Название месяцев с большой буквы или с маленькой – «Какие слова в названиях праздников пишутся с большой буквы?» – Яндекс.Знатоки

Содержание

Праздники и грамматика

Поздравляем с 8 марта или Поздравляем с 8 мартом?

Правильно: Поздравляем с 8 Марта или Поздравляем с Восьмым марта (так как имеется в виду восьмое число месяца марта).

 

  Общие правила

 

В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные.

День знаний, Рождество Христово, Дни славянской письменности и культуры.

В некоторых названиях праздников по традиции с прописной буквы пишется не только первое слово: День Победы.

В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы:

1 Мая (Первое мая), 8 Марта (Восьмое марта).

В отличие от названий праздников календарные даты пишутся с маленькой буквы.

Сравним: Поздравляю с 8 Марта!, но: 8 марта мы отмечаем Международный женский день.

С маленькой буквы пишутся такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день тезоименитства, день встречи выпускников и пр.

 

До кучи:

Рождество Христово;

День защитника Отечества;

Международный женский день;

Праздник Весны и Труда;

День Победы;

День России;

День народного единства.

 

Прочие названия праздников и памятных дат:

Валентинов день (День святого Валентина)

Всемирный день защиты детей

Всемирный день здоровья

День авиации

День благодарения

День Всех Святых

День города

День знаний

День Конституции

День космонавтики

День милиции

День независимости

День памяти жертв политических репрессий

День памяти жертв фашизма

День памяти и скорби (22 июня)

День памяти умерших от СПИДа

День Парижской Коммуны

День печати

День поминовения

День примирения и согласия

День российской печати

День семьи, любви и верности

День Святого Духа (Духов день)

День учителя

День физкультурника

Духов день

Ильин день

Новый год

Петров день

Татьянин день

Юрьев день

writercenter.ru

Как пишутся названия праздников? — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

Имена и названия

Как пишутся названия праздников?

Общие правила

В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные. День знаний, Рождество Христово, Дни славянской письменности и культуры.

В некоторых названиях праздников по традиции с прописной буквы пишется не только первое слово: День Победы.

В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы: 1 Мая (Первое мая), 8 Марта (Восьмое марта). В отличие от названий праздников календарные даты пишутся с маленькой буквы. Ср.: Поздравляю с 8 Марта!, но:

8 марта мы отмечаем Международный женский день.

С маленькой буквы пишутся такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день тезоименитства, день встречи выпускников и пр.

Государственные праздники Российской Федерации

Нерабочими праздничными днями в Российской Федерации являются:

1, 2, 3, 4, 5, 6 и 8 января – Новогодние каникулы;

7 января – Рождество Христово;

23 февраля – День защитника Отечества;

8 марта – Международный женский день;

1 мая – Праздник Весны и Труда;

9 мая – День Победы;

12 июня – День России;

4 ноября – День народного единства. 

Памятные даты России

25 января – День российского студенчества

27 января – День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады (1944 год)

15 февраля – День памяти о россиянах, исполнявших служебный долг за пределами Отечества

12 апреля – День космонавтики

26 апреля – День участников ликвидации последствий радиационных аварий и катастроф и памяти жертв этих аварий и катастроф

27 апреля – День российского парламентаризма

22 июня – День памяти и скорби – день начала Великой Отечественной войны (1941 год)

29 июня – День партизан и подпольщиков

28 июля – День крещения Руси

1 августа – День памяти российских воинов, погибших в Первой мировой войне 1914–1918 годов

2 сентября – День окончания Второй мировой войны (1945 год)

3 сентября – День солидарности в борьбе с терроризмом

7 ноября – День Октябрьской революции 1917 года

3 декабря – День Неизвестного Солдата

9 декабря – День Героев Отечества

12 декабря – День Конституции Российской Федерации

Прочие названия праздников и памятных дат (в алфавитном порядке)

Всемирный день защиты детей

Всемирный день здоровья

День авиации

День благодарения

День Всех Святых

День города

День знаний

День памяти жертв политических репрессий

День памяти умерших от СПИДа

День Парижской Коммуны

День российской печати

День семьи, любви и верности

День святого Валентина

День Святого Духа (Духов день)

День учителя

День физкультурника

Ильин день

Петров день

Татьянин день

Юрьев день

Как пишется: Поздравляем с 8 марта или Поздравляем с 8 мартом?

Правильно писать: Поздравляем с 8 Марта или Поздравляем с Восьмым марта (так как имеется в виду восьмое число месяца марта).

www.gramota.tv

как пишется Новый год (праздник) оба слова с большой или только первое? сосбтвенно вопрос выше.

Пишется — Новый год

«Новый год» (слово Новый с большой буквы, а год с маленькой) . Это же название праздника «Рождество Христово, Пасха.. . и т. д. » Правописание заглавных букв очень важно, всё же это великие праздники! А вот только 8 марта и 23 февраля — в них месяца начинают писаться с маленькой буквы, во-первых: потому что перед ними обязательно идёт число в написании, во-вторых месяца пишутся с маленьких букв.

Только первое слово «Новый год».

правило. Слово Новый год непроверяемая орфограмма 1 слово пишется с заглавной буквы. Это надо знать!!!

Только 1 слово пишется с большой буквы

Только первое слово «Новый год».

правильно Новый год

В названиях праздников, кроме Дня Победы, все слова, кроме первого, пишутся полностью маленькими буквами.

touch.otvet.mail.ru

10 правил использования Заглавной буквы в английском языке

Статья про заглавные буквы в английском языке подготовлена компанией по подбору репетиторов по английскому языку Preply.

Случаи использования Заглавной буквы в английском языке

Случаи использования Заглавной буквы в английском языке

В английском языке существуют особые правила использования заглавной буквы в тексте.

Далее читайте, в каких случаях английские слова пишутся с большой буквы.

Эти 10 правил использования заглавной буквы в английском языке должен знать каждый!

1. Первая буква в предложении

Как и в русском и во многих других языках, первая буква в предложении – заглавная:

My friend lives in the USA.

2. Личное местоимение I – «Я»

Единственное местоимение, которое пишется с заглавной буквы в английском языке, не зависимо от его местонахождения в предложении:

  • My brother and I used to go fishing during weekends.
  • Autumn is the season I like best.

3. Имена собственные

Опять-таки, аналогично, как и в русском языке, собственные имена (т.е. имена людей, названия стран, рек, морей, океанов, торговых марок, городов, клички животных) всегда пишутся с большой буквы:

  • That’s Alice, my cousin.
  • I studied in Kiev.
  • My friend drives a Porsche.
  • He sailed in the Pacific Ocean.
  • We always wanted to see the Alps.

4. Дни недели, названия месяцев и праздников

Кстати, названия времен года в эту категорию не входят, поэтому и не пишутся с заглавной буквы:

  • They’re meeting on Thursday.
  • I was born in July.
  • She spent Christmas in London.
  • Last summer was wonderful.

5. Национальности, названия языков и расовой принадлежности

В отличие от русского языка, в английском слова, относящиеся к национальностям, языкам и расе пишутся с заглавной буквы, это обязательно нужно помнить:

  • Lucy can’t speak Japanese.
  • She loves Thai food.
  • French people are not very friendly.
  • My classmate is a Turk.

6. Титулы, звания и ученые степени

В английском языке принято выделять достижения человека и писать названия титулов, ученых степеней и званий с большой буквы. Также не забывайте об истинно английских обращениях Mr, Msr и т.д., которые тоже включены в эту категорию:

  • Dr. Peterson will see you now.
  • Mr. Stevinsky is from Lubliana.

7. Исторические периоды

В английском языке, как и в русском, добавляют слово «эпоха» или «период» и тоже пишут название с заглавной буквы:

  • Baroque periodbegan in the 17th century.
  • We watched a film about World War II.

8. Первая буква каждого главного слова в названии

Снова, истинно английский подход писать слова в названии с больших букв, в то время как в русском в основном заглавная только первая буква в названии:

  • How to Write Essays in English
  • Gone with the Wind
  • Heart of Darkness
  • As I Lay Dying

9. Названия планет

Правда слова earth, sun и moon все же пишутся с маленькой буквы, если только не имеется в виду планеты. То есть, если мы перечисляем планеты солнечной системы, тогда эти слова пишутся с заглавной буквы в английском языке:

  • I think Mercury is the hottest planet in the Solar System.
  • I don’t think people will ever go to the moon again.

10. Названия публикаций, песен и картин

Известный факт, что названия творческих работ человека пишутся с большой буквы. Скорее всего, во всех языках мира:

  • We’ve seen Sunflowers by Dutch painter Vincent van Gough and it was amazing!
  • He reads The Wall Street Journal every Sunday.

stapravda.ru

Почему в русском языке названия национальностей пишутся с маленькой буквы?

В многих языках мира имена собственные (Петя, Москва, Марс, Волга) пишутся с прописной буквы, а имена нарицательные (человек, немец, книга, собака) — со строчной. Названия народов (этнонимы) являются собирательными нарицательными существительными, а не именами собственными. В русском языке приоритет за правилом, по которому имена собственные пишутся с прописной буквы, а имена нарицательные (или прилагательные) со строчной буквы, даже если они образованы от имен собственных (напр. Петр Первый, но петровские времена; Русь, но русский и русские; но искл. Петя — Петина книга) . В английском языке, если нарицательное существительное или прилагательное образовано от личного имени, географического названия, названия планеты и пр. имен собственных, оно пишется с прописной буквы, так же как и исходное слово: Nitzsche — Nitzschean philosophy, London — Londoner, Russia — Russian(s), Mars — Marsian(s), Asia — Asian(s). То есть, переход существительного из разряда имен собственных в разряд имен нарицательных (или его превращение в прилагательное) не влечет за собой замены прописной буквы на строчную. То есть, приоритет за «правилом сохранения прописной буквы».

потому что нет правила чтобы писать их с большой

Потому что так принято. И только.

С большой буквы пишутся имена, отчества, фамилии, названия городов, рек, морей, океанов, метериков, различных сёл и посёлков, клички животных. Таковы правила языка. Мы ведь не задаёмся вопросом почему предлог, состоящий из одной буквы, в русском языке пишется раздельно, а в семитских языках — слитно.

Зато мы «Вы» с большой буквы пишем, а они только себя, «I». На письме, может, и уважают, а на деле? Они пишут Japanese с большой буквы, однако, это не помешало скинуть на них две атомные бомбы. Какая разница, что они пишут Iraqi с большой буквы? Хоть одну школу они там построили? Зато сколько народу убили! А мы говорим таджики, узбеки, казахи, киргизы, зато все заводы, школы и больницы построены русскими или не без их участия. Судите не по словам, а по делам.

В многих языках мира имена собственные (Петя, Москва, Марс, Волга) пишутся с прописной буквы, а имена нарицательные (человек, немец, книга, собака) — со строчной. Названия народов (этнонимы) являются собирательными нарицательными существительными, а не именами собственными. В русском языке приоритет за правилом, по которому имена собственные пишутся с прописной буквы, а имена нарицательные (или прилагательные) со строчной буквы, даже если они образованы от имен собственных (напр. Петр Первый, но петровские времена; Русь, но русский и русские; но искл. Петя — Петина книга) . В английском языке, если нарицательное существительное или прилагательное образовано от личного имени, географического названия, названия планеты и пр. имен собственных, оно пишется с прописной буквы, так же как и исходное слово: Nitzsche — Nitzschean philosophy, London — Londoner, Russia — Russian(s), Mars — Marsian(s), Asia — Asian(s). То есть, переход существительного из разряда имен собственных в разряд имен нарицательных (или его превращение в прилагательное) не влечет за собой замены прописной буквы на строчную. То есть, приоритет за «правилом сохранения прописной буквы».

1. Камчатка — камчатский, Кавказ — кавказский, Углич — угличский, Чита — читинский 2. турок — турецкий, молдаванин — молдавский, немец — немецкий, англичанин — английский, узбек — узбекский, таджик — таджикский, эскимос — эскимосский

touch.otvet.mail.ru

7 праздников, в названиях которых очень просто сделать ошибку

Скоро нас ждут два очень разных праздника: Хеллоуин и День народного единства. Поэтому в нашей традиционной рубрике мы решили поговорить о правильном написании названий праздников. Нельзя сказать, что эта тема самая сложная в русском языке, но все же расставить все строчные и прописные буквы по местам (и не только) никогда не помешает.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: Хеллоуин

Хеллоуин, или канун Дня всех святых, который отмечается в ночь с 31 октября на 1 ноября, достаточно давно добрался до России. Но многие до сих пор не могут смириться с его существованием и уж тем более празднованием. Поскольку слово заимствованное (от англ. Halloween), споры о его правописании в русском языке не утихают. Хеллоуин или Хэллоуин? Хотя, конечно, не обходится без каламбуров вроде «Хеловин» и «Халоуин». Русский орфографический словарь, как и «Грамота.ру», рекомендует писать название праздника через букву «Е». Такое написание соответствует традициям русского языка: пишем «Е», произносим «Э». Но надо признать, что в интернете преобладает как раз таки вариант написания через «Э», соответствующий произношению слова на языке оригинала. Для статистики: 5 7800 000 результатов по слову «Хеллоуин» в Гугле и 20 000 000 —«Хэллоуин».


Правильно: с Новым годом

Главный праздник россиян (возможно, не всех) — 31 декабря, плавно перетекающее на 1 января в компании «Оливье» и очередного просмотра «Иронии судьбы». В общем, Новый год. Или всё-таки новый год? Смотря что мы имеем в виду. Если мы говорим о конкретном временном промежутке — пишем со строчной. Например: «В новом году перечитаю все тома „Войны и мир“». А если хотим кого-то поздравить, то верно писать первое слово с прописной буквы. Согласно правилу: в названиях праздников с прописной буквы обычно пишется первое слово и имя собственное.

Отметим, что вариации сопутствующих прилагательных употребляются, напротив, со строчной буквы: «Со старым Новым годом!», «Счастья в новом году!», а также «С новым, 2017 годом», поскольку речь идёт не о празднике, а о наступлении ещё одного года. Кстати, проверить себя можно в весёлом интерактивном диктанте «Грамоты.ру». И важный момент: никакого «Нового Года» — писать оба слова с прописной буквы неправильно.


Правильно: с днём рождения

Во-первых, надеемся, что в вашем окружение уже никто не пишет «моё день рожденье было в четверг» и дружит с падежами (а если всё же кто-то грешен — срочно кидайте им ссылку на нашу страничку). Во-вторых, день рождения, конечно, праздник важный, но не в общественных масштабах, чтобы писать его названия с большой буквы (или букв). Все справочники и словари русского языка (в лице Лопатина и Розенталя в том числе) говорят, что сочетание «день рождения» всегда пишется строчными буквами, без исключений. И правило «первое слово в названиях праздников с прописной буквы» здесь не работает. А если вы всё же очень хотите, чтобы ваше поздравление выделилось среди других, то лучше воспользоваться не капс локом, а, например, лично позвонить имениннику.


правильно: с Днём Победы

Пожалуй, чуть ли не единственное исключение, которое мы делаем в правописании праздников, — это День Победы. Да, тот самый праздник, который мы отмечаем 9 мая. Кстати, «Девятое Мая» (9 Мая) в значении праздника, а не даты, правильно тоже, как это ни странно, писать прописными буквами.


Правильно: с 8 Марта

Согласно орфографическому словарю Лопатина, в названиях праздников с начальной цифрой месяц пишется с прописной буквы: 8 Марта, но Восьмое марта, 1 Мая, но Первое мая, а также 23 Февраля. Ну и вновь, если мы говорим о дате, то пишем оба слова с маленьких букв, к примеру: 8 марта отмечается Международный женский день. И, конечно, важно запомнить, что правильная формулировка поздравления: с восьмым марта, а никаким не мартом. «Март» здесь выступает зависимым словом, которое не изменяется по падежам при изменении числительного «Восьмое». Для проверки можно мысленно восстановить пропущенные слова: с восьмым числом месяца марта.


Правильно: Масленица

Здесь возникает вопрос не то чтобы к заглавной букве слова, а скорее к количеству «н» в суффиксе. Название блинного праздника Масленица пишется с одной «н», потому что произошло оно от прилагательного «масленый», которое, в свою очередь, образовано от глагола «маслить». И немного фокусов русского языка: если к слову «масленый» добавить приставку или зависимое слово, то количество «н» мгновенно удваивается: «промасленный» или «очень масленный блин». Но мы отошли от темы. Поздравлять всех правильно «с Масленицей!», а блинную неделю называть «масленой».


Правильно: с Рождеством!

Ну и пара слов о религиозных праздниках, которых у нас предостаточно. Правописание названий церковных праздников в принципе подчиняется общему правилу: первое слово и имена собственные пишем с большой буквы. Хотя прежде в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года требовалось с точностью до наоборот: писать религиозные названия со строчной буквы. Но нормы изменились, и уже Розенталь даёт современные примеры: Рождество, Пасха, Рамазан, Курбан-байрам, Ханука и тому подобное. Хотя слово «бог» пишется всё же по-разному.

mel.fm

Новый год с большой или маленькой буквы — как правильно?: matveychev_oleg — LiveJournal

Люди активно поздравляют друг друга с самым любимым праздником страны — с Новым годом: подписывают открытки, отправляют личные сообщения, пишут посты в соцсетях, а организации рассылают поздравительные письма клиентам и коллегам. Несмотря на кажущуюся простоту и очевидность правила употребления сочетания Новый год, мы не всегда знаем, как с ним обращаться.

Сложность в том, что, во-первых, у нас есть немало праздников, которые в норме положено писать со строчной буквы — как день рождения, например, и возникает вопрос, относится ли к ним Новый год. Ответ: не относится. Имя этого праздника пишется с прописной буквы.

Во-вторых, носители языка испытывают такую радость от ожидания чуда новой жизни, что на всякий случай пишут с прописной буквы и Новый, и Год — по-праздничному щедро! Многие думают, что это и есть норма. С Новым Годом Красного Огненного Петуха, Друзья! пишут они — смешались в кучу друзья, петухи и все прочее. Так делать, конечно, не следует.

В-третьих, что особенно важно, есть название праздника — Новый год, обозначающее временной период, который праздником сам по себе не является. Ведь новый — это атрибут, качество года, идущего после того, который мы провожаем. Так, Новый год длится с 31 декабря, достигает пика в полночь и празднуется весь день и ночь с 1 на 2 января. А новый год наступает, перестает быть новым и длится 365 дней.

И вот тут начинается путаница из-за пересечения понятий. Человек пишет: С Новым годом. Желаем вам в Новом году… Если вы желаете человеку счастья только в период с 31 декабря на 1 января, то вопросов нет. Но если вы надеетесь на его грядущее благополучие все 365 дней, то счастья следует желать в новом году, а поздравлять с Новым годом.

Итак, для соблюдения нормы следует различать Новый год как праздник и новый год как период длиной в год, который наступит после текущего года.

По-русски грамотно, ©

matveychev-oleg.livejournal.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *