Друзья эпитеты: Please Wait… | Cloudflare

Содержание

Все эпитеты стихотворения Пушкина «19 октября» 1825 года

Эпитеты стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «19 октября» 1825 года по строфам:

Строфа 1Эпитеты
Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле,
Проглянет день как будто поневоле
И скроется за край окружных гор.
Пылай, камин, в моей пустынной келье;
А ты, вино, осенней стужи друг,
Пролей мне в грудь отрадное похмелье,
Минутное забвенье горьких мук.
Багряный убор
увянувшее поле
горьких мук
Строфа 2Эпитеты
Печален я: со мною друга нет,
С кем долгую запил бы я разлуку,
Кому бы мог пожать от сердца руку
И пожелать веселых много лет.
Я пью один; вотще воображенье
Вокруг меня товарищей зовет;
Знакомое не слышно приближенье,
И милого душа моя не ждет.
Строфа 3Эпитеты
Я пью один, и на брегах Невы
Меня друзья сегодня именуют…
Но многие ль и там из вас пируют?
Еще кого не досчитались вы?
Кто изменил пленительной привычке?
Кого от вас увлек холодный свет?
Чей глас умолк на братской перекличке?
Кто не пришел? Кого меж вами нет?
пленительной привычке
Строфа 4Эпитеты
Он не пришел, кудрявый наш певец,
С огнем в очах, с гитарой сладкогласной:
Под миртами Италии прекрасной
Он тихо спит, и дружеский резец
Не начертал над русскою могилой
Слов несколько на языке родном,
Чтоб некогда нашел привет унылый
Сын севера, бродя в краю чужом.
сладкогласная гитара
дружеский резец
Строфа 5Эпитеты
Сидишь ли ты в кругу своих друзей,
Чужих небес любовник беспокойный?
Иль снова ты проходишь тропик знойный
И вечный лед полунощных морей?
Счастливый путь!.. С лицейского порога
Ты на корабль перешагнул шутя,
И с той поры в морях твоя дорога,
О волн и бурь любимое дитя!
тропик знойный
вечный лед
полунощных морей
Строфа 6Эпитеты
Ты сохранил в блуждающей судьбе
Прекрасных лет первоначальны нравы:
Лицейский шум, лицейские забавы
Средь бурных волн мечталися тебе;
Ты простирал из-за моря нам руку,
Ты нас одних в младой душе носил
И повторял: «На долгую разлуку
Нас тайный рок, быть может, осудил!»
в блуждающей судьбе
тайный рок
Строфа 7Эпитеты
Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он как душа неразделим и вечен —
Неколебим, свободен и беспечен
Срастался он под сенью дружных муз.
Куда бы нас ни бросила судьбина,
И счастие куда б ни повело,
Всё те же мы: нам целый мир чужбина;
Отечество нам Царское Село.
дружные музы
Строфа 8Эпитеты
Из края в край преследуем грозой,
Запутанный в сетях судьбы суровой,
Я с трепетом на лоно дружбы новой,
Устав, приник ласкающей главой…
С мольбой моей печальной и мятежной,
С доверчивой надеждой первых лет,
Друзьям иным душой предался нежной;
Но горек был небратский их привет.
суровой судьбы
Строфа 9Эпитеты
И ныне здесь, в забытой сей глуши,
В обители пустынных вьюг и хлада,
Мне сладкая готовилась отрада:
Троих из вас, друзей моей души,
Здесь обнял я. Поэта дом опальный,
О Пущин мой, ты первый посетил;
Ты усладил изгнанья день печальный,
Ты в день его лицея превратил.
забытая глушь,
пустынные вьюга и хлад,
сладкая отрада,
дом опальный
Строфа 10Эпитеты
Ты, Горчаков, счастливец с первых дней,
Хвала тебе — фортуны блеск холодный
Не изменил души твоей свободной:
Все тот же ты для чести и друзей.
Нам разный путь судьбой назначен строгой;
Ступая в жизнь, мы быстро разошлись:
Но невзначай проселочной дорогой
Мы встретились и братски обнялись.
свободная душа,
строгая судьба
Строфа 11Эпитеты
Когда постиг меня судьбины гнев,
Для всех чужой, как сирота бездомный,
Под бурею главой поник я томной
И ждал тебя, вещун пермесских дев,
И ты пришел, сын лени вдохновенный,
О Дельвиг мой: твой голос пробудил
Сердечный жар, так долго усыпленный,
И бодро я судьбу благословил.
томной главой,
сердечный жар
Строфа 12Эпитеты
С младенчества дух песен в нас горел,
И дивное волненье мы познали;
С младенчества две музы к нам летали,
И сладок был их лаской наш удел:
Но я любил уже рукоплесканья,
Ты, гордый, пел для муз и для души;
Свой дар как жизнь я тратил без вниманья,
Ты гений свой воспитывал в тиши.
Строфа 13Эпитеты
Служенье муз не терпит суеты;
Прекрасное должно быть величаво:
Но юность нам советует лукаво,
И шумные нас радуют мечты…
Опомнимся — но поздно! и уныло
Глядим назад, следов не видя там.
Скажи, Вильгельм, не то ль и с нами было,
Мой брат родной по музе, по судьбам?
шумные мечты
Строфа 14Эпитеты
Пора, пора! душевных наших мук
Не стоит мир; оставим заблужденья!
Сокроем жизнь под сень уединенья!
Я жду тебя, мой запоздалый друг —
Приди; огнем волшебного рассказа
Сердечные преданья оживи;
Поговорим о бурных днях Кавказа,
О Шиллере, о славе, о любви.
бурные дни
Строфа 15Эпитеты
Пора и мне… пируйте, о друзья!
Предчувствую отрадное свиданье;
Запомните ж поэта предсказанье:
Промчится год, и с вами снова я,
Исполнится завет моих мечтаний;
Промчится год, и я явлюся к вам!
О сколько слез и сколько восклицаний,
И сколько чаш, подъятых к небесам!
Строфа 16Эпитеты
И первую полней, друзья, полней!
И всю до дна в честь нашего союза!
Благослови, ликующая муза,
Благослови: да здравствует лицей!
Наставникам, хранившим юность нашу,
Всем честию, и мертвым и живым,
К устам подъяв признательную чашу,
Не помня зла, за благо воздадим.
признательная чаша
Строфа 17Эпитеты
Полней, полней! и, сердцем возгоря,
Опять до дна, до капли выпивайте!
Но за кого? о други, угадайте…
Ура, наш царь! так! выпьем за царя.
Он человек! им властвует мгновенье.
Он раб молвы, сомнений и страстей;
Простим ему неправое гоненье:
Он взял Париж, он основал лицей.
Строфа 18Эпитеты
Пируйте же, пока еще мы тут!
Увы, наш круг час от часу редеет;
Кто в гробе спит, кто, дальный, сиротеет;
Судьба глядит, мы вянем; дни бегут;
Невидимо склоняясь и хладея,
Мы близимся к началу своему…
Кому <ж> из нас под старость день лицея
Торжествовать придется одному?
Строфа 19Эпитеты
Несчастный друг! средь новых поколений
Докучный гость и лишний, и чужой,
Он вспомнит нас и дни соединений,
Закрыв глаза дрожащею рукой…
Пускай же он с отрадой хоть печальной
Тогда сей день за чашей проведет,
Как ныне я, затворник ваш опальный,
Его провел без горя и забот.

 

Владимир Васильев

Некоторым людям Бог дает дар столь огромный, что его во всю земную жизнь не реализовать. Такие небожители, так увлечены своим творчеством, что совсем равнодушны к наградам, званиям и атрибутам статуса. Они меряют свой успех по собственным внутренним критериям, которые гораздо выше тех, что устанавливают своим кумирам их фанаты. Их жизнь — соревнование с самим собой. Каждое новое достижение — выигранный у себя прежнего раунд.

Пределы популярности, успеха, побед подчас эфемерны: иногда достаточно медали, грамоты, контракта, даже определенной суммы денег, чтобы люди сказали: «Он всего добился». Но та внутренняя высота, ради которой сегодня приходится быть лучше, чем вчера — пределов не имеет.

А тогда нет предела и совершенству.

Все, что делает Владимир Викторович Васильев, он именно до совершенства и доводит. До того, кажется, недостижимого уровня, когда уже бессмысленны любые сравнения, оценки и суждения. Поэтому рассуждать о танце Владимира Васильева — все равно, что анализировать полет птиц. Или оценивать легкость облаков. Эти явления совершенны сами по себе — в какую бы сторону они ни летели, гонимые ветром. Так танцуют великие: даже погрешность, случайная неловкость всего лишь напоминает о том, что и небожитель — тоже человек.

Перечислять его достижения — тоже смысла нет. Множество партий в классических и современных балетах, работа (точнее сотворчество) с гениями мирового балета и не только его. Среди них Морис Бежар, Ролан Пети, Франко Дзеффирелли, Мстислав Ростропович, Евгений Колобов, Сергей Слонимский, Марк Захаров, Эльдар Рязанов.

В российской культуре нередко гениев рождает эпоха: не по отдельности, а поколением. Владимир Васильев — титан (и Спартак) «золотого века» советского балета, подарившего миру Галину Уланову, Майю Плисецкую, Николая Фадеечева, Мариса Лиепу, Раису Стручкову, Нину Тимофееву, Наталию Бессмертнову — и Юрия Григоровича. Много замечательных балерин были партнершами Васильева, но незабываемым и неповторимым стал его дуэт с Екатериной Максимовой на сцене и в жизни.

В легенду жизни Владимира Васильева не красной даже, а золотой нитью вплетена эта история любви. Балет вообще — искусство, где именно такими нитями вышивается основной узор. Екатерина Максимова и Владимир Васильев — недостижимый в нашем поколении эталон профессионального мастерства и жизненного единства. Но не того, когда врозь никак, а того, когда один отражает в себе лучшие черты другого.

Кажется, что понятие предела Владимиру Васильеву не знакомо в принципе: помимо уникальной хореографической карьеры, в его биографии — поставленные им балеты, оперы и спектакли других музыкальных жанров, красочные вечера и гала-концерты, снятые фильмы-балеты и телефильмы, художественный фильм «Фуэте», более тридцати персональных выставок живописи и десяток спектаклей, оформленных им как художником (членом Творческого союза художников России и Татарстана), несколько сборников стихов, на которые уже написаны песни, открытая им в далекой Бразилии балетная школа Большого театра, куратором которой он является и по сей день. И несть числа его талантам, которые он от всего сердца дарит людям.

И — нет, это совсем не просто: быть талантливым, когда мерилом таланта выбрана победа над самим собой.

Урок 12. использование изобразительно-выразительных средств в стихах русских поэтов — Литературное чтение — 2 класс

Литературное чтение. 2 класс.

Урок 12. Использование изобразительно-выразительных средств в стихах русских поэтов

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

  1. Изобразительно-выразительные средства русского языка.
  2. Изучение глоссария по теме.
  3. Знакомство с поэтическими произведениями русских поэтов об осени (прослушивание аудиозаписей, выполнение упражнений).
  4. Выполнение практической работы: «Сравнение стихотворений по теме, ритму, настроению».

Глоссарий по теме

Стихотворный текст – поэтическое произведение с ритмом и рифмой.

Ритм – чередование в стихотворной речи однородных звуковых элементов.

Ри́фма – созвучие концов стихотворных строк.

Декламáция – искусство выразительного чтения стихов или прозы (ритмизация текста, подчеркивание интонацией ключевых слов и т. п.).

Сравнéние – форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим.

Зву́копись – приёмы, которые способствуют усилению звуковой, интонационной выразительности стиха, эмоционального настроя. Повтор одинаковых согласных (аллитерáция) или гласных (ассонáнс) звуков.

Троп – употребление слова в переносном (а не в прямом, основном) его значении.

Эпи́тет – определение, которое придаёт выражению образность и эмоциональность, подчёркивает один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете.

Метáфора – скрытый перенос значения слова, основанный на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту.

Олицетворéние – уподобление предмета живому существу.

Овеществлéние – уподобление живого существа предмету.

Основная и дополнительная литература по теме урока

  1. Литературное чтение. 2 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч 1 / [Л. Ф. Климанова, В. Г. Горецкий, М. В. Голованова и др.]. – М.: Просвещение, 2018. – С. 74, 75, 79.
  2. Бойкина М. В., Виноградская Л. А.: Литературное чтение. 2 класс. Рабочая тетрадь. Учеб. пособие для общеобразоват. организаций. – М.: Просвещение, 2018. – С. 30–34.
  3. Стефаненко Н. А. Литературное чтение. 2 класс. Тетрадь учебных достижений. Учеб. пособие для общеобразоват. организаций. – М.: Просвещение, 2018. – С. 17–21.

Открытые электронные ресурсы по теме урока

  1. Климанова Л. Ф., Горецкий В. Г., Голованова М. В. Литературное чтение. 2 класс. Аудиоприложение к учебнику. Ссылка для скачивания: http://catalog.prosv.ru/item/952

Теоретический материал для самостоятельного изучения

В поэтическом театре

Сцена 1

(Занавес опущен. В центре сцены стоит Троп в виде греческой колонны.)

Троп: Позвольте представиться – Троп. От греческого tropos, что значит оборот. (Оборачивается.) Я помогаю переосмысливать слова. С какой целью я это делаю? Да потому что перенóсное значение слова может придать речи новый оттенок: сочувственный, отрицательный, иронический – вариантов множество. Троп – это поэтическая форма мышления. Впрочем, убедитесь сами!

Сцена 2

(Занавес поднимается. Из глубины сценымедленно выходит Осень в виде книги с белоснежным перплётом, на котором написано: ОСЕНЬ. Из левой кулисы в сторону Тропа направляется Троп-Эпи́тет в виде двух приложенных друг к другу белых листков, на которых крупно написано Эпи́тет, а помельче– приложение).

Троп: На самом деле Тропов много. Вот мой первый друг –Троп-Эпи́тет.

Троп-Эпи́тет: Слово эпи́тет происходит от греческого epitheton, что значит приложение. Эпи́тет – это определение, которое придаёт выражению образность и эмоциональность, подчёркивает один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете. Дорогая Осень, давайте покажем на примере. Вот перед Вами три эпитета: дождливая, золотая, щедрая. Выберите, пожалуйста, дорогая Осень, эпитет на свой утончённый вкус.

(Как только эпитет прилагается к Осени, они превращаются в образ.)

дождливая осень

золотая осень

щедрая осень

Осень: Я выбираю эпитет щедрая. Я не просто осень, а ЩЕДРАЯ ОСЕНЬ. Эпитет-Щедрая, идёмте!» (Уходят в глубь сцены.)

Сцена 3.

Троп (встречает вновь прибывшую): Моя дорогая Троп-Метáфора.

Троп-Метáфора: Слово метáфора происходит от греческого слова metaphorá, что значит перенос. Метафора – это перенóсное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту.

Троп: Уважаемая Метафора, давайте посмотрим, что будет, если вы прикоснётесь к словам Вашим поэтическим факелом.

(Метафора разглядывает первую группу слов, выплывшуюлевых кулис:

Троп-Метáфора: Нет, нет! Из этих слов метафора не получится. Только сравнение. Слова не меняют значение, а лишь сравниваются между собой при помощи особых слов: как, словно, будто. Друзья, идите к Тропу-Сравнению.

Троп: А вот вторая группа слов:

Троп-Метáфора: Вот это точно мои!

(Прикасается факелом к листкам и из него выплывает новый образ.)

(С предыханием.) Это настоящее скрытое сравнение. ЭТО – МЕТАФОРА! Костёр и рябина похожи, потому что у них обоих есть красный цвет!

Сцена 4.

(Занавес закрывается. Троп и Троп-Метáфора беседуют.)

Троп: Кстати, уподобление предмета живому существу называется олицетворéнием.

Троп-Метáфора: Да! Да! Отговорила роща – это олицетворéние.

Троп: А уподобление живого существа предмету – это овеществлéние.

Троп-Метáфора (жёстко): Гвозди б делать из этих людей: Крепче б не было в мире гвоздей.

Сцена 5

Троп: Ну, на сегодня достаточно. До свидание, дорогая Троп-Метáфора! Новых поэтических удач! (Троп-Метáфора: уходит. Троп тоже собирается уходить, но задердивается.) Ах да, вы, наверное хотите спросить, зачем я вам все это рассказываю. Трудный вопрос. (Задумался.) Если вас спросят, например, про стихотворение Сергея Есенина «Отговорила роща молодая…», вы, наверное, ответите: норма-а-а-альное. А вот после наших уроков вы сможете потрясти окружающих глубиной своих знаний, точно у вас в руках есть магический кристалл, глядя сквозь который, вы выприкасаетесь к величию русской поэзии.

Не верите? Тогда спойте вместе с нами песню «Отговорила роща молодая…» (пригласите ваших друзей или близких, если хотите) и найдите в тексте песни и эпитеты, и метафоры, и олицетворение, и звукопись. Поделитесь своими открытиями с окружающими. Насколько же ярче станут ваши чувства, ваши ощущения, ваши эмоции! До новых встреч! Ваш верный слуга – Троп!

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание. «В. Брюсов».

Прочитайте внимательно выделенные слова.

Сухие листья, сухие листья,

Под тусклым ветром сухие листья,

Кружась, что шепчут, что говорят?

Какой приём использовал автор? Впечатайте___________.

Подсказка: посмотрите в словаре, как пишется это слово.

Правильный ответ: олицетворение.

Задание. «И. Бунин».

Прочитайте внимательно выделенные слова.

Сегодня так светло кругом,

Такое мёртвое молчанье

В лесу и в синей вышине,

Что можно в этой тишине

Расслышать листика шуршанье. 

Какой приём использовал автор? Отметьте верный ответ.

  • сравнéние
  • эпи́тет
  • метáфора

Подсказка: пересмотрите объясняющее видео.

Правильный ответ: метáфора.

«Обычные люди»: новый сериал о главном в жизни подростка

  • Андрей Козенко
  • Би-би-си

Автор фото, AFP

Подпись к фото,

Коннел и Марианна вместе, но надолго ли?

26 апреля на BBC3 и на стриминговом сервисе Hulu вышел первый сезон сериала «Обычные люди» (Normal People) по одноименному роману 29-летней писательницы Салли Руни. Эти 12 эпизодов примерно по полчаса каждый могут стать главным современным произведением о подростковой любви.

Это второй роман Салли Руни, которую пресса по всему миру называет «Сэлинджером для миллениалов», но это, скорее, от того, что пресса в принципе любит красивые эпитеты, и этот — не из самых удачных.

Руни просто искренне пишет о подростковых отношениях не только во всей их невероятной красоте, но еще и в их жестокости, нелепости и полном отсутствии опыта.

«Обычные люди» (на русском языке книга вышла в апреле 2020 года) стали в 2019-м бестселлером, экранизация была вопросом времени.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Салли Руни

Марианна — одиночка, которую без энтузиазма травят одноклассники, а сама она хамит учителям, всем своим видом показывая, что она — умнее их всех, и, возможно, это правда.

Ее мать занимается бизнесом, старший брат словно с раннего детства стал «белым воротничком» («У меня есть одна штука, возможно, ты слышала про такую — она называется социальная жизнь», — говорит он сестре при первом же появлении в кадре).

Коннел из бедной семьи, но зато, благодаря спорту, школьная звезда. Втайне от своих друзей читает книги — друзья этого увлечения не понимают. Его мать убирается в доме семьи Марианны, он забирает ее на машине.

Благодаря этому у подростков есть неформальный канал для общения. Официальный канал — школу — использовать нельзя из-за страха насмешек.

Автор фото, BBC pictures

Уже в первой серии главные герои поцелуются, и первое, что он скажет ей: «Только в школе никому не говори». Она ответит: «Мне там и разговаривать-то не с кем».

Их отношения будут развиваться, и они показаны так, как в современном кино еще никто не делал: просто и честно. Со всеми косяками, нечаянными предательствами, мелкими размолвками и большими ссорами. И, конечно, с такими днями, которые в отношениях переживал каждый из нас. Такие дни мы до сих пор вспоминаем с нежностью.

«Обычные люди» совсем не похожи на два других главных подростковых хита.

«Половое воспитание» с его открытыми геями и разговорами о сексе с директором школы — это, скорее, как взгляд на другой мир. В России так не бывает — по всему комплексу причин, по которым эта страна не похожа на Великобританию.

«Конец е**ного мира» (в оригинале — THE END OF THE F***ING WORLD) при всей реалистичной теплоте отношений главных героев происходит все же при слишком фантастических обстоятельствах.

Здесь же никакой фантастики: герои готовятся к выпускному вечеру и собираются поступать в университет — вот и весь сюжет. Здесь даже ярких красок в операторской работе нет, такие полутона больше подошли бы для экранизации викторианского романа. Ярко выражены только два главных героя — в том смысле, что весь остальной мир крутится вокруг них.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Влюбленных подростков в сериале сыграли Дейзи Эдгар-Джонс и Пол Мескал

Совершенно ассоциативно «Обычные люди» напоминают советскую подростковую драму «Вам и не снилось», экранизации романа Галины Щербаковой.

Только здесь герои стали старше, приобрели подростковую резкость, полный спектр проблем 16-летних и перенеслись в современный мир, где секс в старших классах — уже давно не повод для вызова родителей к директору.

Хоть формально действие «Обычных людей» происходит в Дублине, он абсолютно интернационален, такое могло случится — и прямо сейчас случается — с десятками молодых людей в любой европейской культуре.

Сериал (как это уже раньше произошло с книгой) обязательно станет одним из главных высказываний о любви в 2020-х.

Лет через сорок он станет неактуальным и ностальгическим. К тому времени найдутся новые писатели своих поколений. Лишь бы только в прессе к тем годам навсегда вышли из моды неуместные эпитеты.

Читать «Словарик эпитетов» — Ушакова Ольга Дмитриевна — Страница 1

Ольга Ушакова

Словарик эпитетов

Предисловие

Дорогие друзья!

Для достижения большей выразительности речи часто используются слова и выражения, употребляемые нами в переносном значении. Это и метафора – оборот речи, заключающий скрытое уподобление («На нити праздного веселья // Низал он хитрою рукой // Прозрачной лести ожерелья // И чётки мудрости златой» А. С. Пушкин), и метонимия – обозначение предмета или явления по одному из его признаков («Янтарь в устах его дымился» А. С. Пушкин), и гипербола – стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении («наметали стог выше тучи» И. А. Крылов), и литота – стилистическая фигура, состоящая в подчёркнутом преуменьшении («а сам с ноготок» Н. А. Некрасов), и, конечно же, эпитет – образное определение («Грустная картина: // Степь да небеса, // Голая равнина, // Чахлые леса» Д. Д. Минаев). Всё это обогащает нашу речь и составляет золотой фонд русского языка.

В словарике представлены в основном общеязыковые эпитеты: безбрежная даль, моросящий дождь, багряный закат. Кроме того, в него включены народнопоэтические эпитеты: синее море, чистое поле, красное солнце. Редкие (авторские) эпитеты мы иллюстрируем примерами из произведении художественной литературы, приводящимися в конце каждой словарной статьи.

Несколько слов о структуре словарика.

1. Все заголовочные слова представлены существительными в форме именительного падежа единственного числа. Исключение составляют так называемые парные существительные, приводящиеся во множественном числе (см., например, словарные статьи брови, глаза, губы и др.).

2. За заголовочным словом следуют в алфавитном порядке сами эпитеты. В основном это эпитеты-прилагательные. В их перечень, однако, не входят прилагательные, образованные при помощи уменьшительноласкательных суффиксов (бедненький, добренький, лёгонький), суффикса – оват- (лиловатый, розоватый, трудноватый), а также прилагательные в форме сравнительной и превосходной степени (высочайший, красивейший, скромнейший). Кроме эпитетов-прилагательных, в перечень включены эпитеты-причастия (действительные и страдательные): цветущая аллея, колющая боль, застывший взгляд, невиданный героизм, а также эпитеты-существительные, употребляемые в значении наречий: губы бантиком, сердечком, трубочкой’, брови домиком.

Надеемся, наш словарик будет полезен вам при написании изложений, сочинений, докладов, рефератов и других творческих работ.

А

АВТОРИТЕТ – большой, всемирный, высокий, громадный, дешёвый, дутый, заслуженный, липовый, невысокий, незыблемый, непререкаемый, низкий, общепризнанный, огромный, подорванный, пошатнувшийся, признанный, сомнительный.

Власть Куприяна Кузьмича держалась на голом авторитете. (М. Е. Салтыков-Щедрин)

АЛЛЕЯ – берёзовая, боковая, великолепная, главная, голая, грустная, дубовая, заброшенная, запущенная, каштановая, кипарисовая, кленовая, липовая, молчаливая, мрачная, парковая, печальная, платановая, прозрачная, прямая, пустынная, ровная, светлая, старая, старинная, стройная, тёмная, тенистая, тисовая, тихая, цветущая, центральная, ясеневая.

Лаврецкий очутился в саду, сделал несколько шагов по безмолвной липовой аллее и вдруг остановился в изумлении: он узнал сад Калитиных. (И. С. Тургенев)

АРОМАТ – весенний, волнующий, горький, дразнящий, душистый, дынный, жасминный, ландышевый, лёгкий, медовый, нежный, осенний, пленительный, пьянящий, свежий, сладкий, терпкий, тяжёлый, фруктовый, хвойный, цветочный, черёмуховый, чудесный, яблоневый, ягодный.

Помню… кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и – запах антоновских яблок… (И. А. Бунин)

АТАКА – быстрая, внезапная, воздушная, грозная, дерзкая, кавалерийская, лобовая, молниеносная, мощная, ожесточённая, психическая, решительная, смелая, смертельная, сокрушительная, стремительная, танковая, штыковая, яростная.

Неистовые французские атаки следовали одна за другой. (Л. И. Раковский)

Б

БЕДА – большая, великая, горькая, неминучая, неожиданная, неотвратимая, непоправимая, неслыханная, страшная, тяжкая.

Что мне море? Какое дело мне до этой зелёной беды? (Б. П. Корнилов)

БЕРЕГ – безмолвный, близкий, высокий, гористый, гранитный, заветный, каменистый, крутой, лесистый, морской, невысокий, низкий, обрывистый, отвесный, отлогий, песчаный, печальный, покатый, пологий, речной, родной, скалистый, тихий.

Река выделяется умытым своим льдом и лежит как огромный самолёт: одно крыло чёрное – низменный берег, другое белое – высокий лесной берег, заваленный снегом. (М. М. Пришвин)

БЕРЁЗА – белая, белоствольная, весёлая, ветвистая, высокая, грустная, густая, задумчивая, зелёная, кудрявая, милая, молодая, нарядная, нежная, печальная, поникшая, пышная, робкая, русская, светлая, серебристая, старая, стройная, тонкая, тощая, унылая, юная.

Над озером, над заводью лесной – нарядная зелёная берёза… (И. А. Бунин)

БОЙ – беспощадный, ближний, воздушный, долгий, жаркий, жестокий, короткий, кровавый, кровопролитный, морской, нелёгкий, неравный, ожесточённый, решающий, решительный, рукопашный, смертельный, смертный, страшный, трудный, тяжёлый, упорный.

И вечный бой! Покой нам только снится сквозь кровь и пыль… (А. А. Блок)

БОЛЬ – адская, безумная, безутешная, глухая, давняя, дикая, душевная, жгучая, жестокая, жуткая, застарелая, затаённая, зверская, изнурительная, колющая, лёгкая, минутная, мучительная, невыносимая, неотвязная, непереносимая, нестерпимая, нечеловеческая, ноющая, острая, ощутимая, постоянная, пронзительная, резкая, сильная, сладостная, смертельная, страшная, сумасшедшая, тайная, терпимая, тупая, тяжкая, ужасная, щемящая.

Слава тебе, безысходная боль! (А. А. Ахматова)

БОР – безмолвный, вековой, высокий, глухой, густой, дикий, дремучий, задумчивый, зелёный, могучий, молодой, мрачный, непроходимый, печальный, радостный, редкий, светлый, сказочный, старый, стройный, суровый, сухой, сырой, таинственный, тёмный, тихий, угрюмый, хмурый.

В далёкие времена тут был великий сосновый бор. (М. М. Пришвин)

БОРЬБА – активная, безрезультатная, бескомпромиссная, бесполезная, беспощадная, всенародная, героическая, гибельная, длительная, жестокая, закулисная, кровопролитная, напрасная, нелёгкая, непрестанная, непримиримая, неравная, ожесточённая, отчаянная, пустая, решительная, самоотверженная, священная, смертельная, справедливая, тяжёлая, упорная, успешная, фанатическая, честная, яростная.

Утомлена борьбой всегдашней, склонится ли на ложе сна… (М. Ю. Лермонтов)

БРОВИ – белёсые, белые, большие, взъерошенные, выцветшие, выщипанные, густые, длинные, домиком, жесткие, изогнутые, колосистые, косматые, кустистые, лохматые, льняные, мохнатые, нависшие, насупленные, нахмуренные, низкие, очерченные, поднятые, прямые, пшеничные, редкие, русые, рыжие, светлые, сдвинутые, седые, серебряные, соболиные, сросшиеся, тёмные, тонкие, угольные, узкие, хмурые, широкие.

…мягко блестящие, как чёрный соболий мех, брови… (И. А. Бунин)

БУРЯ – грозная, жестокая, жуткая, злая, лютая, морская, мятежная, неистовая, песчаная, разрушительная, разъярённая, свирепая, сильная, страшная, тропическая, ужасная, яростная.

Вредные советы из области корпоративных подарков

Сколько ценных указаний на то, как правильно выбрать деловой подарок, вы уже прочитали? А сколькими воспользовались на практике? Признаться, нам самим надоели все эти «10 советов», «100 проверенных способов» и так далее. Поэтому мы решили написать для вас АНТИсоветы или, если угодно, вредные советы по выбору корпоративных подарков.

Вредный совет № 1. Подарок должен угодить всем и каждому

Целевая аудитория? Оставьте это маркетологам! Ваша задача – придумать такой презент, который мог бы понравиться адресату любого пола, возраста и социального положения. Сложная задачка? Отнюдь. Взгляните на свой рабочий стол, и вы найдете там много таких «универсальных» подарков в виде одинаковых календарей, ручек и блокнотов от друзей компании.

Вредный совет № 2. Дарите подарки без всякой цели

Если задумали подарить корпоративный подарок, не стоит терзать себя сложными вопросами вроде «зачем?» и «с какой целью?». Не имеет значения, какие эмоции передает подарок, как его будут использовать и что вообще вы хотели этим подарком сказать. Презенты без цели – беспроигрышная лотерея, проверено опытом!

Вредный совет № 3. Потратьте как можно больше денег на подарок

«Шикарный» – слишком слабый эпитет. Ваш подарок должен быть великолепным и умопомрачительно дорогим. В идеале настолько дорогим, чтобы адресат до конца своих дней чувствовал себя обязанным. Это, безусловно, только укрепит ваши отношения.

Вредный совет № 4. Хотите сэкономить – экономьте на подарке

Если подарить слишком дорогой подарок не получается, бросайтесь в крайность – экономьте. На всем, на чем только возможно сэкономить. Закажите китайскую безделушку с криво нанесенным логотипом. Заверните ее в дешевую бумагу, а лучше в пластик. Только не забудьте потом преподнести презент так, как будто это музейная ценность.

Вредный совет № 5. Подарок должен быть или полезным, или красивым. Третьего не дано

Безусловно, красивая вещь не может быть полезной. Так же, как полезная – красивой. Диалектическое единство эстетики и практичности неприменимо к деловым презентам. Поэтому вам неизбежно придется выбирать между огромным медным конем и органайзером.

Друзья, следуя нашим антисоветам, вы легко поставите себя в неловкое положение, подпортите репутацию компании, а если очень постараетесь, то вообще сведете на нет личные и профессиональные отношения с клиентами и партнерами.

А чтобы всего этого не произошло, вот вам последний, полезный совет ­– при выборе подарков руководствуйтесь здравым смыслом и не забывайте об эмоциях. А если засомневались – мы поможем. Позвоните нам по телефону 8 (800) 500-61-37 или напишите на почту [email protected].

«Атрибутика» — корпоративные подарки такие, какими они должны быть.

206 прилагательных, которые помогут с легкостью описать внешность человека

Как бы вы описали себя? Какие волосы у вашей подруги? А какой тип телосложения у коллеги или какие усы и борода у соседа? Сложно ответить?

Изучая английский, мы довольно часто говорим о внешности. Умение грамотно описать человека это очень полезный скилл, который понадобиться не только в разговорном английском, но и на экзаменах или при написании эссе. Поэтому мы подготовили для вас список самых распространенных и популярных прилагательных, которые помогут как можно шире описать себя, друзей, героев последних прочитанных книг или увиденных фильмов.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 15 способов запомнить новые английские слова

Как описать глаза (eyes):

По цвету: blue — голубые, green — зеленые, dark — темные, light — светлые, brown — коричневые, hazel — ореховые.

Hazel eyes, arguably one of the most mysterious eye colors, are as unique as they are beautiful. — Ореховые глаза, пожалуй, один из самых загадочных цветов глаз, такие же неповторимые, как и красивые.

По форме и размеру: deep-set — глубоко посаженные, sunken — впалые, bulging — выпученные, protruding — выпуклые, small — маленькие, big — большие

This doll has big eyes. — В этой куклы большие глаза.

Комплименты: beauty — красивые, sparkling — блестящие, twinkling — сияющие

She had these big sparkling eyes like one of those Disney movie princes. — У нее были большие блестящие глаза, как у диснеевских принцесс.

Прочее: shifty — бегающие, bloodshot — налитые кровью, watery — слезятся, puffy — опухшие глаза

What does it mean when a person has shifty eyes and can not look at you for more than a couple of seconds? — Что это значит, когда у человека бегающие глаза и он не может смотреть на вас более нескольких секунд?

Каким может быть взгляд: 

piercing — пронзительный

penetrating — проницательный

steely — стальной

He was staring at me with those piercing eyes. — Он смотрел на меня тем пронзительным взглядом.

Какие бывают брови (eyebrows):

bushy — пушистые

thick — густые

dark — темные

raised — поднятые

arched — дугообразные

Kylie Jenner’s brows are much thicker than they were in 2010. — Брови Кайли Дженер гораздо гуще, чем в 2010.

Как сказать о ресницах (eyelashes):

long — длинные

dark — темные

thick — густые

curly — закрученные

false — накладные

She was practicing gluing on her false eyelashes, for the pageant. — Она пыталась наклеить ресницы для конкурса.

Какие типы носов (noses):

flat — плоский

bulbous — нос картошкой

pointed — заостренный

sharp — острый

snub — курносый

straight — прямой

a hooked — нос с горбинкой

a Roman / an aquiline — орлиный нос

You have funny little snub nose. — У тебя забавный курносый носик.

Как классно описать губы (lips):

full — полные

thick — толстые

thin — тонкие

pouty — пухлые

dry — сухие

chapped — обветренные

cracked — потрескавшиеся

There are several effective natural remedies for chapped lips. — Существует несколько эффективных натуральных средств, чтобы вылечить обветренные губы.

Как рассказать о щеках (cheeks):

flushed — горящие

rosy — розовые

red — красные

ruddy — румяные

pale — бледные

soft — мягкие

chubby — пухлые

sunken — пылу

They have adorable chubby cheeks. — У них волшебные пухлые щечки.

Какие бывают зубы (teeth):

white perfect — белоснежные

crooked — кривые

protruding — выступающие

Do I wish that I was born with perfect teeth? — Хотел бы я родиться с идеальными зубами?

Как интересно описать лоб (forehead):

large — большой

high — высокий

broad — широкий

wide — широкий

sloping — наклонный

Do you need some inspiration to find the right hairstyle for large forehead? — Вам нужно немного вдохновения, чтобы подобрать правильную прическу для большого лба?

Виды подбородков (chin):

strong — мужественное

weak — слабое

pointed — острое

double — двойной

Here are six exercises that may help strengthen and tone the muscles and skin in the area of your double chin. — Вот шесть упражнений, которые могут помочь укрепить и тонизировать мышцы и кожу в области двойного подбородка.

Как описать бороду (beard):

long — длинная

bushy — густая

wispy — короткая

goatee — козлиная бородка, эспаньолка

He had a little blond goatee and fine features. — У него была светлая бородка и красивые черты лица

Как описать усы (mustache):

long — длинные

thin — тонкие

bushy — пышные

droopy — свисающие

handlebar — закрученные

I saw my geometry teacher in high school, Mr. Rucell’s wry smile under his handlebar mustache. — Я увидел моего учителя геометрии со старшей школы — Мистера Русела, его кривую улыбку из под закрученных усов.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 150+ предложных английских глаголов, которые вам точно пригодятся

Какие есть разновидности телосложение (build):

slim — стройное

medium — среднее

average — среднее

large — крупное

athletic — атлетическое

stocky — коренастое

We all got pretty athletic builds, right? — У нас всех достаточно атлетическое телосложение, правда?

Какие типы фигуры (figure):

good — хорошая

slim — стройная

slender — стройная

hourglass — фигура — песочные часы

An hourglass figure typically consists of a smaller waist balanced by a larger bust and curvier hips. — Фигура песочные часы — это, как правило, маленькая талия, уравновешенная большим бюстом и пышными бедрами.

Какая бывает кожа (skin):

pale — бледная

fair — светлая

olive — оливковая

dark — тёмная

tanned — смуглая

dry — сухая

oily — жирная

smooth — гладкая

rough — грубая, шершавая

leathery — твердая

wrinkled — морщинистая

For someone who’s just got back from sunny Spain, you’re not very tanned. — Для того, кто вернулся из солнечной Испании ты не очень загорелый.

Какие существуют выди морщин (wrinkles):

deep — глубокие

fine — мелкие

little — маленькие

facial — мимические на лице

Mimic wrinkles are the effect of excessive activity of facial expression muscles. — Мимические морщины — это эффект чрезмерной активности мышц лица.

Как описать цвет лица (complexion):

dark — темный

pale — бледный

light — светлый

sallow — болезненный желтоватый

ruddy — румяный

olive — оливковый

swarthy — смуглый

clear — чистый сияющий цвет лица

His bright red shirt contrasted oddly with his ruddy complexion. — Его ярко-красная рубашка странно контрастировала с его румяным цветом лица.

Как подробно описать волосы (hair):

По цвету: blonde — светлые, fair — светлые, brown — коричневые, black — черные, auburn — каштановые, red — красные, ginger — рыжие, grey — седые

I miss your ginger hair and the way you like to dress. — Мне не хватает твоих рыжих волос и того, как ты любишь одеваться.

По форме: straight — прямые, curly — кудрявые, wavy — волнистые, frizzy — вьющиеся волосы, spiky — торчащие волосы, long — длинные, short — короткие, shoulder-length — до плеч, cropper — подстриженные, bushy — пышные

The cornrows were a solution to your frizzy-hair problem. — Косички были решением вашей проблемы с вьющимися волосами.

По типу: thinning — изможденные, dry — сухие, greasy — жирные, soft — мягкие, shiny — блестящие, thick — густые, dyed — окрашенные, bleached — освещенные, silky — шелковистые, thin — тонкие, fine — тонкие

My fiance do not like dyed hair. — Мой жених не любит окрашенных волос

Какой бывает голова (head):

a bald — лысая

balding — лысеющая

shaved — выбрита

a receding hairline — залысина

He probably wears the hat to hide his bald head. — Вероятно он носит шапку, чтобы скрыть свою лысую голову.

Как описать шею (neck):

long — длинная

short — короткая

thick — толстая

slender — стройная

scrawny — худая шея

Her new boyfriend has an incredibly long neck. — Её новый парень имеет невероятно длинную шею.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 8 английских идиом, которые помогут оживить общение с коллегами

Какими бывают плечи (shoulders):

broad — широкие

narrow — узкие

sloping — наклонные

rounded — закругленные

hunched — сгорбленные

In any case, he was very tall with broad shoulders. — В любом случае он был очень высокий с широкими плечами.

Как рассказать о груди (chest):

bare — голые

broad — широкие

muscular — мускулистые

small — маленькие

large — большие

He has a broad chest. — У него широкая грудная клетка.

Какие типы спины (back):

straight — прямая

bent — согнута

arched — изогнутая

broad — широкая

hairy — волосатая

His back is bent beneath the load. — Его спина согнулась под грузом.

Как описать живот (stomach):

flat — плоский

swollen — вздутый

bulging — выпуклый

You got nice hips, nice flat stomach. — У вас красивые бедра и плоский живот.

Какой бывает талия (waist):

small — маленькая

tiny — крошечная

narrow — узкая

slim — тонкая

slender — стройная

I do not know if you’ve noticed, but I have unusually wide shoulders and narrow waist. — Не знаю, заметили ли вы, но у меня необычно широкие плечи и узкая талия.

Как описать бёдра (hips):

big — большие

wide — широкие

narrow — узкие

slim — стройные

She has soft skin, long, shiny hair, a narrow waist and wide hips. — У нее мягкая кожа, длинные блестящие волосы, узкая талия и широкие бёдра.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 30 уникальных слов, которые всем срочно нужно добавить в свой вокабуляр

Как описать руки (arms):

thin — худые

slender — стройные

muscular — мускулистые руки

The woman leaned back in her chair, folding her slender arms across her chest. — Женщина откинулась на спинку стула, сложив тонкие руки на груди.

Как описать руки (hands):

big — большие

large — большие

small — малые

manicured — ухоженные

calloused — мозолистые

gloved — в перчатках

He put his gloved hand up to his face to cover his yawn. — Он поднес руку в перчатке к лицу, чтобы прикрыть зевок.

Как описать пальцы (fingers):

long — длинные

short — короткие

fat — полные

slender — тонкие

delicate — нежные

bony — костлявые

With rapid, bony fingers he unbuttoned his coat and quickly pulled out a fat old pocketbook. — Быстрыми костлявыми пальцами он расстегнул пальто и быстро вытащил толстую старую карманную книжку.

Как описать ноги (legs):

long — длинные

muscular — мускулистые

hairy —  волосатые

shapely — стройные

skinny — тонкие

I wish I had really long legs so I could stretch them out the length of the limo. — Мне бы хотелось, чтобы у меня были действительно длинные ноги, чтобы я мог растянуть их в длину лимузина.

Какие бывают бёдра (thighs):

muscular — мускулистые

chubby — рыхлые

flabby — дряблые

The best way to get rid of flabby thighs is to do regular physical activity. — Лучший способ избавиться вялых бёдер — это делать регулярные физические нагрузки.

Как сказать о ступнях (feet):

big — большие

little — маленькие

small — малые

dainty — изящные

wide — широкие

narrow — узкие

bare — босые

I really envy women with dainty feet. — Я действительно завидую женщинам с изящными ножками (ступнями).

Изучите эти прилагательные и вам не будет равных в описании внешности! И напомним, что недавно мы писали о 100 английских прилагательных, которые должен знать каждый

Эпитет: определение и примеры | LiteraryTerms.net

I. Что такое эпитет?

Девочку зовут Мэрилинн, но родители зовут ее Линн. Сестра зовет ее Мэри. А друзья называют ее Каруселью, когда она дурачится. Линн, Мэри и Карусель — все это эпитеты или специальные прозвища , которые заменяют имя человека и часто тем или иным образом их описывают. Эпитет (произносится как ep-uh-thet) происходит от греческой фразы epitithenai , означающей «прибавлять» или «надевать».”

II. Примеры эпитета

Пример 1

Папа Длинноногий

Папа Длинноногий — это эпитет, обычно используемый для пауков Opiliones. Часто эпитеты берут конкретную характеристику или описание предмета и используют их для замены настоящего имени предмета.

Пример 2

Лучший друг человека

Это словосочетание сразу понимается как означающее «собака.Собаки были настолько важными и постоянными спутниками людей, что заслужили прозвище «лучший друг человека».

Пример 3

Иван Грозный

Иван IV Васильевич получил прозвище за страх, который он внушал своим подданным и врагам. В этом примере эпитет принимает форму прозвища «Грозный».

III. Важность эпитета

Эпитеты показывают, насколько сильны определенные черты характера или физические черты, поскольку они приходят на смену реальным именам людей, мест или вещей.Эти давние прозвища, также известные как sobriquets, обозначают самые запоминающиеся аспекты королей и королев, а также предоставляют упрощенные названия для сложных или научных концепций.

IV. Примеры стилизации в литературе

Пример 1

Эпитет — распространенный элемент в литературе, окрашивающий персонажей по определенным чертам, которые определяют их. В качестве примера рассмотрим персонажа Уильяма Голдинга Пигги в Повелитель мух :

.

Хрюша, при всем своем нелепом теле, имел мозги.Ральф теперь был специалистом по мысли и мог распознавать мысль в другом.

Руки и ноги Хрюши немного подергивались, как у свиньи после того, как ее убили.

Ральф оплакивал конец невинности, тьму человеческого сердца и падение в воздухе истинного, мудрого друга по имени Хрюша.

Эпитет Хрюша прост на первый взгляд: у ребенка избыточный вес, и когда его издеваются в школе, он получает прозвище «Хрюша». Однако, как показывают эти отрывки, имя усложняется жестокостью на острове, которая приводит к потере человечности и смерти.Парадоксально еще и то, что у самого мудрого персонажа самое глупое имя.

Пример 2

John Milton’s Paradise Lost:

Попросил ли я Тебя, Творец, из моей глины
Вылепить меня человеком? Неужели я просил тебя,
, Из тьмы, чтобы продвинуть меня?

Славься, Сын Божий, Спаситель людей, имя Твое
Будет обильным предметом моей Песни
Отныне, и никогда не забуду мою Арфу твою хвалу
и хвалы Отца твоего не расстанутся.

Эпическая поэма Милтона наполнена эпитетами, большинство из которых относятся к Богу и Иисусу: «Творец» и «Отец», а также «Сын Божий» и «Спаситель людей». Поскольку Бог и Иисус упоминаются часто и настолько возвышенны, им дано множество имен.

V. Примеры стилизации в поп-культуре

Эпитеты могут быть повсюду в поп-культуре, от известных персонажей фильмов до сценических имен поп-звезд. Вот несколько примеров эпитета в музыкальной индустрии:

  1. Элвис Пресли получил эпитет «Король рок-н-ролла» или просто «Король.”
  2. Луи Армстронг имел эпитеты «Satchmo» и «Pops».
  3. Элла Фицджеральд известна как «Первая леди песни» и «Королева джаза».

Эпитеты также распространены в спорте:

  1. Джордж Герман Рут-младший как «Бэйб Рут» и «Бамбино».
  2. Усэйн Болт как «Удар молнии» и «Удар из ниоткуда».

Подобно тому, как короли и королевы получают эпитеты, современные знаменитости носят свои собственные прославленные прозвища.Это всего лишь несколько примеров того, как известные люди становятся известными под эпитетами.

VI. Связанные термины

Антономасия


Подобно эпитету, антономазия предполагает замену одного имени другим. В то время как эпитеты могут быть прозвищами, применяемыми к широкому кругу субъектов, антомазия — это подмена известного и задокументированного имени известного человека. Вот несколько примеров антомазии:

  1. Уильям Шекспир как «Бард.”
  2. Мухаммед Али как «Величайший».
  3. Аристотель как «Философ».

Эпитет также можно спутать с другими литературными терминами из-за схожих названий. Например, рассмотрите эпиграммы и эпиграфы.

Эпиграмма

Эпиграммы — это остроумные высказывания, которые ловко выражают идею. Вот несколько примеров эпиграмм:

Чтобы увидеть мир в песчинке,

И небо в полевом цветке,

Держи бесконечность в ладони,

И вечность в часе.

Эта краткая эпиграмма Уильяма Блейка кратко и красиво выражает универсальную идею.

Эпиграф

Эпиграф — это короткие фразы, помещаемые в начале документа, например романа или стихотворения. Эпиграфы могут быть краткими стихами, цитатами или фразами, которые служат для того, чтобы бросить вызов, представить или побудить сравнить следующее произведение.

Вот один из примеров известного эпиграфа:

Только подключение…

Этот простой эпиграф вводит Е.Роман М. Форестера Howard’s End , а также его основная тема: человеческая связь и любовь.

Хотя они имеют общий приставку epi-, эпиграммы и эпиграфы очень мало имеют общего с эпитетами в их фактическом определении. Будьте осторожны, чтобы различать три.

VI.

При закрытии

Будь вы баскетболистом «Длинноногий», спринтером «Гепарда», читателем «Спиди-МакГи» или сонным «Ленивцем», скорее всего, вам дали прозвище.Эпитеты дают незабываемые названия как обычным, так и известным людям, местам и вещам.

Рабочих листов Epithet, Примеры в литературе и определения для детей

Не готовы приобрести подписку? Нажмите, чтобы загрузить бесплатный образец. Загрузить образец

Загрузить этот образец

Этот образец предназначен исключительно для участников KidsKonnect!
Чтобы загрузить этот рабочий лист, нажмите кнопку ниже, чтобы зарегистрироваться бесплатно (это займет всего минуту), и вы вернетесь на эту страницу, чтобы начать загрузку!

Зарегистрируйтесь

Уже зарегистрировались? Авторизуйтесь, чтобы скачать.

Слово «эпитет» происходит от греческого слова «эпитетос», что означает «приписываемый» или «добавленный». Часто это слово или фраза, используемые для описания человека, становятся синонимом человека и могут использоваться как часть его / ее имени или вместо его / ее имени. В более простом объяснении эпитет — это особое прозвище, которое заменяет имя человека и часто каким-то образом его описывает.

Эпитеты показывают, насколько сильны определенные черты характера или физические черты, поскольку они приходят на смену реальным именам людей, мест или вещей.Эти давние прозвища, также известные как sobriquets, обозначают самые запоминающиеся аспекты королей и королев, а также предоставляют упрощенные названия для сложных или научных концепций.

Чтобы написать эпитет, вы должны сначала выбрать предмет и определить одну из его определяющих черт. Затем используйте эту черту как имя или как заменяющее имя.

Пример:

У Дэна большие мускулы. Чтобы подчеркнуть телосложение Дэна, мы можем назвать его Muscle Man.
«Привет, мускулистый мужчина!»

Эпитеты можно найти на греческих богах, библейских персонажах, членах королевской семьи, спортсменах, друзьях и членах семьи.Его также можно найти в стихах и прозе, пьесах, фильмах и даже песнях.

Образцы эпитетов и их значение:

Лучший друг человека — это собака, потому что она была постоянным спутником людей.

Папа Длинноногий — эпитет, обычно используемый для пауков Opiliones

Пример эпитета в предложении:

Сидя рядом с ним, я наблюдал за мирным рассветом.
Мои осторожные шаги достигли чердака.
Ее сдержанный смех заставил всех нервничать.

Другие примеры эпитета:

Екатерина Великая
Ричард Львиное Сердце
Великий Освободитель (Авраам Линкольн)
Фортепианный человек (Билли Джоэл)

Примеры эпитетов в литературе:

1. Греческая мифология:

a. Сероглазая Афина
р. Белорукие Гера
ок. Быстроногий Ахиллес

2. Эпитеты Шекспира:

а. Звездные влюбленные — описывает Ромео и Джульетту в «Ромео и Джульетте»
б. Поверните, адская гончая , поворот — Макдуф к Макбету в «Макбете»
c. Ярмарка Офелия в Гамлете

Рабочие листы Epithet

Этот комплект содержит 10 готовых к использованию рабочих листов Epithet, которые идеально подходят для проверки знаний и понимания учащимися эпитета, который является литературным термином для применения слова или фразы к кому-то, что описывает атрибуты или качества этого человека.

Ссылка / цитирование этой страницы

Если вы ссылаетесь на какой-либо контент на этой странице на своем собственном веб-сайте, используйте приведенный ниже код, чтобы указать эту страницу как первоисточник.

Таблицы эпитетов, примеры и определение: https://kidskonnect.com — KidsKonnect, 5 января 2018 г.

Ссылка будет выглядеть как Рабочие листы Epithet, примеры и определение: https://kidskonnect.com — KidsKonnect, 5 января 2018 г.

Использование с любой учебной программой

Эти рабочие листы были специально разработаны для использования с любой международной учебной программой.Вы можете использовать эти рабочие листы как есть или редактировать их с помощью Google Slides, чтобы сделать их более конкретными в соответствии с вашими уровнями способностей учащихся и стандартами учебной программы.

Определение эпитетов в медицинском словаре

«Джо без обуви» — это эпитет, применяемый к легендарному аутфилдеру White Sox Джо Джексону. Думая о шаблонных эпитетах Гомера в этом свете, мне интересно, являются ли они чем-то большим, чем просто мнемоническим приемом из устной традиции, но вместо этого предлагают что-то вроде ison.Друзья, если кто-то назовет вам эпитеты, я предлагаю вам сообщить об этом директору школы или учителям или родителям / опекунам, которые о вас заботятся.В случае названий, основанных на двух растениях, принадлежащих к одному роду, суффикс, обозначающий ранг, добавляется к основанию рода после соединительной гласной; за ним следуют оба конкретных эпитета, за основанием первого следует соединяющая гласная, соединенная со вторым эпитетом дефисом. Наконец, эпитеты. В этом отрывке Смит сохраняет только те, которые, по ее мнению, служат литературным целям или по поводу которых у нее есть еще один комментарий. Возможно, стоит отметить здесь, прежде чем нажимать на него, хотя для ясности я ранее предлагал отдельные трактовки. эпитетов (Croom 2008) и оскорблений (Croom 2010; Croom 2011; Croom 2012; Croom 2013; Croom 2014a; Croom 2014b; Croom рассматривается), я не отрицаю, что всеобъемлющее объяснение как эпитетов, так и оскорблений остается открытой возможностью ( см., например, обсуждение в Croom 2008, pp.Сорокалетний Альшаиби, родившийся в Багдаде, но выросший в Айова-Сити, сказал, что мужчины назвали его эпитетом, термином, используемым для обозначения арабов и Усамы бен Ладена, и напали на него, прежде чем он сумел Согласно сообщениям полиции, Уэст-младший, 45 лет, с Гроув-стрит, 665, также якобы напал на первого мужчину с целью запугать и направил против него эпитеты против геев (294-295), что часто случается. выражается посредством обозначения человека с точки зрения черт характера («скупой отец»), эмоций («та, чья ярость преследовала вас все детство») и эпитетов («этот герой… »). Мужчин обвиняют в изнасиловании и избиении жертвы, бросая антисемитские эпитеты, такие как« вонючая еврейка ». Не нужно быть геем, чтобы вас тошнило от гомофобии, или мусульманином, чтобы вздрогнуть от« полотенца ». эпитеты типа «голова»: женщина должна испытывать отвращение к сексизму, а черный — выступать против расизма. В течение последних трех с лишним десятилетий журналисты всегда чувствовали себя обязанными — словно по приказу какого-то невидимого Центрального комитета — жирить все их «новостные» репортажи и редакционные статьи о Пиночете с демонизирующими эпитетами и оскорблениями.

«Слово на север» в центре постоянных дебатов: оскорбления: эпитет имеет разные границы для черных и белых.

Как говорят, нож. Это не просто режет, это стержни.

«Это лучший способ напомнить кому-то, что вы когда-то были собственностью, когда-то движимым имуществом», — сказал Юджин Григсби, профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и директор школьного центра афроамериканских исследований. «Вернуться к этой терминологии — значит нанести оскорбление».

Как подшучивание, это предназначено для святилища. «Я использую его в личных беседах с друзьями, — говорит Бонди Гэмбрелл, темнокожий бизнесмен и лидер сообщества.

А из бытовых слов нет более узнаваемого слова. Вы знаете, что это за слово, но оно еще даже не упоминалось.

Ниггер.

Просто увидеть это на странице может ужалить.

Несколько слов более заряжены. Немногое слов больше хамелеона, способного отразить один момент и согреть случайное собрание афроамериканских друзей в следующий.

И, вероятно, ни одно слово не поразило так изощренное и бойкое общество, как то, которое десятки раз слетело с языка Марка Фурмана на колючих аудиокассетах, которые сейчас звучат во всем мире.Бывший детектив полиции Лос-Анджелеса использовал это слово настолько мрачно и грубо, что это стало пощечиной практически каждому слушателю.

«Когда белые называют [черных] так, это вселяет страх в наши сердца и возвращает нас во времена, которые мы больше не хотим видеть», — сказал 54-летний Гамбрелл.

И все же это слово по-прежнему находится в центре внимания. постоянных споров. Люди даже не согласны с тем, должен ли менять значение в зависимости от пользователя.

«Позвольте мне кое-что вам сказать, — сказал Гамбрелл, — существует такое противоречие в том, как его используют так много разных людей, в том числе чернокожих, что иногда вы не можете придумать четкую и краткую позицию относительно того, кто должен его использовать, а кто не стоит его использовать и когда.

Может быть, как более 30 лет назад утверждал передовой комик Ленни Брюс, мы должны просто сказать это слово так много раз так громко и так публично, что это слово станет совершенно обесцененным — вялым и скучным клише.

Или, может быть, нам никогда не следует говорить это слово. Не менее дерзкий комикс Ричард Прайор объявил в 1980-х годах — после многих лет использования этого слова в качестве одного из основных продуктов его обжигающих рутин — что он никогда больше не будет его использовать. Причина: во время поездки по Африке он ни разу не увидел «негра», — сказал он.

Или, может быть, слово должно быть инструментом, которым могут владеть только черные. В конце концов, многие этнические группы иногда используют обидные слова в своих кругах, обращая историческое оскорбление с ног на голову, чтобы добиться жесткой привязанности.

По мере того, как все большее число белых перенимают одежду, манеры, музыку и жаргон черной культуры, некоторые недоумевают, почему они не могут также использовать явно шутливое использование этого слова, которое встречается в некоторых сферах жизни чернокожих.

«Черные называют черных тем же именем.. . они называют друг друга «словом на N», и все в порядке, — недавно сказал ветеран полиции Лос-Анджелеса. «Если вы остановитесь и задумаетесь, что будет считаться расизмом?»

Но для раввина Аллена Фрилинга из университетской синагоги в Брентвуде это слово является всеобщим табу. Фрилинг был причастен к разговорам с чернокожими, о которых они говорили.

«Мне было очень неловко и странно», — сказал он.

«Кто-то может возразить, что один афроамериканец, разговаривающий с другим, может использовать это слово и избежать наказания за него.. . . Я не считаю, что у нас есть право использовать какие-либо уничижительные слова, — сказал Фрилинг.

Фрилинг вырос в Майами, слыша слово, зная, что оно может причинить боль. И он увидел опасную путаницу вокруг этого слова.

Почти два десятилетия назад сын Фрилинга старшего школьного возраста однажды летом работал в синагоге, выполняя ремонтные работы, когда он пришел к своему отцу, сердито требуя, чтобы раввин уволил смотрителя синагоги. Почему? — спросил его отец. «Он ударил меня метлой, когда я назвал его негром», — сказал сын.Его отец недоверчиво спросил, почему его сын использует это слово. Все его черные друзья в школе — одноклассники и товарищи по спортивной команде — использовали его, небрежно объяснил сын, и, сблизившись с черным смотрителем, он просто предположил, что может тоже.

«Что ж, надеюсь, ты усвоил урок», — сказал ему отец.

Для большинства людей, чернокожих они или нет, используют это слово или нет, это слово несет в себе долгую и жестокую порочность.

«Если вы посмотрите на пост-рабство, афро-американских мужчин никогда не называли их настоящими фамилиями», — сказал Григсби.«Это был либо« мальчик », либо« негр ». Так что использование ярлыков для изображения афроамериканцев было чем-то иным, чем способом изобразить их как настоящих людей».

Термины самоидентификации черных варьировались от негр до черный до афроамериканец до афроамериканец, , но слово негр осталось «самой унизительной вещью, которую можно назвать черным человеком, — сказал Григсби.

Бороться с этим сложно. С того момента, как он вошел в О.Зал суда по делу Дж. Симпсона, люди осторожно обходили его. «N-слово». Это было отчасти уважительно, отчасти громоздко, отчасти до смешного очевидно. Потому что независимо от того, какой аккорд он вызывает у пользователя или слушателя, это слово широко используется в искусстве и в языке.

Нигде использование этого слова не становится более сложным и противоречивым, чем в самом черном сообществе. В зависимости от того, с кем вы разговариваете, это слово может быть шутливым, нежным или семейным.

Им пользуются звезды рэпа, им пользуются черные персонажи в модных городских фильмах.

«В нашем мире, афроамериканском мире, мы с большой любовью обращаемся к людям», — сказал Джордж Прайс, директор по рекламе Death Row Records, среди артистов которого Снуп Догги Догг, Доктор Дре и Та Догг Паунд. .

Подумайте, — сказала Прайс, — теплый уличный звон: «Ты по-прежнему мой ниггер, даже если ты не понимаешь большого».

«В нашем мире это нежность, — сказал Прайс, которому за 50. «Это драматично, и мы драматическая раса людей. Это выразительно.

В зависимости от пользователя, некоторые говорят, что это весело, это дразня, это остроумно. Это сленг. Это цинично.

Кто может упустить смысл одного уличного выражения, которое Гамбрелл вспомнил во время разговора: «Вы знаете, что мы говорим? «Когда негр не негр? Когда он в комнате, — печально сказал Гамбрелл.

Что бы это ни значило, разрешение на легкое использование обычно предоставляется только чернокожим. Даже когда близкая дружба преодолевает расовые барьеры, белому редко дают молчаливое разрешение использовать этот эпитет в компании черных друзей.То же самое касается всех расовых оскорблений.

Но что делать, если белые случайно пересекают этот барьер? Это одна из причин, почему некоторые афроамериканцы так яростно против любого употребления этого слова при любых обстоятельствах.

«По сути, я пришел к выводу, что нет никакой разницы между тем, как его используют черные и белые», — сказала Бренда Шокли, президент Community Build, некоммерческой корпорации по развитию сообществ, и бывший прокурор.

«Несмотря на то, что я пришел в эпоху, когда оно использовалось как проявление нежности [между чернокожими], — сказал 48-летний Шокли, — использование этого слова дает белым людям свободу.

Шокли старается больше не использовать его, беспокоясь о том, что ее 10-летний сын, который слушает рэп и ходит в кино, видит и часто слышит.

«Я не могу сказать, что всегда была такой осторожной», — сказала она, признавая, что использовала его, когда была моложе. «Я был очень осторожен, чтобы не использовать его в присутствии никого, кроме чернокожих. Но когда я увидел белого человека, которого я знал и любил пользоваться им с некоторым комфортом, я перевернул. Когда я позвонил им. . . Мне сказали, что другой черный человек, которого я знаю и люблю, регулярно использовал его в их присутствии.

Примерно в то время Шокли решила, что использовать его — это то, чего она не может соблюдать. Она трезво говорит: «Если кто-то узнает, что на самом деле означает это слово, он не сможет использовать его с чистой совестью».

По мере того, как телевидение в прайм-тайм становится более резким, это слово всплывает — наряду с другими расовыми оскорблениями.

«Я думаю, что такой язык имеет свое место в драме», — сказал Стивен Бочко, соавтор и исполнительный продюсер полицейской драмы «Полиция Нью-Йорка», которая впервые использовала жесткие выражения в прайм-тайм.

Бочко говорит, что его шоу осторожно, когда использует такие «подстрекательские слова». В общем, в шоу, где копы жестко говорят и где расизм является материалом для рассказов, слово «негр» произносится редко. Он использовался в одном эпизоде ​​первого сезона сериала, а затем вышел из уст чернокожего человека, саркастически противостоящего белому детективу, который, по его мнению, обращался с ним несправедливо.

Шоу вышло в эфир без происшествий.

Он противопоставляет это шоу эпизоду, в котором белый детектив упомянул членов банды итальянского происхождения, оскорбляя итальянцев.

«Мы получили тонны почты», — сказал Бочко. «Тонны».

* ТОРРАНС: Некоторые наблюдатели разделяют взгляды Фурмана на город. Страница B1

Прокурор зачитывает расистские сообщения убийцы Ахмауда Арбери

БРУНСВИК, Джорджия (AP) — Человек, застреливший Ахмауда Арбери, ранее использовал расовые оскорбления в текстовых сообщениях и в социальных сетях, заявил в четверг прокурор в качестве судьи. взвесил, предоставлять ли залог для ответчика и его отца.

Трэвис МакМайкл и его отец Грегори МакМайкл были заключены в тюрьму с момента их ареста в мае, более чем через два месяца после убийства Арбери.Белые Макмичэлы погнались за 25-летним чернокожим и смертельно застрелили 25-летнего чернокожего после того, как заметили, что он бежал в их районе недалеко от портового города Брансуик.

Вопросы о том, сыграл ли расизм роль в убийстве, обострились во время предыдущего слушания, когда следователь показал, что третий обвиняемый, который снимал на мобильный телефон запись стрельбы, сказал властям, что слышал, как 34-летний Трэвис МакМайкл высказал расовые оскорбления после того, как он взорвал Арбери трижды стрелял из дробовика.

В зале суда в четверг Закари Лэнгфорд — друг Трэвиса Макмайкла с детства — свидетельствовал, что его друг был шутником, который ладил со всеми и имел по крайней мере одного черного друга.

Затем прокурор Джесси Эванс спросил Лэнгфорда о текстовом сообщении, которое Трэвис Макмайкл отправил ему в прошлом году, в котором использовалось оскорбление для чернокожих, когда говорилось о «тупицах … с золотыми зубами».

Лэнгфорд сначала сказал, что не помнит, чтобы получал сообщение. Затем, просмотрев стенограмму обмена, он ответил: «Я полагаю, он имел в виду енота.

Эванс также процитировал фотографию, которую Лэнгфорд разместил в Facebook в прошлом году, на которую Трэвис МакМайкл ответил: «Сайонара», а также оскорбительный термин для азиатов, за которым следует ругательство. Лэнгфорд сказал, что он этого тоже не помнит.

Адвокаты обоих МакМайчел отрицали какие-либо расистские мотивы в стрельбе. Сразу после стрельбы 23 февраля Грегори Макмайкл сказал полиции, что он и его сын вооружились и сели в пикап, чтобы преследовать Арбери, потому что они подозревали, что он был грабителем.

«Эти люди гордятся тем, что они сделали», — сказала судье мать Арбери, Ванда Купер-Джонс, когда она просила его отказать им в залоге. «Они хотят вернуться домой, потому что эгоистично думают, что они хорошие парни».

Прокуроры утверждают, что Арбери просто бегал трусцой, когда МакМайклз преследовал его. Их адвокаты защиты утверждали в суде в четверг, что это неправда.

«У нас есть веские доказательства того, что в тот день мистер Арбери не занимался бегом трусцой», — сказал Роберт Рубин, один из адвокатов Трэвиса Макмайкла.«Он был там с гнусными целями».

Рубин не представил в суде доказательств того, что Арбери делал что-то не так в день расстрела.

Жена Лэнгфорда, Эшли Лэнгфорд, показала, что Трэвис Макмайкл выразил сожаление по поводу стрельбы в Арбери.

«Он сказал мне, что хотел бы, чтобы этого никогда не было», — сказала она. «Он ежедневно молился за мать Ахмада и его семью».

Судья Верховного суда Тимоти Уолмсли объявил перерыв в суде в четверг вечером без решения о залоге, поскольку требовалось представить еще больше доказательств.Он планировал продолжить слушания в пятницу.

Макмиклс не были арестованы до тех пор, пока в Интернет не просочилась видеозапись стрельбы с мобильного телефона, и следственное бюро Джорджии занялось расследованием дела. В июне большое жюри предъявило обвинения Макмичелсу и его соседу Уильяму «Родди» Брайану.

Каждому из них предъявлено обвинение в умышленном убийстве, тяжком преступлении, нападении при отягчающих обстоятельствах, незаконном лишении свободы и преступной попытке совершить ложное заключение.

Полное покрытие: Ахмауд Арбери

Мать Трэвиса Макмайкла, Ли Макмайкл, показала, что он жил с ней и его отцом, имеет четырехлетнего сына и не имеет паспорта.Его адвокаты сослались на его прошлую службу механиком береговой охраны США в качестве доказательства его характера.

«Трэвис никоим образом не ненавидит какую-либо группу людей, и при этом он не смотрит свысока на кого-либо по признаку расы, религии или убеждений», — сказал Курт Холл, бывший сосед по комнате Трэвиса Макмайкла из береговой охраны, назвавший себя «Многорасовый», — написал в письме в поддержку своего друга.

Грегори МакМайкл, 64 года, бывший следователь прокуратуры судебного округа Брансуика и бывший офицер полиции округа Глинн.

Адвокаты Мак-Майклза также просят судью отклонить обвинительное заключение в умышленном убийстве, заявив, что оно было написано таким образом, что «обвиняется в двух преступлениях по одному пункту». Они привели аналогичный аргумент в пользу снятия обвинения в покушении на незаконное лишение свободы.

Брайану ранее было отказано в залоге. Его адвокат утверждал в ходатайствах суда, что обвинительный акт должен быть полностью отклонен.

Friday Feature — Советы по написанию: Эпитеты: fandom_grammar — LiveJournal

Советы по написанию: Эпитеты

с примерами из «Властелина колец», Звездные врата SG-1, Смоллвилл, Южный юг

«Эпитеты?» ты говоришь.»Разве это не означает проклятие?» И правда, чаще всего мы слышим это слово в контексте «швырять друг в друга эпитеты».

Ссора из девяти сторон в Средиземье может состоять из:

«Грязный человек!»

«Эльф-чокнутый!»

«Пьяные хоббиты!»

«Грязный карлик!»

Это примеры вторичного перечисления «эпитета» в Оксфордском американском словаре:

такое слово или фраза как термин злоупотребления

Основное определение:
прилагательное или описательная фраза, выражающая качественную характеристику упомянутого человека или предмета

Этот более общий смысл эпитета — тот, с которым вы будете более знакомы в использовании.В фанфиках часто можно увидеть:

«Эовин, ты обещала Пиппину и мне экскурсию по кухням», — взмолился Мерри. Блондинка раздраженно покачала головой.

Джек принес поднос с обедом в офис Дэниела и с грохотом уронил его на стол. Блондин удивленно взглянул на него.

( Примечание: Обратите внимание, что в женском роде используется слово «блондинка» и «мужское начало», а в гендерно-нейтральном употреблении — «блондинка», как в форме прилагательного, так и в форме существительного, что следует из французского происхождения слова.Обычное употребление в США допускает блондинку во всех случаях, но ни в коем случае не означает, что мужчина блондин.)

«Эй, Фрейз, скороговорка. У нас есть несколько клоунов. И я имею в виду клоунов». Стройный детектив хлопнул своего напарника по плечу, когда они вышли из отделения.

Использование эпитетов является обычным явлением, но в каждом из этих случаев эпитет — плохой вариант написания, который не имеет отношения к действию. Какое отношение имеет цвет волос Эовин к мольбам Мерри? Какое отношение имеет цвет волос Дэниела к пропущенному обеду? Какое отношение вес Рэя Ковальски имеет к тому, что он занимается расследованием дела?

Ваши читатели уже знают персонажей и как они выглядят.Они знают, что у Фродо голубые глаза, а у Леголаса светлые волосы. Они знают, что Дэниел Джексон моложе Джека О’Нила, что Сэм блондин, а Тил’к — джаффа. Они знают, что Лекс Лютор — миллиардер, а Кларк — мальчик с фермы.

Другие обычные персонажи тоже знают эти вещи и не используют дескрипторы для обозначения людей, которых они знают. Вы думаете о своем лучшем друге как о «химике» или как о «Тери»? Тери — это человек, с которым у вас был миллион и одно приключение, и она означает для вас десять разных вещей каждый день недели.Название «Тери» объединяет все эти воспоминания и эмоции одним словом. Ваши персонажи одинаково относятся к людям, с которыми они взаимодействуют, и к вашим читателям вместе с ними.

Иногда ваш персонаж в точке зрения — это , замечающий один конкретный аспект другого персонажа в определенный момент. Эпитет может передать это, но описание может добавить еще большей глубины.

Эпитет:
Снова дома в Ривенделле, Арагорн снова был захвачен черноволосой красавицей.

Описание, лучше:
Снова дома в Ривенделле, Арагорн снова был очарован красотой Арвен. Ее волосы цвета воронова крыла волнами падали ей на плечи, и он почувствовал тягу, чтобы коснуться их.


Арагорн влюблен в Арвен , сложную личность. В этот момент одна из вещей, которые он замечает в ней, — это ее красота, но ее красота и цвет волос — это черты, принадлежащие более крупной «Арвен», а не совокупность ее дескрипторов.
Эпитет:
Лайонел ухмыльнулся мальчику с фермы.

Описание, лучше:
Лайонел ухмыльнулся Кларку. Что мальчик с фермы знал о корпоративных обязанностях?


Да, Кларк — член рабочего класса в глазах Лайонела; но он также загадочно присутствует в жизни своего сына. У Лайонела есть история с Кентами, и Кларк имеет значение на нескольких уровнях для Лайонела, и только один фактор заставляет Лайонела думать, что его легко отклонить.

Бывают случаи, когда эпитеты можно использовать безопасно или даже уместно.Они распространены, когда вашему персонажу естественно использовать титул другого персонажа.

Сэм заглянула в дверь кабинета Дэниела. «Полковник сказал, чтобы вы, цитируя,« готовьте свои булочки ». Это вечер коллективной пиццы, помнишь? »

Инспектор был прав, сообразил Фрейзер. Их предложение 212-тактных форм G3 было опасно низким.


Обратите внимание, что в словах «полковник» и «инспектор» не используются посторонние прилагательные. «Полковник» и «инспектор» выполняют ту же функцию, что и имена Сэма и Фрейзера.Если бы присутствовало более одного полковника или инспектора, персонаж, вероятно, различал бы их, указав фамилию, например, «инспектор Тэтчер», а не «рыжеволосый инспектор».

Бывают также времена, когда эпитеты соответствуют канону и используются в драматических целях. Например, J.R.R. Толкин представлял Средиземье как место, где расы жили изолированно друг от друга, часто даже почти легендарно. (Стоит также отметить, что Толкин писал в менее политически корректное время, и его послание о преодолении расовых предрассудков, как правило, не является тем, что современные писатели должны так открыто заявлять.Люди Гондора слышали о хоббитах только в сказках и называли их полуросликами, обращаясь к ним и обращаясь к ним напрямую. У эльфов и гномов было давнее недоверие, которое заставляло их, ну, в общем, бросать эпитеты. Но по мере того, как Боромир и Фарамир узнавали хоббитов как личности, они чаще всего использовали их имена без прикрас. Когда Леголас посмотрел в сторону посреди битвы, он увидел своего друга Гимли, а не гнома, поскольку эльфы социально привыкли думать о них.

Орки и Урук-хай, однако, были буквально демонизированы языком повсюду — «фол» почти всегда относился к упоминаниям о них.Голлум почти всегда был «отвратительным существом», за исключением тех случаев, когда он иногда был «жалким существом». Опять же, эпитеты сводят символ к одному дескриптору. В случае с орками, правильно или ошибочно, он создал недвусмысленных злодеев. В случае с вашими героями, вы не хотите, чтобы они казались такими одномерными. Я надеюсь.

Другой пример канонического эпитета — «гора» на Юге. В своей шляпе Stetson и характерной коричневой или красной униформе жители Чикаго сразу узнают Бентона Фрейзера как члена Королевской канадской конной полиции.Итак, когда детектив в спешке спрашивает прохожего: «Вы видите Маунти?» это очень удобное и эффективное описание для незнакомца. То, что Фрейзер часто описывается другими, а иногда и его друзьями, как «Мунти», также обыгрывает многие темы сериала и персонажа: Фрейзер — это рыба из воды в Чикаго, всегда «другой». Он живет по очень жесткому этическому кодексу. Его легко узнать, но мало кто знает его настоящего под униформой, и он использует ее, чтобы держаться на расстоянии.

Тем не менее, важно пересмотреть канон, чтобы выяснить, как часто на самом деле используются эпитеты и при каких обстоятельствах, и чтобы увидеть, подходит ли это для вашего фик. Бывают случаи, когда эпитеты просто неуместны или неуместны.

Эпитет может сработать, если он соответствует роли, которую персонаж выполняет в данный момент в истории:

В именах нет ничего плохого:
Генерал Хаммонд посмотрел видеоматериал из другого мира. «Я вижу, что храм выглядит греческим, но что это значит?» Остальная часть команды обратилась к Даниэлю.

Плохой выбор эпитета, не имеет отношения:
Генерал Хаммонд просмотрел видеозапись внеземного мира. «Я вижу, что храм выглядит греческим, но что это значит?» Остальная часть команды обратилась к своему младшему участнику.

Лучше:
Генерал Хаммонд посмотрел видеозапись внеземного мира. «Я вижу, что храм выглядит греческим, но что это значит?» Остальная часть команды обратилась к своему археологу.

В именах нет ничего плохого:
Когда пара делала долгий, тяжелый бег назад к воротам, колени Джека чувствовали это.Но кто-то еле запыхался. Джек с завистью посмотрел на Дэниела.

Плохой выбор эпитета, не имеет значения:
Когда пара делала долгий, тяжелый бег назад к воротам, колени Джека чувствовали это. Но кто-то еле запыхался. Джек с завистью посмотрел на археолога.

Лучше:
Когда пара делала долгий и упорный бег назад к воротам, колени Джека чувствовали это. Но кто-то еле запыхался.Джек с завистью посмотрел на молодого человека.

Проверьте, соответствует ли эпитет той точке зрения, с которой вы пишете, или говорящему в диалоге.

В именах нет ничего плохого:
Лайонел уставился на Лекса.

Плохой выбор эпитета, неуместный:
Лайонел уставился на миллиардера.

Лучше:
Лайонел уставился на своего сына.

В именах нет ничего плохого:
Лекс пытался сосредоточиться на таблицах, но его мысли все время возвращались к аварии на заводе.

Плохой выбор эпитета, неуместный и неподходящий:
Лысый мужчина попытался сосредоточиться на таблицах, но его мысли все время возвращались к аварии на заводе.


Ваш персонаж в POV почти никогда не будет думать о себе с точки зрения какой-то одной характеристики. Исключением может быть, например, Лекс, печально смотрящий на свою голову в зеркало, и в этом случае действие и / или мысли должны быть полностью описаны, а не сводиться к эпитету.
Никакого эпитета, в данном случае, не очень уместно:
Это была ее первая поездка в Смоллвиль, и [OC] остановился возле Talon и припарковался, отчаянно желая кофе.Она вошла и заметила, что ее взгляд привлек Лекса и Кларка, которые сидели за столиком в углу.

Эпитет, в данном случае лучше:
Это была ее первая поездка в Смоллвиль, и [OC] подъехал к Тэлону и припарковался, отчаянно нуждаясь в кофе. Она вошла и обнаружила, что ее взгляд привлек поразительно сексуального лысого мужчину и самого красивого фермерского парня, которого она когда-либо видела, которые сидели за столиком в углу.


Это противоположность одного персонажа, знакомого с другим, который думает об этом человеке по имени.Просто потому, что вы и читатель знаете, кто такие Лекс и Кларк, не выбрасывайте читателя из точки зрения вашего персонажа, сообщая вашему персонажу информацию, которую он еще не знает.
Генерал Хаммонд посмотрел на Яффо и задумался, следует ли ему послать его с миссией.

Подходит ли это эпитет, зависит от того, установлен ли фик в период времени после того, как генерал Хаммонд только что встретил Тил’ка. Довольно быстро в первом сезоне Тил’к стал полноценным человеком для SG-1 и генерала, а «Яффо» будет эпитетом, который они приберегли для незнакомцев.

Как видите, использование эпитетов может быть сложной задачей, поэтому поднимите красный флаг, когда вы их используете, и спросите: сводит ли это мой сложный персонаж к одной характеристике? Чтобы подчеркнуть точку зрения, которую можно было бы лучше выразить с помощью более длинного описательного отрывка? Имеет ли это отношение к данному моменту истории? Это эпитет, который имеет смысл для говорящего / POV? Верно ли это канону? Эпитеты могут быть уместными, просто спросите их перед использованием.

Орфография памятных эпитетов

Орфография памятных эпитетов Гербарий Джепсона
Калифорнийский университет, Беркли
Следующая статья появилась в Jepson Globe vol.8 (1) и 8 (2), информационный бюллетень для друзей гербария Джепсона.
Вторая часть руководства Jepson Manual Corrections (Jepson Globe Vol. 7, No. 2) включает примечания об орфографии (правильном написании) конкретных и внутривидовые эпитеты. Пояснение к этим примечаниям представляется полезным, поскольку они создается впечатление, что исправление неправильно написанных эпитетов всегда необязательно, хотя на самом деле это обычно обязательно.

Особенность Международный кодекс ботанической номенклатуры (ICBN) является что определенные рекомендации, касающиеся орфографии (Рек.60C.1, 60G и 60H) предписываются правилами и, следовательно, не являются рекомендациями. Первое два влияют на руководство Джепсона, а третье касается только грибов.

Рек. 60C.1, который регулирует орфографию конкретных и внутривидовых эпитетов, основанных на личных именах, обеспечивается ст. 60.11. Грамматически, Есть два вида памятных эпитетов: субстанциальный и прилагательный. А Субстантивальный коммеморативный эпитет — существительное в родительном (притяжательном) падеже. Перегиб (окончание) эпитета варьируется в зависимости от пола и количества поминаемого человека (лиц).Личные имена, оканчивающиеся на согласную (кроме и , которые в конечной позиции функционируют как гласные) могут быть преобразованы в субстантивные эпитеты путем интерполяции -i плюс окончание родительного падежа соответствует полу и количеству лиц, то есть -i для мужчины, -ae для женщина, -arum для двух или более женщин, и -orum для двух или более мужчин или лиц с представителями обоих полов. Таким образом, Chaenactis parishii (Samuel Parish), Lasthenia ferrisiae (Роксана Феррис) и Ceanothus hearstiorum (Херст семья).Личные имена, оканчивающиеся на — или , являются любопытным исключением среди тех, оканчиваются на согласную в том смысле, что они не принимают интерполированные и . Таким образом, Phacelia breweri (Уильям Брюэр), Horkelia wilderae (миссис Е.Е. Уайлдер) и Cordia wagnerorum (доктор и миссис Ричард Дж. Вагнер).

Личные имена, оканчивающиеся на — e , -i , -o , -u или -y , также можно преобразовать в субстантивные памятные эпитеты путем добавления соответствующего родительного падежа перегиб ( -i , -ae , -arum или -orum ) без интерполяции i .Таким образом, Eryngium constancei (Lincoln Constance), Eriastrum brandegeeae (Катерина Brandegee), Downingia bacigalupii (Rimo Bacigalupi), Astragalus serenoi (Sereno Watson), Carex rousseaui (Jacques Rousseau), Polystachya moreauae Mrs. Моро), Delphinium parryi (Чарльз Парри) и Linanthus parryae (миссис Чарльз Парировать). Личные имена, которые заканчиваются на — a , являются особым случаем: как и другие имена оканчивающиеся на гласную, они не берут интерполированное i , но родительный падеж склонение ограничено — e (единственное число) или — ром (множественное число) независимо от пола.Таким образом Aster greatae , который увековечивает память Луи Грейта, также подходит для Госпожа Грейта, в то время как greatarum ознаменует память обоих людей.

Памятный эпитет прилагательного — это существительное, преобразованное в прилагательное добавление суффикса (- и ), склоняемого в соответствии с полом родовое название (- anus , — ana , — anum ), но не зависит от пола или номера поминаемого человека (лиц).Личные имена, оканчивающиеся на согласную, включая те, которые заканчиваются на — er , требуют интерполированного i перед суффикс. Таким образом, Bromus orcuttianus (Charles Orcutt), Iris douglasiana (David Douglas), Eriogonum eastwoodianum (Алиса Иствуд) и Astragalus jaegerianus (Эдмунд Джагер). Личные имена, оканчивающиеся на — e , — i , — o , — u , и — y . суффикс без интерполированного i .Таким образом, Pogogyne clareana (Клэр Хардхэм), Eriogonum covilleanum (Фредерик Ковилл), Sphaeralcea munroana («Мистер Манро»), и Clarkia dudleyana (Уильям Дадли). Личные имена, заканчивающиеся на — a — это особый случай: как и другие имена, оканчивающиеся на гласную, они не принимают интерполированные i , но суффикс уменьшается до — nus , — na , или — num . Таким образом, мы имеем Astragalus claranus (Clara Hunt), а не A.clarianus как первоначально написано Джепсоном.

Следует подчеркнуть, что орфография субстантивного памятного эпитеты зависят исключительно от пола и количества людей, поминается, а орфография прилагательных памятных эпитетов зависит исключительно от пола родового названия, в котором используется эпитет. Таким образом, мы имеем Mimulus bolanderi , Madia bolanderi и Trifolium bolanderi . (Генри Боландер) по сравнению с Lotus nuttallianus , Puccinellia nuttalliana и Delphinium nuttallianum (Thomas Nuttall), при использовании с мужским, женским, и родовые имена среднего рода соответственно.

В Руководстве Джепсона основные памятные эпитеты в переводе правильно переводится как притяжательное, например, клевер Боландера. Прилагательное памятные эпитеты при переводе переводятся таким же образом. А более буквальным, но редко используемым переводом будет, например, Натталлианский лотос и иствудская гречка. Существенных памятных имен гораздо больше. общие, чем прилагательные памятные имена. Не все участники Руководства Jepson правильно истолковали правила. регулирующие орфографию видовых и внутривидовых эпитетов.Хотя редакторы приложили серьезные усилия, чтобы привести орфографию в соответствие с ICBN сохранилось несколько неправильно написанных эпитетов. Следующие имена неправильно написаны памятные эпитеты и подлежат исправлению (обязательно) без изменения автора и даты:
с. 402 Arabis pinzlae A. pinzliae
с. 573 Ditaxis clariana D. claryana (Марджори Клэри)
с. 592 Astragalus clarianus A.claranus (Клара Хант)
с. 632 Lupinus holmgrenanus L. holmgrenianus
с. 726 Salvia brandegei S. brandegeei (Т.С. Брандеги)
с. 826 Eriastrum brandegeae E. brandegeeae (Кэтрин Брандеги)
с. 935 Ceanothus ferrisae C. ferrisiae
с. 1178 Allium sharsmithae A. sharsmithiae
с. 1195 Fritillaria brandegei от до F.Brandegeei (Т.С. Брандеги)

Рек. 60G, в котором говорится о соединении гласных в сложных эпитетах, соблюдается ст. 60,8. Следующие имена в руководстве Jepson имеют неправильно сформированные эпитеты и подлежат исправлению (обязательно) без смена автора или даты:

п. 146 Eryngium alismaefolium E. alismifolium
стр. 758, 759 Sidalcea malvaeflora S. malviflora
с. 1130 Carex luzulaifolia C.люзулифолия

Следует отметить, что Рек. 60C.2, который регулирует орфографию специфические и внутривидовые эпитеты, основанные на личных именах, уже на греческом или Латынь или наличие устоявшейся латинизированной формы (решение субъективное!), не навязывается правилом. Следовательно, требование сохранить оригинал написание имени или эпитета (ст. 60.1) означает, что протолог должен быть проконсультировался. Swallenia alexandrae , как указано в Руководстве Jepson (стр.1299) является правильно, потому что Swallen использовал это написание при публикации базионима, Ectosperma alexandrae , названная в честь Энни Александер. Eriogonum ochrocephalum var. alexanderae (стр. 878), также назван в честь Энни Александер, аналогично правильно, хотя и противоречит Рек. 60C.2, потому что Reveal использовал это написание при предложении разнообразия. Предполагая, что Максимилиан — хорошо известный латинизированная форма Maximilian, Helianthus maximiliani , как первоначально написано Шредер прав, а не H.maximilianii .

Quercus wislizenii , использованный в [первом и втором изданиях] Руководства Jepson (стр. 662) следует Рек. 60C.2 в преобразовании личного имени уже на латыни в субстантивный эпитет используя соответствующий латинский родительный падеж. Лауреат, однако, назвал свое имя по буквам. Wislizenus, а не Wislizenius, давая wislizeni , как первоначально предполагалось.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *