами» поэт подразумевал народ, который при таком раскладе тоже является «немытым».
Один из увлеченных участников Форума любителей русской словесности вносит в этот загадочный вопрос свою лепту: «Вообще-то, немытыми в разговорно-просторечной форме
называли некрещеных. Но ведь Россия-то была поголовно  православная». Да, совершено поголовно!!! Окончательную точку для ясности поставила ведущая форума: «Думаю, что в этом стихотворении Лермонтов, употребляя слово «немытая», не подразумевает «некрещёная». Скорее, это слово употреблено в прямом значении».

Лермонтов праведно возмущался «наивными читателями». Но в этих стихах поэт идет навстречу именно им: дает объяснение своей поэтической мысли.
Итак,  у поэта  «немытая Россия» значит: царская фамилия + «стоящие у трона» (то есть рабы этой фамилии) + охраняющие их жизнь жандармы +  преданная и покорная хозяевам жизни часть народа, а непокорным Лермонтов, симпатизировавший декабристам, поет славу (вспомните купца Калашникова или старого воина из стихотворения «Бородино»). Вот такова емкость эпитета немытая.
Обычно считают, что эпитеты служат украшению речи. Это заблуждение. Какое украшательство в «немытой России»?
Выдающийся стиховед Л.И.Тимофеев как-то обмолвился, что «в широком смысле слова эпитетом является всякое слово, определяющее, поясняющее, характеризующее какое-либо понятие. В этом смысле эпитетом является любое прилагательное».
Л.И.Тимофеев (автор школьного учебника по литературе и учебника для филологических факультетов вузов) был очень доброжелательным человеком. В приведенных выше его словах следует видеть подсказку. В самом деле, если любое прилагательное, встречающееся в стихотворном тексте, назвать эпитетом, то ни один преподаватель не сумеет придраться к этому –

И снится нам не рокот космодрома,
Не эта ледяная синева,
А снится нам трава, трава y дома,
Зеленая, зеленая трава.
(А.Поперечный)

Вы можете спокойно утверждать, что «ледяная» и «зеленая» этих стихов эпитеты. Оспорить это будет невозможно. Но в этих «эпитетах» нет новизны, а их емкость близка к нулю.

Сравните настоящий эпитет, приложенный к траве –

В гелиотроповом свете молний летучих
На небесах раскрывались дымные тучи,
На косогоре далеком — призрак дубравы,
В мокром лугу перед домом — белые травы.

Это Бунин, величайший, наравне с Державиным, поэт живописной эмоции.
Эпитет сложное явление. Об эпитеты спотыкаются не только «наивные читатели», но и великолепные любители поэзии, каковым был, например, В.Катаев, замечательный прозаик.
В «Траве забвения» В.Катаев вспоминает, как Бунин правил одно из его юношеских стихотворений: «Бунин перечеркнул по­следнюю строфу карандашом, а на полях написал: А на столе осенние цветы. Их спас поэт в саду от ранней смерти». Он немного подумал и затем решительно закончил: «Этюдники. Помятые холсты. И чья-то шляпа на мольберте»».
Катаева поразила лапидарность, с какой Бунин изобразил мастерскую их общего знакомого А. Федорова, художника-дилетанта. «Правда, — продолжает Катаев, — меня немного смутили «помятые холсты».

У художников редко бывают помятые холсты. Они или натянуты на подрамник, или стоят в углу, свернутые в толстые трубы. Попробуй-ка их смять! И до сих меня мучают помятые холсты, показывающие, что даже у самых лучших поэтов иногда попадаются проходные эпитеты, хотя на первый взгляд и точные, но в самой своей глубине неверные, поставленные по принципу — авось проскочит. У меня не проскочило, потому что я никак не мог увидеть помятые холсты, а видел их свернутые в трубы, тяжелые, промасленные».
Катаев целые десятилетия мучился «помятыми холстами», мучился тем, что не было их у Федорова, художника «с изящным дилентантизмом и не­винными покушениями на богемистость», каким он запомнился автору «Тра­вы забвения». Бунин же одним мазком раскрыл сущность Федорова, приметив в его мастерской помятые холсты, то, что не встречается у профессиональных художников.
К эпитетам большей частью предрасположены те поэты, которые очень не равнодушны к метафоре. Это прежде других Державин, Фет, Маяковский.

Другие термины на сайте

Парцелляция от фр. «parceller», «делить, дробить на части») – неудачный из-за своей многозначности лингвистический термин. Если объединить противоречивые высказывания лингвистов, то под парцелляцией следует, скорее всего, понимать так называемый «телеграфный стиль».

Сравнение — В качестве поэтического тропа сравнение выступает в чистом виде лишь тогда, когда в речи присутствуют обе сопоставляемые стороны. Сравнение не изменяет значения сопоставляемых понятий, чем и отличает­ся от метафоры.

Пейзаж в художественной литературе

Пейзаж здесь рассматривается в качестве термина. Пейзаж в словесном искусстве сколь древен, столь и исторически много­образен.

Характеру былинных богатырей созвучен характер былинного пей­зажа, где и горы, и поля, и реки, и леса простираются до невероятных раз­меров. Все дышит гармонией, высоким поэтическим чувством.

 

Что Такое Эпитет В Литературе?

Речь современного человека становится все более сухой и сокращенной. Мы перестали писать красивые романтичные письма, заменив яркие смысловые обороты и эмоции картинками и смайликами. А ведь существует отличный инструмент, с помощью которого легко «раскрасить» и обогатить наш язык – эпитеты. Еще в начальной школе дети получают первое представление о том, что такое эпитеты в литературе, 3 класс изучает основные их виды и приемы, которыми пользуются писатели при создании своих шедевров.

Что такое эпитет и зачем он нужен?

Если вы подзабыли, что такое эпитет в литературе, 4 класс и программу начальной школы придется восстанавливать в памяти.
По определению, эпитеты это слова, чаще всего прилагательные, придающие связанному с ним слову образность, помогающие точнее раскрыть его суть. Это может быть одно «приложенное» (в переводе с древнегреческого) либо словосочетание. Чтобы дополнить привычное понятие эмоциональным или смысловым оттенком также используются:

  • существительные: «радости визг»;
  • глаголы: «вызваться сказать речь»;
  • числительные: «первый друг».

Эпитеты это возможность наиболее точно передать свои эмоции или характеристику предмета, явления, ситуации.
Например, фраза «холодный ветер» ничего не говорит о силе ветра, насколько он холодный, об ощущениях при такой погоде. А если добавить к слову «ветер» эпитеты «ледяной», «колючий», «студеный», «пронизывающий насквозь», эмоциональное восприятие сразу меняется. Вы уже ощущаете, как ледяной зимний холод пробирается под одежду, ветер впивается мелкими колючками в лицо и руки.

Постоянные эпитеты

Существуют простые привычные эпитеты, которые используются в обычной жизни, делая нашу речь более красивой и образной. Разговорные постоянные эпитеты, что это такое?
Это слова, которыми мы дополняем свою повседневную речь для передачи суждений или эмоций, связанных с обычными вещами:

  • «ароматный борщ»;
  • «романтическая комедия»;
  • «нудная книга».

Например, сказать «я слышу голос» означает всего лишь действие. Но фразы «бархатный голос» или «бесцветный», «визгливый» или «могучий голос» тут же меняют окраску предложения, наделяя его особым смыслом.

Литературное использование эпитетов

Пожалуй, нет ни одного произведения, где не использовались бы литературные или уникальные авторские эпитеты, с помощью которых поэты и писатели в разы усиливают эмоциональное восприятие своих произведений. Что такое эпитет в литературе и в чем его отличие от обычного?


Как правило, различные «приукрашающие» слова применяются в поэзии, а авторы выбирают совсем уж странные словосочетания, которые в обычной жизни редко услышишь. Яркими примерами, что такое эпитеты в литературных произведениях, являются стихотворения известных поэтов:
  • «играют волны», «луч золотой», «злоба открытая» у Лермонтова;
  • «янтарный блеск», «мутное небо» «волнистые туманы», «пробирается луна» у Пушкина;
  • «огненный парус хвоста», «пуховые лапы» у Хлебникова.

Чтобы понять, что такое эпитеты в литературном фольклоре достаточно вспомнить сказки и былины. Образность описания сказочных героев, сюжетов напрямую связано с народными традициями той или иной местности.

Например, для русских сказок характерны традиционные выражения:

  • «ясный сокол»;
  • «тридесятое государство»;
  • «ради красного словца»;
  • «лицо белое».

Если заглянуть в восточные сказки, то в них чаще можно встретить совсем другие словосочетания:

  • «благочестивый султан»;
  • «луноликая принцесса»;
  • «расписной шатер».

Со временем понятие, что такое эпитеты в литературных творениях, меняется и усложняется. Они стали более богатыми на семантические обороты, но по-прежнему играют немаловажную роль, как в искусстве, так и в повседневной жизни, делая ее разнообразнее и ярче.

Яркое образное определение.

Что такое эпитеты, олицетворение, сравнение и метафоры

В каждой школе на уроках литературы детей учат, что такое эпитеты, олицетворение, сравнение, метафоры. Это основные образные определения, которые создают художественную картину действительности в литературе. Умение четко различать эти определения гарантирует более точное понимание литературных текстов.

Природа образных определений

Само понятие художественной литературы предвидит наличие неких средств, которые формируют яркую образность, делают текст произведением искусства. В музыке это звуки, в живописи – краски, в стихотворении и романе – слова.

Таким образом, яркое образное определение – это изобразительно-выразительное средство в художественной литературе, при помощи которого из слов создается яркая действительность.

Выделяют несколько видов образных определений. Самые распространенные — это эпитеты, метафоры, олицетворения и сравнения. Есть еще гиперболы и литоты, анафоры и эпифоры. Но использование их имеет более глубокий смысл, и они хуже поддаются простому анализу.

Художественное определение

Самыми простыми и понятными художественными средствами в литературе выступают эпитеты. Они используются практически в любом произведении и добавляют ему образности и объемности.

Эпитет – это яркое образное определение, которое указывает на дополнительные качества характеризуемого им образа. Как правило, они выражаются при помощи имен прилагательных: ясное солнышко, унылая пора, сероглазый король.

Примечательно, что прилагательные не всегда выступают в роли эпитета в художественном тексте. Например: зеленая трава – это стандартное определение, которое не дает дополнительной образной характеристики. Трава зеленая всегда при нормальных условиях. А вот выгоревшая осенняя трава – это уже эпитеты, которые добавляют объемности в общее восприятие художественной картины в тексте.

Эпитеты могут быть постоянными и случайными. Постоянные встречаются в народном творчестве: вороной конь, красна девица. Случайные – это результат индивидуального творчества авторов. Иногда такие эпитеты в других произведениях больше никогда не встречаются.

Оживление неживого в литературе

Художественным текстам свойственно показывать неживые предметы через их живое проявление. Такой прием называется олицетворением. Такое яркое образное определение – это способ оживить окружающую действительность, чтобы придать ей большей выразительности: мороз трещит, ветер воет, деревья поют.

Описание неживой природы, как будто она живая, дает возможность более точно сформировать картину художественной действительности. Тут работает следующий прием: человек лучше воспринимает эмоциональный настрой, если он может ему сопереживать. С этой целью предметам присваиваются человеческие качества.

От количества олицетворений в тексте зависит, какой эффект автор хочет получить. Если все произведение наполнено этим образным определением, создается впечатление нереальности картины происходящего. Это свойственно для мистических и сюрреалистических произведений.

В сказках олицетворения также играют главную роль. Маленькие дети легче познают мир, если персонажами выступают не люди, а живая и неживая природа.

Сравнить, чтобы лучше представить

На основании сопоставления разных похожих или не похожих предметов создается еще одно яркое образное определение. Сравнение – это создание картины мира, при котором на фоне одного явления проступают качества второго. Известные слова — «Белая береза под моим окном приукрылась снегом, словно серебром» — послужат ярким примером этого художественного средства выражения. Здесь блестящий на солнце свежий снег сравнивается с драгоценным металлом. От этого картина приобретает некий налет благородства и торжественности.

Сравнения могут быть нескольких видов. На основании схожести предметов это яркое образное определение формируется чаще всего: темный загар, как шоколадка; свежий, как пух, снег. Но для большей выразительности и контраста могут использоваться сравнения в реальной жизни мало схожих между собой предметов: застрял, как пчела в сиропе; белый, как сажа на трубочисте. Такой прием можно назвать даже более выразительным, поскольку он несет намного сильнее эмоциональный заряд.

Сравнение без сравнения

Для литературы яркое образное определение – это средство художественного преображения действительности. Вершиной мастерства в этом процессе считается метафора.

Коротко суть этого средства выражается в таких словах – сравнение без сравнения. Суть его заключается в том, что название одного явления действительности заменяется другим на основании их схожести или какой-либо смежности: «по улице идут башмаки» вместо «идут люди в башмаках», «съесть тарелку» вместо «съесть всю еду из тарелки», «девушка-шоколадка» вместо «девушка с загаром шоколадного цвета».

Метафоры бывают нескольких видов, но все они имеют одну общую черту – некоторое сходство или принадлежность действительности со сравниваемым предметом.

Сложность в анализе метафор заключается в том, что не всегда прозрачны и ясны мотивы такого сравнения. Иногда кажется, что сложная метафоричность текста не оправдана, хотя на самом деле может просто не хватать фактических знаний, чтобы раскрыть всю суть авторской образности.

Умение раскрывать внутренний смысл метафор – это высшее мастерство в анализе художественных текстов.

Роль художественных средств выражения

Выше мы уже разобрались, что такое эпитеты, олицетворение, сравнение, метафоры. Остается не совсем понятно, зачем же так запутывать текст, чтобы потом сидеть и анализировать, что хотел сказать этими определениями автор?

На самом деле глубинным анализом занимаются только профессиональные литературоведы и критики. С их работами простые читатели в большинстве случаев не знакомы.

Анализ художественных определений в обыденной жизни происходит на интуитивном уровне и уровне восприятия текста. В школе детей учат правильно читать произведения, понимая, что за простым сравнением таится намного больше смысла, чем видно на поверхности.

Опытный читатель – это человек с хорошей фантазией, который может воссоздать у себя в голове описанную в произведении картину. Чтобы она была более детальной и эмоциональной, авторы и используют эти средства.

Существует несколько синонимов к слову «образное определение», главным из которых можно назвать изобразительно-выразительное средство. Задание метафоры и эпитета — изобразить действительность такой, какой видит ее автор, и выразить свое отношение к ней таким образом, чтобы и читатель это тоже понял.

История появления

Развитие художественной литературы уходит своими корнями в седую древность. Трудно сказать, когда именно появились выразительные средства лексики: эпитет, сравнение, метафора. Известно, что люди всегда тянулись к прекрасному, поэтому они хотели приукрасить даже простые картины обыденной жизни.

По сложности анализа можно предположить, что в первую очередь возникали самые простые образные определения, такие как эпитет и олицетворение. Сравнение требует определенного жизненного опыта от рассказчика и слушателя, поэтому оно, возможно, появилось немного позже.

Конечно, метафора – это вершина художественного мастерства. Она довольно сложна и объемна как в своем значении, так и в процессе ее образования. Метафоричность больше характерна уже для современной литературы. В древние времена ее заменой была аллегория, которая сегодня встречается значительно реже.

Методика определения образных средств выражения

Любая работа над образными выражениями начинается с их определения в тексте. Далее следует разобраться, что они означают и на что указывают.

Следующий этап – это определение цели автора. Создавая такое выражение, он хотел достичь определенного эмоционального эффекта. И последнее, стоит разобраться как именно эта метафора или эпитет отвечают тому, что хотел сказать автор.

На практике же яркое образное определение – это сложное многоуровневое явление, которое раскрывается настолько полно, насколько хватает читательского опыта у человека, воспринимающего художественный текст.

Что такое эпитеты, метафоры, олицетворения и почему они делают нашу жизнь проще и интереснее?

Представьте, что люди общались бы друг с другом, как машины. Обменивались бы комбинациями нулей и единичек – голые данные и никаких эмоций. Было бы нам труднее находить общий язык? Думается, что да, труднее.

Люди ежедневно обмениваются множеством сообщений: «Что ты ел сегодня?», «Какой фильм смотрела?», «Как чувствует себя бабушка?» Сказать, что ел суп – просто сообщить информацию. А сказать, что суп был восхитительным – значит усложнить сообщение дополнительными смыслами. Передать дополнительную информацию о том, что суп понравился, что он был вкусным – и похвалить тем самым маму, которая его сварила, дать ей подсказку, каким обедом порадовать в другой раз.

И так со всеми другими вещами: фильм был страшный, или веселый, или романтический. Бабушка была бодрой или усталой – каждое из этих сообщений вызывает дополнительные эмоции, рассказывает целую историю буквально одним словом, описывает одним определением. И определение это зовется эпитетом.

Рассмотрим детально образные средства речевой выразительности (тропы).

Итак, эпитеты… Эпитет – средство речевой выразительности, главное назначение которого: описать значимые свойства объекта, дать ему образную характеристику.

Без эпитетов речь была бы бедной и невыразительной. Ведь образность речи упрощает восприятие информации. Одним метким словом можно передать не только сообщение о факте, но и рассказать, какие эмоции он вызывает, какое значение этот факт имеет.

Эпитеты могут различаться по силе передаваемых эмоций и по степени выраженности той или иной характеристики. Например, скажите «холодная вода» — и вы получите только приблизительную информацию о температуре. Скажите «ледяная вода» — и вместе с основной информацией вы передадите ощущения, эмоции, выразительный метафорический образ и ассоциации с колючим, пронизывающим холодом льда.

Наиболее распространены эпитеты со структурой объект+определение, выраженное разными частями речи. В роли определения часто выступает прилагательное.

Украшающие эпитеты – любые описательные характеристики: море ласковое, тишина звенящая. Постоянными называют такие эпитеты, которые уже давно и прочно закрепились в сознании многих людей за определенными словами. Много их в произведениях устного народного творчества, фольклоре и сказках: красное солнце, ясный месяц, добрый молодец, могучие плечи, красная девица и т.д.

Авторские эпитеты обычно бывают у писателей. Примером может послужить почти любое описательное определение из повседневной жизни: платье веселенькой расцветки, книга скучная. Для иллюстрации авторских, уникальных эпитетов стоит заглянуть в художественную литературу, лучше всего – в поэзию.

Олицетворение — это художественный прием (троп) в литературе, когда неживой предмет наделяют свойствами живого существа. Например: сосулька плачет (то есть тает) —ребёнок плачет; вулкан проснулся — хозяин проснулся; природа отдыхает — человек отдыхает.

Метафора, как художественный троп, основана на переносе свойств одного предмета на другой по принципу их СХОДСТВА в чем-то (есть какие-то точки перенесения в лексическом смысле, функции, форме, цвету и др. двух явлений).Вот примеры метафор:

1) по форме: копна сена — копна волос;

2) по направлению, очертаниям: подошва башмака — подошва горы; шляпка гриба — элегантная шляпка;

3) по функции : наш дворник — автомобильные дворники;

4) по цвету: розовые лепестки — розовые очки и т.д.

По большому счету, олицетворение — это вид метафоры, но она появляется, когда неживому объекту приписываются, как я уже отметила выше, качества или действия живого человека.

Понятие метафоры гораздо шире, чем олицетворения.

Научно-исследовательская работа «Про красну девицу, добра молодца и другие эпитеты в русских народных сказках»

Учебно-исследовательская работа

Про красну девицу, добра молодца и другие эпитеты

в русских народных сказках


 

Автор

Купреева Екатерина,

учащаяся 7 класса

МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Руководитель

Легоцкая В.С.,

учитель русского языка и литературы

МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Оглавление

Введение……………………………………………………………..3

1. Что такое эпитет…………………………………………………..4

2. Классификация эпитетов…………………………………………6

3. Стилистическая роль эпитетов в русских народных сказках…..7

Заключение…………………………………………………………..10

Список использованной литературы………………………………11

Приложение 1………………………………………………………..12

Приложение 2………………………………………………………..15

Введение

Актуальность

В 5 классе мы продолжили изучение средств выразительности, в частности, эпитетов. Мы обнаружили, что не все ребята понимают, что такое эпитеты. Еще мы увидели, что эпитеты играют большую роль в русских народных сказках. Именно этим обусловлен интерес к данной теме.

Гипотеза

Мы предполагаем, что эпитеты играют важную роль в сказках, делают их красивее, понятнее, интереснее.

Цель

Выяснить роль эпитетов в русских народных сказках.

Задачи

1) изучить научную литературу об эпитетах и их роли в русских народных сказках;

2) описать эпитеты из русских народных сказок;

3) определить роль эпитетов в русских народных сказках.

Объектом исследования являются эпитеты, зафиксированные в сборнике русских народных сказок (автор-составитель О.Б.Алексеева).

Предметом изучения являются стилистические функции эпитетов.

Методы исследования. Для достижения намеченной цели использовались следующие методы исследования: анализ научной и справочной литературы, аналитические чтение, лингвистический анализ, статистический метод.

Практическая значимость работы. В перспективе данная работа может быть использована на уроках литературы в 5 классе, на факультативных занятиях, при подготовке к олимпиадам.

1. Что такое эпитет

Одним из самых ярких средств выразительности, используемых в устном народном творчестве, является эпитет. Из курса начальной школы нам известно, что это прилагательное в переносном значении, которок создает образ. Изучим подробнее определение понятия и обратимся с этой целью к различным источникам.

Толковый словарь С.И.Ожегова, к которому мы обратились в первую очередь, дает следующее определение термину: «В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный эпитет (в народной словесности, например синее море, златые кудри). Нелестный эпитет (переносное: о неодобрительной характеристике кого- чего- нибудь)» [5, 847 с.]. Литературный энциклопедический словарь под редакцией В. М.Кожевникова уточняет и расширяет наше представление об эпитете: «.. Один из тропов, образное определение предмета (явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В отличие от логического определения, которое выделяет данный предмет из многих (тихий звон), эпитет выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо-как метафорический эпитет- переносит на него свойства другого предмета («живой след»). Народно-поэтическое творчество знает обычно постоянный эпитет, отличающийся простотой и неизменностью («добрый молодец», «чистое поле», «красна девица»)» [2, 513 с.]. Очень много интересного об эпитете как термине узнали мы и из Терминологического словаря (сложная, но очень интересная книга!) «Выразительные средства современной русской речи» В.П.Москвина. Автор, в частности, пишет: «Эпитет-уточняющее определение, подчиненное задаче художественного изображения и эмоционально-образной интерпретации объекта» [4, 899 с. ]. Очень интересным в этом словаре нам показалась представленная автором классификация эпитетов по значению- цветовые, звуковые, оценочные эпитеты, а также эпитеты, «дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица, либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и т.д…» [4, 900 с.]. В учебнике Л.Г.Смирновой «Культура русской речи» мы узнали о силистической функции эпитета, который, как пишет лингвист, «отличается от простого сравнения художественной выразительностью, он передает чувство автора к изображаемому предмету, создает живое, яркое представление о нем» [10, 134 с.]. Большой интерес при изучении данного вопроса вызвала у нас и книга известного педагога Г.С.Меркина «Развитие речи. Выразительные средства художественной речи». «Эпитеты- это все красочные определения, выраженные прилагательными», -пишет автор. Ученый призывает изучать эпитеты с разных позиций, предлагая при этом различные классификации: «Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими… В основе эпитета может быть метонимический перенос названия, такие эпитеты называются метонимическими… С генетической точки зрения их можно разделить на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение), индивидуально-авторские (холодный ужас, изнеженная небрежность, леденящая вежливость), народно-поэтические (красная девица, добрый молодец»). Последние называют также еще постоянными, т.к. словосочетания с ними приобретают в языке устойчивый характер» [3, 52 с.].

Из Энциклопедического словаря юного филолога мы также узнали о том, что такое постоянный эпитет- «эпитеты, постоянно сопровождающие определенное существительное» [12, 346 с.].

Все изученные нами источники подчеркивают огромную роль эпитетов в произведениях фольклора, в частности, в сказках: «Эпитеты – одно из главных средств художественной выразительности былин и песен, сказаний и легенд» [11, 697 с.]. Также все справочники и словари указывают на то, что эпитетами в художественном тексте могут быть не только прилагательные. И в этом мы убедились, обратившись к текстам сказок. Например, в сказке «Баба-Яга и ягоды» для передачи настроения девочки, у которой Баба-Яга отобрала собранные ягоды, используется эпитет «горько заплакала», выраженный наречием [8, 97 с.]. А в сказке «Василиса Прекрасная» героиня, красоте которой завидовали мачеха и сестры, мучили всевозможными работами, «все переносила безропотно» (эпитет, опять же, выражен наречием) [8, 107 с. ].

Таким образом, мы расширили наше представление об эпитетах, узнали, что, во-первых, это определение, рисующее художественный образ, во-вторых, эпитет чаще всего выражен прилагательным в переносном значении, реже –наречием.

2. Классификация эпитетов

Познакомившись с различными определениями эпитетов мы поняли, что их можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении: изобразительные и выразительные.

К изобразительным относят те, при помощи которых рисуются, изображаются герои сказок. Например, очень часто в сказках мы встречаем выражения: «красная девица», «красота невоображаемая», «добрый молодец» и многие другие. Всё это образы героев русских народных сказок. Если речь идёт об описании девицы, то она непременно будет красивой, мудрой, доброй, трудолюбивой. Если на страницах сказки мы встречаем молодца, то он обязательно будет добрым, сильным, смелым. Даже если в начале мы встречаем Иванушку-дурачка, то к концу сказки он становится «добрым молодцем». В этом выразилось отношение русского народа к сказочным героям, любование молодыми, красивыми, сильными и успешными людьми.

Выразительные эпитеты определяют отношение к описываемым предметам и явлениям. Например, положительную оценку несут эпитеты

«ясен сокол», «зеленый сад», «серебряный дворец», «добрый конь», «зеленый луг», «сизокрылый орёл», «красное солнышко», «дремучий лес», «море широкое», «златопёрый ёрш», «богатырские кони», «тихий пруд», «белокаменные палаты» и т.п.

Отрицательное отношение к изображаемому выражается при помощи эпитетов «тучи черные», «гроза страшная», «старая кляча», «паршивый жеребенок», «голос скрипучий», «лютые звери», «темные люди», «дурные мысли», «худая речь», «избушка кособокая».

В своей работе мы предприняли попытку создать свой толковый словарь эпитетов (Приложение 1), в котором наглядно представлены изобразительные и выразительные функции эпитетов, положительное и отрицательное отношение к изображаемому.

3. Стилистическая роль эпитетов в русских народных сказках

Прочитав 26 сказок, мы убедились в том, что эпитеты позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов. Так, в сказке «Белая уточка» эпитеты позволяют зримо представить героев и их впечатления: «Стань, белая береза, у меня позади, а красная девица –впереди»! Белая береза вытянулась у него позади, а красная девица стала впереди, и в красной девице князь узнал свою молодую княгиню». Эпитет «красная» как нам стало известно, означает не только красивую девушку, но и «связан с понятием добра, высоких нравственных качеств, совершенства», если в сказках используется этот эпитет, то он относится к незамужней девушке, чьей-то возлюбленной, которая «наделена глубокими чувствами, страдает, тоскует, редко счастлива» [7, 287 с.]. Молодая княгиня из сказки «Белая уточка» действительно добрая, трудолюбивая, терпеливая, страдает в разлуке с любимым, подвергается домогательствам темных сил.

В сказке «Волшебная дудочка» эпитеты рисуют положительный образ главной героини: «В стародавние годы жили были муж с женой. И росла у них дочка пригожая.  Глядя на нее, люди радовались: со всеми девушка приветливая, ласковая, обходительная». Эпитет «пригожий» в сказках используется для характеристики не только привлекательных внешне героев, красивых, но и добрых, сердечных, дружелюбных и вообще хороших.

Но эпитеты выполняют и другие роли в русских народных сказках.

Подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта. Приведем примеры: «Вышел солдат из дворца, забрел в дремучий лес, сел под кустик, задумался-закручинился: «Ах, дух нечистый! Все из-за тебя пропадаю!» (Сказка «Елена Премудрая») [8, 108 с.]. .Дремучим лесом на Руси называли глухой темный лес, непроходимый, страшный. Слово дремучий этимологически связано с глаголом дремать, значит, дремучий -это еще и никем не потревоженный лес, спящий, безлюдный. Обычно с героями, попадающими в дремучий лес, происходят различные чудеса, встречи с чудовищами, как в сказке «Елена Премудрая».

Также эпитеты поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер, запах). Например, в сказке «Баба-Яга» как раз представлена такая функция эпитетов: «Стоит в лесу за высоким тыном избушка на курьих ножках, а в избушке сидит Бабьа-Яга, костяная нога, холст ткет». При слове костяная нога каждый читатель, конечно же, представляет лесную старуху-волшебницу, пожирающую людей. И избушка на курьих ножках в воображении всех читатателей сказок окружена забором из человеческих костей, а на заборе-черепа человеческие.

Прочитав сказки, мы убедились и в том, что эпитеты позволяют автору выразить свое отношение к описываемому явлению, дать свою оценку и передать это восприятие читателям. Например, «Стал было уже засыпать кузнец, как дверь отворилась, и вошло в избу целое стадо баранов, а за ними Лихо — баба огромная, страшная, об одном глазе». («Лихо одноглазое»)

Помогают создать живое представление о предмете. Так, в сказке «Марья Моревна» читаем: «Только пришли во дворец — как грянул гром, раздвоился потолок и влетел к ним в горницу ясен сокол. Ударился сокол об пол, сделался добрым молодцем и говорит…»

Создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние. Например, «берега у этого озера были высокие, обрывистые. Повадился ходить на берег чёрт. И ходил каждую ночь. Как только настанет полночь, выходит из воды косматый, седой старик, сядет на берег и закричит…» («Черт и мужик»)

Формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою. Примеры: «Казак не стал долго раздумывать, отдал старику бочонок, а себе взял меч-саморуб, сел на коня и вздумал к королю вернуться. А под стольный город того короля подошел сильный неприятель; казак увидал рать-силу несметную, махнул на нее мечом: 
— Меч-саморуб! Сослужи-ка службу; поруби войско вражее». («Царевна змея».

Чтобы оценить роль эпитетов в отдельно взятой сказке, нами был проведен эксперимент. Мы внимательно прочитали сказки «Иван Быкович», «Иван Запечин» и «Василий сын», выписали все эпитеты и определили стилистическую функцию каждого из них. Данные нашего эксперимента представлены в приложении 2, из которого видно, как велика роль данного тропа в создании образов и авторского отношения к изображаемому.

Таким образом, роль эпитетов в художественной литературе бесценна. Именно эти выразительные слова делают сказки, которые все мы любим с раннего детства, живыми, увлекательными, способными вызвать самые яркие эмоции, настроения, оценки.
 

Заключение

Таким образом, проведя исследование, мы пришли к слудующим выводам:

во-первых, эпитет-это определение, рисующее художественный образ, чаще всего выраженный прилагательным в переносном значении, реже –наречием;

во-вторых, по значению эпитеты можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении: изобразительные и выразительные;

в-третьих, эпитеты в сказках выполняют важные стилистические функции- позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов, подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта, поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер, запах), создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние, а также формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою.

 

Список использованной литературы

1. Аникин В. П. Теория фольклора. Курс лекций.-М., 1996. — 408 с.

2. Литературный энциклопедический словарь (Под общей редакцией В.М.Кожевникова и др.)-М.: Советская энциклопедия, 1987.-752 с.

3. Меркин Г.С. и др. Развитие речи. Выразительные средства художественной речи: Пособие для учителя.-2-е изд., испр.- М.: ООО «ТИД «Русское слово –РС», 2005.-208 с.

4. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь.-3-е изд., испр. и доп.-Ростов на /Д:Феникс, 2007.-940 с.

5. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 53000 слов/С.И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- 24-е изд., испр.-М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005.- 896 с.

6. Российский энциклопедический гуманитарный словарь. Т 1: А-Ж/. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.-688 с.

7. Российский энциклопедический гуманитарный словарь. Т 2: З-О/. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.-720 с.

8. Русские народные сказки. Т.1/Сост., авт. вступ. статьи и коммент. О.Б. Алексеева.-М.: Современник, 1987.-509 с.

9. Русские народные сказки. Т.2/Сост., авт. вступ. статьи и коммент. О.Б. Алексеева.-М.: Современник, 1987.-489 с.

10. Смирнова Л.Г. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.-2-е изд.- М.: ООО «ТИД «Русское слово –РС», 2005.-336 с.

11. Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык.-3-е изд., перераб. и доп./Гл.ред.М.Д.Аксенова.-М.: Аванта+, 2001.-704 с.

12. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/Сост. М.В.Панов.- М.: Педагогика, 1984.-352 с.

Приложение 1

Толковый словарь эпитетов

Белая береза -белоствольная береза, со времен язычества символ русской земли.

Белокаменные палаты — палаты, состоящие из белого камня.

Белый свет –жизнь на Земле в данное время.

Благословенная скотинушка -домашние животные (здоровые, приносящие прибыль)

Богатырский конь — очень сильный, могучий конь.

Божий свет-жизнь на Земле

Булатный нож-нож из многослойной стали, крепкий и надежный

Быстрая реченька-река с быстрым течением

Волшебная книга — книга, обладающая магическими свойствами.

Волшебный ковёр — ковёр, обладающий магическими свойствами.

Высокая гора — гора, на которую очень трудно или невозможно забраться.

Глубокое море — море очень большое (глубокое).

Глухая полночь — полночь, когда царит тишина, спит всё, даже растения.

Горемычная доля-несчастная судьба

Горькие слезы — слезы, которые проливает герой из-за большого горя.

Грехи великие — смертные грехи.

Громким голосом — геройским голосом.

Добрая воля — герой делает что-то по собственной воле, а не по принуждению.

Добрая минута — минута отдыха или удачи.

Добрый конь — конь, который верно служит своему хозяину.

Добрый молодец — 1) физически сильный мужчина; 2) человек, внушающий доверие; 3) человек с высокими нравственными качествами.

Дремучий лес — очень густой лес.

Дурные речи – 1) нецензурная речь.2)неправда, ложь, вымолел.

Живая вода — вода, которая обладает свойством «вдыхать жизнь».

Звери лесные — звери, которые обитают в лесу.

Зеленый луг — луг гладкий, покрыт травой только зеленого цвета.

Зеленый сад -сад, в котором растут вечнозеленые, красивые деревья

Земля сырая — обычная земля.

Золотая клетка — клетка, сделанная из чистого золота.

Золотой трон — трон, сделанный из чистого золота.

Кипучий котел-котел, в котором кипит вода.

Кособокая избушка-старая, ветхая, покривившая ся от времени.

Красная девица — обычная девушка, ничем не хуже и не лучше других.

Красота ненаглядная — красота девушки, на которую невозможно не смотреть (очень красивая девушка).

Красное солнышко — 1) солнце на закате или рассвете; 2) очень яркое солнце.

Кровные денежки-заработанные собственным трудом.

Ласковое слово-приятное слуху.

Лютые звери-злые, способные съесть человека.

Мёртвая вода — вода, которая залечивает любые раны.

Нечистый дух — дух, который побуждает человека совершать грехи.

Облака-тучи черные — всё небо черное, ни единого просвета.

Огненная река — река, которая горит пламенем.

Паршивый жеребенок — самый неприглядный, но обладающий особыми свойствами.

Поле чистое — поле, где ничего нет, кроме травы.

Путь долгий-1) путь, который длится несколько суток; 2) путь в далекую страну.

Сизокрылый орёл — очень могучая и зоркая птица.

Синее море — море синего цвета.

Старая кляча — старой клячей называют коня отрицательные герои.

Старо-древние годы — время, когда государства русского еще не существовало.

Страшная гроза -непогода, гроза с великими громом и молнией.

Студеная водица-холодная вода.

Темные люди -необразованные, не обладающие элементарными знаниями.

Тихий пруд- пруд со стоячей водой.

Тридесятое царство — царство, которое находится далеко (за тридевять земель) от царства Русского.

Уста сахарные — уста прекрасной героини (героя), привлекательные, сладкие, как сахар.

Хрустальная вода -прозрачная, чистая.

Худая речь-неприятные слова, недобрые, злые, осуждающие.

Черная туча-темные грозовые тучи, несущие град, сопровождаемые молнией, вихрем.

Чудесный дворец — очень красивый дворец, имеющий весьма необычные архитектурные особенности.

Чужие земли — земли, находящиеся за пределами Русского государства.

Чудесный конь — конь, обладающий сверхъестественными свойствами.

Чужедальняя сторонушка — страна, находящаяся далеко от Российского государства.

Ясные зори-чистые, солнечные, без тумана, без росы.
 

Приложение 2

Эпитеты и их роль в сказке

Иван Быкович

эпитет

пример

Роль в сказке

Тихий пруд

На заре пришли рыбаки на тихий пруд.

Изображает спокойный пруд со стоячей водой.

Златоперый ерш

В том пруде златоперый ерш плавает.

Изображает ерша, подчеркивает его необычный цвет, яркость.

Богатырский конь

В подвале три коня богатырские.

Изображает силу и мощь коней.

Добрый молодец

Есть на чем добрым молодцам разгуляться.

Изображает героя и выражает положительное отношение к нему

Чужие земли

Благослови нас в чужие земли ехать

Выражает отрицательное отношение к чужбине

Дремучий лес

По зеленым лугам и приехали в дремучий лес.

Изображает лес, показывает его таинственность, неизученность, выражает чувство страха

Чужедальняя сторона

Мы заехали в чужедальнюю сторону.

Выражает отрицательное отношение к чужбине

Нечистая сила

Не хвались, нечистая сила.

Изображает силы зла, выражает негативное отношение к ним

Страшный бой

Я на страшный бой иду

Изображает бой, подчеркивает его опасность для жизни, выражает чувства страха

Огненный палец

Черкнул по ним своим огненным пальцем

Изображает палец как страшное оружее, способное уничтожать так же страшно, как огонь

Чистое поле

Поутру вышел Иван Быкович в чистое поле

Изображает непаханое поле

Золотые и серебряные яблочки

Сама выйду на дорогу и сделаюсь яблоней с золотыми и серебряными яблочками.

Изображает яблоню,

подчеркивая то прекрасное, что связано с мечтой

Невиданное царство

Съезди в невиданное царство, небывалое государство.

Изображает неизведанное,

таинственное, выражает

любопытство, восхищение

непознанным

Небывалое государство

Золотые кудри

И достань мне царицу-золотые кудри

Изображает необычный цвет волос царицы

Нехитрая наука

Нехитрая наука! Ну да полезай на корабль.

Выражает отношение к делу как к чему-то простому, что все умеют делать

Иван Запечин

Глубокая старость

Отец их дожил до глубокой старости.

Возраст, достигший предела.

Чистое поле

Ивашко взял узду пошел в чистое поле.

Поле, где не растет ничего, кроме травы.

Богатырский голос

Крикнул он богатырским голосом.

Громкий, сильный голос.

Добрый конь

Увидел братьев своих на добрых конях.

Мудрый, верный и сильный конь.

Добрый молодец

Царевна давно уже дожидалась доброго молодца.

Положительный, умный, молодой человек.

Великая радость

Братья Ивашковы собираются к царю на пир с великою радостью.

Хорошее настроение, счастье, ощущение удовлетворения всех желаний.

Удалый молодец

Где те удалые молодцы, которые привели кобылицу?

Быстрый, хитрый,

Ловкий, сильный

молодой человек.

Василий -сын купечески

Мелочный торговец

Жила-пожила молодайка, с одним познакомилась с мелочным торговцем.

Жадный, скупой

торговец.

Необитаемый остров.

А на том море есть необитаемый остров.

Место, где никто не живет, которого нет на карте.

Старый леший

И выходит оттуда старый дед, старый леший.

Мудрый, человек с большим жизненным опытом.


Катя Купреева
PPTX / 2.75 Мб

Эпитет: шаблоны и поиски — ИЗЮМИНКА-2013, занятие 6 (58): krotovv — LiveJournal

От студии к студии

Это занятие пройдёт в несколько ином режиме. Оно продлится до 10 июля (это финальная дата ваших комментариев с заданиями и моих ответов на них). Следующее занятие постараюсь выставить 15 июля. А с 5 сентября возобновится обычный, не летний график.

Примерно 8 июня я уеду вести литературную студию в село Давыдово Ярославской области. Интернет там может функционировать довольно условно, так что не удивляйтесь задержкам моих ответов. С 1 июля я буду дома, и отвечу на всё неотвеченное.

Набранные (и частично потраченные) плюсики:

aderkachev = 78, amartaler = 56, nikaromanovna = 89, dzmitrykashlach = 9, himmelsweit = 24, iliysakucc = 56, jockeysilks = 53, lanemru = 66, leitenant = 67, obi_van_ki_ro = 28, perrou = 94, sapiv = 59, shum_kaa = 78, soroka_nata = 45, sunnycountry = 46, tania_al = 46, tanigawa_spb_ru = 46, turfevna = 40, voyd_absolute = 70.

Любопытно, что у трёх участников подряд в этом списке сумма равна 46. Я даже заподозрил себя в каких-то махинациях, но подозрения не оправдались, всё так и есть, причём эти суммы достигнуты совершенно по-разному. Что бы это значило?..

Занятие 6 (58)Эпитет: шаблоны и поиски

Это занятие посвящено очень важной части письменного творчества – выбору эпитетов, которые мы используем в своей речи.

Это необычное занятие посвящено интереснейшей части словесно-сочинительского творчества – внимательному выбору работающих эпитетов, которые мы используем в письменной речи.

Чем различаются два приведённых варианта вступительной фразы? Правильно, только эпитетами. Лучше или хуже второй вариант, но несомненно то, что он имеет совершенно другую окраску, чем первый. Это маленький пример работы с эпитетами.

Что такое эпитет?

Не могу точно ответить на этот вопрос. И не верьте тому, кто скажет, что может точно на него ответить. Эпитет – удивительный и загадочный элемент речи.

Проще всего посчитать, что это прилагательное. На это наталкивает и греческий смысл слова «эпитет» — мол, это что-то приложенное к основному слову. Ну, добавить ещё причастие…

Но нет! Во-первых, не всякое прилагательное стоит называть эпитетом. Прилагательное в выражении «железный гвоздь» есть, например, а эпитета нет. Во-вторых, если бы только прилагательное… «Весело празднующий»: «весело» — наречие, играющее роль эпитета. «Ропот толпы»: здесь эпитетом служит существительное. А в идиоме «второе дыхание» эпитетом становится числительное. Эпитет может состоять и не из одного слова. В выражении «зубная паста, освежающая дыхание» эпитет, разумеется, не «зубная», а «освежающая дыхание».

Правильно и занудно можно сказать, что эпитет – это некое пояснение при слове, добавляющее ему информационность или выразительность. Эпитеты издавна делили на необходимые (это и есть информационные) и украшающие (а это отвечающие за выразительность). Но нам всё это знать не обязательно. Куда важнее – что мы можем делать с помощью эпитетов.

Клише и их преодоление

Хочется сразу обозначить основную проблему использования эпитетов для пишущего человека. Когда пишешь, первыми подворачиваются слова-клише (это касается не только эпитетов!) – те слова, которые мы чаще всего слышали или читали. Слова ПЕРВОГО СЛОЯ. Если отогнать этот слой, приходят слова ВТОРОГО СЛОЯ, это уже интереснее. Но имеет смысл попробовать добраться и до более далёких слоёв.

Не все клише вредны. Некоторые являются элементами традиции, они могут сливаться со словом, образуя нечто цельное. Например, «добрый молодец» и «красна девица» мы можем использовать именно ради самого сочетания слов. Здесь подбирать что-то оригинальное бессмысленно – мы разрушим сам традиционный образ. Другое дело – сознательно поиграть в такое переиначивание устоявшегося.

Но клише как агрессия ПЕРВОГО СЛОЯ опасны для пишущего человека, если подворачиваются и используются бесконтрольно. Их преодоление составляет существенную часть писательского дела. Найти СВОЙ особый эпитет, подходящий именно для этого слова и для его окружения достойно и приятно. Чувствуешь, что решил задачу, которую никто перед тобой не ставил и не формулировал.

Никакие эпитеты

Я могу кого-то огорчить своим признанием, но всё-таки скажу: с большим подозрением отношусь к эпитету «красивый». Мне кажется, его используют из некоторой лености, перекладывая работу воображения на читателя. Не то чтобы надо решительно избегать этого слова, но стоит всегда пристально посмотреть, не можем ли мы вместо него найти что-то поинтереснее.

Вспоминается песня, которую я слышал однажды в жизни, сидя у костра в какой-то деревне, где наш академический институт занимался уборкой картошки. Местным очень хотелось произвести на нас впечатление, и они выбрали самую забойную песню:

«…Красивые были они,
Красиво играла гитара.
Но всех красивее была
Молодая цыганка Тамара…»

И каждый раз на слове «красивый» делалось страстно-эмоциональное ударение. Ребята честно старались, как говорят одесситы, «сделать нам красиво».

Чаще всего эпитеты такого рода (специально не привожу других примеров) не добавляют выразительности, а гасят её. Так что эти «никакие эпитеты», как слова-сорняки в устной речи, являются привычкой, от которой стоит избавляться.

Эпитеты общепринятые – или освежающие восприятие

Общепринятые, традиционные эпитеты могут быть уместны при некоторых обстоятельствах, но чаще хочется назвать их расхожими, банальными, стандартными.

И тогда начинаешь искать эпитеты, освежающие восприятие. Чаще всего они вносят некоторую неожиданность в окружающий текст, даже если сами по себе являются вполне общеизвестными. «Румяное яблоко», «румяные щёки», «румяные пирожки» — это клише. Но выражение «улица украсилась румяными флагами» зацепит читателя своей неожиданностью и заставит задуматься, в чём смысл непривычно употреблённого эпитета. А может быть не задуматься, а вдруг увидеть вместе с автором праздничный румянец улицы, или заботливо испечённые властями матерчатые пирожки.

Неожиданность таких эпитетов именно связана именно с контекстом. А свою выразительность они черпают из ассоциаций, связанных с их стандартным употреблением. Вот какой получается фокус: эпитеты-клише начинают работать в пользу освежающего эпитета, стоит заменить привычное им окружение на непривычное.

Прошибающие эпитеты

Ещё увлекательнее найти не просто контекстно-неожиданный эпитет, но даже контекстно-уникальный, часто парадоксальный, который прошибает читателя, побуждает его к резкому развороту мысли и воображения.

Можно сказать, что прошибающий эпитет обретает свободу от окружения, которое помогло в его поисках, и может существовать уже самостоятельно, как авторские идиомы. Например: «мармеладное настроение» (Чехов), «картонная любовь» (Гоголь), «чурбанное равнодушие» (Писарев), «цветастая радость» (Шукшин), «дряблый смех» (Мамин-Сибиряк), «седая юность» (Герцен).

Разнообразие эпитетов

Эпитеты могут быть, как уже сказано, шаблонными, а могут быть авторскими. Общеприменимыми или уникальными. Ожидаемыми (есть даже способы оценки вероятности появления того или иного эпитета у того или иного автора) и неожиданными.

Наряду с традиционными эпитетами существуют и смыслообновляющие. Бывают архаичные эпитеты и современные. Словарные (то есть те, которые легко найти в словаре) и построенные на неологизме.

К обычным эпитетам, входящим в общую лексику, нужно добавить жаргонные, сленговые, терминологические. К серьёзным – шутливые, ироничные, саркастичные. Кроме понятных, можно использовать и несуразные эпитеты (со своей скрытой смысловой начинкой).

Эпитет может быть общеописательным («обаятельный человек») или конкретизирующим («человек с обаятельной улыбкой»).

Экзальтированным эпитетам («умопомрачающий», «обалденный») противоположны спокойные, уравновешенные. Положительным – отрицательные. Восхваляющим – уничижающие.

Но дело даже не в том, к какой категории причислить эпитет, а в его тяготении к тому или иному полюсу. А между двумя крайностями, как известно, есть множество промежуточных состояний.

А ещё эпитеты могут быть не только одинарными (как в большинстве случаев), но и двойными, соединёнными дефисом («бананово-лимонный Сингапур» у Вертинского). Но двойными лучше пользовать изредка, чтобы не утомить этим приёмом читателя.

Вопросы для ответов

1. Обращаете ли вы внимание на то, какими эпитетами пользуетесь? Или как получится?

2. Привлекают ли ваше внимание необычные эпитеты в литературном тексте?

3. Как по-вашему, используют ли эпитеты канцелярские работники? Если да, то с какими целями?

4. Кто из авторов привлекает ваше внимание особо выразительными эпитетами? Или какие книги?

5. На какие стороны использования эпитетов, не затронутые в занятии или затронутые недостаточно, вы хотели бы обратить внимание участников студии?

ВОЗ

ВОЗ-1. Написать рассказ, сказку или эссе объёмом не больше двух тысяч знаков. Одно условие обязательно: в этом тексте не должно быть эпитетов, кроме конкретно-информационных определений (типа «красный» или «деревянный», но не «большой» или «красивый»). Помните про ДОМ и другие принципы. Текст без эпитетов – не значит слабый. Радуйтесь свободной тематике и произвольному жанру.

ВОЗ-2. Взять текст из ВОЗ-1 и изменить его, вставив туда эпитеты (желательно ничего не убирать) с учётом того, о чём шла речь на занятии. Не обязательно вставлять КАК МОЖНО БОЛЬШЕ эпитетов, важнее сделать это качественно.

ВОЗ-3.
Слова для афоризмов-определений: ЛЕДЕНЕЦ, ЛЕДНИК, ЛЕЙКА, ЛЕПИТЬ, ЛЕСКА.
Особенное внимание обратите на использование эпитетов!

Что означает эпитет — Определение эпитета

Примеры употребления слова эпитет.

Само имя патриарха могло наводить на мысль об этом тройном эпитете , неясном по своему значению, но, очевидно, образованном по принципу кимрической аллитерации.

И он внимал музыке, наслаждаясь богатой образностью, редкими эпитетами , светлыми метафорами, изысканными гармониями, тонкой утонченностью, которые отличали его метрический стиль, и таинственными ухищрениями десятисложного стиха, заимствованными у замечательного поэты четырнадцатого века, и особенно от Петрарки.

Аттила равнялся враждебным опустошениям Тамерлана, то ли татарин, то ли гунн мог заслужить эпитет Бич Божий.

Исида и, вообще говоря, все феодальные богини были начальницами своих местных эннеад, что доказывается применяемыми к ним эпитетами , представляющими их как обладающих самостоятельной созидательной силой в силу их собственной невооруженной силы и энергии, как бог во главе гелиопольской эннеады.

То, что Нит, Исида и вообще все феодальные богини были начальницами своих местных эннеад, доказывается применяемыми к ним эпитетами , представляющими их как обладающих самостоятельной созидательной силой в силу их собственной сила и энергия без посторонней помощи, как бог во главе гелиопольской эннеады.

Говинд, присвоивший себе и своим последователям титул Сингх, или Львиное Сердце, до сих пор эпитет присвоенный в этой связи дворянством Раджпута, посвятил сильную энергию своей энергичной и смелой натуры цели установления веру Нанука силой оружия.

Ларри сидел в своей куче песка и плакал, Джо, согнувшись пополам, лежал на земле, задыхаясь, Джимми Ортега ослабевал на его руке, а Бенни Маэстас с окровавленным лицом смотрел на влажный нож с выкидным лезвием в руке, который, как он думал, может быть, он вонзился в одного из этих ублюдков, прислонился к шесту корзины, рыча эпитетов .

эпитетов , которые мы применяем к Богу, вызывают только видимые или интеллектуальные символы для глаз или разума.

Молдавия и Валахия были оккупированы антами, славонским племенем, которое умножило титулы Юстиниана на эпитетом завоевания.

Я похвалил его положение, назвав удачливым малым, и применил тот же эпитет к себе за то, что добился для него всех преимуществ, которыми он пользовался, и надежды однажды стать светским священником.

И, предоставив доброму доктору переваривать этот новый и странный эпитет , Кольридж простился со своим колледжем и своим университетом и отправился в тот мир, с которым ему предстояло вести столь мучительную и переменчивую борьбу.

По моему скромному мнению, истинная характеристика нынешнего бомонда скорее глупость, чем порок, и единственный эпитет, которого он заслуживает, — легкомысленный.

Все рукописные правки на полях были сильно затемнены, а на некоторых страницах оскорбительные эпитеты были написаны грубыми печатными буквами.

В разговоре он всегда ходил по комнате, засунув руки в карманы, а иногда изрядно запинался, пытаясь подобрать достаточно резкие эпитеты или сравнения.

Если бы я прибавил к этим эпитетов мудрых, храбрых, элегантных и вообще всех других любезных эпитетов в нашем языке, я бы, конечно, сказал: -Quis credet?

эпитет

— Викисловарь

Английский

Этимология

от средней французской Épithète , от латинской эпитета , EPITHETON , от древних греческих ἐπίθετον (Epítheton, «Эпитет, прилагательное»), Newer ἐπίθετος (Epítetos, «Дополнительные»), от ἐπιτίθημι (epitíthēmi, «добавлять»), от ἐπι- (эпи-, «вдобавок») +‎ τίθημι (títhēmi, «прибавлять») (от протоиндоевропейского *d) («ставить, делать»).

Произношение[править]

  • МФА (ключ) : /ˈɛp.ɪˌθɛt/, /ˈɛp.əˌθɛt/
  • Дефис: ep‧i‧thet

Существительное[править]

Примеры (термин для характеристики)
  • Грозный в Иван Грозный

эпитет ( множественное число эпитеты )

  1. Термин, используемый для характеристики человека или предмета.
    • 1831 , Летиция Элизабет Лэндон, Романтика и реальность , том 3, стр. 130:

      Она часами склоняла голову на плечо Беатрис, лишь изредка применяя к ней какой-нибудь детский и ласковый эпитет .

  2. Термин, используемый в качестве описательной замены имени или должности человека.
  3. Одно из многих шаблонных слов или фраз, используемых в Илиаде и Одиссее для характеристики человека, группы людей или предмета.
  4. Оскорбительное или презрительное слово или фраза.
    • 2006 , Эрик Л. Гольдштейн, Цена белизны: евреи, раса и американская идентичность :

      Частью этого процесса была разработка новых терминов для обозначения еврея, особенно все более популярного эпитета «жид».

  5. (таксономия) Слово в научном названии таксона, следующее за названием рода или вида. Это относится только к формальным названиям растений, грибов и бактерий.В формальных названиях животных соответствующим термином является видовое название.
Синонимы[править]
Производные термины[править]
Переводы[править]

термин, используемый для характеристики человека или предмета

термин, используемый в качестве описательной замены имени или титула лица

оскорбительное или пренебрежительное слово или фраза

слово в научном названии таксона, следующее за названием рода или вида

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

Переводы для проверки

Глагол[править]

эпитет ( третье лицо единственного числа простое настоящее эпитеты , причастие настоящего эпитет , простое прошедшее и причастие прошедшего времени эпитет )

  1. (переходный) До срока; обращаться как.

    Его прозвали «королем дураков».

Определение для изучающих английский язык из Словаря для учащихся Merriam-Webster

эпитет /ˈɛpəˌθɛt/ имя существительное

множественное число эпитеты

множественное число эпитеты

Определение учащегося для ЭПИТЕТ

[считать]

: слово или фраза, описывающая человека или предмет : оскорбительное слово или имя, которое используется как способ оскорбления или оскорбления кого-либо

Как правильно использовать эпитафию в сравнении с эпитетом — Грамматист

Эпитафия — это краткое воспоминание об умершем, написанное в прозе или стихах, часто начертанное на могильном камне человека. Эпитафия также может быть идеей, по которой можно запомнить человека, эпоху или проект. Эпитафия появляется в английском языке в четырнадцатом веке от греческого слова epitaphion , означающего надгробную речь. Родственными формами являются эпитафия , эпитафия .

Эпитет — это слово или фраза, характеризующая человека, обычно прилагательное. Эпитет может быть описательным названием. Часто эпитет носит пренебрежительный или оскорбительный характер. Эпитет впервые появляется в английском языке в шестнадцатом веке от греческого эпитетона , означающего что-то добавленное, приписываемое, предполагаемое. Родственные слова эпитетический, эпитетический, эпитетический.

Примеры

Рой Кертис дает Брендану Роджерсу резкую эпитафию (The Sunday World)

Он сам вырезал надгробие и сочинил эпитафию, которую написал на нем. (Лимерикский лидер)

«Здесь лежит Тот, Чье Имя было написано в воде» — эпитафия, которую Китс выбрал себе перед смертью, и эти слова высечены на его надгробии. (The New Yorker)

Обращаясь с нами так, как будто у нас интеллект дрозофилы, Конгресс пишет свою собственную политическую эпитафию. (The Myrtle Beach Sun-News)

Он считает, что надгробная доска «непреднамеренно послужила эпитафией кончине выдающегося клуба, поскольку она является последней письменной ссылкой на GAA в Лисберне в ту эпоху». (The Irish News)

Президент студенческого самоуправления USC, родившаяся в Индии, сообщает, что член братства назвал ее расистским прозвищем, проклял ее и швырнул в нее напитком через окно в прошлые выходные.(The Los Angeles Times)

Кангана Ранаут, заслужившая прозвище «Королева» Болливуда, считает, что вместо того, чтобы надеяться, что к ней будут относиться серьезно, женщинам-актрисам нужно встать и потребовать этого. (The Express Tribune)

Но в этой кампании ярлык «сострадательный консерватор» стал эпитетом. (The Portland Press Herald)

Разница между эпитафией и эпитетом

Слова «эпитафия» и «эпитет» могут выглядеть очень похоже. Это потому, что они оба имеют одинаковый префикс, а корневые слова действительно похожи друг на друга.Их значения также не так уж сильно различаются, поскольку оба они связаны с разговорами о других людях.

Префикс в обоих словах — греческое слово «эпи». Хотя это означает несколько вещей, наиболее часто встречающимися в английском языке являются значения «на», «над» и «на». Это можно найти в нескольких словах: «эпицентр» или «над центром»; «эпидемия» или «на людях» используется для обозначения широко распространенной болезни; или «адреналин», другое слово для адреналина, что означает «в почках», которые являются органами, вырабатывающими адреналин.

«Эпитафия» — это сочетание слова «эпи» со словом «тафос», что означает «гробница», для создания значения «на могиле». Это привело к «epitaphios», что означает «связанный с похоронами». Оно было заимствовано из латыни как слово «epitaphium», означающее панегирик — речь, произносимую на похоронах, — а затем во французский и, наконец, в английский язык.

Эпитафия, как существительное, может означать одно из двух. Во-первых, это может быть надпись, написанная на надгробии. Их обычно помещают туда, чтобы почтить память умерших одним из их любимых высказываний или чем-то, что им подходит.Во-вторых, это может быть другой тип короткого письма, такого как стихотворение или некролог, представляющий собой краткое изложение смерти или биографии, предназначенное для их увековечения, но не помещаемое на надгробие.

В качестве глагола это действие по созданию эпитафии, будь то запись, запись на надгробной плите или произнесение вслух. Из-за последнего значения это также может означать панегирик, хотя более распространенным словом, используемым в этом случае, будет «восхваление» в английском языке США или «восхваление» в английском языке Великобритании или Содружества.

Слово «эпитет» происходит от префикса «эпи», добавленного к слову «тифенай», которое было глаголом, означавшим «надевать», в результате чего получалось «надевать». В результате появилось слово «эпитетос», означающее «добавленный» или «приписанный». Оно было заимствовано из латыни как слово «эпитетон», означавшее «прилагательное». Оттуда он также перешел на французский, а затем на английский язык.

Эпитет — это описательный термин, используемый для характеристики чего-либо, обычно в качестве замены имени. Прозвище может быть одним из примеров, так как обычно это либо более короткая форма имени человека, либо что-то, что описывает его на основе одной характеристики.Последнее, описание, было бы эпитетом. Кроме того, под эту категорию, скорее всего, подошло бы выражение нежности, такое как «моя любовь» или «милая». Прилагательное, добавленное в конце имени, например, Екатерина Великая или Иван Грозный, также будет эпитетом.

Однако чаще всего сегодня можно увидеть значение оскорбления, особенно того, которое относится к целой категории, например расистскому или сексистскому термину. Не все случаи использования «эпитета» используются для описания оскорблений, но чаще используются другие слова. Прозвище — это слово, которое чаще всего используется, когда оно положительное, хотя прозвища могут быть уничижительными, а отрицательные употребления, скорее всего, будут описаны как оскорбления или оскорбления.

Подводя итог, оба слова используют греческое слово «эпи», что означает «на». Эпитафия — это надпись, которая используется для поминовения умерших, чаще всего помещается на надгробие, но иногда и в другом месте. Эпитет — описательное альтернативное название чего-либо, которое часто используется в качестве отрицательного описания, но не всегда.


: Если вам понравилась эта статья или наш сайт. Пожалуйста, распространите информацию. Поделитесь им с друзьями/семьей.

Cite
APA 7
, К. (2016, 8 июня). Разница между эпитафией и эпитетом. Разница между похожими терминами и объектами. http://www.differencebetween.net/language/difference-between-epitaph-and-epithet/.
MLA 8
, Кианна. «Разница между эпитафией и эпитетом.» Разница между похожими терминами и объектами, 8 июня 2016 г., http://www.differencebetween.net/language/difference-between-epitaph-and-epithet/.

Какой эпитет переносится? — BBC Bitesize

Эпитет — это слово или фраза, описывающие основное качество кого-либо или чего-либо.

Например: ‘счастливый человек’ .

Эпитеты обычно представляют собой прилагательные, такие как «счастливый» , которые описывают существительное типа 2eaexthdask.3.$blocks-article-row-2.1:$zf8bgwx-2=10.1.1.$2.$3″> «человек» .

Переданный эпитет возникает, когда это прилагательное переносится на другое существительное, например «С днем ​​рождения» .

Примеры

‘Строители работали на головокружительной высоте.’

Высоты не могут буквально вызывать головокружение, у них нет чувств. Перенесенный эпитет усиливает высоту. На какой высоте вам нужно подняться, чтобы почувствовать головокружение?

Еще примеры

  • ‘бессонные ночи’
  • ‘прекрасный день’
  • ‘восторженный взгляд’
  • 903′
  • 2eaexthdask.3.$blocks-article-row-2.1:$zf8bgwx-2=10.1.1.$8.$4.$0″> ‘Она смотрела на него озабоченными глазами.’ Уилфред Оуэн исследует ужасы Первой мировой войны: слово ‘неуклюжий’ . «Неуклюжие каски» предполагает, что сами каски изо всех сил пытаются сохранять спокойствие во время газовой атаки. Это дает читателю представление о том, что и солдат, и само окружение находятся в состоянии паники и хаоса.

    В тете Джулии Нормана Маккейга говорящий вспоминает свою тетю Джулию и описывает ее как «ведра/и вода, падающая в них» .

    2eaexthdask.3.$blocks-article-row-2.1:$zf8bgwx-2=10.1.1.$14″> Перенесенный эпитет, использованный в плавающей воде , дает описание неторопливых, энергичных движений, которыми она двигалась.

    Гомеровские эпитеты — Ритм героических описаний

    Гомеровские эпитеты появляются во всех эпических произведениях и помогают слушателям понять, как писатель описывает описанных людей и места.Эпитеты — это больше, чем просто цветистый описательный язык.

    Они вносят вклад в форму стихотворения, поддерживая его основу, и написаны дактилическим гекзаметром. Этот стиль также известен как героический гекзаметр или эпический метр .

    Традиционно ассоциируется как с греческой, так и с латинской поэзией. Дактильный гекзаметр следует определенному образцу слогов и ударов, придавая лирическое качество письму и помогая как в памяти говорящего об устном выступлении, так и в привлечении аудитории.

    Знакомый гомеровский эпитет примеров включают такие фразы, как «рассвет с розовыми пальцами» и «винное темное море», «белорукая Гера» и Одиссей «великий рассказчик сказок».

    Что такое гомеровский эпитет? Это путь Гомера со словами

    Что такое гомеровский эпитет? Дактильный гекзаметр требует определенного ритма предъявляемых слов. Эпитеты являются мнемоническими средствами для говорящего традиционно устно излагаемых стихов и аудитории.

    Эпитеты представляют собой набор метрически подходящих фраз, чтобы сбалансировать имена и места в эпосе, создать образы в сознании слушателя и привести слова в соответствие с требованиями стихотворной схемы.

    Эпитеты — это не просто прилагательные, связанные с конкретными существительными. Это дескрипторы с определенными параметрами, и они определяют экзистенциальную природу существительного, к которому они применяются. Например, Ахилла называют «быстроногим». Этот дескриптор применяется независимо от того, бежит он или стоит на месте, потому что он всегда быстро передвигается, а не только при демонстрации навыка.

    Эпитеты могут придать повествованию реалистичность , закрепляя в сознании слушающего знакомых людей, места и вещи, добавляя красок и ярких образов повествованию и закрепляя в сознании слушателя атрибуты упомянутого персонажа (для характеристики).

    Какие эпитеты в Одиссее

    Эпитеты в «Одиссее» в первую очередь относятся к самому Одиссею. Его по-разному описывают как «человека многих путей» и «человека многих устройств». Слово с греческого переводится как «политропос», что означает «многосторонний».

    Некоторые ученые переводят это как «хитрый». Другие считают Одиссея способным адаптироваться, меняя свой характер в соответствии со своей ситуацией и обстоятельствами. Этот навык жизненно важен как для его выживания, так и для его способностей как дипломата.Он может понравиться другим, потому что он может приспосабливаться и приспосабливаться к различным ситуациям, их потребностям и восприятию.

    Его также называют «многострадальным старцем», человеком «многих скорбей» и «многомолимым». Эти описания далее разъясняют его место в «Одиссее» как симпатичного персонажа.

    Одиссей представлен как способный к адаптации и умный, а также человек больших страданий, который использует свои навыки, чтобы улучшить свои обстоятельства и получить преимущество. Его эпитеты дают читателю представление о его характере и вызывают симпатию у слушателя его рассказа.

    Проницательный читатель заметит, что сам Одиссей называет себя «мужем многих скорбей». Им нужно будет решить, действительно ли он сочувствующий персонаж, смиренный в своих испытаниях и страданиях, или просто использует свои несчастья, чтобы завоевать симпатию и преимущество у тех, кого он встречает.

    Эпитеты Одиссея: как Гомер использовал их, чтобы улучшить свой рассказ?

    Как и греческие эпитеты , Гомер стремился применять их с большей готовностью к персонажам, как к богам, так и к людям.Он часто использовал их для обозначения мест, объектов или событий, например, «винно-темное море».

    На эти эпитеты больше повлияли стилистические и мнемонические требования эпоса, и они реже повторялись в эпосе, чем эпитеты, применяемые к конкретным персонажам. Гомер использовал шесть основных эпитетов: «Происхождение», «Отчество», «Внешность», «Умение», «Положение» или «Героические качества».

    Происхождение относится к географическому положению дома или места рождения персонажа. Ссылаясь на происхождение персонажей, Гомер более прочно закреплял их в сознании зрителей как принадлежность к определенной нации или расе — например, «копьеносцев, живших на благодатной почве Ларисы.

    Отчественные эпитеты связывали персонажей с их происхождением — Цирцеей, дочерью Солнца и Океана. Внешний вид был больше, чем лесть — он использовался, чтобы зафиксировать персонаж в сознании зрителей как обладающий определенными характеристиками — Калипсо была «нимфой с прекрасными косами». Девичья характеристика Калипсо облегчает понимание того, как Одиссей влюбился в ее чары и так долго оставался на ее острове.

    Другие примеры эпитетов в «Одиссее» включают дескрипторы умений и характера конкретных персонажей, особенно нечеловеческого происхождения.

    Примером могут служить сирены , известные как «певцы смерти». Способность сирен — это контрастное описание привлекательности их пения и судьбы любого, кто поддался его соблазну. Ужасы лестригонов были раскрыты в самом начале сражения, так как их называли «расой великанов», что отличало их от обычных людей. Циклопов называли «одноглазыми монстрами», давая понять, что любой, кто попадется им в руки, обречен.

    Напротив, эпитеты смертных, как правило, больше основывались на внешности, навыках или других качествах, например, Хелен, «сияющая женщина», восхваляет красоту, которая отличает ее от обычных смертных женщин.

    Тиресий не обычный пророк. Он «известный провидец», что увеличивает значение его предсказаний и советов. Каждый эпитет выбран не только из-за ритма и течения метра, но и из-за значения и глубины, которые они придают повествованию и персонажам.

    Эпитеты в «Илиаде»: чем отличаются эпитеты «Илиады» от эпитетов «Одиссеи»?

    Эпитеты в «Илиаде» гораздо более разнообразны и сложны.Основное различие между двумя эпосами заключается в использовании эпитетов. Мало того, что отдельным персонажам даны дескрипторы, грекам также даны лишние прилагательные как расе.

    Кроме того, в «Илиаде» есть множество персонажей, и многие из них получают специальные обозначения, соответствующие их рангу и месту в истории. Даже географические местоположения снабжены дескрипторами, чтобы обозначить их как конкретное, знакомое место в сознании аудитории или дать описание местоположения, чтобы еще больше улучшить понимание аудиторией его важности и особенностей.

    «Илиада», возможно, охватывает меньшую территорию с географической точки зрения, чем путешествия Одиссея во время «Одиссеи», но здесь гораздо больше персонажей с более сложными отношениями.

    Истоки и привязанности, смешанные с отношениями, действиями и противодействием, а также культурными различиями, делают Илиаду богатым гобеленом характеристик. Эпитеты Гомера — это золотая нить , которая проходит через все произведение, связывая воедино разнородные элементы и помогая слушателю следить за повествованием по мере его развития.

    Разнообразный список персонажей «Илиады» оставляет много места для путаницы, особенно потому, что некоторые персонажи имеют общие имена, такие как Аякс Великий и Аякс Меньший.

    Многие боги и богини вмешиваются в дела людей, а их мотивы и области влияния пересекаются и сливаются. Эпитеты помогают поддерживать цель персонажей, но они также являются дескрипторами, помогающими выявить причины. Афина, например, — светлоглазая, блестящая или ясноглазая дочь Зевса.

    Дескриптор намекает на то, что Афина мудра и сосредоточена на своей цели. Будучи защитником Одиссея как в «Одиссее», так и в «Илиаде», она по-прежнему стремится помочь ему пережить множество несчастий. Ее советы и наставления придали ему мудрости, чтобы пережить войну и в «Одиссее» вернуться на Итаку.

    Повесть о двух Аяксах.

    Как эпитет раскрыл характер

    Аякс Великий , также известный как теломонианский Аякс, отличается от Аякса Меньшего, сына Ойлея, обозначением.Он стоит выше в иерархии, чем воин, носящий его имя, как по навыкам, так и по происхождению.

    Он двоюродный брат Ахиллеса и внук Зевса. Он сам по себе считается великим воином. Знаменитый Геракл молился, чтобы его родители родили сына. Зевс послал орла, «этос» по-гречески, в качестве знака, и Геракл сказал родителям, что они должны назвать своего мальчика «Аякс» в честь орла в знак благодарности.

    Он получает честь, будучи известным как «бастион ахейцев», описание, которое изображает его как значительную, зловещую защиту, дающую силу греческим воинам и защищающую тело Патрокла после того, как Гектор убивает его.

    Будучи сыном нимфы и смертного, Аякс Младший не только принадлежал к менее престижной родословной, но и имел более бедный характер, чем Аякс Старший. Он навлек на себя и ахейцев гнев Афины.

    Когда Троя была взята, Аякс Младший ворвался в храм Афины, где нашел жрицу Кассандру, цепляющуюся за статую богини, претендующую на убежище. Аякс яростно сорвал ее с места и вытащил к другим пленникам.По версии некоторых писателей, он изнасиловал ее еще в храме.

    Одиссей, в ужасе от обращения с женщиной, потребовал смерти Аякса, зная, что Афина не простит его неуважения. Аякс спасся, цепляясь за статую, как это сделала его жертва, и заявляя о своей невиновности.

    Греки, не желая рисковать повреждением статуи, убив его, оставили его в живых. Это была ошибка. Взбешенная обращением со своей жрицей, Афина уговорила Зевса наслать бурю, потопив их корабли.В корабль Аякса ударила молния, разломив его пополам и утопив в Вихревых скалах.

    Он мог бы пережить и эту катастрофу, если бы не хвастался по глупости, что выживет «вопреки» бессмертным. Обиженный Посейдон снял свою защиту, позволив ему быть поглощенным морем.

    Не будучи полностью знакомыми с характером двух мужчин, зрители были немедленно проинформированы о контрасте с помощью эпитетов . Просто добавляя к названию дескрипторы — «Большой» и «Меньший», Гомер не только различал их по имени, но и тонко выявлял их тенденции.

    Использование эпитетов для раскрашивания мира

    Эпитеты не только добавляли описания и глубины повествованию при решении некоторых метрических задач, но также использовались для создания образов и настроек в сознании слушателя.

    Слушатель мог лучше представить себе «розовоперстую зарю», окрашивающую небо, когда утро принесло новую надежду отчаявшимся воинам. «Винно-темное море» было предчувствием и полно знакомых опасностей путешествия по неумолимому океану.

    Земли описывались как плодородные, производящие образы полей богатой темной земли, которые приносили щедрые греческие урожаи, землю, которую Герои наверняка назовут домом.

    Копье с длинной тенью напоминает символ силы и мужественности, энергии на поле боя и дальнобойности смертоносного оружия.

    Корабли по-разному описывались как черные, что указывало на быстрое смертельно бесшумное путешествие в темном море, лодки, которые также были оружием, рассекающие воду с огромной скоростью, сбалансированные, демонстрирующие силу и целеустремленность, или лежащие на скамье.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *