Фестиваль иностранных языков 2019 – Сроки регистрации гостей на Московский международный фестиваль языков | Новости

Содержание

Фестиваль языков в Москве | 1 декабря 2019 г. НИУ «ВШЭ», факультет гуманитарных наук

1 декаб­ря (вос­кре­се­нье) в НИУ ВШЭ прой­дёт ⅩⅣ Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков, под­го­тов­лен­ный Мос­ков­ской эспе­ран­то-ассо­ци­а­ци­ей «МАСИ», факуль­те­том гума­ни­тар­ных наук НИУ ВШЭ и орга­ни­за­ци­он­ной коман­дой фести­ва­ля.

Фести­валь язы­ков — это день, посвя­щён­ный язы­кам мира: род­ным и ино­стран­ным, нынеш­ним и древним, наци­о­наль­ным и меж­на­ци­о­наль­ным. Наши цели — при­ви­вать любовь к изу­че­нию язы­ков, пока­зы­вать язы­ко­вое раз­но­об­ра­зие нашей стра­ны и все­го мира, зна­ко­мить пуб­ли­ку с нау­кой о язы­ке. Фести­валь устро­ен так, что­бы у нас было инте­рес­но и начи­на­ю­щим, и про­фес­си­о­на­лам. Сре­ди зри­те­лей люди всех воз­рас­тов, от школь­ни­ков до пен­си­о­не­ров.

Про­грам­ма Фести­ва­ля язы­ков в Москве — это инте­рес­ные рас­ска­зы о 60 язы­ках мира, древ­них и совре­мен­ных, ред­ких и попу­ляр­ных, 30 линг­ви­сти­че­ских и лите­ра­ту­ро­вед­че­ских лек­ций и 10 мастер-клас­сов по изу­че­нию и при­ме­не­нию язы­ков, а так­же язы­ко­вые игры с детьми, дегу­ста­ция китай­ско­го чая и мно­гое дру­гое.

Осно­ву Фести­ва­ля состав­ля­ют пре­зен­та­ции язы­ков. Это увле­ка­тель­ные 40-минут­ные уро­ки, во вре­мя кото­рых ком­пе­тент­ные рас­сказ­чи­ки делят­ся со слу­ша­те­ля­ми самы­ми ярки­ми фак­та­ми о пред­став­ля­е­мом язы­ке. Нелег­ко уга­дать, какой язык заин­те­ре­су­ет имен­но вас, поэто­му про­сто при­ве­дём здесь спи­сок язы­ков в про­грам­ме фести­ва­ля на бук­ву И: индо­не­зий­ский, иврит, ирланд­ский, испан­ский, ита­льян­ский, — а так­же на не самую рас­про­стра­нён­ную бук­ву Э: эвен­кий­ский, эрзя-мор­дов­ский, эспе­ран­то, эфи­оп­ский.

Не менее инте­рес­ны и лек­ции по линг­ви­сти­ке. Их чита­ют иссле­до­ва­те­ли, кото­рые зани­ма­ют­ся изу­че­ни­ем общих зако­но­мер­но­стей и свойств язы­ка, изу­ча­ют ред­кие и мало­опи­сан­ные язы­ки, при­ме­ня­ют ком­пью­тер­ные тех­но­ло­гии для обра­бот­ки язы­ка. При­во­дим неко­то­рые: «Как быть линг­ви­стом и копать­ся в чужих моз­гах: вве­де­ние в ней­ро­линг­ви­сти­ку», «Пись­мен­но­сти Бос­нии», «Име­на пла­нет», «Что такое „индий­ский язык“ и нужен ли хин­ди в Индии?», «Ост­ров­ные диа­лек­ты япон­ско­го язы­ка».

Впер­вые на фести­ва­ле язы­ков – раз­дел, посвя­щён­ный лите­ра­ту­рам мира, с захва­ты­ва­ю­щи­ми лек­ци­я­ми: «„Мол­чи, скры­вай­ся и таи“: вер­баль­ные запре­ты и эвфе­миз­мы в рус­ском фольк­ло­ре», «Ирланд­ская лите­ра­ту­ра: от кар­тош­ки к пост­мо­дер­низ­му», «Если б Венич­ка Еро­фе­ев был ара­бом, или Несколь­ко слов об араб­ском жан­ре „рома­на с оста­нов­ка­ми“», «Как полу­чить сло­на? Рас­ска­зы об укро­ще­нии диких живот­ных в рус­ском Сред­не­ве­ко­вье»…

На Дет­ской пло­щад­ке (откры­та с 12:45 до 17:00) детей от 4 до 8 лет ждёт своя, отдель­ная про­грам­ма: баск­ские народ­ные игры, уро­ки игро­во­го англий­ско­го Playful English, вели­ко­леп­ные шар­нир­ные кук­лы, сказ­ки раз­ных стран и вол­шеб­ное пре­об­ра­же­ние малень­ких слу­ша­те­лей в сочи­ни­те­лей и иллю­стра­то­ров соб­ствен­ных исто­рий. Будет и люби­мый муль­тик — с язы­ко­вы­ми сек­ре­та­ми.

Позна­ко­мить­ся со спис­ком язы­ков и лек­ций, про­чи­тать анон­сы выступ­ле­ний, узнать рас­пи­са­ние и полу­чить дру­гую полез­ную инфор­ма­цию мож­но на офи­ци­аль­ном сай­те Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков mlfest.ru и в груп­пах Фести­ва­ля ВКон­так­те https://vk.com/mlfest и на Фейс­бу­ке: https://www.facebook.com/mlfest/

Нач­нёт­ся Фести­валь с тор­же­ствен­но­го откры­тия в 11:30 и про­длит­ся весь день — до 20:00 (разу­ме­ет­ся, мож­но посе­тить толь­ко часть про­грам­мы: уйти рань­ше или прий­ти поз­же). Выступ­ле­ния участ­ни­ков рас­пре­де­ле­ны по парал­ле­лям: в каж­дой парал­ле­ли одно­вре­мен­но про­хо­дит око­ло 25 пре­зен­та­ций в раз­ных ауди­то­ри­ях, так что у посе­ти­те­лей все­гда есть воз­мож­ность выбрать, на что пой­ти. Парал­ле­лей все­го 7, и, таким обра­зом, за день Фести­ва­ля каж­дый может про­слу­шать толь­ко семь выступ­ле­ний. Выбор нелёг­кий, но, что­бы сори­ен­ти­ро­вать­ся было про­ще, во вре­мя откры­тия Фести­ва­ля участ­ни­ки крат­ко про­анон­си­ру­ют все пред­сто­я­щие лек­ции. Поэто­му луч­ше не про­пус­кать Откры­тие!

Вход сво­бод­ный, но нуж­на пред­ва­ри­тель­ная реги­стра­ция!

Пер­вый в мире фести­валь язы­ков был про­ве­дён в 1995 году в горо­де Туре во Фран­ции; его орга­ни­зо­вал аме­ри­кан­ский линг­вист и обще­ствен­ный дея­тель, эспе­ран­тист Ден­нис Киф. Уже в сле­ду­ю­щем году по ана­ло­гич­ной схе­ме про­шёл пер­вый рос­сий­ский фести­валь язы­ков в Чебок­са­рах (в 2019 году там про­шёл уже 24‑й фести­валь язы­ков).

С тех пор фести­ва­ли раз­ной вели­чи­ны про­во­ди­лись по все­му миру: в США, Вене­су­э­ле, Бель­гии, Шве­ции. Самым круп­ным фести­ва­лем язы­ков стал пер­вый же китай­ский фести­валь, про­шед­ший в 2008 году в уни­вер­си­те­те Нан­ки­на: за два дня в нём при­ня­ло уча­стие более 13000 чело­век. В Рос­сии же самым инфор­ма­ци­он­но насы­щен­ным фести­ва­лем явля­ет­ся мос­ков­ский. Если на пер­вом Мос­ков­ском фести­ва­ле язы­ков, в 2006 году в шко­ле-интер­на­те «Интел­лек­ту­ал», было пред­став­ле­но 33 язы­ка, а гостей было толь­ко 300, то к 2018 году коли­че­ство пре­зен­та­ций уже пре­вы­си­ло сот­ню, а чис­ло гостей при­бли­зи­лось к тыся­че. Выс­шая шко­ла эко­но­ми­ки при­ни­ма­ет фести­валь язы­ков в тре­тий раз: впер­вые в ВШЭ про­шёл Ⅶ Мос­ков­ский фести­валь в 2012 году. Кро­ме Моск­вы и Чебок­сар, фести­ва­ли язы­ков регу­ляр­но орга­ни­зу­ют­ся в Санкт-Петер­бур­ге, Мин­ске, Вели­ком Нов­го­ро­де, Ново­си­бир­ске и дру­гих горо­дах Рос­сии и СНГ.

Контакты

Ири­на Гон­ча­ро­ва,
дирек­тор Мос­ков­ско­го меж­ду­на­род­но­го фести­ва­ля язы­ков
+7 905 796 61 99;
[email protected];
https://vk.com/mirinda_strigo

Антон Сомин,
науч­ный сотруд­ник Депар­та­мен­та общей и при­клад­ной фило­ло­гии ФГН НИУ ВШЭ

+7 926 337 82 25;
[email protected];
http://vk.com/id4390, http://facebook.com/anton.somin

Олег Чай­ка,
кура­тор Мос­ков­ско­го меж­ду­на­род­но­го фести­ва­ля язы­ков
+7 999 825 1091;
[email protected];
https://vk.com/oldaru

МОСКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ — Lingvovisor

24 августа 2019 г. в с 11:00 до 19:00 состоится третий ежегодный Московский Фестиваль Иностранных языков

Ежегодно в Москве открывает свои двери самый крупный проект, собирающий на своей площадке преподавателей иностранных языков, учащихся и лидирующие компании на рынке образования в России. Вы сможете познакомится с современными программами и методами обучения, выставочные стенды представят широкий выбор обучающей и художественной литературы,  образовательных игр, программ и сервисов.

Образовательная программа фестиваля будет интересна преподавателям и руководителям образовательных учреждений вне зависимости от преподаваемого языка. У вас появится возможность познакомится с методистами и профессионалами на рынке образования. Гости проекта смогут пройти тесты и узнать детали сдачи международных экзаменов.

 

Современные методики обучения для преподавателей и студентов

Для желающих развиваться в своей профессии

 

Одной из целей проекта, является возможность предоставить для преподавателей современные практики и опыт успешных коллег, привлечь внимание к новым методам обучения, тематическим интернет ресурсам и образовательным программам. Это уникальная возможность за один день изучить и познакомиться с наиболее интересными предложениями на рынке преподавания иностранных языков. Найти наиболее удобный и продуктивный формат изучения языка для своих целей.

Аудитория:

  • Управляющие и директора образовательных центров, школ и обучающих курсов
  • Преподаватели российских и международных школ/образовательных центров/частные преподаватели
  • Учащиеся всех возрастов заинтересованные в обучении иностранного языка

 

Практикующие преподаватели и специалисты, авторы образовательных методик и материалов, делятся своим опытом с гостями мероприятия.

 

  • Как начать подготовку к экзаменам и на что стоит обратить внимание, чтобы каждый учащийся смог выйти на запланированный результат
  • Современные технологии при обучении лексике
  • Подготовка к тестам и международным экзаменам
  • Инструменты повышения квалификации преподавателя
  • Интерактивные упражнения, аудио- и видеоресурсы на уроках иностранных языков
  • Новые идеи и учебные игры для нового учебного года

 

Огромный выбор книг и учебников, образовательных игр и художественной литературы, предложат нашим гостям участники выставки. Вас ждут приятные сюрпризы, розыгрыши и удивительно низкие цены на продукцию компаний-участников.  Вы сможете пообщаться с коллегами, провести консультацию, приобрести необходимые обучающие материалы по специальным ценам.

                                                        

ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

По вопросам участия и сотрудничества

Тел.: +7 917 530 6248

E-mail: [email protected]

 

Фестиваль языков в Москве » О фестивале языков

О фестивале языков

Фести­ва­ли язы­ков уже более двух десят­ков лет с успе­хом про­во­дят­ся в раз­лич­ных стра­нах, соби­рая сот­ни и тыся­чи участ­ни­ков. Яркой осо­бен­но­стью собы­тия явля­ет­ся сам его фор­мат: это не при­выч­ные ком­мер­че­ские ярмар­ки язы­ко­вых кур­сов на осно­ве стен­дов, а откры­тые пре­зен­та­ции самых раз­но­об­раз­ных язы­ков мира в фор­ме мини-уро­ков. Про­грам­ма Фести­ва­ля вклю­ча­ет так­же линг­во­тер­ри­то­рии, на кото­рых мож­но пооб­щать­ся на ино­стран­ном язы­ке с его носи­те­ля­ми, мно­го­на­ци­о­наль­ный кон­церт, язы­ко­вые вик­то­ри­ны, встре­чи с инте­рес­ны­ми людь­ми.

Мис­сия ММФЯ:

  • повы­ше­ние инте­ре­са и ува­же­ния к раз­лич­ным наро­дам и куль­ту­рам пла­не­ты и сво­ей стра­ны;
  • озна­ком­ле­ние с язы­ка­ми мира и при­об­ще­ние к линг­ви­сти­че­ским зна­ни­ям;
  • сти­му­ли­ро­ва­ние изу­че­ния язы­ков в тече­ние всей жиз­ни;
  • созда­ние сре­ды для обще­ния и сотруд­ни­че­ства моло­дых линг­ви­стов и про­фес­си­о­наль­ных учё­ных;
  • повы­ше­ние граж­дан­ско­го само­со­зна­ния и соци­аль­ной актив­но­сти;
  • при­вле­че­ние вни­ма­ния к меж­ду­на­род­но­му язы­ку эспе­ран­то как к выда­ю­ще­му­ся линг­ви­сти­че­ско­му фено­ме­ну и к эспе­ран­то-дви­же­нию как к бла­го­при­ят­но­му полю для лич­ност­ной, твор­че­ской, науч­ной и соци­аль­ной само­ре­а­ли­за­ции.

Спи­сок язы­ков и лек­ций и отзы­вы Фести­ва­ля язы­ков — 2018.

Впер­вые фести­валь подоб­но­го фор­ма­та был  ини­ци­и­ро­ван аме­ри­кан­ским линг­ви­стом и обще­ствен­ным дея­те­лем эспе­ран­ти­стом Дэни­сом Кифом и про­шёл в 1995 году во Фран­ции (г. Тур), собрав око­ло 800 уча­щих­ся. 10–11 мая 2008 года Дэнис Киф про­вел 1‑й Фести­валь язы­ков  в одном из веду­щих уни­вер­си­те­тов Китая (г. Нан­кин) при уча­стии 13500 чело­век, было пред­став­ле­но более 70 язы­ков и диа­лек­тов. За эти годы раз­но­мас­штаб­ные фести­ва­ли язы­ков про­шли в раз­ных стра­нах по все­му миру: Вене­су­э­ла, Сло­ва­кия, США, Укра­и­на, Фин­лян­дия, Фран­ция, Шве­ция… Без­услов­ным лиде­ром про­ве­де­ния фести­ва­лей язы­ков в Рос­сии и мире явля­ет­ся Чуваш­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция, орга­ни­зо­вав­шая с 1996 года уже 24 фести­ва­ля язы­ков рес­пуб­ли­кан­ско­го зна­че­ния, соби­ра­ю­щих на сво­их пло­щад­ках по 2–3 тыся­чи чело­век. Фести­ва­ли регу­ляр­но про­хо­дят так­же в Санкт-Петер­бур­ге, Улья­нов­ске. В 2018 году Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция «MEA MASI» и коман­да ММФЯ про­ве­ли Фести­валь язы­ков уже в три­на­дца­тый раз.

На Мос­ков­ском фести­ва­ле язы­ков (МФЯ) Вы смо­же­те:

  • позна­ко­мить­ся с язы­ка­ми, о кото­рых рань­ше ниче­го не зна­ли;
  • боль­ше узнать о язы­ках, кото­рые вас дав­но инте­ре­су­ют;
  • опре­де­лить­ся, какой язык (язы­ки) вы хоти­те изу­чать;
  • пооб­щать­ся с носи­те­ля­ми раз­ных язы­ков и куль­тур;
  • инте­рес­но про­ве­сти вре­мя в мно­го­на­ци­о­наль­ной сре­де;
  • вос­хи­тить­ся богат­ством и раз­но­об­ра­зи­ем язы­ков и куль­тур наро­дов, насе­ля­ю­щих нашу пла­не­ту;
  • встре­тить новых дру­зей.

Фести­валь язы­ков — это интер­на­ци­о­наль­ный празд­ник язы­ко­во­го мно­го­об­ра­зия, куль­тур­ных раз­ли­чий, меж­на­ци­о­наль­ной друж­бы и сво­бод­но­го обще­ния, где все язы­ки и наро­ды оди­на­ко­во ува­жа­е­мы и инте­рес­ны. Не упу­сти­те свой шанс полу­чить новые зна­ния и впе­чат­ле­ния в уни­каль­ной мно­го­на­ци­о­наль­ной сре­де!

С ува­же­ни­ем,
орг­ко­ми­тет Фести­ва­ля язы­ков.

  • //php the_category(‘ , ‘) ?>

Фестиваль языков в Москве » Blog Archive » Презентации и презентаторы ⅩⅣ ММФЯ

Презентации и презентаторы ⅩⅣ ММФЯ

Доро­гие гости Фести­ва­ля!
Для пре­зен­та­то­ров мы закры­ли реги­стра­цию и при­сту­пи­ли к рабо­те над рас­пи­са­ни­ем.
Гости могут реги­стри­ро­вать­ся до 00:00 1 декаб­ря — в зда­ние ВШЭ вхо­дят по спис­кам. Не забудь­те свои доку­мен­ты.
Сле­ди­те за ново­стя­ми!

Пояс­не­ния к спис­ку:
если име­на пре­зен­та­то­ров напи­са­ны через запя­тую — пре­зен­та­ция сов­мест­ная,
если име­на напи­са­ны через слеш — пре­зен­та­то­ры высту­па­ют отдель­но.
Пере­хо­дя по ссыл­кам, вы попа­дё­те на автор­ские анон­сы.

Язы­ки

  1. Албан­ский — Вале­рий Саво­сти­ков (г. Санкт-Петер­бург)
  2. Але­ут­ский — Роди­он Косо­ру­ков
  3. Англий­ский — Евге­ний Пет­ров (г. Чебок­са­ры)
  4. Араб­ский — Артём Кра­син
  5. Ара­мей­ский (Маа­лу­лы) — Юлия Кипри­я­но­вич
  6. Баск­ский — Еле­на Береж­ко­ва
  7. Бело­рус­ский — Антон Сомин / Миха­ил Хамин­ский
  8. Бол­гар­ский — Игорь Голо­ви­нов / Иве­ли­на Саво­ва (Бол­га­рия)
  9. Вен­гер­ский — Ксе­ния Сту­де­ни­ки­на, Сера­фи­ма Кали­ни­на, Дарья Давы­до­ва
  10. Вьет­нам­ский — Ву Тхи Туан, Фам Тхи Ча (Вьет­нам)
  11. Гор­но­ма­рий­ский — Евге­ний Пет­ров (г. Чебок­са­ры), Мак­сим Ряб­чи­ков
  12. Гре­че­ский — Алек­сандра Дуд­ни­ко­ва
  13. Гру­зин­ский — Нино Джа­ва­хад­зе
  14. Древ­не­гре­че­ский — Вла­ди­мир Фай­ер
  15. Древ­не­еги­пет­ский — Дмит­рий Пащен­ко
  16. Древ­не­ир­ланд­ский — Ека­те­ри­на Дере­вян­чен­ко
  17. Древ­не­ки­тай­ский (вэньянь) — Анна Бах­ма­то­ва
  18. Иврит — Евге­ний Зин­гер­ман
  19. Индо­не­зий­ский — Анна Дюри­на
  20. Ирланд­ский — Ека­те­ри­на Дере­вян­чен­ко
  21. Испан­ский — Ели­за­ве­та Румян­це­ва
  22. Ита­льян­ский — Анна Попо­ва
  23. Ката­лан­ский — Миха­ил Хамин­ский
  24. Фран­цуз­ский (кве­бек­ский) — Ната­лья Чер­вя­ко­ва
  25. Китай­ский — Свет­ла­на Гор­ба­чё­ва, Мария Ефи­мен­ко / Ван Юйсинь, Чжу Мин­мин
  26. Корей­ский — Татья­на Фили­мо­но­ва
  27. Кри — Иван Зай­цев
  28. Латин­ский — Дмит­рий Пащен­ко
  29. Латыш­ский — Лео­нид Кото­вич, Инга Про­ск­вир­ни­на, ансамбль латыш­ских народ­ных песен
  30. Литов­ский — Свет­ла­на Кукуш­ки­на
  31. Лож­бан — Арте­мий Чир­ков­ский (г. Санкт-Петер­бург)
  32. Малай­ский — Алек­сандра Чер­ных, Алек­сандра Ищен­ко
  33. Мала­я­лам — Нико­лай Гор­дий­чук
  34. Маль­тий­ский — Антон Сомин
  35. Млад­шие руны (древ­не­швед­ский и древ­не­нор­веж­ский) — Игорь Мок­ин
  36. Нау­атль — Арте­мий Чир­ков­ский (г. Санкт-Петер­бург)
  37. Немец­кий — Анна Руда­ко­ва
  38. Нидер­ланд­ский — Басти­ан Тео­дор Лоо­манн (Нидер­лан­ды)
  39. Нор­веж­ский (бук­мол) — Ники­та Быст­ров
  40. Нор­веж­ский (нюношк) — Кира Поли­щук
  41. Поль­ский — Алек­сандра Вири­е­вич
  42. Пор­ту­галь­ский — Рус­лан Бас­ка­ков
  43. Пье­монт­ский — Ека­те­ри­на Соб­ко
  44. Румын­ский — Мари­ле­на Дани­е­ла Кова­лес­ку (Румы­ния)
  45. Рус­ский жесто­вый — Вале­рия Душ­ки­на
  46. Саам­ские — Мсти­слав Явель­ский
  47. Сан­скрит — Вале­рия Аге­е­ва
  48. Сици­лий­ский — Ека­те­ри­на Соб­ко
  49. Ста­ро­сла­вян­ский — Гали­на Гера­сен­ко­ва
  50. Стар­шие руны (язы­ки древ­них гер­ман­цев) — Игорь Мок­ин
  51. Тамиль­ский — Анна Смир­нит­ская
  52. Татар­ский — Нафи­са Вали­е­ва, Алия Мин­га­зо­ва (г. Казань) / Лили­а­на Сафи­на, Сала­ват Габ­ду­ла­ха­тов
  53. Тибет­ский — Тама­ра Илю­хи­на
  54. Удмурт­ский — Любовь Леон­тье­ва, Евге­ния Арко­ва (г. Ижевск)
  55. Уйль­тин­ский (орок­ский) — Еле­на Кляч­ко
  56. Укра­ин­ский — Вар­ва­ра Буд­ниок / Миха­ил Хамин­ский
  57. Хин­ди — Евге­ния Рен­ков­ская / Дмит­рий Боб­ков, Дани­ель Мратху­зин (г. Казань)
  58. Хор­ват­ский — Оль­га Ново­жи­ло­ва
  59. Чеш­ский — Чесла­ва Твар­дов­ская
  60. Швед­ский — Ники­та Быст­ров
  61. Шот­ланд­ский (скотс) — Поли­на Тот, Вик­то­рия Яцен­ко
  62. Шумер­ский — Алек­сандр Рога­чёв
  63. Эвен­кий­ский — Кари­на Мищен­ко­ва
  64. Эль­фий­ский (син­да­рин) — Алек­сей Лету­нов
  65. Эрзя-мор­дов­ский — Дани­ил Зай­цев
  66. Эспе­ран­то — Пётр Федо­сов / Олег Чай­ка / Роман Раль­ко
  67. Этрус­ский — Вла­ди­мир Фай­ер
  68. Эфи­оп­ский клас­си­че­ский (геэз) — Мария Булах
  69. Япон­ский — Ана­ста­сия Пуш­ко­ва

Лек­ции

  1. Язы­ко­вой кон­такт, сме­шан­ные язы­ки. — Ека­те­ри­на Грид­не­ва
  2. Как быть линг­ви­стом и копать­ся в чужих моз­гах: вве­де­ние в ней­ро­линг­ви­сти­ку. — Ники­та Зма­нов­ский
  3. Пись­мен­но­сти Бос­нии. — Чесла­ва Твар­дов­ская
  4. Име­на пла­нет. — Илья Гимон
  5. Китай­ские сло­ва­ри. — Гер­ман Дуд­чен­ко (г. Санкт-Петер­бург)
  6. Язы­ки-эспе­ран­то­и­ды пер­вой поло­ви­ны ⅩⅩ века: идо, нов-эспе­ран­то, омо. — Гер­ман Дуд­чен­ко (г. Санкт-Петер­бург)
  7. Наро­ды Ближ­не­го Восто­ка и диа­лек­ты араб­ско­го язы­ка. — Артём Кра­син
  8. Что такое «индий­ский язык» и нужен ли хин­ди в Индии? — Дмит­рий Боб­ков (г. Казань)
  9. Как в хор­ват­ский (не) про­ни­ка­ют новые сло­ва. — Оль­га Ново­жи­ло­ва
  10. Пси­хо­линг­ви­сти­ка и экс­прес­сив­ная сти­ли­сти­ка в дей­ствии. — Татья­на Рома­но­ва, Алек­сандр Шура­нов
  11. Как не попасть­ся на удоч­ку мар­ке­тин­га, или Язы­ко­вые сек­ре­ты мани­пу­ля­ций. — Диа­на Миро­но­ва, Вла­ди­мир Кова­лёв, Ека­те­ри­на Собо­ле­ва (г. Курск)
  12. Как читать чело­ве­ка меж­ду строк, или Линг­ви­сти­че­ский ана­лиз речи. — Оль­га Давы­до­ва
  13. Про­ек­ты искус­ствен­ных миро­вых язы­ков. — Вале­рий Михаль­чик, Денис Лашин, Ефро­си­нья Оку­не­ва (г. Курск)
  14. Язы­ки еврей­ско­го мира. — Вла­ди­слав Кова­лев­ский (г. Санкт-Петер­бург)
  15. Язы­ки, на кото­рых гово­рят с ком­пью­те­ром, или Нефор­маль­но о фор­маль­ных язы­ках. — Вла­ди­слав Кова­лев­ский (г. Санкт-Петер­бург)
  16. От опе­ры до хип­хо­па, или Как поёт­ся рус­ский язык. — Мария Коно­шен­ко
  17. Огам — таин­ствен­ная пись­мен­ность древ­них кель­тов. — Мири­ам Лучан­ская
  18. Поме­ха или пре­иму­ще­ство? Билинг­визм в социо­линг­ви­сти­че­ском аспек­те. — Анна Соло­вьё­ва
  19. Как и поче­му живёт язык эспе­ран­то. К 160-летию со дня рож­де­ния Л. М. Замен­го­фа. — Нико­лай Гуд­сков
  20. Пись­мен­но­сти Индии. — Ана­ста­сия Кры­ло­ва
  21. Линг­ви­сти­ка в теле­ви­зо­ре: «Шоу Фрая и Лори». — Нико­лай Коро­та­ев
  22. Как пой­мать сло­на? Рас­ска­зы об укро­ще­нии диких живот­ных в рус­ском Сред­не­ве­ко­вье. — Оль­га Куз­не­цо­ва
  23. Линг­ви­сти­че­ская типо­ло­гия. — Артём Федо­рин­чик (г. Киев)
  24. Номе­рок про­тив бад­ло­на, или Мифы о город­ских диа­лек­тах рус­ско­го язы­ка. — Мария Коно­шен­ко
  25. Новые сло­ва: взлё­ты и паде­ния. — Борис Иом­дин
  26. Стол­по­вой зна­мен­ный рас­пев: взгляд из наших дней. — Пётр Шеро­нов
  27. Линг­ви­сти­че­ское раз­но­об­ра­зие и диа­лек­ты в Ита­лии. — Ека­те­ри­на Соб­ко
  28. Исто­рия рус­ско-китай­ско­го пиджи­на. — Роман Шапи­ро
  29. Древ­не­еги­пет­ский язык: пись­мен­ный и… уст­ный? — Ека­те­ри­на Алек­сан­дро­ва
  30. Язык химии. — Алек­сей Панов
  31. Язык и эко­но­ми­ка: точ­ки пере­се­че­ния. — Антон Сомин

Худо­же­ствен­ное сло­во

  1. «Мол­чи, скры­вай­ся и таи»: вер­баль­ные запре­ты и эвфе­миз­мы в рус­ском фольк­ло­ре. — Ната­лья Пет­ро­ва
  2. Ирланд­ская лите­ра­ту­ра: от кар­тош­ки к пост­мо­дер­низ­му. — Татья­на Смир­но­ва
  3. Если б Венич­ка Еро­фе­ев был ара­бом, или Несколь­ко слов об араб­ском жан­ре «рома­на с оста­нов­ка­ми». — Артём Кра­син
  4. Поэ­зия, появив­ша­я­ся рань­ше язы­ка, или Как Замен­гоф созда­вал эспе­ран­то и что из это­го вышло. — Нико­лай Гуд­сков
  5. Кале­ва­ла: неожи­дан­ные гра­ни каре­ло-фин­ско­го эпо­са. — Мири­ам Лучан­ская
  6. Фин­ская речи­та­тив­ная поэ­зия: рэп, о кото­ром пишут дис­сер­та­ции. — Мири­ам Лучан­ская
  7. Отно­ше­ние к смер­ти в рус­ской куль­ту­ре через приз­му народ­ных ска­зок. — Миле­на Гусе­ва

Прак­ти­ки

  1. Пер­со­наль­ный раз­го­вор­ный курс — как создать и зани­мать­ся? — Алан Бигу­лов (г. Вла­ди­кав­каз)
  2. Как выучить англий­ский само­сто­я­тель­но. — Анна Попо­ва
  3. Маке­дон­ский в пес­нях. — Чесла­ва Твар­дов­ская
  4. Не толь­ко пере­вод­чик: где и кем в 2020 году рабо­тать чело­ве­ку со зна­ни­ем ино­стран­но­го язы­ка? — Евге­ний Зин­гер­ман
  5. Как стать рок-звез­дой в изу­че­нии язы­ков и выучить любой язык само­сто­я­тель­но. — Евге­ния Каша­е­ва
  6. Игро­вые мето­ды в обу­че­нии китай­ско­му язы­ку. — Юлия Ники­фо­ро­ва, Дарья Сул­та­но­ва
  7. Игра Уш Каен для обу­че­ния марий­ско­му язы­ку. — Алек­сей Рыба­ков, Эли­на Коль­цо­ва, Свет­ла­на Рыба­ко­ва, Нина Щер­ба­ко­ва, Алек­сей Беке­шев
  8. Сколь­ко же в англий­ском вре­мён и поче­му так мно­го? — Дмит­рий Боб­ков (г. Казань)
  9. Вики-про­ек­ты в каче­стве инстру­мен­та по сохра­не­нию язы­ков наро­дов Рос­сии. — Олег Абар­ни­ков
  10. Гла­за в кучу, мозг наго­то­ве: о пси­хо­линг­ви­сти­ке чте­ния — Ники­та Зма­нов­ский
  11. Язык-сюр­приз, или Чёр­ный ящик. — Гер­ман Дуд­чен­ко (г. Санкт-Петер­бург)
  12. «Как вы это дела­е­те?» и дру­гие вопро­сы о син­хрон­ном пере­во­де — Дина Рас­ки­на
  13. Мно­го­языч­ное мно­го­го­ло­сие (кано­ны на раз­ных язы­ках). — Ната­лья Чума­ко­ва
  14. Дви­же­ние навстре­чу: как мож­но объ­еди­нять людей и язы­ки? — Анна Тер-Саа­ко­ва
  15. Эспе­ран­то-гости­ная: честву­ем Людви­ка Замен­го­фа! — Ири­на Гон­ча­ро­ва

Иной фор­мат

  1. Эспе­ран­то-стенд «Mia vorto» и фото­сес­сия «Моё сло­во». — волон­тё­ры МЭА «MASI»
  2. Невер­баль­ная линг­ви­сти­ка: боль­ше, чем язык тела. — Мак­сим Дмит­ри­ев
  3. Дегу­ста­ция китай­ско­го чая с ком­мен­та­ри­я­ми и леген­да­ми. — Вла­ди­мир Сави­нов
  4. «Мафия» на эспе­ран­то — это «Homlupoj»! Игра­ют все! — МЭА «MASI»

Дет­ская пло­щад­ка (для детей 4–8 лет), 12:45–17:00

  1. Ход­жа Насред­дин: встре­чи в пути (Слу­ша­ем, сочи­ня­ем и рису­ем сказ­ки). — Еле­на Калаш­ни­ко­ва
  2. Playful English: игро­вой англий­ский для малень­ких и постар­ше. — Ири­на Моро­зо­ва
  3. Поиг­ра­ем по-баск­ски! Ой! А кто такие бас­ки?! — Еле­на Береж­ко­ва
  4. Здрав­ствуй, Зима! (Язы­ко­вые игры с шар­нир­ны­ми кук­ла­ми). — Еле­на Ники­ти­на и Ната­лья Лазич
  5. Мычим и поём с муль­тяш­ны­ми коро­ва­ми на эспе­ран­то. — Роман Раль­ко.

27 октября Петербургский фестиваль языков » 2019

Архив рубрики ‘2019’

Опубликовал admin 27.10.2019 – 19:50

XIII Петербургский фестиваль языков завершился.

Будьте добры, оставьте нам на память свои впечатления в несложной анкетке. Спасибо.

Опубликовано в категории: 2019, Объявления | Комментировать первым »
Опубликовал admin 27.10.2019 – 01:41

Шотландский гэльский язык — символ и гордость шотландской нации. После двух сложных столетий борьбы за выживание, шотландский гэльский в данный момент набирает популярность на родине, в 2005 году он был признан официальным языком в Шотландии, наряду с английским. Безусловно, гэльский вызывает интерес по всему миру у лингвистов и ценителей шотландской культуры. Гэльский — один из шести живых кельтских языков, на котором, несмотря на все трудности в его истории, сегодня говорят жители четырёх континентов. Это очень музыкальный и поэтический язык.

На презентации вы узнаете:

— на каких языках говорят в Шотландии,
— почему алфавит гэлов деревянный,
— что такое лениция и имеет ли она отношение к глаголу лениться,
— как сказать о любви по-гэльски,
— какие причуды таит в себе гэльская фонетика и грамматика,
— почему МакЛауд на самом деле не МакЛауд и что делать, если перед вами дама из этого клана,
— как звучат названия шотландских городов на гэльском,
— о чём поют и танцуют шотландцы.

До встречи на презентации гэльского языка!

Цветухина Мария – лингвист, преподаватель английского и истории языка (выпускница Пермского государственного университета и аспирантуры МГУ им. М.В. Ломоносова), студентка дистанционной программы колледжа Sabhal Mòr Ostaig (о. Скай, Шотландия), член Гэльского научного общества г. Москвы.

Мария Цветухина и шотландский гэльский Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »
Опубликовал admin 26.10.2019 – 18:01

О своём выступлении «Загадочные иероглифы и иероглифические загадки» на Фестивале языков рассказывает Колпачкова Елена Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии СПбГУ, член Европейской ассоциации китаеведения.

В этом году отдельная лекция фестиваля будет посвящена китайской иероглифике. Иероглифика как неотъемлемая часть китайской культуры, во многом определившая особенности восприятия мира у носителей китайского языка, всегда вызывала глубокий интерес и у жителей Поднебесной, и у иностранцев, но при этом представляет собой серьезный вызов для любого,отважившегося на ее изучение, требует усидчивости и упорства со стороны учащегося.

Краткое знакомство с историей китайской письменности и основными иероглифическими стилями поможет лучше понять принципы построения и структуру иероглифа. Вы узнаете о самом простом и самом сложном иероглифах, попытках упростить символы китайского письма и о «ключах», которые откроют Вам путь к пониманию одной из самых древних из ныне существующих систем письменности.

Вы сможете попробовать себя в любимой забаве взрослых и детей в Китае – отгадывании иероглифических загадок, основанных на графической форме знака, а не на анализе значения.Такие загадки зачастую выглядят как описание иероглифа путём разложения его на составные части и скорее похожи на ребусы, чем на традиционные для западной культуры метафорические загадки.

Елена Колпачкова представит также китайский язык отдельной лекцией.

Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »
Опубликовал admin 25.10.2019 – 20:17

Каждый пятый запрос в интернет-поисковике приводит к Вики-проектам. Зачем надо развивать Википедию на чувашском, Викицитатник на языке саха, Викитеку на башкирском и Викиновости на эрзянском? Почему «вики-бабушки» появились в Башкортостане и где им глобально найти вики-дедушек? Создавай wiki-data на родном языке для сохранения родного языка, и в XXII веке роботы на нем будут разговаривать. 

Самые важные моменты вики-среды современного мира представит в своём выступлении Андрей Петров, член «Викимедия РУ», координатор Wikimedians of Erzya language User Group — в презентации «Википроекты как важный инструмент сохранения языков народов России». К участию в мероприятии приглашаются редакторы других разделов вики-проектов (в частности, Вячеслав Иванов расскажет о создании Группы участников-википедистов Северного Кавказа (Wikipedians of North Caucasus User Group).

Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »
Опубликовал admin 25.10.2019 – 01:05

Лингвист Татьяна Шкуричева рассказывает о своей презентации северносаамского языка на Петербургском фестивале языков.

На северносаамском языке говорят большинство саамов — это народность, проживающая на территории Норвегии, Швеции, Финляндии и России. По истине огромная территория! Каждый из нас слышал о Лапландии, об этом крае, где по бескрайним долинам бродят северные олени, развевается по ветру пушица, и где-то вдоль тропы к озеру растёт морошка. Именно в этих краях говорят на северносаамском языке.

Постойте, почему северносаамский? Разве саамский не единственный язык? Нет, к сожалению или к счастью, саамских языков (или диалектов) существует несколько, но на северносаамском говорит большинство саамов. 

В целом, этот язык имеет много общего со всеми своими собратьями-саамскими языками/диалектами, однако различия тоже есть. На лекции мы рассмотрим какие грамматические и лексические особенности имеет северносаамский язык; попробуем сравнить его с финским и даже русским языком; научимся читать; выучим пару разговорных фраз (вдруг вы отправитесь в гости к саамам:)

Отдельно мы поговорим о том, как поддерживается культура саамов.

В программе этого года есть также обзорная лекция „Саамские языки“ Мстислава Явельского.

Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »
Опубликовал admin 24.10.2019 – 21:01

О презентации китайского языка на Фестивале языков рассказывает Колпачкова Елена Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии СПбГУ, член Европейской ассоциации китаеведения.

Речь пойдет о китайском языке, на сегодняшний день являющемся самым распространенным языком мира и вторым по популярности для изучения как иностранный. На фестивале Вы не только узнаете, почему шанхаец не поймет речь жителя провинции Хунань и как выглядит клавиатура для набора китайских иероглифов, но и получите представление об основных языковых особенностях китайского языка – тонах, грамматике и лексике.

Е. Н. Колпачкова

Этот слоговой язык имеет свои фонетические особенности, весьма своеобразные с европейской точки зрения. Больше всего трудностей на начальном этапе изучения вызывают четыре тона и многочисленные омонимы. При знакомстве с устройством лексической системы с удивлением обнаруживаешь, что китайские слова построены очень логично и вместе с тем отличаются особой поэтичностью.

В кратком грамматическом обзоре будут развенчаны некоторые мифы о простоте или даже отсутствии грамматики в этом языке. На Фестивале языков Вы узнаете о том, почему невозможно выучить китайский язык за 16 часов, во сне или под гипнозом, и что читать и говорить по-китайски – это далеко не одно и то же.

Опубликовано в категории: Языки-2019 | Один комментарий »
Опубликовал admin 23.10.2019 – 21:28

Лингвист Дэн Патин рассказывает о своей презентации венгерского языка на предстоящем фестивале.

Венгерский — язык страны, ютящейся уже более тысячи лет в самом сердце Европы, при этом он коренным образом разнится с остальными европейскими языками — настоящий пришелец. Обилие странностей, тонкостей, дежавю и просто приятных сюрпризов сопровождает каждого изучающего язык. 

· В норвежском есть красивые буковки å и ø? Знакомьтесь, венгерские долгие умлауты ő и ű (такие буквы существуют только в венгерском)! 
· В финском есть 30-буквенные слова? Венгерский со своими 60-70-буквенными словами даст ему фору! 
· В польском семь падежей — это много? Добро пожаловать в мир венгерского с 25 падежами! 
· В португальском есть спрягаемые инфинитивы? Венгерский снова не отстаёт! 
· В немецком есть отделяемые приставки? Венгерский и здесь к вашим услугам: целый набор умеющих отделяться глагольных приставок, привносящих огромную вариативность значений в каждый глагол. 

Да и в целом венгерский не удивить европейскими языками: 
· есть и определённый с неопределённым артикли, что, при этом, не характерно ни для одного финно-угорского более 
· есть два вида спряжения, что свойственно, в основном, кавказским языкам 
· словообразование подчиняется законам сингармонизма, что по большей части присуще тюркским языкам 
· флективно различаются два вида глагола — совершенный и несовершенный, что ярко выражено в славянских языках 
· (мне продолжать?)

И всё это гораздо ближе, чем кажется — прямо здесь, в Петербурге, на моей презентации мы: 
· научимся читать по-венгерски 
· узнаем, как действительно звучат слова «мадьяр» и «гуляш» 
· послушаем, как звучит этот волшебный язык 
· окунёмся в мир самых интересных особенностей венгерской грамматики (без лингвистического занудства) 
· поразбираем эти самые таинственные 60-70-буквенные слова, конечно же ))

Sok szeretettel várom mindannyiótokat!

Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »
Опубликовал admin 23.10.2019 – 00:23

Что лучше: спалиться или отмазаться? Язык подростка в современной литературе полон вкраплений сленга, компьютерной терминологии, включает много языковой игры.

Глаголы, которыми дети рисуют свои действия: спалиться, настучать, огрести, пасти (контролировать), отмазаться, выдурить (обмануть), тормозить (долго думать), вырулить (не о вождении), сделать кого-то (победить), поставить на правильные рельсы и т. д. — говорят о противостоянии мира взрослых и детей. Характеристики людей и ситуаций: фигня-вопрос, прикольно, и вообще…, круто, она того (ненормальная?), нафиг надо, стрёмно, по приколу, в смы-ысле (удивление), ну ты ваще и т.д. – тоже ярко отображают моменты, складывающиеся как противоборство детей друг с другом или детей со взрослыми.

Обо всем этом можно узнать на лекции «Язык подростка (по произведениям современной литературы)» Кайгуловой Зухры, учителя русского языка и литературы школы №2 г. Всеволожска.

Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментировать первым »
Опубликовал admin 21.10.2019 – 04:50

XIII Петербургский фестиваль языков состоится 27 октября 2019 года в здании Высшей школы экономики на набережной канала Грибоедова, 123.

Начало в 11:00 (блоки презентаций — с 12:00).

Участие бесплатное, необходима предварительная регистрация.

В этом году впервые будут представлены алеутский, киргизский и северносаамский языки, состоится подпрограмма для школьников (с более короткими презентациями в исполнении самих подростков).

Не перепутайте адрес, с прошлого года он сменился!

Опубликовано в категории: 2019, Новости | комментария 3 »
Опубликовал admin 12.04.2018 – 03:48

О своей презентации идиша в рамках XIII Петербургского фестиваля языков рассказывает преподаватель и популяризатор языка идиш Матвей Гордон.

Идиш — язык евреев Восточной Европы, который сочетает в себе германский строй с изрядной долей гебраизмов и славянизмов как в лексике, так и в грамматике. Будучи контактным языком, идиш позаимствовал от соседей все самое интересное и удобное.

До Второй мировой войны только в Европе на нем говорило около 10 млн человек. Сегодня — около 1 млн во всем мире.

На презентации познакомимся с основами языка, а также научимся читать (это будет совсем не сложно даже для тех, кто впервые видит еврейский алфавит, и совсем не скучно даже для тех, кто с ним знаком).

Опубликовано в категории: Языки-2018, Языки-2019 | Комментарии к записи Идиш отключены

Фестиваль языков в Москве » Партнёры

Орга­ни­за­то­ры ММФЯ

Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция «MASI» — Moskva Esperanto-Asocio «MASI» http://ek-masi.weebly.com/
Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция «MASI» в Facebook — http://www.facebook.com/EkMasi/
Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция «MASI» в ВКон­так­те — http://vk.com/ek_masi/
Рос­сий­ский госу­дар­ствен­ный гума­ни­тар­ный уни­вер­си­тет (РГГУ) — http://www.rsuh.ru/

Инфор­ма­ци­он­ные парт­нё­ры

LingLing.ru – Линг­ви­сти­ка для школь­ни­ков — http://www.lingling.ru/
Грамота.Ру, спра­воч­но-инфор­ма­ци­он­ный пор­тал — http://www.gramota.ru/
Бюро нефор­мат­ных собы­тий «Зовем.ру» — http://www.zovem.ru/
Сту­ден­че­ский интер­нет-пор­тал Сачок — http://www.sachok.ru/
Ита­лья­но-испан­ский учеб­ный центр «Либе­рум» — http://liberum-center.ru/
Линг­во­ве­сти — язы­ко­вые ситу­а­ции — https://vk.com/lingvovesti/
Откры­тый кубок Моск­вы по игре в шля­пу — http://thehat.ru/
Вся Нор­ве­гия на рус­ском — http://www.norge.ru/
Виф­са­и­да — http://www.vifsaida.com/
REGo — http://ns0.reu.ru/biblioteko/eo/rego/
La Ondo de Esperanto — http://www.esperanto.org/Ondo/
Esperanto — http://www.satesperanto.org/
Тео­рии и прак­ти­ки — http://theoryandpractice.ru/
AIESEC — http://www.aiesec.ru/
Рос­сий­ский обще­об­ра­зо­ва­тель­ный пор­тал — http://www.school.edu.ru/
Ката­лог учеб­ни­ков, обо­ру­до­ва­ния, элек­трон­ных ресур­сов для обще­го обра­зо­ва­ния — http://ndce.edu.ru/
Еди­ная кол­лек­ция Циф­ро­вых Обра­зо­ва­тель­ных Ресур­сов — http://school-collection.edu.ru/
Про­ект по само­сто­я­тель­но­му изу­че­нию ино­стран­ных язы­ков Language Heroes (им. А. Аргу­э­лье­са) — https://vk.com/petitepolyglot , http://petitepolyglot.com

Фести­ва­ли язы­ков

Lingva Festivalo / Фести­валь язы­ков (глав­ная груп­па фести­валь­но­го дви­же­ния) — https://vk.com/lingvafest
Фести­валь язы­ков в Чебок­са­рах — http://www.lingvafestivalo.org/
Фести­валь язы­ков в Улья­нов­ске — http://www.esperanto73.narod.ru/r‑festivalo/
Фести­валь язы­ков в Москве — http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/
Фести­валь язы­ков в Санкт-Петер­бур­ге — http://festivalo.ru/
Фести­валь язы­ков в Вол­го­гра­де — https://vk.com/club1843267
Фести­валь язы­ков в Ниж­нем Нов­го­ро­де — http://festnnov.livejournal.com/
Киев­ский линг­во­фе­сти­валь — http://festivalo.retejo.info/
Фести­валь язы­ков в Баш­кор­то­стане — http://www.lingfestrb.ru/
Фести­валь язы­ков в Ялте — https://vk.com/club31679246
Фести­валь язы­ков в Ижев­ске — https://vk.com/event35531602
Фести­валь язы­ков в Калу­ге — https://vk.com/club38269849
Фести­валь язы­ков в Вели­ком Нов­го­ро­де — http://novgorod.festivalo.ru/

Язы­ко­вые цен­тры и клу­бы

Much Dutch — http://vk.com/muchdutch
Клуб немец­ко­го язы­ка «Deutsch mit Spass» — http://vk.com/club30599304
Центр язы­ка и куль­ту­ры пор­ту­га­ло­го­во­ря­щих стран — http://www.portugalist.ru
Бра­зиль­ский куль­тур­ный центр — http://www.brazilist.ru
Блог об изу­че­нии ино­стран­ных язы­ков Lingvaroom — http://lingvaroom.ru/
Раз­го­вор­ный клуб Viva Lingua — http://vivalinguaclub.ru/

Изда­тель­ства и жур­на­лы

Изда­тель­ство «Имп­это» — http://lernolibro.ru/
Жур­нал «Ино­стран­ная лите­ра­ту­ра» — http://magazines.russ.ru:81/inostran/
Школь­ная стра­на — http://sh-st.ru/

Обра­зо­ва­тель­ные учре­жде­ния

Шко­ла Интел­лек­ту­ал — http://sch-int.ru/
Мос­ков­ский госу­дар­ствен­ный инду­стри­аль­ный уни­вер­си­тет (МГИУ) — http://www.msiu.ru/
Мос­ков­ский город­ской педа­го­ги­че­ский уни­вер­си­тет (МГПУ) — http://www.mgpu.ru/
Инсти­тут ино­стран­ных язы­ков — http://www.mgpu.ru/subdivision.php?subdivision=117
Цен­траль­ная музы­каль­ная шко­ла (кол­ледж) при Мос­ков­ской госу­дар­ствен­ной кон­сер­ва­то­рии име­ни П.И. Чай­ков­ско­го — http://cmsmoscow.ru/
Рос­сий­ский уни­вер­си­тет друж­бы наро­дов — http://www.rudn.ru/
НИУ «Выс­шая шко­ла эко­но­ми­ки» — http://www.hse.ru/
Рос­сий­ский госу­дар­ствен­ный гума­ни­тар­ный уни­вер­си­тет (РГГУ) — http://www.rsuh.ru/
Инсти­тут Гума­ни­тар­но­го Раз­ви­тия — http://ihumd.ru/
Центр Инно­ва­ци­он­ных Тех­но­ло­гий в Обра­зо­ва­нии — http://www.ano-inot.ru/

Кур­сы и факуль­та­ти­вы

Мла­до­линг­ви­сты — https://vk.com/lingling_ru/
Мос­ков­ская тра­ди­ци­он­ная олим­пи­а­да по линг­ви­сти­ке — http://www.lingling.ru/olymps/mos_olymp/index.php/
Лет­няя линг­ви­сти­че­ская шко­ла — http://www.llsh.ru/

Биб­лио­те­ки

Мос­ков­ская област­ная госу­дар­ствен­ная дет­ская биб­лио­те­ка — http://bibl-mobl.ru/

Дру­зья

Пре­вра­тим весь мир в биб­лио­те­ку! — http://bookcrossing.ru/
Кон­курс «Музы­ка пере­во­да» — http://konkurs.itrex.ru/
Inter-Педа­го­ги­ка — http://www.inter-pedagogika.ru/

  • //php the_category(‘ , ‘) ?>
  • Комментарии к записи Партнёры отключены

Фестиваль «Мы живем на одной планете» — 2019 — 3 Марта 2019

Что такое ДЕТСТВО? Детство – это самый счастливый период в жизни любого человека. Детство — это когда о тебе заботятся и тебя ничего не беспокоит. Детство — это когда варежки на резинке. Детство — это, когда конфеты в карманах. Детство — это когда в шкафу и под кроватью живут чудовища. Детство — это когда кошки и собаки разговаривают. Детство — это когда видишь необычное в обычном, когда все пронизано солнечным светом. 

Именно теме ДЕТСТВА был посвящен Фестиваль иностранных языков «Мы живем на одной планете», который состоялся в стенах лицея 28 февраля 2019 года. Фестиваль уже давно стал традиционным мероприятием, который организуют и проводят учителя иностранных языков. В этом году в Фестивале приняли участие более 110 конкурсантов. Вновь со сцены звучала музыка, стихи и проза. Участники Фестиваля раскрыли тему Детства очень по-разному. Для кого-то детство – это мама, семья, младшая сестренка или старший брат. Для кого-то детство – это горячий песок и холодная речка. Для кого-то – это проблемы взросления и непонимания. Детство… Оно такое разное! Участники Фестиваля подобрали произведения о детстве на английском и немецком языках, создали красивые сопровождения, тщательно продумали костюмы.

Победителей и призеров было ОЧЕНЬ много. Мы были рады встретить постоянных участников Фестиваля: МБОУ гимназия №2 г.Кирово-Чепецка Кировской области, МБОУ «Лицей», МКОУ СОШ с УИОП №10, МБОУ многопрофильный лицей, МКОУ СОШ №6, МКОУ СОШ с УИОП №7 г.Кирово-Чепецка Кировской области. Мы очень рады возвращению на Фестиваль КОГОАУ «Гимназия №1 г.Кирово-Чепецка». Особенно хотим отметить наших «новичков» МКОУ «Центр образования имени Алексея Некрасова» города Кирово-Чепецка Кировской области, ставших победителями и призерами в номинации «немецкий язык». Праздник состоялся. Ура!

В командном зачете «на пьедестале» следующие образовательные организации:

1 место и кубок победителя МБОУ гимназия №2 г.Кирово-Чепецка Кировской области

2 место МБОУ «Лицей»

3 место МКОУ СОШ с УИОП №10 

Мы приглашаем всех принять участие в областном Фестивале иностранных языков «Мы живем на одной планете», который состоится 26 апреля 2019 года в стенах КОГОАУ ДПО «Институт развития образования Кировской области».

    

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *