Фразы благодарности на английском – официальные и неформальные выражения, примеры с переводом и случаи употребления, таблица со всеми фразами благодарности

Содержание

Фразы, используемые для выражения благодарности на английском языке

Слова признательности Words of Appreciation
благодарность (признательность) gratitude
Благодарю Вас! Thank you.
Спасибо! (неофициально, часто – в ответ) Thanks.
Спасибо большое! Thank you a lot.
Спасибо большое! Thanks a lot.
(может произноситься с сарказмом, когда благодарить не за что (=Thanks for nothing. - Спасибо и на том!))
Спасибо Вам большое! Thank you very much.
Огромное Вам спасибо!
Thank you so much.
Очень Вам благодарен! Thank you ever so much. / Thanks (Thank you) very much indeed.
Спасибо, я Вам очень признателен (ценю)! Thanks, I (really) appreciate it!
Заранее спасибо! Tnank you in advance.
Спасибо за внимание! Thank you for your attention.
Спасибо за помощь! Thank you (very much / so much) for your help. / Thanks for helping me (with something).
Спасибо за приглашение! Thank you for the invitation.
Спасибо за чудесный подарок! Thank you for the present. It's lovely!
Спасибо за своевременный совет! Thank you for the timely advice.
Спасибо за чудесный ужин! Thank you (Thanks) for the delicious dinner.
Спасибо, что пришли. Thank you for coming.
выразить благодарность to express one’s gratitude / thanks (to somebody)
рассыпаться в благодарностях thank effusively / pour out one's thanks
Это очень любезно (мило) с Вашей стороны! It’s (That's) very kind of you. / That’s very kind of you. / How good of you!
Не знаю, как Вас и благодарить! I can’t thank you enough. / I can never thank you enough. / I can't tell you how grateful I am (for something).
Я Вам очень признателен. I am very much obliged to you.
Я Вам очень благодарен. I am very grateful / thankful to you.
Вы – сама доброта! You are kindness itself.
Благодарю вас за доставленное удовольствие! Thank you for the pleasure.
Не стоило так беспокоиться! (тратить деньги / время на подарок) Oh, you shouldn’t have!
Возможные ответы Possible Replies
Пожалуйста! Всегда рад (помочь). You're welcome.
(Слово “please” означает «пожалуйста», но используется только при просьбе о какой-то услуге, в значении ответа на благодарность
не употребляется
)
Всегда пожалуйста. You are always welcome. / Any time.
Не за что! / Без проблем! Not at all. / That’s all right. / That’s really nothing. / No trouble at all. / No problem.
Не стоит благодарности! Don’t mention it.
Это я должен Вас благодарить! The pleasure is all mine.
Мне это доставило удовольствие! It was a real pleasure for me to do it!
Это меньшее из того, что я мог бы сделать для Вас! It was the least I could do.

Способы выразить благодарность на английском языке ‹ Материалы ‹ engblog.ru

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Всем известно, что англичане – вежливый народ, они обладают очень тонким чувством юмора и ранимой натурой. Такое описание является довольно-таки стереотипным, но в нашей статье я попробую убедить вас в безграничности английской вежливости и расскажу о тонкостях выражения благодарности в Великой Британии. Невероятно, но довольно-таки часто случается, что именно простым словом «спасибо», употреблённым не в той ситуации, вы можете очень обидеть англичанина. Поэтому мы поговорим о разных жизненных ситуациях и о способах выражения благодарности в каждой из них.

Начнём с благодарности в самой простой и обыденной ситуации: представьте, что для вас сделали доброе дело, просто пожелали добра, подсказали правильный путь, подали еду, заказанную в ресторане или же сделали подарок. В таких ситуациях достаточно будет ответить простое Thanks или Thank you. Например:

I wish you good luck! – Thank you.

Here is your soup, please. – Thanks.

Which would you rather have – tea or coffee? – Oh, it’s all quite the same to me, thanks.

В случае же, если вы считаете, что простого «спасибо» будет недостаточно, и вы хотите выразить большую благодарность ("Большое спасибо"), существует несколько способов выразить это чувство:

  • Thank you very much
  • Thanks a lot
  • Thank you ever so much
  • Many thanks

Русский эквивалент благодарности «это мило (любезно) с вашей стороны» можно легко заменить английским - That’s nice of you. Например:

Can I help you to take off your cat from the tree? – Yes, that’s nice of you.

I’m your best friend, and all mine – is yours! – That’s nice of you!

Существуют также более официальные формы благодарности, которые вы можете с лёгкостью применять, общаясь с незнакомыми людьми или находясь в формальной обстановке, где простое thanks может показаться дурным тоном.

More official Forms of Thanks (Официальные формы выражения благодарности)
I am very much obliged to you
Я Вам очень признателен
I am very grateful to you Я Вам очень благодарен
I am deeply indebted to you Я в большом долгу перед Вами
How good of you
That’s awfully good of you
Это очень любезно с вашей стороны
That’s very kind of you
You are very obliging
Вы очень любезны
You’ve done me a great favour Вы мне сделали большое одолжение
I can never thank you enough Я не знаю как Вас и благодарить
You are kindness itself Вы – сама доброта
Thank you for the pleasure Благодарю вас за доставленное удовольствие

Необходимо знать не только как и в какой ситуации правильно проявить вежливость и поблагодарить человека, но и как правильно отреагировать на благодарность.

Possible replies (Возможные ответы)
Not at all!
That’s all right!
Don’t mention it!
Пожалуйста, не стоит благодарности!
It’s no trouble whatever! Пожалуйста, мне это не трудно!
That’s really nothing! Это пустяк!
It was a real pleasure for me to do it! Мне это доставило удовольствие!
The pleasure is entirely mine Это я должен Вас благодарить

Пополнив этими фразами ваш активный словарный запас, вы сможете выразить благодарность во всей её палитре оттенков и достучаться к сердцу любого англичанина.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Фразы на английском языке для благодарности. – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке

Хочу поблагодарить Вас за радушный прием. I must thank you for your generous welcome.
Я бы хотел поблагодарить тех, кто меня поддержал. I would like to thank those of you who supported me.
Он вежливо (учтиво) поблагодарил меня. He thanked me courteously.
Благодарю Вас за большую работу, которую Вы проделали по составлению данного документа. Thank you for all the hard work you have put in on this document.
Разрешите поблагодарить Вас за то, что Вы согласились … May I thank you for agreeing to…
Я бы хотел поблагодарить всех тех, кто сделал это событие возможным. I would like to thank all those people who made this event possible.
Спасибо зато, что Вы уделили нам так много времени. Thank you for giving us so much of your time.
Благодарю Вас за письмо, в котором Вы поддержали меня. Thank you for your letter of support.
Благодарю Вас за высказанные соображения (по поводу…) Thank you for your considerations on …
Я испытал чувство благодарности за … I was thankful that…
Следует поблагодарить г-на А. за … Thanks are due to Mr. A. for…
Благодарю Вас за Ваше сотрудничество и за Ваш вклад в… Thank you for your collaboration and contribution in/to…
Мы выражаем свою признательность г-ну Б. за… We owe thanks to Mr. B. for …
Мы благодарны Г-ну Д. за многочисленные обсуждения вопроса, которые дали нам совсем новое, интересное освещение (видение) проблемы. We thank Mr. D. for many stimulating and enlightening discussions of the problem.
Выражаю Вам свою признательность за оказанную мне высокую честь (офиц.). I express my grateful thanks for the high honour you have bestowed on me.
Я (глубоко) благодарен Вам за поддержку. I am (deeply) grateful to you for your support.
Он выразил благодарность своим коллегам. He expressed gratitude to his colleagues.
Я бы хотел искренне поблагодарить (кого-либо) за помощь и поддержку. I would wish to gratefully acknowledge the help of … and the support of…
Я признателен Вам за Вашу помощь. I appreciate your help.
Это любезно с Вашей стороны. That’s kind of you; that’s thoughtful of you.
Как это любезно с Вашей стороны сразу же (незамедлительно) прийти к нам! How kind of you to come at such short notice.
Благодарю Вас за то, что Вы разрешили мне… Thank you for allowing me to …
Огромное Вам спасибо! Thank you very much indeed!
Спасибо за чудесный прием, который Вы устроили для нас. Thank you for the wonderful party!
Из письма другу: Огромное спасибо за то, что ты позволил остановиться у тебя. (Я благодарен тебе за твое щедрое гостеприимство.) I am grateful to you for your generous hospitality.

Благодарность на английском языке | Английский язык онлайн, полезные статьи по английскому языку

Благодарность, вежливость, улыбчивость являются показательными качествами американцев, для русского человека, она с непривычки может показаться даже нарочитой.

Любую просьбу на английском языке сопровождают словом «пожалуйста», практически за все принято благодарить. Поэтому одной из первых тем при изучении английского языка должна быть – выражение благодарности.

Давайте рассмотрим устойчивые словосочетания, связанные с благодарностью:
Нейтральные формы благодарности

Thank you!

Производные от слова «thank»

  • thankful
  • thankfulness
  • thanksgiving
  • thankworthy

Спасибо!

  • благодарный
  • благодарность
  • благодарение
  • заслуживающий благодарности

Thanks.

Спасибо.

Yes, please.

Спасибо, да.

No, thank you.

Спасибо, нет.

Anyway thank you.

В любом случае, спасибо.

Thank you for…

Спасибо вам за…

Выражения усиленной благодарности:

Thanks a lot.

Большое спасибо.

Many thanks.

Премного благодарен.

Thank you very much. = Thank you so much. = Thank you (ever) so much.

Я очень (так, как я) благодарен  нам!

Thank you so much for…

Большое спасибо вам (тебе) за…

I don’t know how to thank you!

Даже не знаю как вас поблагодарить!

Thanks а million.

Огромное спасибо.

Thank you for everything.

Спасибо за все.

I can never thank you enough!

Я настолько вам признательна, что никогда не смогу отблагодарить вас должным образом!

Thanks awfully.

Ужасно благодарен.

I’m so grateful to you for…

Я так Вам благодарен за …

Thank you from the bottom of my heart for…

От всей души благодарю вас за…

My most heartfelt thanks to you for…

Сердечно Вас благодарю за…

Thank you for all you’ve done.

Благодарю за все, что вы сделали

Очень часто мы выражаем свою благодарность коллегам, бизнес партнерам, в общем при деловой переписке. В таком случае необходимо быть максимально вежливым, благодарным и соблюдать субординацию. Вы смело можете использовать для этого нижеприведенные примеры официального выражения благодарности:

I find great pleasure in expressing my gratitude to all of you.

Я испытываю огромное удовольствие от того, чтобы выразить всем вам слова благодарности.

I wish you all the luck in the world in defending your report!

Желаю Вам успешно защитить доклад!

I wish you every success in defending your thesis!

Позвольте Вам пожелать удачи в защитите диссертации!

I would like to express my appreciation.

Мне бы хотелось выразить Вам свою признательность.

I would like to express my gratitude (to you) for…

Мне  бы хотелось Вас поблагодарить за…

I would like to thank you for…

Я хотела бы поблагодарить вас за…

I would like to express my gratitude.

Позвольте выразить вам благодарность.

I would like to thank sb. for…

Я приношу свою благодарность кому-либо за…

I would like to thank you and say how grateful I am for the great service you’ve done me.

Я хочу поблагодарить вас за эту большую услугу.

We would like to express our gratitude to you for your noble effort.

Выражаем вам большую благодарность за ваш труд.

Выражения со словами благодарности

благодаря

thanks to

Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.

Thanks to your help, I passed the exam.

Я бы непрочь еще чашечку чая.

I’ll thank you for some more tea.

Передайте ему спасибо за его подарок.

Give him my thanks for his present.

За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали.

We got no thanks for all our work.

К счастью, это больше не повторялось.

Thankfully it never happened again.

Большое спасибо вам за поздравления.

Thank you so very much for your greetings.

Спасибо, что навестили меня.

Thank you for coming to see me.
Thanks for the visit.

Спасибо за то, что не забываешь меня.

Thank you for remembering me. Thank you for keeping in touch.

От всей души благодарю вас за вашу заботу.

I want to thank you from the bottom of my heart for all your trouble in helping me.

В английском языке для выражения благодарности существует и другое слово — «grateful»,  которое можно перевести как «благодарный», «признательный». Но при употреблении стоит учитывать разницу между «grateful» и «thankful».
«Grateful» употребляют тогда, когда необходимо подчеркнуть значимость оказанной услуги, когда для Вас сделали что-то очень «стоящее», что вы во многом благодарны.
А если после оказанной услуги большее значение имеет ваше моральное облегченнее, вас переполняют чувства, чувство облегчения, радости, то лучше использовать «thankful».

Выражение благодарности с помощью слова grateful:

I’m (very, so, most) grateful to you.

Я (очень, так) благодарен вам.

I’m grateful you for …

Я благодарен вам за то, что…

I’m sure it’s hard for you to imagine how grateful I am!

Вы даже не представляете, как я вам благодарен!

If only you knew how grateful I am!

Если б вы только знали как я благодарен вам!

Thanking you in anticipation

Заранее благодарный (в письме)

Также для выражения благодарности служат слова:

  • obliged — быть благодарным

I am much obliged (to you) —  очень (вам) благодарен
Much obliged to you for the favour — Я очень признателен вам за оказанную услугу.

НО: для выражения благодарности слово obliged употребляется в разговорной речи, повседневной речи.
Основное значение слова obliged:

Угождать, делать одолжение

    Oblige me by closing the window. — Закройте, пожалуйста, окно.
    Will you oblige us with a dance? — Не станцуете ли вы нам?

    Обязывать, заставлять, принуждать, заставлять

      The law obliges parents to send their children to school — Закон обязывает родителей посылать детей в школу.

      • indebted — находящийся в долгу (у кого-л.), обязанный

      to be indebted to smb. — быть обязанным кому-л.

      • appreciative — умеющий ценить, благодарный
      Надеемся, что эти английские слова для выражения благодарности были вам полезны.
      Успехов в изучении английского языка!

      Благодарность на английском языке с примерами и переводом

      16 янв.

      Благодарность на английском языке

      «Спасибо» - это чуть ли не самое употребляемое слово в любом языке. Его приятно и произносить, и слышать. Однако даже в русском языке мало кто пользуется заменителями этого слова, что уж там говорить об английском.

      Слова благодарности на английском

      Тем не менее, мы предлагаем исправить эту несправедливость и хотим поделиться несколькими красивыми и не менее нужными заменителями всем известного ‘thank you’.

      Таблица 1.

      Заменитель Комментарий

      Thanks (a lot)

      Самый употребляемый способ поблагодарить

      That’s very kind of you

      Официальный способ поблагодарить: часто используется, когда нужно отказаться от приглашения

      You’ve saved my life

      Разговорный способ поблагодарить: используется, когда вам помогли в трудной ситуации

      Ta/ Cheers

      Самый неформальный способ поблагодарить

      Thanks a bunch

      Используется с иронией, когда вам, наоборот, не помогли

      You shouldn’t have

      Используется, когда вам дарят подарок

      I’d like to thank…

      Используется, когда вы говорите официальную речь

      Many thanks

      Формальный способ поблагодарить, используется в письменной речи

      Таблица 2.

      Thanks a lot for all your help.

      Спасибо огромное за всю вашу помощь.

      That’s very kind of you, Mr.Wilson, but I’m afraid we’ve already arranged to have lunch in town.

      Это очень мило с вашей стороны, мистер Уилсон, но, боюсь, мы уже запланировали обед в городе.

      John, you’ve saved my life! She was just about to ask me for my homework!

      Джон, ты спас мне жизнь! Она как раз собиралась спросить у меня домашнюю работу!

      Cheers’ mate! I’ll buy the drinks next time.

      Спасибо, друг! В следующий раз я покупаю напитки.

      ‘You could always join us later.’ ‘Yeah, thanks a bunch, just when all the food is finished.’

      «Ты всегда можешь к нам присоединиться». «Да уж, спасибо. Когда все итак съели».

      Oh, you shouldn’t have! These flowers are beautiful.

      О, не стоило! Эти цветы прекрасны.

      I’d like to thank my mother, my father and all those who’ve helped me over the years.

      Я бы хотел поблагодарить мою маму, моего отца и всех, кто помогал мне на протяжении всех лет.

      Many thanks for the lovely present.

      Большое спасибо за милый подарок.

      Теперь непосредственно о ‘thank you’. Как известно, это выражение дословно переводится как «благодарю тебя». Мало кто использует какие-либо дополнения к этому выражению. Между тем, их немало.

      Слова благодарности на английском

      Как сказать «сердечно благодарю»?

      Это желание можно выразить с помощью наречий heartily, profusely, sincerely, warmly, wholeheartedly.

      Как «публично выразить благодарность»?

      Это можно сделать с помощью formally или publicly.

      Какие слова чаще всего используются после ‘thank you?’

      Thank you for your assistance

      Thank you for your contribution

      Thank you for your effort

      Thank you for your generosity

      Thank you for your support

      Thank you for your help

      Thank you for your work

      А Вам, thank you for your attention!

      Добавлено: 16.01.14

      Упражнение Три способа поблагодарить по-английски

      В сегодняшнем эпизоде вы узнаете как благодарить по-английски тремя способами. Формальным с Антоном, повседневным с Тамарой и слэнговым с Настей.

      - Здороваемся между именами во время представления

      ДЕЛОВОЙ

      - (звук) И снова Антон весь в делах. Нужно ответить на сто имейлов, провести встречу с партнерами и заключить важный рекламный контракт. Но даже при этом он всегда думает о манерах и этикете. Сегодня он расскажет вам о словах благодарности в формальном английском

      - Конечно, вы всегда можете сказать thank you или thank you very much, но иногда этого просто недостаточно

      - Как например в этой ситуации. Я получил приглашение на конференцию, которая пройдет на Гавайях. Конечно, я хочу поехать, и нужно как-то на это ответить, но простого thank you будет явно недостаточно

      - Я напишу: I am very grateful for this opportunity. (really лучше избегать в бизнес переписке, т.к. это эмоциональный усилитель, равно как и стяжения)

      - I am very grateful - Я весьма благодарен. Это сильнее чем thank you и отлично подходит для деловой переписки

      - На прошлой неделе после рейса авиакомпания потеряла мой багаж, но через пару дней я получил вот это письмо. Они его нашли и доставят мне домой.

      - По-моему это очень здорово! Думаю, что надо написать им: I am much obliged for your taking the time to solve my problem

      - To be much obliged это очень формальный вид благодарности. Дословно это что-то вроде - быть очень обязанным за что-то.

      - На прошлой неделе я получил подарок от своего бизнес-партнера, который живет в Лос-Анджелесе. Хочу его поблагодарить в ретро-стиле, пошлю ему вот эту замечательную открытку

      - Dear mr Harrison, I really appreciate the wonderful gift you sent me. Best wishes, Anton Komarov. (Антон пишет на открытке, попеременно руки с ручкой и общий план)

      - Thank you - слишком незначительно. I am very grateful или I am much obliged - это скорее благодарность за услугу или какие-то действия.

      - А вот когда вы что-то получаете, особенно от человека, с которым общаетесь некоторое время, то I really appreciate it - отличный вариант благодарности. Дословно - это можно перевести как “Я действительно ценю это”

      ПОДПИСИ НА ЭКРАНЕ
      (звук) I am really grateful
      (звук) I am much obliged
      (звук) I really appreciate it

      ТЕСТ
      - Только что мне пришло приглашение на премьеру нового фильма от наших партнеров, сети кинотеатров. Как мне поблагодарить их?
      - (звук) Выберите правильный вариант
      - (звук) Правильный вариант: I am much obliged for the invitation

      - Спасибо, что посмотрели мои три варианты благодарности. I am really grateful. Все, хватит работать, пойду в кино-о-о

      РАЗГОВОРНЫЙ

      - (звук) А теперь давайте узнаем, как можно поблагодарить человека используя обычный повседневный разговорный английский с Тамарой

      - Hello, thank you for watching my part of the show.

      - Вы заметили, я сказала thank you? Благодарность - признак вежливости, сегодня я расскажу вам, как еще можно сказать спасибо по-английски

      - Тамара, держи телефон
      - Oh, thank you. Когда нам что-то дают, мы можем поблагодарить - thank you.

      - Тамара, вот, вдруг пить захочешь (руки протягивают бутылку)
      - oh, Thanks a lot.
      - Вместо thank you мы также можем сказать thanks, thanks a lot или thank you very much. Это всё по сути значит одно и то же, варианты с a lot или much означают «большое спасибо».

      - Тамара, наверное стоит прерваться на обед. Вот, мы тут купили тебе кое-что (руки протягивают еду)
      - Oh, it’s a… you shouldn’t have .

      - You shouldn’t have done it или краткая версия - you shouldn’t have - это еще один способ сказать спасибо. Дословно это - вам не стоило это делать.

      - Это совсем не значит, что мы реально думаем, что человеку не стоило что-то для нас делать. Просто это такое выражение признательности - «Не стоило!» говорим мы по-русски.

      - Какие все внимательные. Мне дали телефон (thank you), воду (thanks a lot) и это прекрасный … You shouldn’t have

      ПОДПИСИ НА ЭКРАНЕ
      (звук) Thank you / Thank you very much
      (звук) Thanks / Thanks a lot
      (звук) You shouldn’t have (done it)

      ТЕСТ
      - (звук) Представьте, что на улице вы выронили кошелек. Прохожий поднял его и вернул вам. Как вы ответите?
      - Конечно, правильный вариант: Thank you very much.

      СЛЕНГ

      - (звук) Сегодня общение в сети стало уже такой же нормой как и реальное, давайте узнаем у Насти, как можно поблагодарить человека, используя сленговый английский в переписке

      - Привет, сегодня мы с вами… О, подождите, мне тут сообщение пришло

      - (звук) You left the iron on. I turned it off 🙂
      - Антон только что меня сильно выручил. Что мне ему ответить?
      - Я могу просто написать TY, что означает “thank you”.
      - Или другое сокращение, THNX - от “thanks”
      - Или другой возможный вариант - TYVM. Это значит “thank you very much”

      - Выберу последний вариант
      - (звук) TYVM (руки печатают на телефоне)

      - О, что-то ответил, он пишет: YW. Это сокращение от “you’re welcome”. Не за что или пожалуйста

      - Смотрите, еще одно сообщение. Это от моей мамы
      - Она пишет: Hi, Nastya. Please, buy some milk. TIA (руки с телефоном и интерфейс сообщений)
      - TIA означает thanks in advance. Заранее спасибо. То есть так мы говорим, когда благодарим за то, что еще не было сделано

      ПОДПИСИ НА ЭКРАНЕ

      (звук) TY - сокращение от Thank you
      (звук) THNX - сокращение от Thanks
      (звук) TYVM - сокращение от Thank you very much
      (звук) TIA - сокращение от Thanks in advance

      ТЕСТ
      - Oh, I got a text from my sister.
      - It says: just been to your apartment and took your dog for a walk
      - That’s so nice of her. How should I reply?
      - (звук) Как ответить на это сообщение?
      - Правильный ответ: TY (Thank you)

      Концовка:
      - Thanks for watching this episode
      - We really appreciate you doing it.
      - Yeah, TY.
      - Теперь вы знаете, как поблагодарить кого-то по английски тремя способами!
      - Повседневным
      - Слэнговым
      - И формальным
      - До новых встреч!
      - See you!
      - Bye!

      Как поблагодарить на английском языке

      Какой бы язык мы не начинали изучать, одним из первых слов, которые мы узнаем, является слово «спасибо», что не удивительно! Ведь это слово имеет сильное влияние на других людей, с помощью него мы можем поделиться радостью и добротой, оно может помочь вашему собеседнику почувствовать себя счастливым и улыбнуться.
      Разные ситуации общения требуют употребления разных формул выражения благодарности. Сегодня мы их рассмотрим.

      Ситуации повседневного общения.
      Например, если ваш друг, коллега или муж / жена подарил(а) вам подарок на день рождения, незнакомый человек открыл перед вами дверь, вам сделали комплимент и т.п., то вы скажете следующее:

      Thank you. / Thanks! – Спасибо.
      Thanks so much. – Огромное спасибо!
      Thanks a lot. / Thanks a bunch. – Большое спасибо!
      I really appreciate it. — Спасибо большое.
      You shouldn’t have. – Не стоило беспокоиться.
      I don’t know what to say! — Не знаю, что сказать.
      That’s very kind. – Очень любезно.
      You’re the best. — Ты просто супер!
      I owe you one. — Я твой должник!
      You rock. – Ну ты даешь!
      What would I do without you? — Чтобы я без тебя делал?
      I can’t thank you enough. – Не знаю, как вас благодарить!

      Официальные ситуации
      Например, если вам нужно сказать речь на официальном приеме, свадьбе, лекции или написать письмо клиенту, обратиться в другую компанию, вам потребуется использовать более формальный язык:

      I’m so grateful for… — Я так признателен вам за…
      I’m so thankful for… — Я так благодарен вам за…
      Many thanks for… — Большое спасибо за…
      I truly appreciate… — Я очень ценю…
      Thank you ever so much for… — Большое вам спасибо за…
      How kind of you to… — Как любезно с вашей стороны…
      Thank you for taking the trouble to… — Спасибо, что нашли время…
      I’m eternally grateful for… — Я бесконечно благодарен за…
      I cannot thank you enough for… — Я не могу выразить, насколько я благодарен за…
      I want you to know how much I value… — Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю…
      Words cannot describe how grateful we are for… — Невозможно описать словами, насколько я вам признателен за…
      Please accept my deepest thanks for… — Примите иою глубокую благодарность за…

      Ситуации профессионального общения
      Если вам нужно написать деловое письмо, чтобы выразить свою признательность и благодарность деловым партнерам, то вам потребуется использовать официальную лексику:

      Thank you for your assistance with… — Спасибо за вашу помощь в…
      Thank you for your attention to this matter. – Благодарим вас за внимание к этому вопросу.
      Your support is greatly appreciated. – Мы очень высоко ценим вашу поддержку / помощь
      I’d like to express my/our appreciation for… — Я бы хотел выразить свою / нашу признательность за …
      Thank you for your kind consideration. – Благодарю за рассмотрение (меня в качестве кандидатуры на данную должность)
      группа ХОББИ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *