Наука язык: Лингвистика — Википедия – ЯЗЫК НАУКИ — это… Что такое ЯЗЫК НАУКИ?

ЯЗЫК НАУКИ - это... Что такое ЯЗЫК НАУКИ?

    ЯЗЫК НАУКИ — сложное, внутренне дифференцированное многослойное образование, строение и функционирование которого определяется задачами формирования, трансляции и развития научного знания. Язык науки — не просто форма, в которой выражается некоторое внешнее по отношению к ней содержание научного знания, а именно способ возникновения и бытия научного знания как определенной реальности. Возникновение и совершенствование науки как особого типа познания мира находит свое воплощение в генезисе и развитии языка науки.     Формирование науки и рационально-теоретического сознания связано с процессами семиозиса, в результате которых претерпевает глубокие изменения исходная семантикадонаучного языка. Последняя характеризуется синкретическим единством фиксации некоего “смыслового ядра” с функцией его применения в конкретных ситуациях. Рационально-теоретическое сознание реализует установку на расщепление этого синкретического единства, на выделение в актах рефлексии над стихийным “естественным” языковым поведением этого “смыслового ядра” в явном, артикулируемом и сознательно контролируемом виде, что позволяет также рефлексивно контролировать функцию применения этого “смыслового ядра” (см. Экспликация). Если в обыденном словоупотреблении мы специально не контролируем смысл употребляемых слов, то научный подход связан именно с требованием рефлексивного контроля над таким употреблением. Как отмечал Эйнштейн, “вся наука является не чем иным, как усовершенствованием повседневного мышления” (Эйнштейн А. Физика и реальность.— Собр. научных трудов, т. 4. M., 1967, с. 200). Такое усовершенствование можно интерпретировать прежде всего как специализированную деятельность по разработке смыслов применяемых терминов, в результате которой возникают специфические “конструкты” языка науки.     Деятельность по разработке смыслов применяемых в языке науки терминов определяет процесс теоретизации науки, возникновения все более сложных и внутренне дифференцированных концептуальных структур науки и в конечном счете научных теорий (см. Теория). Формирующийся теоретический язык науки включает как многочисленные специфически научные термины, не имеющие прямого аналога в донаучном языке, так и термины, заимствованные из обыденного языка, но получившие самостоятельный научный смысл. В обоих случаях семантика теоретических “конструктов” языка науки определяется их связями в контексте соответствующей концептуально-теоретической системы. Для того, чтобы быть выражением реального знания о данном в опыте мире, теоретический уровень должен иметь эмпирическую интерпретацию, т. е. должен быть связан с такими слоями языка науки, которые описывают непосредственно данные в опыте реалии. Т. о., язык науки как целое представляет собой иерархизированную многослойную структуру, уровни которой дифференцированы по вертикали, определяющей движение от эмпирии к абстрактным положениям теории. Между различными подсистемами языка науки, расположенными на различных слоях этой вертикали, осуществляется взаимодействие, своего рода диалог, возникают проблемы согласования и взаимопонимания, которые, однако, не могут быть решены путем однозначного перевода, “погружения” семантики одной подсистемы языка науки в другую (см. Оправдание теории, Фундаментализм в философии науки).     Специфическое содержание языка науки может быть выражено и знаковыми средствами обыденного естественного языка, и своей особой семиотикой, разрабатываемой уже только в рамках языка науки (язык науки в узком смысле слова). Эти выработанные в языке науки знаковые средства могут включать элемент наглядности, визуальной образности (различные геометрические модели, схемы, графики и т. д.). Наглядность (образность) не противопоказана языку науки, однако в данном случае имеется в виду специфическая образность наглядной модели, фиксирующей особое научное содержание. Существенную роль в языке науки играют различного рода математические языки (включая и язык математической логики), обеспечивающие возможность не только точного выражения научной мысли, но и логического анализа и обработки содержащейся в научном знании информации. См. также ст. Наука и лит. к этой статье.

    В. С. Швырев

Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001.

язык науки - это... Что такое язык науки?

        ЯЗЫК НАУКИ — особые языковые системы, посредством которых исследователи организуют производимые ими знания и транслируют получаемую информацию в профессиональной среде. При этом языковые средства, используемые специалистами, не являются какой-то внешней формой, в которой просто выражается содержание человеческих представлений о сторонах и свойствах изучаемых объектов и явлений внешнего мира. Напротив, сама структура и тип языковых выражений, применяемых в различных областях научного исследования, существенным образом определяет не только характер производимых знаний, но и направленность поисковой деятельности, результатом которой данные знания оказываются. Становление науки в качестве специализированного вида познавательной деятельности было одновременно и процессом оформления профессионального Я. н. Исходным источником средств, с помощью которых этот процесс осуществлялся, был естественный язык повседневного межчеловеческого общения. Однако, заимствуя из него какие-то слова и выражения, ученые существенным образом изменяли их семантику, в соответствии с контекстом решаемых исследовательских задач. Подобное изменение всегда обусловлено различием уровней, на которых происходит отображение действительности в сознании людей. Если повседневная
практика
человеческого взаимодействия с окружающим миром базируется на чувственных восприятиях таких фрагментов реальности, которые даны человеку в локальных условиях «здесь и сейчас бытия» и потому представлены в сфере психической реальности в виде множества наглядных образов предметов и явлений, то научное знание строится с помощью понятийных структур, абстрактных по своей природе. Поэтому оно способно выходить за пределы узких границ сиюминутности. Категориально-понятийные структуры, посредством которых реализуется абстрактное
мышление,
позволяют создавать универсальные способы описания и объяснения действительности, отображающие не отдельные конкретные ситуации человеческого взаимодействия с окружающим миром, а некие устойчивые, инвариантные схемы, представляющие множество частных случаев, реализующихся в разнообразных условиях общечеловеческой практики, в обобщенном виде. Объекты, которыми оперирует при этом исследователь, существуют не в самой предметной действительности, а лишь в определенном дисциплинарном (или междисциплинарном) языке. Это так называемые «конструкты», или «идеальные объекты». Их описание и различные интеллектуальные операции над ними, осуществляемые исследователями, могут быть оформлены в виде фрагментов естественного языка, связанного с какими-то структурами языков искусственных; а могут и целиком выражаться с помощью формализованных языков. Математические и дисциплинарные символы (напр., знаки, используемые в химии или астрономии), графики и чертежи — все это средства, с помощью которых построены различные типы языка, составляющие в своей совокупности общенаучный язык. Его элементарными формами являются специальные термины, в которых выражены теоретические представления о наиболее фундаментальных связях и отношениях свойств и явлений физической реальности. Термины могут быть как узкоспециальными, так и общенаучными. Но простой их набор еще не является языком, поскольку содержание человеческих знаний раскрывается лишь в организованных языковых структурах, связывающих термины между собой таким образом, что их отношения оказываются отображением отношений предметов и явлений изучаемой объективной действительности.

        Я. н. используется для конструирования всей системы человеческих знаний об окружающей действительности (в этом проявляется его «методологическая» функция), а также служит средством общения специалистов (коммуникативная функция). Информация, представленная в языковой форме, обладает объективным характером и потому, даже становясь содержанием индивидуального сознания, служит интерсубъективным основанием профессиональной деятельности ученых, обеспечивая возможность их взаимопонимания и взаимодействия. Для этого Я. н. должен быть выстроен таким образом, чтобы разные специалисты, работающие над одной и той же проблемой, могли воспринимать и интерпретировать передаваемые ими друг другу сведения однозначно. Этим обусловлено постоянное стремление ученых к максимально возможной точности и четкой логической определенности тех форм, посредством которых представлены получаемые ими данные. Чем меньше содержательной неопределенности заключают в себе формы научного языка, тем более эффективно их применение в познавательной сфере. Данная особенность является существенной чертой Я. н., отличающая его от естественных средств межчеловеческого общения или от языков искусства, где информационная неоднозначность оказывается как раз их достоинством. В этом смысле область гуманитарного познания является своего рода «промежуточным звеном» между ненаучными формами выражения знаний о мире и теми нормами и стандартами, на которые ориентировано естествознание. Необходимость как можно более явно представлять производимые учеными знания о мире обусловливает широкое распространение в научном познании различного рода искусственных языков и применение средств логического анализа, позволяющего целенаправленно контролировать процессы построения и использования различных языковых структур, используемых в практике научного исследования. В отличие от естественных языков, посредством которых осуществляется повседневное общение людей, введение формализованных Я. н. регулируется определенными правилами, обеспечивающими требуемую однозначность их применения. Прежде всего, явным образом задается алфавит данного языка, т.е. перечисляются все знаки, входящие в его структуру. Затем формулируются правила построения всевозможных выражений из исходных знаков. После этого задаются правила перехода от одних знаковых конструкций к др. (правила вывода) и семантические правила, связанные с содержательной интерпретацией получаемых выражений. Построенный таким образом язык обеспечивает возможность взаимопонимания ученых в большей степени, нежели языки естественные. В связи с этим неоднократно предпринимались попытки создать для нужд исключительно научного сообщества такую языковую систему, в которой все значения базовых терминов и способы конструирования из них множества выражений были бы фиксированы раз и навсегда (достаточно вспомнить хотя бы идеи Г. Лейбница относительно возможности решения такой задачи). На первом этапе становления науки своеобразным прообразом подобной системы была латынь. Называемая «мертвым языком», не подверженным стихийным изменениям, латынь долгое время играла роль интернационального средства общения ученых разных стран. Наряду с этим определенные надежды связывались с математическими средствами, в которых многие ученые видели эталон структурной организованности.

        Безуспешность таких попыток заставила ученых осознать принципиальную неоднородность Я. н., наличие в нем множества различных уровней, не сводимых к какому-то одному абсолютным образом. Тот факт, что познавательная деятельность осуществляется одновременно, как минимум, на двух различных уровнях — эмпирическом и теоретическом, — заставил различных специалистов задаться вопросом о характере соотношения этих уровней и языков, посредством которых представлено получаемое в их рамках знание. Напр., представители такого влиятельного направления в философии науки 20 столетия, как логический эмпиризм, долгое время надеялись использовать в качестве базисного исключительно язык эмпирического уровня. Исходя из убеждения в том, что единственным источником всех человеческих знаний о мире может быть только непосредственное взаимодействие исследователя с изучаемыми им объектами, они рассчитывали создать методы, позволяющие свести содержание теоретического знания к так называемым
«протокольным высказываниям»,
фиксирующим конкретные эмпирические ситуации. С этой точки зрения значение терминов, составляющих структуру теоретического языка, должно было определяться их связью с «терминами наблюдения». В случае решения этой задачи удалось бы создать особый «нейтральный» язык, используя который можно было бы однозначно определять, какая из конкурирующих теоретических систем должна быть отброшена. В конце концов, однако, исследователи вынуждены были признать, что терминов, не связанных с какими-либо теоретическими предпосылками, просто не существует, и потому программа логического эмпиризма была признана нереализуемой в том виде, в каком она первоначально выдвигалась. Сегодня ясно, что Я. н. представляет собой сложную иерархизированную систему, различные уровни которой могут эффективно применяться в различных познавательных контекстах.

        С.С. Гусев

Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация». И.Т. Касавин. 2009.

50. Язык науки. Определение и их роль в формировании научной терминологии.

Язык Науки – система понятий, знаков, символов, создаваемая и используемая той или иной областью научного познания для получения, обработки, хранения и применения знаний. В качестве специального языка конкретных наук обычно используется некоторый фрагмент естественного языка, обогащенный дополнительными знаками и символами. Я. н. отличается точностью и однозначностью своих понятий. Даже те понятия, которые заимствуются наукой из повседневного языка, напр. «сила», «скорость», «тяжесть», «звезда», «стоимость» и т. п., получают гораздо более точное и порой даже парадоксальное с точки зрения здравого смысла значение. Если на первом этапе своего развития наука в основном пользуется понятиями естественного языка, то по мере углубления в предмет исследования появляются теории, вводящие совершенно новые термины, относящиеся к абстрактным, идеализированным объектам, к обнаруживаемым объектам, их свойствам и связям. В целом Я. н. возникает и формируется как орудие познания определенной области явлений, и его специфика определяется как особенностями изучаемой области, так и методами ее познания. Я. н. стараются строить т. о., чтобы избежать недостатков естественного языка: многозначности терминов, расплывчатости и неопределенности их содержания, двусмысленности выражений, семантической замкнутости и т. п. Это обеспечивает ясность, точность и понятность выражений Я. н. В своем стремлении к ясности наука обязана пользоваться не естественным языком, а своим, специализированным, в котором бы не было проблем, связанных с субъективностью жизненного опыта, многозначностью слов и неясностью грамматических построений. И действительно, каждая наука имеет свой собственный язык, свою собственную терминологию. В отличии от слова естественного языка, термин должен быть (1) свободен от субъективности жизненного опыта. Недопустимо, чтобы разные исследователи при произнесении одного термина представляли себе разные вещи. (2) Однозначен. Недопустимо, чтобы один и тот же термин одной и той же науки описывал в разных случаях разные объекты. (3) должен иметь точно определенную область значений, то есть должно существовать строго определенное множество объектов, описываемых этим термином. Недопустимо, чтобы возникали сомнения, описывается ли какой-то объект данным термином или нет.

Все эти требования удовлетворяются только тогда, когда каждый термин имеет четкое определение, которое должно описывать совокупность признаков, всегда присущих определяемому объекту и никогда не присущих, в своей совокупности, ни одному другому существующему объекту. Описания признаков в определениях дается с помощью других терминов, так что для понимания данного термина необходимо знать не только его определение, но и определения терминов, использованных в его определении. Здесь возникает одно противоречие. Поскольку в определении всегда используются термины, которые в свою очередь тоже должны быть определены, то возникает regressus ad infinitum (бесконечный спуск), во избежание которого приходится оставить некоторые базовые понятия без определений (т. наз. неопределяемые понятия), вводя их все-таки через жизненный опыт, путем показа.

При всем том, необходимо иметь в виду, что все науки, за исключением математики, занимаются описанием материального мира и за определением термина всегда стоит некоторое множество материальных объектов или взаимодействий. Определение необходимо знать, чтобы при произнесении термина ясно сознавать, о чем именно идет речь. Но главное все-таки - представлять себе ту физическую реальность, которая стоит за этим определением. В научной же терминологии Вы всегда должны иметь возможность дойти, через цепочку определений, до той, строго определенной, физической реальности, которая описывается данным термином. Если это невозможно, то слово, о котором идет речь, не является научным термином, а высказывание, его содержащее, не имеет отношения к науке.

И наконец - в науке допустимо только использование ее терминов. Если какое-то отношение или взаимодействие в данной науке не определено, то пользоваться им нельзя. Но ничто не мешает вначале дать определение, а потом использовать полученный таким образом новый термин. Благодаря этой возможности научная терминология не является чем-то застывшим, но развивается вместе с наукой.

язык науки это что такое язык науки: определение — Философия.НЭС

ЯЗЫК НАУКИ

это специфическая знаковая система, служащая материальным выражением  полученных результатов научной познавательной деятельности, в качестве которой может выступать как  естественный язык (язык непосредственного общения), так и искусственный (знаки, символы, математические выражения, химические формулы и др.)  

Оцените определение:

Источник: Философия науки и техники: словарь

ЯЗЫК НАУКИ

- система понятий, знаков, символов, создаваемая и используемая той или иной областью научного познания для получения, обработки, хранения и применения знаний. В качестве специального языка конкретных наук обычно используется некоторый фрагмент естественного языка, обогащенный дополнительными знаками и символами. Я. н. отличается точностью и однозначностью своих понятий. Даже те понятия, которые заимствуются наукой из повседневного языка, напр. "сила", "скорость", "тяжесть", "звезда", "стоимость" и т. п., получают гораздо более точное и порой даже парадоксальное с точки зрения здравого смысла значение. Если на первом этапе своего развития наука в основном пользуется понятиями естественного языка, то по мере углубления в предмет исследования появляются теории, вводящие совершенно новые термины, относящиеся к абстрактным, идеализированным объектам, к обнаруживаемым объектам, их свойствам и связям. В целом Я. н. возникает и формируется как орудие познания определенной области явлений, и его специфика определяется как особенностями изучаемой области, так и методами ее познания.

Я. н. стараются строить т. о., чтобы избежать недостатков естественного языка: многозначности терминов, расплывчатости и неопределенности их содержания, двусмысленности выражений, семантической замкнутости и т. п. Это обеспечивает ясность, точность и понятность выражений Я. н.

Оцените определение:

Источник: Словарь по логике

ЯЗЫК НАУКИ

система понятий, знаков, символов, создаваемая и используемая той или иной областью научного познания для получения, выражения, обработки, хранения и применения знаний. В качестве специального языка конкретных наук обычно используется некоторый фрагмент естественного языка, обогащенный дополнительными знаками и символами. Я.н. отличается точностью и ясностью своих выражений. Даже те понятия, которые заимствуются наукой из повседневного языка, напр., «сила», «скорость», «тяжесть», «звезда», «стоимость» и т.п., получают гораздо более точное и порой даже парадоксальное с т.зр. здравого смысла значение. Если на первом этапе своего развития наука в основном пользуется понятиями естественного языка, то по мере более глубокого проникновения в предмет исследования появляются теории, вводящие совершенно новые термины, относящиеся к абстрактным, идеализированным объектам, к новым открываемым явлениям, их свойствам и связям. Таковы, напр., названия элементарных частиц, их свойств и взаимосвязей; химических элементов; понятия электродинамики и т.д. В целом Я.н. возникает и развивается как орудие познания определенной области явлений, и его специфика определяется как особенностями изучаемой области, так и методами ее познания.

Я.н. стараются строить т.о., чтобы избежать недостатков естественного языка: многозначности терминов; расплывчатости и неопределенности их содержания; двусмысленности выражений; семантической замкнутости и т.п. Это обеспечивает ясность, точность и понятность выражений Я.н.

Оцените определение:

Источник: Философия: энциклопедический словарь

ЯЗЫК НАУКИ

сложное, внутренне дифференцированное многослойное образование, строение и функционирование которого определяется задачами формирования, трансляции и развития научного знания. Язык науки — не просто форма, в которой выражается некоторое внешнее по отношению к ней содержание научного знания, а именно способ возникновения и бытия научного знания как определенной реальности. Возникновение и совершенствование науки как особого типа познания мира находит свое воплощение в генезисе и развитии языка науки.

Формирование науки и рационально-теоретического сознания связано с процессами семиозиса, в результате которых претерпевает глубокие изменения исходная семантикадонаучного языка. Последняя характ

Язык как предмет языкознания.

Языкознание (или лингвистика – от лат. слова «лингва», что означает «язык») – это наука о языке. Объект изучения лингвистики – язык. Но язык является объектом изучения и для других наук: логики, психологии, истории, литературоведения и т.д.

Но хотя объект изучения у этих наук может совпадать, тем не менее предмет у них разный. Предмет науки – это специфика, отличительная особенность подхода данной науки к объекту изучения.

Логик занимается языком как формой логических утверждений. Психолога язык интересует как орудие мышления, как опора памяти, как учебный предмет, который изучается в школе (или вузе). Для литературоведа язык – это первоэлемент любого произведения. Для историка – это ключ к древним памятникам: надписям, грамотам и т.д. (ср. глагол «восклонившись» в Новом завете).

Все эти науки изучают язык не сам по себе, а как дополнительное средство, помогающее изучить ту или иную грань человеческой деятельности.

Предметом языкознания (лингвистики) является язык в его системной целостности, а языкознание – это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития, о классификации конкретных языков.

Место и роль языкознания в системе наук. Цель и задачи курса "Введение в языкознание".

Как известно, современная наука состоит из 3-х главных разделов – естествознания (естественных наук, изучающих явления и законы развития и существования природы: математика, биология, физическая география, медицина и т.д.), технических наук (физика, химия и т.д.) и общественных наук (философия, история, экономическая география и т.д.).

Языкознание – это общественная наука. Языкознание тесно с такими общественными науками, как философия, психология, история, литературоведение, экономическая география, педагогика и др.

Теснее всего языкознание связано с литературоведением, вместе с которым они образуют филологию. Связь языкознания и литературоведения особенно заметна в таких дисциплинах, как стилистика и история литературного языка, а также в разработке проблем языка художественной литературы.

Цель и задачи курса "Введение в языкознание".

Курс "Введение в языкознание" соответствует требованиям Госстандарта к теоретическим дисциплинам и ставит своей целью:

1) ознакомить студентов с основными проблемами общего языкознания;

2) сформировать целостно-системное представление о языке и языковых явлениях;

3) подготовить студентов к изучению других предметов лингвистического цикла;

4) способствовать подготовке высококвалифицированного специалиста в области лингвистики и межкультурной коммуникации, обладающего теоретическими знаниями и умеющего применять их на практике.

2. Комплексные научные дисциплины как отражение процесса дифференциации научных областей и синтеза научного знания (социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, математическая лингвистика и др.).

После дифференциации, обособления различных научных направлений возникла необходимость в объединении усилий учёных для более глубокого познания изучаемого объекта. Возникла необходимость совершенствовать методы исследования соответственно, адекватно природе явлений. Тогда стали возникать научные направления, развивающиеся на стыке наук: биохимия, биофизика, медицинская география, психосоматическая медицина, математическая лингвистика и т.д.

Подобные процессы протекают и в лингвистике.

Традиционное языкознание тяготеет к «кабинетному» изучению языковых процессов. Лингвистика, наука достаточно пожилая, издавна имеет свои традиции, главная из которых – сохранение верности своему традиционному объекту изучения, языку как системе. Надо признать, что этот традиционный объект традиционной лингвистики далеко не в полной мере описан. Ясно, что описать человеческий язык в его нескольких тысячах национальных и религиозных разновидностях – трудная и долгая работа. Это почётное и нужное дело будет, конечно, продолжаться и впредь, тем более что все языки надо не просто описать, но и сравнить между собой, проникнуть в их историю, объяснить бесконечное разнообразие составляющих их средств, пути их развития и смешения. Всё это поможет – вместе с историей культуры мира – понять, как развивалось и развивается человечество.

В то же самое время возникли и развиваются такие лингвистические дисциплины, как социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, математическая лингвистика и др.

Социолингвистика изучает проблематику взаимосвязи языка и общества, языка и социальных институтов, языка и этноса, языка и культуры народа. При выделении в особую группу проблем языка и этноса, языка и культуры народа говорят об этнолингвистике (активно развивается в Америке и Западной Германии).

Психолингвистика изучает взаимосвязь языка и мысли, языка и сознания, связь языковых средств с бессознательными проявлениями человеческой психики. «Психолингвистов интересуют явления, происходящие в «живом» повседневном общении людей. Поэтому одним из источников получения материала исследования теории речевой деятельности становится наблюдение за реальной коммуникацией. И здесь глаз и ухо психолингвиста жадно впитывают всё то, что кабинетного учёного оставит равнодушным, что традиционно считается «отрицательным языковым материалом». Сюда относятся «неправильные» разговорные конструкции, разного рода оговорки и «ослышки», описки и опечатки, которые делают носители языка. Интерес психолингвиста вызовет и нежное «воркование» влюблённых, и безобразный скандал в магазине. А уж речь детей – это для психолингвиста просто «золотоносная руда» (И.Н.Горелов: 1997: 18).

Основной предмет нейролингвистики – взаимосвязь использования языка с мозговыми процессами, в нейролингвистике главный объект обсуждения – влияние нарушений мозговых процессов на функционирование речи (довольно часто нейролингвистикавключается в состав психолингвистики).

Математическая лингвистикаобращена к математическим и статистическим закономерностям функционирования языка. В ней используются математические приёмы обработки речевого материала, что позволяет выявить наиболее существенные закономерности использования языковых средств.

Где-то на стыке лингвистики, психологии и логики намечается теория языкового воздействия на сознание и подсознание человека, теория речевого «управления» поведением людей (нейролингвистическое программирование и т.п.).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *