Фестиваль языков в Москве | 1 декабря 2019 г. НИУ «ВШЭ», факультет гуманитарных наук
1 декабря (воскресенье) в НИУ ВШЭ пройдёт ⅩⅣ Московский международный фестиваль языков, подготовленный Московской эсперанто-ассоциацией «МАСИ», факультетом гуманитарных наук НИУ ВШЭ и организационной командой фестиваля.
Фестиваль языков — это день, посвящённый языкам мира: родным и иностранным, нынешним и древним, национальным и межнациональным. Наши цели — прививать любовь к изучению языков, показывать языковое разнообразие нашей страны и всего мира, знакомить публику с наукой о языке. Фестиваль устроен так, чтобы у нас было интересно и начинающим, и профессионалам. Среди зрителей люди всех возрастов, от школьников до пенсионеров.
Программа Фестиваля языков в Москве — это интересные рассказы о 60 языках мира, древних и современных, редких и популярных, 30 лингвистических и литературоведческих лекций и 10 мастер-классов по изучению и применению языков, а также языковые игры с детьми, дегустация китайского чая и многое другое.
Основу Фестиваля составляют презентации языков. Это увлекательные 40-минутные уроки, во время которых компетентные рассказчики делятся со слушателями самыми яркими фактами о представляемом языке. Нелегко угадать, какой язык заинтересует именно вас, поэтому просто приведём здесь список языков в программе фестиваля на букву И: индонезийский, иврит, ирландский, испанский, итальянский, — а также на не самую распространённую букву Э: эвенкийский, эрзя-мордовский, эсперанто, эфиопский.
Не менее интересны и лекции по лингвистике. Их читают исследователи, которые занимаются изучением общих закономерностей и свойств языка, изучают редкие и малоописанные языки, применяют компьютерные технологии для обработки языка. Приводим некоторые: «Как быть лингвистом и копаться в чужих мозгах: введение в нейролингвистику», «Письменности Боснии», «Имена планет», «Что такое „индийский язык“ и нужен ли хинди в Индии?», «Островные диалекты японского языка».
Впервые на фестивале языков – раздел, посвящённый литературам мира, с захватывающими лекциями: «„Молчи, скрывайся и таи“: вербальные запреты и эвфемизмы в русском фольклоре», «Ирландская литература: от картошки к постмодернизму», «Если б Веничка Ерофеев был арабом, или Несколько слов об арабском жанре „романа с остановками“», «Как получить слона? Рассказы об укрощении диких животных в русском Средневековье»…
На Детской площадке (открыта с 12:45 до 17:00) детей от 4 до 8 лет ждёт своя, отдельная программа: баскские народные игры, уроки игрового английского Playful English, великолепные шарнирные куклы, сказки разных стран и волшебное преображение маленьких слушателей в сочинителей и иллюстраторов собственных историй. Будет и любимый мультик — с языковыми секретами.
Познакомиться со списком языков и лекций, прочитать анонсы выступлений, узнать расписание и получить другую полезную информацию можно на официальном сайте Московского фестиваля языков mlfest.ru и в группах Фестиваля ВКонтакте https://vk.com/mlfest и на Фейсбуке: https://www.facebook.com/mlfest/
Начнётся Фестиваль с торжественного открытия в 11:30 и продлится весь день — до 20:00 (разумеется, можно посетить только часть программы: уйти раньше или прийти позже). Выступления участников распределены по параллелям: в каждой параллели одновременно проходит около 25 презентаций в разных аудиториях, так что у посетителей всегда есть возможность выбрать, на что пойти. Параллелей всего 7, и, таким образом, за день Фестиваля каждый может прослушать только семь выступлений. Выбор нелёгкий, но, чтобы сориентироваться было проще, во время открытия Фестиваля участники кратко проанонсируют все предстоящие лекции. Поэтому лучше не пропускать Открытие!
Вход свободный, но нужна предварительная регистрация!
Первый в мире фестиваль языков был проведён в 1995 году в городе Туре во Франции; его организовал американский лингвист и общественный деятель, эсперантист Деннис Киф. Уже в следующем году по аналогичной схеме прошёл первый российский фестиваль языков в Чебоксарах (в 2019 году там прошёл уже 24‑й фестиваль языков).
С тех пор фестивали разной величины проводились по всему миру: в США, Венесуэле, Бельгии, Швеции. Самым крупным фестивалем языков стал первый же китайский фестиваль, прошедший в 2008 году в университете Нанкина: за два дня в нём приняло участие более 13000 человек. В России же самым информационно насыщенным фестивалем является московский. Если на первом Московском фестивале языков, в 2006 году в школе-интернате «Интеллектуал», было представлено 33 языка, а гостей было только 300, то к 2018 году количество презентаций уже превысило сотню, а число гостей приблизилось к тысяче. Высшая школа экономики принимает фестиваль языков в третий раз: впервые в ВШЭ прошёл Ⅶ Московский фестиваль в 2012 году. Кроме Москвы и Чебоксар, фестивали языков регулярно организуются в Санкт-Петербурге, Минске, Великом Новгороде, Новосибирске и других городах России и СНГ.
Контакты
Ирина Гончарова,
директор Московского международного фестиваля языков
+7 905 796 61 99;
[email protected];
https://vk.com/mirinda_strigo
Антон Сомин,
научный сотрудник Департамента общей и прикладной филологии ФГН НИУ ВШЭ
[email protected];
http://vk.com/id4390, http://facebook.com/anton.somin
Олег Чайка,
куратор Московского международного фестиваля языков
+7 999 825 1091;
[email protected];
https://vk.com/oldaru
МОСКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ — Lingvovisor
24 августа 2019 г. в с 11:00 до 19:00 состоится третий ежегодный Московский Фестиваль Иностранных языков
Ежегодно в Москве открывает свои двери самый крупный проект, собирающий на своей площадке преподавателей иностранных языков, учащихся и лидирующие компании на рынке образования в России. Вы сможете познакомится с современными программами и методами обучения, выставочные стенды представят широкий выбор обучающей и художественной литературы, образовательных игр, программ и сервисов.
Образовательная программа фестиваля будет интересна преподавателям и руководителям образовательных учреждений вне зависимости от преподаваемого языка. У вас появится возможность познакомится с методистами и профессионалами на рынке образования. Гости проекта смогут пройти тесты и узнать детали сдачи международных экзаменов.
Современные методики обучения для преподавателей и студентов
Для желающих развиваться в своей профессии
Одной из целей проекта, является возможность предоставить для преподавателей современные практики и опыт успешных коллег, привлечь внимание к новым методам обучения, тематическим интернет ресурсам и образовательным программам. Это уникальная возможность за один день изучить и познакомиться с наиболее интересными предложениями на рынке преподавания иностранных языков. Найти наиболее удобный и продуктивный формат изучения языка для своих целей.
Аудитория:
- Управляющие и директора образовательных центров, школ и обучающих курсов
- Преподаватели российских и международных школ/образовательных центров/частные преподаватели
- Учащиеся всех возрастов заинтересованные в обучении иностранного языка
Практикующие преподаватели и специалисты, авторы образовательных методик и материалов, делятся своим опытом с гостями мероприятия.
- Как начать подготовку к экзаменам и на что стоит обратить внимание, чтобы каждый учащийся смог выйти на запланированный результат
- Современные технологии при обучении лексике
- Подготовка к тестам и международным экзаменам
- Инструменты повышения квалификации преподавателя
- Интерактивные упражнения, аудио- и видеоресурсы на уроках иностранных языков
- Новые идеи и учебные игры для нового учебного года
Огромный выбор книг и учебников, образовательных игр и художественной литературы, предложат нашим гостям участники выставки. Вас ждут приятные сюрпризы, розыгрыши и удивительно низкие цены на продукцию компаний-участников. Вы сможете пообщаться с коллегами, провести консультацию, приобрести необходимые обучающие материалы по специальным ценам.
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
По вопросам участия и сотрудничества
Тел.: +7 917 530 6248
E-mail: [email protected]
Фестиваль языков в Москве » О фестивале языков
О фестивале языков
Миссия ММФЯ:
- повышение интереса и уважения к различным народам и культурам планеты и своей страны;
- ознакомление с языками мира и приобщение к лингвистическим знаниям;
- стимулирование изучения языков в течение всей жизни;
- создание среды для общения и сотрудничества молодых лингвистов и профессиональных учёных;
- повышение гражданского самосознания и социальной активности;
- привлечение внимания к международному языку эсперанто как к выдающемуся лингвистическому феномену и к эсперанто-движению как к благоприятному полю для личностной, творческой, научной и социальной самореализации.
Список языков и лекций и отзывы Фестиваля языков — 2018.
Впервые фестиваль подобного формата был инициирован американским лингвистом и общественным деятелем эсперантистом Дэнисом Кифом и прошёл в 1995 году во Франции (г. Тур), собрав около 800 учащихся. 10–11 мая 2008 года Дэнис Киф провел 1‑й Фестиваль языков в одном из ведущих университетов Китая (г. Нанкин) при участии 13500 человек, было представлено более 70 языков и диалектов. За эти годы разномасштабные фестивали языков прошли в разных странах по всему миру: Венесуэла, Словакия, США, Украина, Финляндия, Франция, Швеция… Безусловным лидером проведения фестивалей языков в России и мире является Чувашская эсперанто-ассоциация, организовавшая с 1996 года уже 24 фестиваля языков республиканского значения, собирающих на своих площадках по 2–3 тысячи человек. Фестивали регулярно проходят также в Санкт-Петербурге, Ульяновске. В 2018 году Московская эсперанто-ассоциация «MEA MASI» и команда ММФЯ провели Фестиваль языков уже в тринадцатый раз.
На Московском фестивале языков (МФЯ) Вы сможете:
- познакомиться с языками, о которых раньше ничего не знали;
- больше узнать о языках, которые вас давно интересуют;
- определиться, какой язык (языки) вы хотите изучать;
- пообщаться с носителями разных языков и культур;
- интересно провести время в многонациональной среде;
- восхититься богатством и разнообразием языков и культур народов, населяющих нашу планету;
- встретить новых друзей.
Фестиваль языков — это интернациональный праздник языкового многообразия, культурных различий, межнациональной дружбы и свободного общения, где все языки и народы одинаково уважаемы и интересны. Не упустите свой шанс получить новые знания и впечатления в уникальной многонациональной среде!
С уважением,
оргкомитет Фестиваля языков.
- //php the_category(‘ , ‘) ?>
Фестиваль языков в Москве » Blog Archive » Презентации и презентаторы ⅩⅣ ММФЯ
Презентации и презентаторы ⅩⅣ ММФЯ
Дорогие гости Фестиваля!
Для презентаторов мы закрыли регистрацию и приступили к работе над расписанием.
Гости могут регистрироваться до 00:00 1 декабря — в здание ВШЭ входят по спискам. Не забудьте свои документы.
Следите за новостями!
Пояснения к списку:
если имена презентаторов написаны через запятую — презентация совместная,
если имена написаны через слеш — презентаторы выступают отдельно.
Переходя по ссылкам, вы попадёте на авторские анонсы.
Языки
- Албанский — Валерий Савостиков (г. Санкт-Петербург)
- Алеутский — Родион Косоруков
- Английский — Евгений Петров (г. Чебоксары)
- Арабский — Артём Красин
- Арамейский (Маалулы) — Юлия Киприянович
- Баскский — Елена Бережкова
- Белорусский — Антон Сомин / Михаил Хаминский
- Болгарский — Игорь Головинов / Ивелина Савова (Болгария)
- Венгерский — Ксения Студеникина, Серафима Калинина, Дарья Давыдова
- Вьетнамский — Ву Тхи Туан, Фам Тхи Ча (Вьетнам)
- Горномарийский — Евгений Петров (г. Чебоксары), Максим Рябчиков
- Греческий — Александра Дудникова
- Грузинский — Нино Джавахадзе
- Древнегреческий — Владимир Файер
- Древнеегипетский — Дмитрий Пащенко
- Древнеирландский — Екатерина Деревянченко
- Древнекитайский (вэньянь) — Анна Бахматова
- Иврит — Евгений Зингерман
- Индонезийский — Анна Дюрина
- Ирландский — Екатерина Деревянченко
- Испанский — Елизавета Румянцева
- Итальянский — Анна Попова
- Каталанский — Михаил Хаминский
- Французский (квебекский) — Наталья Червякова
- Китайский — Светлана Горбачёва, Мария Ефименко / Ван Юйсинь, Чжу Минмин
- Корейский — Татьяна Филимонова
- Кри — Иван Зайцев
- Латинский — Дмитрий Пащенко
- Латышский — Леонид Котович, Инга Просквирнина, ансамбль латышских народных песен
- Литовский — Светлана Кукушкина
- Ложбан — Артемий Чирковский (г. Санкт-Петербург)
- Малайский — Александра Черных, Александра Ищенко
- Малаялам — Николай Гордийчук
- Мальтийский — Антон Сомин
- Младшие руны (древнешведский и древненорвежский) — Игорь Мокин
- Науатль — Артемий Чирковский (г. Санкт-Петербург)
- Немецкий — Анна Рудакова
- Нидерландский — Бастиан Теодор Лооманн (Нидерланды)
- Норвежский (букмол) — Никита Быстров
- Норвежский (нюношк) — Кира Полищук
- Польский — Александра Вириевич
- Португальский — Руслан Баскаков
- Пьемонтский — Екатерина Собко
- Румынский — Марилена Даниела Ковалеску (Румыния)
- Русский жестовый — Валерия Душкина
- Саамские — Мстислав Явельский
- Санскрит — Валерия Агеева
- Сицилийский — Екатерина Собко
- Старославянский — Галина Герасенкова
- Старшие руны (языки древних германцев) — Игорь Мокин
- Тамильский — Анна Смирнитская
- Татарский — Нафиса Валиева, Алия Мингазова (г. Казань) / Лилиана Сафина, Салават Габдулахатов
- Тибетский — Тамара Илюхина
- Удмуртский — Любовь Леонтьева, Евгения Аркова (г. Ижевск)
- Уйльтинский (орокский) — Елена Клячко
- Украинский — Варвара Будниок / Михаил Хаминский
- Хинди — Евгения Ренковская / Дмитрий Бобков, Даниель Мратхузин (г. Казань)
- Хорватский — Ольга Новожилова
- Чешский — Чеслава Твардовская
- Шведский — Никита Быстров
- Шотландский (скотс) — Полина Тот, Виктория Яценко
- Шумерский — Александр Рогачёв
- Эвенкийский — Карина Мищенкова
- Эльфийский (синдарин) — Алексей Летунов
- Эрзя-мордовский — Даниил Зайцев
- Эсперанто — Пётр Федосов / Олег Чайка / Роман Ралько
- Этрусский — Владимир Файер
- Эфиопский классический (геэз) — Мария Булах
- Японский — Анастасия Пушкова
Лекции
- Языковой контакт, смешанные языки. — Екатерина Гриднева
- Как быть лингвистом и копаться в чужих мозгах: введение в нейролингвистику. — Никита Змановский
- Письменности Боснии. — Чеслава Твардовская
- Имена планет. — Илья Гимон
- Китайские словари. — Герман Дудченко (г. Санкт-Петербург)
- Языки-эсперантоиды первой половины ⅩⅩ века: идо, нов-эсперанто, омо. — Герман Дудченко (г. Санкт-Петербург)
- Народы Ближнего Востока и диалекты арабского языка. — Артём Красин
- Что такое «индийский язык» и нужен ли хинди в Индии? — Дмитрий Бобков (г. Казань)
- Как в хорватский (не) проникают новые слова. — Ольга Новожилова
- Психолингвистика и экспрессивная стилистика в действии. — Татьяна Романова, Александр Шуранов
- Как не попасться на удочку маркетинга, или Языковые секреты манипуляций. — Диана Миронова, Владимир Ковалёв, Екатерина Соболева (г. Курск)
- Как читать человека между строк, или Лингвистический анализ речи. — Ольга Давыдова
- Проекты искусственных мировых языков. — Валерий Михальчик, Денис Лашин, Ефросинья Окунева (г. Курск)
- Языки еврейского мира. — Владислав Ковалевский (г. Санкт-Петербург)
- Языки, на которых говорят с компьютером, или Неформально о формальных языках. — Владислав Ковалевский (г. Санкт-Петербург)
- От оперы до хипхопа, или Как поётся русский язык. — Мария Коношенко
- Огам — таинственная письменность древних кельтов. — Мириам Лучанская
- Помеха или преимущество? Билингвизм в социолингвистическом аспекте. — Анна Соловьёва
- Как и почему живёт язык эсперанто. К 160-летию со дня рождения Л. М. Заменгофа. — Николай Гудсков
- Письменности Индии. — Анастасия Крылова
- Лингвистика в телевизоре: «Шоу Фрая и Лори». — Николай Коротаев
- Как поймать слона? Рассказы об укрощении диких животных в русском Средневековье. — Ольга Кузнецова
- Лингвистическая типология. — Артём Федоринчик (г. Киев)
- Номерок против бадлона, или Мифы о городских диалектах русского языка. — Мария Коношенко
- Новые слова: взлёты и падения. — Борис Иомдин
- Столповой знаменный распев: взгляд из наших дней. — Пётр Шеронов
- Лингвистическое разнообразие и диалекты в Италии. — Екатерина Собко
- История русско-китайского пиджина. — Роман Шапиро
- Древнеегипетский язык: письменный и… устный? — Екатерина Александрова
- Язык химии. — Алексей Панов
- Язык и экономика: точки пересечения. — Антон Сомин
Художественное слово
- «Молчи, скрывайся и таи»: вербальные запреты и эвфемизмы в русском фольклоре. — Наталья Петрова
- Ирландская литература: от картошки к постмодернизму. — Татьяна Смирнова
- Если б Веничка Ерофеев был арабом, или Несколько слов об арабском жанре «романа с остановками». — Артём Красин
- Поэзия, появившаяся раньше языка, или Как Заменгоф создавал эсперанто и что из этого вышло. — Николай Гудсков
- Калевала: неожиданные грани карело-финского эпоса. — Мириам Лучанская
- Финская речитативная поэзия: рэп, о котором пишут диссертации. — Мириам Лучанская
- Отношение к смерти в русской культуре через призму народных сказок. — Милена Гусева
Практики
- Персональный разговорный курс — как создать и заниматься? — Алан Бигулов (г. Владикавказ)
- Как выучить английский самостоятельно. — Анна Попова
- Македонский в песнях. — Чеслава Твардовская
- Не только переводчик: где и кем в 2020 году работать человеку со знанием иностранного языка? — Евгений Зингерман
- Как стать рок-звездой в изучении языков и выучить любой язык самостоятельно. — Евгения Кашаева
- Игровые методы в обучении китайскому языку. — Юлия Никифорова, Дарья Султанова
- Игра Уш Каен для обучения марийскому языку. — Алексей Рыбаков, Элина Кольцова, Светлана Рыбакова, Нина Щербакова, Алексей Бекешев
- Сколько же в английском времён и почему так много? — Дмитрий Бобков (г. Казань)
- Вики-проекты в качестве инструмента по сохранению языков народов России. — Олег Абарников
- Глаза в кучу, мозг наготове: о психолингвистике чтения — Никита Змановский
- Язык-сюрприз, или Чёрный ящик. — Герман Дудченко (г. Санкт-Петербург)
- «Как вы это делаете?» и другие вопросы о синхронном переводе — Дина Раскина
- Многоязычное многоголосие (каноны на разных языках). — Наталья Чумакова
- Движение навстречу: как можно объединять людей и языки? — Анна Тер-Саакова
- Эсперанто-гостиная: чествуем Людвика Заменгофа! — Ирина Гончарова
Иной формат
- Эсперанто-стенд «Mia vorto» и фотосессия «Моё слово». — волонтёры МЭА «MASI»
- Невербальная лингвистика: больше, чем язык тела. — Максим Дмитриев
- Дегустация китайского чая с комментариями и легендами. — Владимир Савинов
- «Мафия» на эсперанто — это «Homlupoj»! Играют все! — МЭА «MASI»
Детская площадка (для детей 4–8 лет), 12:45–17:00
- Ходжа Насреддин: встречи в пути (Слушаем, сочиняем и рисуем сказки). — Елена Калашникова
- Playful English: игровой английский для маленьких и постарше. — Ирина Морозова
- Поиграем по-баскски! Ой! А кто такие баски?! — Елена Бережкова
- Здравствуй, Зима! (Языковые игры с шарнирными куклами). — Елена Никитина и Наталья Лазич
- Мычим и поём с мультяшными коровами на эсперанто. — Роман Ралько.
27 октября Петербургский фестиваль языков » 2019
Архив рубрики ‘2019’
Опубликовал admin 27.10.2019 – 19:50 —XIII Петербургский фестиваль языков завершился.
Будьте добры, оставьте нам на память свои впечатления в несложной анкетке. Спасибо.
Опубликовано в категории: 2019, Объявления | Комментировать первым »Опубликовал admin 27.10.2019 – 01:41 —
Шотландский гэльский язык — символ и гордость шотландской нации. После двух сложных столетий борьбы за выживание, шотландский гэльский в данный момент набирает популярность на родине, в 2005 году он был признан официальным языком в Шотландии, наряду с английским. Безусловно, гэльский вызывает интерес по всему миру у лингвистов и ценителей шотландской культуры. Гэльский — один из шести живых кельтских языков, на котором, несмотря на все трудности в его истории, сегодня говорят жители четырёх континентов. Это очень музыкальный и поэтический язык.
На презентации вы узнаете:
— на каких языках говорят в Шотландии,
— почему алфавит гэлов деревянный,
— что такое лениция и имеет ли она отношение к глаголу лениться,
— как сказать о любви по-гэльски,
— какие причуды таит в себе гэльская фонетика и грамматика,
— почему МакЛауд на самом деле не МакЛауд и что делать, если перед вами дама из этого клана,
— как звучат названия шотландских городов на гэльском,
— о чём поют и танцуют шотландцы.
До встречи на презентации гэльского языка!
Цветухина Мария – лингвист, преподаватель английского и истории языка (выпускница Пермского государственного университета и аспирантуры МГУ им. М.В. Ломоносова), студентка дистанционной программы колледжа Sabhal Mòr Ostaig (о. Скай, Шотландия), член Гэльского научного общества г. Москвы.
Мария Цветухина и шотландский гэльский Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »Опубликовал admin 26.10.2019 – 18:01 —
О своём выступлении «Загадочные иероглифы и иероглифические загадки» на Фестивале языков рассказывает Колпачкова Елена Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии СПбГУ, член Европейской ассоциации китаеведения.
В этом году отдельная лекция фестиваля будет посвящена китайской иероглифике. Иероглифика как неотъемлемая часть китайской культуры, во многом определившая особенности восприятия мира у носителей китайского языка, всегда вызывала глубокий интерес и у жителей Поднебесной, и у иностранцев, но при этом представляет собой серьезный вызов для любого,отважившегося на ее изучение, требует усидчивости и упорства со стороны учащегося.
Краткое знакомство с историей китайской письменности и основными иероглифическими стилями поможет лучше понять принципы построения и структуру иероглифа. Вы узнаете о самом простом и самом сложном иероглифах, попытках упростить символы китайского письма и о «ключах», которые откроют Вам путь к пониманию одной из самых древних из ныне существующих систем письменности.
Вы сможете попробовать себя в любимой забаве взрослых и детей в Китае – отгадывании иероглифических загадок, основанных на графической форме знака, а не на анализе значения.Такие загадки зачастую выглядят как описание иероглифа путём разложения его на составные части и скорее похожи на ребусы, чем на традиционные для западной культуры метафорические загадки.
Елена Колпачкова представит также китайский язык отдельной лекцией.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »Опубликовал admin 25.10.2019 – 20:17 —
Каждый пятый запрос в интернет-поисковике приводит к Вики-проектам. Зачем надо развивать Википедию на чувашском, Викицитатник на языке саха, Викитеку на башкирском и Викиновости на эрзянском? Почему «вики-бабушки» появились в Башкортостане и где им глобально найти вики-дедушек? Создавай wiki-data на родном языке для сохранения родного языка, и в XXII веке роботы на нем будут разговаривать.
Самые важные моменты вики-среды современного мира представит в своём выступлении Андрей Петров, член «Викимедия РУ», координатор Wikimedians of Erzya language User Group — в презентации «Википроекты как важный инструмент сохранения языков народов России». К участию в мероприятии приглашаются редакторы других разделов вики-проектов (в частности, Вячеслав Иванов расскажет о создании Группы участников-википедистов Северного Кавказа (Wikipedians of North Caucasus User Group).
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »Опубликовал admin 25.10.2019 – 01:05 —
Лингвист Татьяна Шкуричева рассказывает о своей презентации северносаамского языка на Петербургском фестивале языков.
На северносаамском языке говорят большинство саамов — это народность, проживающая на территории Норвегии, Швеции, Финляндии и России. По истине огромная территория! Каждый из нас слышал о Лапландии, об этом крае, где по бескрайним долинам бродят северные олени, развевается по ветру пушица, и где-то вдоль тропы к озеру растёт морошка. Именно в этих краях говорят на северносаамском языке.
Постойте, почему северносаамский? Разве саамский не единственный язык? Нет, к сожалению или к счастью, саамских языков (или диалектов) существует несколько, но на северносаамском говорит большинство саамов.
В целом, этот язык имеет много общего со всеми своими собратьями-саамскими языками/диалектами, однако различия тоже есть. На лекции мы рассмотрим какие грамматические и лексические особенности имеет северносаамский язык; попробуем сравнить его с финским и даже русским языком; научимся читать; выучим пару разговорных фраз (вдруг вы отправитесь в гости к саамам:)
Отдельно мы поговорим о том, как поддерживается культура саамов.
В программе этого года есть также обзорная лекция „Саамские языки“ Мстислава Явельского.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »Опубликовал admin 24.10.2019 – 21:01 —
О презентации китайского языка на Фестивале языков рассказывает Колпачкова Елена Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии СПбГУ, член Европейской ассоциации китаеведения.
Речь пойдет о китайском языке, на сегодняшний день являющемся самым распространенным языком мира и вторым по популярности для изучения как иностранный. На фестивале Вы не только узнаете, почему шанхаец не поймет речь жителя провинции Хунань и как выглядит клавиатура для набора китайских иероглифов, но и получите представление об основных языковых особенностях китайского языка – тонах, грамматике и лексике.
Е. Н. КолпачковаЭтот слоговой язык имеет свои фонетические особенности, весьма своеобразные с европейской точки зрения. Больше всего трудностей на начальном этапе изучения вызывают четыре тона и многочисленные омонимы. При знакомстве с устройством лексической системы с удивлением обнаруживаешь, что китайские слова построены очень логично и вместе с тем отличаются особой поэтичностью.
В кратком грамматическом обзоре будут развенчаны некоторые мифы о простоте или даже отсутствии грамматики в этом языке. На Фестивале языков Вы узнаете о том, почему невозможно выучить китайский язык за 16 часов, во сне или под гипнозом, и что читать и говорить по-китайски – это далеко не одно и то же.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Один комментарий »Опубликовал admin 23.10.2019 – 21:28 —
Лингвист Дэн Патин рассказывает о своей презентации венгерского языка на предстоящем фестивале.
Венгерский — язык страны, ютящейся уже более тысячи лет в самом сердце Европы, при этом он коренным образом разнится с остальными европейскими языками — настоящий пришелец. Обилие странностей, тонкостей, дежавю и просто приятных сюрпризов сопровождает каждого изучающего язык.
· В норвежском есть красивые буковки å и ø? Знакомьтесь, венгерские долгие умлауты ő и ű (такие буквы существуют только в венгерском)!
· В финском есть 30-буквенные слова? Венгерский со своими 60-70-буквенными словами даст ему фору!
· В польском семь падежей — это много? Добро пожаловать в мир венгерского с 25 падежами!
· В португальском есть спрягаемые инфинитивы? Венгерский снова не отстаёт!
· В немецком есть отделяемые приставки? Венгерский и здесь к вашим услугам: целый набор умеющих отделяться глагольных приставок, привносящих огромную вариативность значений в каждый глагол.
Да и в целом венгерский не удивить европейскими языками:
· есть и определённый с неопределённым артикли, что, при этом, не характерно ни для одного финно-угорского более
· есть два вида спряжения, что свойственно, в основном, кавказским языкам
· словообразование подчиняется законам сингармонизма, что по большей части присуще тюркским языкам
· флективно различаются два вида глагола — совершенный и несовершенный, что ярко выражено в славянских языках
· (мне продолжать?)
И всё это гораздо ближе, чем кажется — прямо здесь, в Петербурге, на моей презентации мы:
· научимся читать по-венгерски
· узнаем, как действительно звучат слова «мадьяр» и «гуляш»
· послушаем, как звучит этот волшебный язык
· окунёмся в мир самых интересных особенностей венгерской грамматики (без лингвистического занудства)
· поразбираем эти самые таинственные 60-70-буквенные слова, конечно же ))
Sok szeretettel várom mindannyiótokat!
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »Опубликовал admin 23.10.2019 – 00:23 —
Что лучше: спалиться или отмазаться? Язык подростка в современной литературе полон вкраплений сленга, компьютерной терминологии, включает много языковой игры.
Глаголы, которыми дети рисуют свои действия: спалиться, настучать, огрести, пасти (контролировать), отмазаться, выдурить (обмануть), тормозить (долго думать), вырулить (не о вождении), сделать кого-то (победить), поставить на правильные рельсы и т. д. — говорят о противостоянии мира взрослых и детей. Характеристики людей и ситуаций: фигня-вопрос, прикольно, и вообще…, круто, она того (ненормальная?), нафиг надо, стрёмно, по приколу, в смы-ысле (удивление), ну ты ваще и т.д. – тоже ярко отображают моменты, складывающиеся как противоборство детей друг с другом или детей со взрослыми.
Обо всем этом можно узнать на лекции «Язык подростка (по произведениям современной литературы)» Кайгуловой Зухры, учителя русского языка и литературы школы №2 г. Всеволожска.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »Опубликовал admin 21.10.2019 – 04:50 —
XIII Петербургский фестиваль языков состоится 27 октября 2019 года в здании Высшей школы экономики на набережной канала Грибоедова, 123.
Начало в 11:00 (блоки презентаций — с 12:00).
Участие бесплатное, необходима предварительная регистрация.
В этом году впервые будут представлены алеутский, киргизский и северносаамский языки, состоится подпрограмма для школьников (с более короткими презентациями в исполнении самих подростков).
Не перепутайте адрес, с прошлого года он сменился!
Опубликовано в категории: 2019, Новости | комментария 3 »Опубликовал admin 12.04.2018 – 03:48 —
О своей презентации идиша в рамках XIII Петербургского фестиваля языков рассказывает преподаватель и популяризатор языка идиш Матвей Гордон.
Идиш — язык евреев Восточной Европы, который сочетает в себе германский строй с изрядной долей гебраизмов и славянизмов как в лексике, так и в грамматике. Будучи контактным языком, идиш позаимствовал от соседей все самое интересное и удобное.
До Второй мировой войны только в Европе на нем говорило около 10 млн человек. Сегодня — около 1 млн во всем мире.
На презентации познакомимся с основами языка, а также научимся читать (это будет совсем не сложно даже для тех, кто впервые видит еврейский алфавит, и совсем не скучно даже для тех, кто с ним знаком).
Опубликовано в категории: Языки-2018, Языки-2019 | Комментарии к записи Идиш отключеныФестиваль языков в Москве » Партнёры
Организаторы ММФЯ
Московская эсперанто-ассоциация «MASI» — Moskva Esperanto-Asocio «MASI» http://ek-masi.weebly.com/
Московская эсперанто-ассоциация «MASI» в Facebook — http://www.facebook.com/EkMasi/
Московская эсперанто-ассоциация «MASI» в ВКонтакте — http://vk.com/ek_masi/
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) — http://www.rsuh.ru/
Информационные партнёры
LingLing.ru – Лингвистика для школьников — http://www.lingling.ru/
Грамота.Ру, справочно-информационный портал — http://www.gramota.ru/
Бюро неформатных событий «Зовем.ру» — http://www.zovem.ru/
Студенческий интернет-портал Сачок — http://www.sachok.ru/
Итальяно-испанский учебный центр «Либерум» — http://liberum-center.ru/
Лингвовести — языковые ситуации — https://vk.com/lingvovesti/
Открытый кубок Москвы по игре в шляпу — http://thehat.ru/
Вся Норвегия на русском — http://www.norge.ru/
Вифсаида — http://www.vifsaida.com/
REGo — http://ns0.reu.ru/biblioteko/eo/rego/
La Ondo de Esperanto — http://www.esperanto.org/Ondo/
Esperanto — http://www.satesperanto.org/
Теории и практики — http://theoryandpractice.ru/
AIESEC — http://www.aiesec.ru/
Российский общеобразовательный портал — http://www.school.edu.ru/
Каталог учебников, оборудования, электронных ресурсов для общего образования — http://ndce.edu.ru/
Единая коллекция Цифровых Образовательных Ресурсов — http://school-collection.edu.ru/
Проект по самостоятельному изучению иностранных языков Language Heroes (им. А. Аргуэльеса) — https://vk.com/petitepolyglot , http://petitepolyglot.com
Фестивали языков
Lingva Festivalo / Фестиваль языков (главная группа фестивального движения) — https://vk.com/lingvafest
Фестиваль языков в Чебоксарах — http://www.lingvafestivalo.org/
Фестиваль языков в Ульяновске — http://www.esperanto73.narod.ru/r‑festivalo/
Фестиваль языков в Москве — http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/
Фестиваль языков в Санкт-Петербурге — http://festivalo.ru/
Фестиваль языков в Волгограде — https://vk.com/club1843267
Фестиваль языков в Нижнем Новгороде — http://festnnov.livejournal.com/
Киевский лингвофестиваль — http://festivalo.retejo.info/
Фестиваль языков в Башкортостане — http://www.lingfestrb.ru/
Фестиваль языков в Ялте — https://vk.com/club31679246
Фестиваль языков в Ижевске — https://vk.com/event35531602
Фестиваль языков в Калуге — https://vk.com/club38269849
Фестиваль языков в Великом Новгороде — http://novgorod.festivalo.ru/
Языковые центры и клубы
Much Dutch — http://vk.com/muchdutch
Клуб немецкого языка «Deutsch mit Spass» — http://vk.com/club30599304
Центр языка и культуры португалоговорящих стран — http://www.portugalist.ru
Бразильский культурный центр — http://www.brazilist.ru
Блог об изучении иностранных языков Lingvaroom — http://lingvaroom.ru/
Разговорный клуб Viva Lingua — http://vivalinguaclub.ru/
Издательства и журналы
Издательство «Импэто» — http://lernolibro.ru/
Журнал «Иностранная литература» — http://magazines.russ.ru:81/inostran/
Школьная страна — http://sh-st.ru/
Образовательные учреждения
Школа Интеллектуал — http://sch-int.ru/
Московский государственный индустриальный университет (МГИУ) — http://www.msiu.ru/
Московский городской педагогический университет (МГПУ) — http://www.mgpu.ru/
Институт иностранных языков — http://www.mgpu.ru/subdivision.php?subdivision=117
Центральная музыкальная школа (колледж) при Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского — http://cmsmoscow.ru/
Российский университет дружбы народов — http://www.rudn.ru/
НИУ «Высшая школа экономики» — http://www.hse.ru/
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) — http://www.rsuh.ru/
Институт Гуманитарного Развития — http://ihumd.ru/
Центр Инновационных Технологий в Образовании — http://www.ano-inot.ru/
Курсы и факультативы
Младолингвисты — https://vk.com/lingling_ru/
Московская традиционная олимпиада по лингвистике — http://www.lingling.ru/olymps/mos_olymp/index.php/
Летняя лингвистическая школа — http://www.llsh.ru/
Библиотеки
Московская областная государственная детская библиотека — http://bibl-mobl.ru/
Друзья
Превратим весь мир в библиотеку! — http://bookcrossing.ru/
Конкурс «Музыка перевода» — http://konkurs.itrex.ru/
Inter-Педагогика — http://www.inter-pedagogika.ru/
- //php the_category(‘ , ‘) ?>
- Комментарии к записи Партнёры отключены
Фестиваль «Мы живем на одной планете» — 2019 — 3 Марта 2019
Что такое ДЕТСТВО? Детство – это самый счастливый период в жизни любого человека. Детство — это когда о тебе заботятся и тебя ничего не беспокоит. Детство — это когда варежки на резинке. Детство — это, когда конфеты в карманах. Детство — это когда в шкафу и под кроватью живут чудовища. Детство — это когда кошки и собаки разговаривают. Детство — это когда видишь необычное в обычном, когда все пронизано солнечным светом.
Именно теме ДЕТСТВА был посвящен Фестиваль иностранных языков «Мы живем на одной планете», который состоялся в стенах лицея 28 февраля 2019 года. Фестиваль уже давно стал традиционным мероприятием, который организуют и проводят учителя иностранных языков. В этом году в Фестивале приняли участие более 110 конкурсантов. Вновь со сцены звучала музыка, стихи и проза. Участники Фестиваля раскрыли тему Детства очень по-разному. Для кого-то детство – это мама, семья, младшая сестренка или старший брат. Для кого-то детство – это горячий песок и холодная речка. Для кого-то – это проблемы взросления и непонимания. Детство… Оно такое разное! Участники Фестиваля подобрали произведения о детстве на английском и немецком языках, создали красивые сопровождения, тщательно продумали костюмы.
Победителей и призеров было ОЧЕНЬ много. Мы были рады встретить постоянных участников Фестиваля: МБОУ гимназия №2 г.Кирово-Чепецка Кировской области, МБОУ «Лицей», МКОУ СОШ с УИОП №10, МБОУ многопрофильный лицей, МКОУ СОШ №6, МКОУ СОШ с УИОП №7 г.Кирово-Чепецка Кировской области. Мы очень рады возвращению на Фестиваль КОГОАУ «Гимназия №1 г.Кирово-Чепецка». Особенно хотим отметить наших «новичков» МКОУ «Центр образования имени Алексея Некрасова» города Кирово-Чепецка Кировской области, ставших победителями и призерами в номинации «немецкий язык». Праздник состоялся. Ура!
В командном зачете «на пьедестале» следующие образовательные организации:
1 место и кубок победителя МБОУ гимназия №2 г.Кирово-Чепецка Кировской области
2 место МБОУ «Лицей»
3 место МКОУ СОШ с УИОП №10
Мы приглашаем всех принять участие в областном Фестивале иностранных языков «Мы живем на одной планете», который состоится 26 апреля 2019 года в стенах КОГОАУ ДПО «Институт развития образования Кировской области».