Немецкие основные глаголы – Три основные формы глаголов в немецком, топ-50 | Блог Дмитрия Говди | Прорыв в немецком языкеБлог Дмитрия Говди

Содержание

Топ 10 немецких глаголов, которые должен знать каждый

Глагол — это очень важная часть языка, ведь с ее помощью называют действия. В немецком языке огромное количество самых разных глаголов, но не спешите пугаться! Сегодня мы расскажем Вам о десяти самых распространенных глаголах немецкого языка, которые спасут Вас во многих жизненных языковых ситуациях. Для самых верных читателей, мы приготовили несколько интересных упражнений. Поехали!

Самые популярные глаголы немецкого языка

Перед Вами список наиболее продуктивных глаголов в немецком языке. Если Вы новичок в немецком, то эти слова станут для Вас отличной отправной точкой:

sein — быть
Примеры:

  • Sie war sehr freundlich. — Она была очень дружелюбна.
  • Das kann doch nicht wahr sein! — Но это не может быть правдой!
  • Wie ist der Wein? — Как вино?

haben — иметь/обладать
Примеры:

  • Heute habe ich keine Schule. — Сегодня у меня нет уроков.
  • Ich hatte im Urlaub schönes Wetter. — В отпуске была хорошая погода.
  • Draußen haben wir 30° im Schatten. — На улице 20 градусов в тени.

werden — становиться
Примеры:

  • Er wird Lehrer. — Он станет учителем.
  • Das Wetter wird morgen besser. — Завтра погода улучшится.
  • Es wird kalt. -Похолодает.

kommen — приходить
Примеры:

  • Ist eine Nachricht gekommen? — Сообщение пришло?
  • Für dich ist keine Post gekommen. — Для Вас не пришло почты.
  • Das Essen kommt gleich auf den Tisch. — Еда сейчас будет на столе.

geben — давать
Примеры:

  • Die Kuh gibt Milch. — Корова дает молоко.
  • Dem Patienten zu trinken geben. — Давать пациенту пить.
  • Der Vater gibt dem Kind Geld für ein Buch. — Папа дает ребенку деньги на книгу.

gehen — идти
Примеры:

  • Ich muss jetzt gehen. — Мне пора идти.
  • Die Uhr geht nicht mehr. — Часы больше не ходят.
  • So geht das nicht. — Так не пойдет.

sprechen — говорить

  • Er spricht kein Wort. — Он не произносит ни слова.
  • Das Kind kann schon ein paar einzelne Wörter sprechen. — Ребенок уже может говорить несколько целых слов.
  • Der Richter spricht das Urteil. — Судья объявляет приговор.

sehen — видеть
Примеры:

  • Ich sehe sie deutlich vor mir. — Я отчетливо вижу ее перед собой.
  • Ich sehe das Auto. — Я вижу машину.
  • Da gibt es nichts zu sehen. — Здесь не на что смотреть.

stehen — стоять
Примеры:

  • Das Haus steht seit 20 Jahren. — Дом стоит уже 20 лет.
  • Vor einer Entscheidung stehen. — Стоять перед решением.
  • Die Sonne steht hoch am Himmel. — Солнце еще стоит в небе.

machen — делать
Примеры:

  • Die Firma macht Möbel. — Фирма делает мебель.
  • Das Essen machen. — Готовить еду.
  • Ich habe mir eine Tasse Kaffee gemacht. — Я сделал себе чашку кофе.

Как Вы уже могли заметить, многие глаголы из списка являются неправильными, то есть образуют некоторые формы не по правилам. Неправильные глаголы — очень старый пласт немецкой лексики и именно поэтому они употребляются так часто. Если Вы хотите узнать больше популярных немецких глаголов, познакомьтесь с полной таблицей неправильных глаголов немецкого языка по ссылке.

Как использовать популярные глаголы немецкого языка в речи

Чтобы научиться использовать популярные глаголы немецкого языка в живом общении, Вам нужно научиться их спрягать.

Спряжение немецких глаголов в настоящем времени/Präsens:

  • Ich — lerne
  • Du — lernst
  • Er/sie/es — lernt
  • Wir — lernen
  • Ihr — lernt
  • Sie — lernen

Как видите, чтобы использовать немецкие глаголы, нужно просто откинуть окончание инфинитива -en и добавить одно из личных окончаний -e, -st, -t, -en, -t, -en.

Упражнения на популярные немецкие глаголы

Теперь настало время закрепить пройденный материал.

Упражнение 1: Проспрягайте глагол machen и заполните пропуски.

Ну как? Справились? Давайте возьмем что-нибудь посложнее.

Упражнение 2: Выберите подходящий глагол и заполните пропуски.

Больше практики с носителем немецкого

Если Вы хотите в совершенстве овладеть немецкими глаголами, запишитесь на первый бесплатный урок в нашем онлайн-центре. Занятие будет вести один из наших профессиональных репетиторов из Германии – Кристоф Дайнингер и Элиане Рот. Они с удовольствием ответят на все Ваши вопросы, связанные с немецким языком и культурой Германии, а также помогут составить оптимальное расписание занятий.

deutschklasse.ru

Такая вот Германия Основные немецкие глаголы с примерами и переводом.

Как известно, начинать учить слова любого иностранного языка необходимо с тех, которые являются наиболее употребительными. Именно поэтому я подготовила сегодня основные немецкие глаголы. Слова расположены в алфавитном порядке и для каждого из них имеется пример — ведь в контексте они запоминаются лучше и надёжнее.

 

Основные немецкие глаголы

 

arbeiten — работать

Mein Freund muss jeden Tag von 9 bis 20 Uhr arbeiten. — Мой друг должен работать каждый день с 9 до 20 часов.

 

bekommen — получать

Zu ihrer Hochzeit haben sie viele Geschenke bekommen. — Они получили много подарков на их свадьбу.

 

bestehen — существовать

Diese Firma besteht bereits seit hundert Jahren. — Эта фирма существует уже 100 лет.

 

bleiben — остаться

Sie ist zwei Wochen bei ihrer Großmutter geblieben. — Она осталась две недели у своей бабушки.

 

brauchen — нуждаться

Für diese Entscheidung brauche ich noch etwas Zeit. — Для этого решения мне нужно еще время.

 

bringen — приносить, приводить

Bringst du bitte das Paket zur Post? — Отнесешь посылку на почту?

 

denken — думать

Er denkt oft an seine Eltern und seinen Bruder. — Он часто думает о своих родителях и о своем брате.

 

dürfen — мочь

Du darfst heute schwimmen gehen. — Ты можешь сегодня пойти плавать.

 

erzählen — рассказывать

Als ich klein war, erzählte mir meine Mutter immer Märchen. — Когда я был маленьким, моя мама всегда рассказывала мне сказки.

 

fahren — ехать

Fährst du auch am Wochenende ans Meer? — Ты тоже поедешь в выходные на море?

 

finden — найти

Nach drei Stunden fand ich den Schlüssel unter meinen Büchern. — Через три часа я нашел ключи среди моих книг.

 

folgen — следовать

Die kleine Katze folgte mir bis zu meiner Wohnung. — Маленькая кошка следовала за мной до моей квартиры.

 

fragen — спрашивать

Eine ältere Dame fragte mich nach dem Weg zum Krankenhaus. — Пожилая женщина спросила меня как пройти к больнице.

 

führen — вести, управлять

Die Mutter führt ihre kleine Tochter an der Hand. — Мать ведет свою маленькую дочку за руку.

 

geben — давать

Ich gebe dir das Buch morgen Abend. — Я дам тебе книгу завтра вечером.

 

gehen — идти

Er geht mit seinem Kinder jeden Sonntag in den Park. — Он ходит со своими детьми каждое воскресенье в парк.

 

На первых порах важно очень хорошо заучить основные немецкие глаголы. Но это не тот список, которым можно довольствоваться. Чтобы хорошо общаться, его нужно всё время расширять. Поэтому для продолжающих изучать немецкий язык рекомендую ознакомиться с синонимами предыдущего глагола — здесь!!!

 

gelten — считать, быть действительным

Für dich gelten die gleichen Regeln und Gesetze wie für alle anderen. — Для тебя действуют такие же правила и законы, как и для всех остальных.

 

glauben — верить

Ich glaube an den Erfolg dieses Projekts. — Я верю в успех этого проекта.

 

haben — иметь

Seine Großmutter hat zwei Töchter und vier Enkel. — У его бабушки две дочери и четыре внука.

 

halten — держать, считать

Kannst du bitte kurz meine Jacke halten? —  Можешь пожалуйста подержать немного мою куртку?

 

heißen — звать, называться

Wie hießt du eigentlich? — А как, собственно, тебя зовут?

 

kennen — знать

Sie kennt ihn schon seit ihrer Kindheit. — Он знает его еще со времен своего детства.

 

können  — мочь

Ich kann heute nicht zu dir kommen, ich muss arbeiten. — Я не могу сегодня к тебе прийти, я должен работать.

 

kommen — прийти

Wann kommst du heute nach Hause?

— Когда ты прийдешь сегодня домой?

 

lassen — оставлять, позволять

Sie hat ihn zwei Stunden warten lassen. — Она оставила его ждать два часа.

 

Основные немецкие глаголы: еще 25 штук!

leben — жить

Elisabeth lebt mit ihrer Familie in einer alten Villa. — Элизабет живет со своей семьей в старой вилле.

 

lernen — учить

Von deinem Vater kann man viel lernen. — У твоего папы можно многому научиться.

 

lesen — читать

Was willst du lesen? — Что ты хочешь читать?

Такой простой глагол lesen имеет очень много родственников: заглядывайте вот в эту статью и знакомьтесь  с ними!

 

основные немецкие глаголы

liegen — лежать

Die Kinder liegen schon im Bett. — Дети уже лежат  в постели.

 

machen — делать

Kannst du bitte ein Foto von mir machen? — Можешь сделать, пожалуйста, одну фотографию со мной?

 

meinen — иметь в виду, думать

Was meinst du dazu? — Что ты об этом думаешь?

 

mögen — мочь, любить, хотеть

Ich mag guten Wein am Abend. — Мне нравится хорошее вино за ужином.

 

müssen — быть обязаным, должным

Ich muss jetzt leider nach Hause gehen.- К сожалению, мне сейчас надо идти домой.

 

nehmen — взять

Die Mutter nahm die Teller aus dem Schrank. — Мать взяла тарелки из шкафа.

 

nennen — называть

Sie nannten ihre Tochter Laura. — Они назвали свою дочь Лаурой.

 

sagen — сказать

Sie sagte ihm nichts von ihren Plänen. — Она не сказала ему ничего об их планах.

 

sehen — видеть

Die Katzen können sogar  im Dunkeln gut sehen. — Кошки могут хорошо видеть даже в темноте.

 

sein — быть

Sie ist immer sehr freundlich und aufmerksam. — Она всегда очень дружелюбная и внимательная.

 

setzen — садиться

Das Kind setzte sich auf die oberste Stufe der Treppe. — Ребенок сел на самую высокую ступень лестницы.

 

spielen — играть

Die Kinder spielen im Garten Ball. — Дети играют в мяч в саду.

 

Основные немецкие глаголы необходимо выучить не только в их исходной форме, но и тренироваться использовать их в разных временах и лицах!

 

sprechen — говорить

Warum sprichst du nicht mehr mit mir? — Почему ты больше со мной не разговариваешь?

 

stehen — стоять

Wie lange kannst du auf einem Bein stehen? — Как долго ты сможешь простоять на одной ноге?

 

stellen — ставить

Ich stelle die Tassen in den Schrank. — Я ставлю чашки в шкаф.

 

tun — делать

Sie hat sehr viel für Menschen im Not getan. — Она очень много сделала для людей, находящихся в беде.

 

verstehen — понимать

Ich verstehe dich und deine Zweifel sehr gut. — Я очень хорошо понимаю тебя и твои сомнения.

 

versuchen — пытаться

Ich habe schon mehrmals versucht, ihn im Büro zu erreichen. — Я уже пытался несколько раз его

 

werden — становиться

Sein Vater ist sehr alt geworden. — Его отец стал очень старым.

 

wollen — хотеть

Nach seiner Ausbildung will er für ein Jahr ins Ausland gehen

. — После учебы он хочет уехать на один год за границу.

 

zeigen — показывать

Er zeigte mir das Haus, in dem er wohnt. — Он показал мне дом, в котором он живет.

 

Это самые основные немецкие глаголы, знать которые нужно очень хорошо! А уже потом идти покорять следующие десятки и сотни новых лексем! И в этом вам поможет список немецких слов и фраз по темам, который можно найти здесь!!!

Рекомендую также посмотреть:

www.das-germany.de

Основные глаголы немецкого языка

Немецкий язык Перевод на русский язык
sein  быть
werden становиться
haben иметь
müssen быть вынужденным
sagen говорить
machen делать
geben давать
kommen приходить или приезжать
sollen быть должным
wollen хотеть
gehen идти или ходить, работать (функционировать)
wissen знать
sehen видеть
lassen позволять, оставлять
stehen стоять
finden находить
bleiben оставаться
liegen лежать
heißen называться, означать
denken думать
nehmen брать
tun делать
dürfen мочь или иметь разрешение
glauben верить
halten держать, останавливаться
nennen называть
mögen любить
zeigen показывать
führen вести, руководить, управлять
sprechen говорить (на языке, быстро или медленно)
bringen приносить
leben жить (быть живым)
fahren ехать или ездить
meinen считать, думать, иметь в виду
fragen спрашивать
kennen знать (+ объект)
gelten считаться
stellen ставить
spielen играть
arbeiten работать
brauchen нуждаться
folgen следовать
lernen изучать, учить
(язык, профессию, в школе, дома для сдачи экзамена)
bestehen существовать, сдавать (экзамен),
настаивать, состоять
verstehen понимать
setzen сажать, ставить (спор)
bekommen получать
beginnen начинать(ся) (формальнее)
erzählen рассказывать
versuchen пробовать
schreiben писать
laufen ходить, бегать
erklären объяснять, заявлять
entsprechen соответствовать или отвечать
sitzen сидеть
ziehen тянуть, тащить, дуть
scheinen светить, казаться
fallen падать, понижаться
gehören принадлежать, относиться
entstehen возникать, появляться
erhalten получать, сохранять, содержать
treffen встречать, попадать
suchen искать
legen класть
vorstellen представлять, ставить перед
handeln действовать, торговать
erreichen достигать, заставать
tragen носить, нести
schaffen успевать, справляться, создавать
lesen читать
verlieren терять, проигрывать
darstellen изображать, исполнять, представлять собой
erkennen узнавать
entwickeln развивать
reden разговаривать
aussehen выглядеть
erscheinen появляться
bilden формировать, строить, создавать
anfangen начинать(ся) (неформально)
erwarten ожидать
wohnen жить (иметь дом или квартиру где-то)
betreffen касаться
warten ждать
vergehen проходить (без объекта)
helfen помогать
gewinnen закрывать
fühlen чувствовать, ощущать
bieten предлагать (на аукционе)
interessieren интересовать
erinnern напоминать
ergeben составлять
anbieten предлагать
studieren учиться (в университете/институте)
verbinden связывать, соединять, завязывать
ansehen смотреть
fehlen отсутствовать, не хватать
bedeuten обозначать
vergleichen сравнивать

pauken.ru

Немецкие глаголы с переводом | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

 

Положение, движение, процесс, перемещение

abfahren – отбывать, отъезжать, отходитьankommen – прибывать, приезжать, приходить
auftauchen – подниматься на поверхность, всплыватьbefinden, sich – располагаться, находиться
begeben, sich – подаваться, отправляться в дорогу, в путьbeginnen – брать начало, начинаться
beschleunigen, sich – набирать скорость, ускорятьсяbetreten – заходить, входить, вступать
bleiben – пребывать (о состоянии), оставатьсяbewegen, sich – перемещаться, двигаться
bremsen – притормаживать, тормозитьbummeln – прогуливаться, бродить
dauern – продолжаться, длитьсяdrehen, sich – вращаться, крутиться, вертеться
eilen – торопиться, спешитьeinbiegen – поворачивать, сворачивать
einholen — настигать, догонятьeintreten – заходить, входить
einziehen – заезжать, въезжатьerreichen – добираться, достигать
ertrinken — утонутьfallen – снижаться, падать
fahren – передвигаться, ехатьfliegen – перелетать, лететь
fliehen – сбегать, убегатьfliessen – струиться, течь
folgen – идти, следовать за кем-л.führen – водить, вести
gehen – ходить, идтиgehören – относиться, принадлежать
gleiten — скользитьhalten – (при)останавливаться
hängen — висетьheben, sich – (при)подниматься
jagen – преследовать, гнатьсяklettern – взбираться, карабкаться
kriechen — ползатьkommen – прибывать, приходить
laufen — бегатьliegen – располагаться, лежать
pendeln – раскачиваться, качаться, курсироватьreisen – ездить, путешествовать
reiten – ездить, скакать на лошади, верхомrodeln – кататься на санях, санках
rollen – скатываться, катитьсяrudern – работать веслами, грести
sein – находиться, быть, существоватьschütteln, sich – трястись
schwimmen — плытьschwingen – колебаться, качаться
segeln – ходить под парусамиsinken – тонуть, падать, опускаться
sitzen – заседать, видеть, восседатьspringen – скакать, прыгать
spazieren – прогуливаться, гулятьspazierengehen – прогуливаться, гулять
steigen – подниматься, растиstehen – стоять, находиться
stehenbleiben – остановиться, остатьсяstossen (gegen, auf) – наткнуться, натолкнуться
tauchen – прыгать в воду, нырятьüberholen – обгонять, перегонять
überqueren – переходить, пересекатьverbringen – проводить (отпуск, каникулы, время и т.п.)
verfolgen – следовать, преследоватьverlangsamen, sich – снижать скорость, замедляться
vertreiben – изгонять, прогонятьvorbeigehen (an) – пройти мимо
werden – делаться, становитьсяwandeln, sich – превращаться, изменяться
wandern – заниматься туризмом, путешествоватьzurückkommen – вернуться, возвратиться

deutsch-sprechen.ru

180 основных немецких глаголов / Words List / Vocabulary

laufen

бегать

gehen

идти

schwimmen

плавать

nähen

шить

vertrauen

доверять

denken

думать

vergessen

забывать

gründen

основать

weinen

плакать

tanzen

танцевать

bleiben

оставаться

reißen

путешествовать

scheinen

светить

schreiben

писать

geben

давать

verdienen

зарабатывать

verkaufen

продавать

zerstören

разрушать

gefallen

нравится

pflegen

ухаживать

besichtigen

осматривать

sammeln

собирать

sparen

экономить

trainieren

тренироваться

wünschen

желать

springen

прыгать

anziehen

одевать

empfehlen

рекомендовать

bitten

просить

suchen

искать

fallen

падать

schaffen

создавать

fliegen

летать

frieren

мёрзнуть

sprechen

разговаривать

helfen

помогать

nehmen

брать

essen

есть

sehen

видеть, смотреть

lesen

читать

fahren

ехать

schlafen

спать

konnen

мочь

mussen

быть должным, быть вынужденным

wollen

хотеть

sollen

долженствовать

durfen

мочь

liegen

лежать

schenken

дарить

wohnen

жить

show more

wordsteps.com

Основные глаголы немецкого языка. Немецкий язык.

Перевод Infinitiv Управление Präteritum Partizip II

 

ТЕМА: дома – zu Hause, образ жизни — die Lebensweise, режим дня – die Tagesordnung

 

жить leben in (в) + Dat. lebte gelebt
проживать wohnen in (в) + Dat. wohnte gewohnt
быть родом, происходить stammen аus (из) +Dat. stammte gestammt
сидеть sitzen* auf (на) + Dat., in (в) + Dat., on (за) + Dat. saß gesessen
садиться sich setzen auf (на) + Akk. setzte sich sich gesetzt
лежать liegen* auf (на) + Dat. lag gelegen
ложиться sich legen auf (на) + Akk. legte sich sich gelegt
спать schlafen* in (в), auf (на) + Dat. schlief geschlafen
укладывать спать einbetten vt (+ Akk.) bettete ein eingebettet
сниться träumen von + Dat. träumte geträumt
стоять stehen* auf (на), an (у) + Dat. stand gestanden
ставить stellen auf (на), in (в), an (у) + Dat. stellte gestellt
читать lesen* vt (+ Akk.) las gelesen
смотреть телевизор fernsehen* sah fern ferngesehen
стирать* waschen vt (+ Akk.) wusch gewaschen
купаться baden in (в) + Dat. badete gebadet
мыться sich waschen* wusch sich sich gewaschen
причесываться sich kämmen kämmte sich sich gekämmt
бриться sich rasieren rasierte sich sich rasiert
надушиться духами sich parfümieren parfümierte sich sich parfümiert
освежиться sich erfrischen erfrischte sich sich erfrischt
делать массаж massieren vt (+ Akk.) massierte massiert
делать прическу frisieren vt (+ Akk.) frisierte frisiert
делать гимнастику turnen turnte geturnt
завтракать frühstücken frühstückte gefrühstückt
сервировать servieren vt (+ Akk.) servierte serviert
покупать kaufen vt (+ Akk.) kaufte gekauft
закупать, делать покупки einkaufen kaufte ein eingekauft
выбирать wählen vt (+ Akk.) wählte gewählt
оплачивать bezahlen vt (+ Akk.) bezahlte bezahlt
обустроиться в квартире sich einrichten in (в) + Dat. richtete sich ein sich eingerichtet
ремонтировать (квартиру) renovieren vt (+ Akk.) renovierte renoviert
ремонтировать (технику) reparieren vt (+ Akk.) reparierte repariert
оклеивать обоями tapezieren vt (+ Akk.) tapezierte tapeziert
облицовывать кафелем kacheln vt (+ Akk.) kachelte gekachelt
меблировать, обставлять квартиру möblieren vt (+ Akk.) möblierte möbliert
встраивать einbauen vt (+ Akk.) baute ein eingebaut

 

ТЕМА: Домашнее хозяйство — der Haushalt, кухня — die Küche, уборка – das Aufräumen

готовить, варить kochen vt (+ Akk.) kochte gekocht
жарить braten* vt (+ Akk.) briet gebraten
печь backen* vt (+ Akk.) buk (backte) gebacken
молоть mahlen vt (+ Akk.) mahlte gemahlt
солить salzen vt (+ Akk.) salzte gesalzt
перчить pfeffern vt (+ Akk.) pfefferte gepfeffert
тушить, пассеровать dünsten vt (+ Akk.) dünstete gedünstet
готовить на пару dämpfen vt (+ Akk.) dämpfte gedämpft
мариновать einlegen vt (+ Akk.) legte ein eingelegt
шинковать schnitzeln vt (+ Akk.) schnitzelte geschnitzelt
готовить на гриле grillen vt (+ Akk.) grillte gegrillt
жарить во фритюре frittieren vt (+ Akk.) frittierte frittiert
подгорать anbrennen* vt (+ Akk.) brannte an angebrannt
резать schneiden* vt (+ Akk.) schnitt geschnitten
измельчать zerkleinern vt (+ Akk.) zerkleinerte zerkleinert
пюрировать pürieren vt (+ Akk.) pürierte püriert
смешивать, перемешивать mischen vt (+ Akk.) mischte gemischt
заморозить einfrieren vt (+ Akk.) fror ein eingefroren
разморозить auftauen vt (+ Akk.) taute auf aufgetaut
остужать, охлаждать abkühlen vt (+ Akk.) kühlte ab abgekühlt
есть essen* vt (+ Akk.) ass gegessen
съесть без остатка aufessen* vt (+ Akk.) ass auf aufgegessen
пить trinken* vt (+ Akk.) trank getrunken
жрать, поедать fressen* vt (+ Akk.) frass gefressen
кормиться чем-л. sich ernähren von/mit + Dat. ernährte sich sich ernährt
кормить füttern vt (+ Akk.) fütterte gefüttert
переваривать verdauen vt (+ Akk.) verdaute verdaut
мыть (посуду) abwaschen* vt (+ Akk.) wusch ab abgewaschen
споласкивать abspülen vt (+ Akk.) spülte ab abgespült
крахмалить stärken vt (+ Akk.) stärkte gestärkt
гладить (белье) bügeln vt (+ Akk.) bügelte gebügelt
чистить пылесосом staubsaugen vt (+ Akk.) staubsaugte staubsaugt
подметать fegen vt (+ Akk.) fegte gefegt
прибираться aufräumen vt (+ Akk.) räumte auf aufgeräumt

 

ТЕМА: Учеба в школе – der Schulunterricht  и в институте – die Ausbildung, das Studium

 

учиться в школе lernen in (в) + Dat. lernte gelernt
учиться в институте studieren an (в) + Dat. studierte studiert
обучать, учить lehren vt (+ Akk.) lehrte gelehrt
обучать (специальности) ausbilden vt (+ Akk.) bildete aus ausgebildet
записать в школу einschulen vt (+ Akk.) schulte ein eingeschult
закончить (учебное заведение) absolvieren vt (+ Akk.) absolvierte absolviert
вести себя sich benehmen* benahm sich sich benommen
простить verzeihen* vt (+ Akk.) verzieh verziehen
извинить entschuldigen vt (+ Akk.) entschuldigte entschuldigt
хвалить loben vt (+ Akk.) lobte gelobt
порицать tadeln vt (+ Akk.) tadelte getadelt
писать schreiben* vt (+ Akk.) schrieb geschrieben
считать zählen vt (+ Akk.) zählte gezählt
решать rechnen vt (+ Akk.) rechnete gerechnet
упражняться üben vt (+ Akk.) übte geübt
склонять deklinieren vt (+ Akk.) deklinierte dekliniert
спрягать konjugieren vt (+ Akk.) konjugierte konjugiert
складывать addieren vt (+ Akk.) addierte addiert
вычитать из subtrahieren vt (+ Akk.) von  (из) + Dat. subtrahierte subtrahiert
умножать на multiplizieren vt (+ Akk.) mit (на) + Dat. multiplizierte multipliziert
делить на dividieren vt (+ Akk.) durch (на) + Akk. dividierte dividiert
думать о denken* an + Akk. dachte gedacht
слушать zuhören Dat. hörte zu zugehört
сравнивать c vergleichen vt (+ Akk.) mit (с) + Dat. verglich verglichen
мастерить basteln vt (+ Akk.) bastelte gebastelt
конструировать konstruieren vt (+ Akk.) konstruierte konstruiert
проектировать entwerfen* vt (+ Akk.) entwarf entworfen
чертить zeichnen vt (+ Akk.) zeichnete gezeichnet
рисовать malen vt (+ Akk.) malte gemalt
раскрашивать bemalen vt (+ Akk.) bemalte bemalt
тренироваться sich trainieren trainierte sich sich trainiert
прыгать springen* sprang gesprungen
бегать laufen* lief gelaufen
карабкаться klettern auf (на) + Akk. kletterte geklettert
плавать schwimmen* schwamm geschwommen
соревноваться wetteifern mit (c) + Dat. wetteiferte wetteifert
достичь erreichen vt (+ Akk.) erreichte erreicht
победить gewinnen* vt (+ Akk.) gewann gewonnen
проиграть verlieren* vt (+ Akk.) verlor verloren
освежить (знания) auffrischen vt (+ Akk.) frischte auf aufgefrischt
сдавать (экзамен) ablegen vt (+ Akk.) legte ab abgelegt
выдержать (экзамен) bestehen* vt (+ Akk.) bestand bestanden
провалить (экзамен) durchfallen* in (в) + Dat. fiel durch durchgefallen
писать стихи dichten vt (+ Akk.) dichtete gedichtet
прогуливать (занятия) versäumen vt (+ Akk.) versäumte versäumt
болтать schwatzen schwatzte geschwatzt
нарушать verletzen vt (+ Akk.) verletzte verletzt
стремиться streben nach + Dat. strebte gestrebt

 

ТЕМА: Работа — die Arbeit, предприятие – das Unternehmen, офис – das Büro

работать arbeiten arbeitete gearbeitet
обрабатывать bearbeiten vt (+ Akk.) bearbeitete bearbeitet
разрабатывать (проект и пр.) ausarbeiten vt (+ Akk.) arbeitete aus ausgearbeitet
копировать kopieren vt (+ Akk.) kopierte kopiert
размножать vervielfältigen vt (+ Akk.) vervielfältigte vervielfältigt
распечатать drucken vt (+ Akk.) druckte gedruckt
отправить факс faxen vt (+ Akk.) faxte gefaxt
отправить электронное письмо mailen vt (+ Akk.) mailte gemailt
звонить по телефону anrufen* vt (+ Akk.) rief an angerufen
разговаривать по телефону telefonieren mit (c) + Dat. telefonierte telefoniert
планировать planen vt (+ Akk.) plante geplant
вести переговоры verhandeln vt (+ Akk.) verhandelte verhandelt
заключить (контракт и пр.) abschließen* vt (+ Akk.) schloss ab abgeschlossen
обсуждать, обговаривать besprechen* vt (+ Akk.) besprach besprochen
обсуждать, дискутировать diskutieren vt (+ Akk.) diskutierte diskutiert
инвестировать investieren vt (+ Akk.) in (в) + Akk. investierte investiert
финансировать finanzieren vt (+ Akk.) finanzierte finanziert
переводить (деньги) überweisen* vt (+ Akk.) überwies überwiesen
спонсировать sponsern vt (+ Akk.) sponserte gesponsert
проектировать projektieren vt (+ Akk.) projektierte projektiert
консультировать beraten* vt (+ Akk.) beriet beraten
давать расчет, увольнять entlohnen vt (+ Akk.) entlohnte entlohnt
исправлять korrigieren vt (+ Akk.) korrigierte korrigiert
акционировать aktionieren vt (+ Akk.) aktionierte aktioniert
руководить leiten vt (+ Akk.) leitete geleitet
оборудовать ausrüsten vt (+ Akk.) rüstete aus ausgerüstet
переоборудовать umrüsten vt (+ Akk.) rüstete um umgerüstet
строить bauen vt (+ Akk.) baute gebaut
перестроить umbauen vt (+ Akk.) baute um umgebaut
производить produzieren vt (+ Akk.) produzierte produziert
изготавливать, выпускать erzeugen vt (+ Akk.) erzeugte erzeugt
сбывать absetzen mit (на) + Dat. setzte ab abgesetzt
извлечь выгоду, получить прибыль profitieren von + Dat. profitierte profitiert

 

ТЕМА: Отпуск – der Urlaub, развлечения – die Unterhaltung, хобби – das Hobby, путешествия — die Reisen

 

отдыхать sich erholen erholte sich sich erholt
расслабляться sich entspannen entspannte sich sich entspannt
праздновать feiern vt (+ Akk.) feierte gefeiert
поздравлять gratulieren + Dat. zu (c) + Dat. gratulierte gratuliert
приглашать einladen* vt (+ Akk.) zu (на) + Dat. lud ein eingeladen
посещать besuchen vt (+ Akk.) besuchte besucht
наслаждаться genießen vt (+ Akk.) genoss genossen
играть spielen vt (+ Akk.) mit (c) + Dat. spielte gespielt
мастерить basteln vt (+ Akk.) bastelte gebastelt
петь singen* vt (+ Akk.) sang gesungen
танцевать tanzen vt (+ Akk.) mit (с) + Dat. tanzte getanzt
шить nähen vt (+ Akk.) nähte genäht
вязать stricken vt (+ Akk.) strickte gestrickt
собирать (марки и пр.) sammeln vt (+ Akk.) sammelte gesammelt
собирать (модели и пр.) zusammenbauen vt (+ Akk.) baute zusammen zusammengebaut
сажать (растения) pflanzen vt (+ Akk.) pflanze gepflanzt
разводить, выращивать (растения) züchten vt (+ Akk.) züchtete gezüchtet
стричь, подстригать schneiden* vt (+ Akk.) schnitt geschnitten
сеять säen vt (+ Akk.) säte gesät
кататься верхом reiten* ritt geritten
кататься с гор rodeln rodelte gerodelt
путешествовать reisen reiste gereist
путешествовать (пешком) wandern wanderte gewandert
бродить bummeln bummelte gebummelt
ехать fahren* mit (на) + Dat. fuhr gefahren
лететь fliegen* mit (на) + Dat. flog geflogen
бронировать buchen vt (+ Akk.) buchte gebucht
резервировать reservieren vt (+ Akk.) reservierte reserviert
аннулировать stornieren vt (+ Akk.) stornierte storniert
купаться baden in (в) + Dat. badete gebadet
загорать, греться на солнце sich sonnen sonnte sich sich gesonnt
осматривать (достопримеча-тельности) besichtigen vt (+ Akk.) besichtigte besichtigt
плыть под парусами segeln segelte gesegelt
ловить рыбу, удить angeln vt (+ Akk.) angelte geangelt
рыбачить fischen vt (+ Akk.) fischte gefischt
охотиться на jagen vt (+ Akk.) jagte gejagt

online-teacher.ru

Основные немецкие производные глаголы | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

учим лексику и темыabbrechen – отломить, прекратить,

  • brechen – сломать

anbrechen – надломать, отломать, начать,

aufbrechen – распуститься (о растениях), начать,

ausbrechen – сбежать, выломать,

durchbrechen – проломить, прорезаться,

einbrechen – вломиться, проникнуть, влезть,

erbrechen – вскрыть,

fortbrechen – проломать (вглубь), пробить,

losbrechen – отколоть, разразиться,

nachbrechen – подорвать, обрушить,

niederbrechen – сломить,

umbrechen – переломить,

unterbrechen – остановить, прервать,

verbrechen – натворить, обрушиться,

zerbrechen –  разломать,

zusammenbrechen – обвалиться, завершиться крахом

  • biegen – согнуть, склонить

abbiegen – уклониться, отклониться, отогнуть,

anbiegen – пригнуть, загнуть, подогнуть,

aufbiegen – разогнуть, отогнуть, загнуть вверх

ausbiegen – выгнуть, распрямить, свернуть (с трассы),

durchbiegen – прогнуть, изогнуть,

einbiegen – загнуть, свернуть (с дороги),

hinbiegen – разрулить, склонить,

umbiegen – обогнуть, свернуть (о трассе)

zurückbiegen – отогнуть

zusammenbiegen – сложить = согнуть

  • bieten – предлагать, предоставлять

anbieten – предложить, поднести,

aufbieten – призвать, мобилизовать,

ausbieten – выставлять (например, на продажу, на обозрение),

darbieten – преподнести, предложить,

entbieten – предписать, уведомить,

überbieten – перебить (лучшим предложением),

unterbieten – сбить цену и т.п.,

verbieten – воспретить

  • binden – завязать, привязать, соединить

abbinden – снять, отвязать,

anbinden – пристать, привязать,

aufbinden – привязать сверху

einbinden – увязать, завернуть, включить,

entbinden – освободить, родить, уволить,

hochbinden – подвязать высоко (волосы, ветки),

losbinden – отвязать, развязать,

umbinden – обвязать,

unterbinden – создать препятствие, нарушить,

verbinden – связать, перевязать, перебинтовать, соединить, скрепить,

vorbinden – повязывать,

zubinden – — зашнуровать,

zusammenbinden – связать, соединить

  • geben  — дать, подать, отдать, вручить, предоставить, задать, устроить (пир, представление и пр.)

abgeben – отдать, сдать,

angeben – указать, сообщить данные,

aufgeben – сдать, прекратить, сдаться,

ausgeben – истратить, выдать, выпустить,

begeben – отправиться,

beigeben – приложить,

durchgeben – передать (по факсу и т.п.),

eingeben – дать (лекарство), ввести (данные, показания),

ergeben – получиться в итоге,

fortgeben – отдать,

freigeben – снять запрет, разрешить,

hergeben – отдать, вернуть,

hingeben – отдавать, передавать, протягивать, уступать, жертвовать

mitgeben – дать (с собой),

nachgeben – добавлять, уступить,

übergeben – переслать, передать,

umgeben – окружать чем-то,

vergeben – отдать,

vorgeben – задать (параметры),

weggeben – отдавать,

weitergeben – переслать, передать,

wiedergeben – воспроизвести,

zugeben – дать в придачу, подмешать,

zurückgeben – отдать обратно, вернуть

  • greifen – схватить, поймать,

angreifen – схватить, напасть,

aufgreifen – ухватить (мысаль и т.п.),

begreifen – понять, осознать,

danebengreifen – промазать, промахиваться, попасть мимо цели,

durchgreifen – принять радикальные, решительные меры,

eingreifen – вторгнуться, посягнуть,

ergreifen – ухватить, взять (слово и т.п.),

fehlgreifen – ошибаться,

missgreifen – совершить ошибку (в чем-л.),

übergreifen – переброситься (об огне), охватить,

vergreifen – распродаться, уйти нарасхват,

vorgreifen – предвосхитить, спрогнозировать,

zugreifen – ухватить, получить доступ, приняться за угощение,

zurückgreifen – вернуться, повторно воспользоваться

  • halten – задержать, держать,

abhalten – удержать, не пропустить,

anhalten – остановить, задерживать (лиц), продержаться (о погоде),

aufhalten – задерживать, продержать,

aushalten – выдержать, вынести,

behalten – оставить у себя, удержать, сохранить в памяти,

bereithalten – держать наготове,

durchhalten –продержаться, выдержать,

einhalten – соблюсти, выдержать,

enthalten – содержать в своем составе, в себе,

erhalten – получать, сохранять,

fernhalten – уберегать, держать подальше,

festhalten – удержать (в заключении, в плену, под арестом),

frischhalten – держать свежими (о продуктах),

hochhalten – держать над собой, ценить высоко,

innehalten – соблюдать (правила, законы),

kurzhalten –не давать кому-то воли,

mithalten – участвовать вместе со всеми,

niederhalten – подавить, не дать развиться,

offenhalten – держать в открытом состоянии,

sauberhalten – держать в чистоте,

unterhalten – поддерживать (знакомство, огонь, связи и пр.), содержать (семью и т.п.),

verhalten – сдержать (эмоции, эмоциональные проявления), остановить,

warmhalten – поддерживать горячим,

zurückhalten – сдержать, удержать,

zusammenhalten – держаться сплоченно, неразлучно

  • hängen – висеть, зависнуть, повесить

abhängen – снять, отцепить, положить телефонную трубку,

anhängen – навесить, приложить документы, материалы и т.п.,

aufhängen – казнить через повешение, подвесить, навязать,

aushängen – вывесить на виду, снять с петель,

durchhängen – провисать, обвисать,

einhängen – подвесить внутри,

hinhängen – повесить в смысле «туда»,

überhängen – набросить (шаль и т.п.),

umhängen – перевесить, обвесить вокруг,

zusammenhängen – находиться во взаимосвязи или во взаимозависимости

  • helfen  — помочь, оказать поддержку, выручить, поспособствовать

abhelfen – устранить симптомы, трудности, недостатки,

aufhelfen – помочь подняться на ноги,

aushelfen – помочь выбраться из сложной ситуации,

mithelfen – помогать вместе со всеми,

nachhelfen – помочь кому-то в качестве репетитора,

weiterhelfen – продолжать оказывать помощь

  • klingen – звенеть, звонить

abklingen – перестать звенеть или звучать, отзвенеть, отзвучать,

anklingen – напомнить по звучанию, начать звучать или звенеть,

ausklingen – отзвенеть, отзвучать,

erklingen – зазвучать, зазвенеть,

mitklingen – быть созвучным (с чем-л.), звучать в унисон

nachklingen – звучать (после чего-л.), находить отклик, отдаваться (эхом)

  • laden – нагрузить, загрузить, зарядить

abladen – выгрузить, разгрузить, отгрузить,

aufladen – нагрузить, зарядить, загрузить,

ausladen – выгружать, разгрузить, разрядить,

beladen – нагрузить, погрузить, загрузить,

einladen – пригласить,

entladen – разгрузить, разрядить (об аккумуляторе и т.п.),

nachladen – дозарядить, подзарядить,

überladen – перегрузить, пересадить пассажиров и т.п.,

umladen – перегрузить товары и т.п.,

verladen – нагрузить, загрузить,

  • lassen – оставить, бросить, позволить

ablassen – спустить (пар, воду), отстать от кого-то,

anlassen – запускать мотор, оставить на себе что-либо из одежды,

auflassen – оставить что-то нараспашку,

auslassen – спустить, выпустить что-то,

belassen – оставить как есть,

durchlassen – пропустить, профильтровать,

einlassen – пропустить, впустить,

entlassen – отпустить, предоставить свободу, уволить с работы, отчислить из учебного заведения,

erlassen – издать законодательный акт, освободить,

fahrenlassen – отказываться,

fallenlassen – отказываться,

freilassen – отпустить, дать свободу,

heimlassen – отпускать домой,

hinlassen – пустить (туда),

loslassen – выпустить, спустить, отпустить,

nachlassen – ослабить, оставить после себя,

steckenlassen – оставить торчать, не вынимать,

überlassen – доверить, предоставить,

unterlassen – упустить, отказаться, не выполнять,

übriglassen – оставлять (например, нерастраченными деньги),

verlassen – оставлять, покинуть,

weglassen – пропустить, опустить (в смысле отбросить),

zerlassen – растапливать (о масле или жире),

zulassen – разрешить, обеспечить допуск,

zurücklassen – оставить позади себя

  • lesen  — прочитать, считать, читать

ablesen –  собрать сведения, считать информацию, снять показания

auflesen – собрать, подобрать,

auslesen – выбрать, отсортировать,

durchlesen – прочитать все, просмотреть все,

erlesen – отобрать что-то в избирательном порядке,

mitlesen – читать совместно с кем-то,

nachlesen – перечитать, собрать остатки урожая,

verlesen – огласить, зачитать вслух,

vorlesen – прочесть вслух,

weiterlesen – продолжать читать дальше,

zusammenlesen – читать совместно с кем-то

  • raten – посоветовать, дать совет или рекомендацию, отгадать

abraten – уговорить отказаться от чего-то,

anraten – порекомендовать что-то,

beraten – проконсультировать, помочь советом,

entraten – дать совет не делать что-то, отсоветовать,

erraten – угадать, отгадать,

geraten – угодить, попасть, очутиться, оказаться,

mitraten – совместно разгадывать, советовать вместе с другими,

verraten – разглашать тайное, предать, пойти на измену

  • rufen – позвать, крикнуть, призвать

abberufen – отзывать, освобождать (от работы, должности и т.п.), аннулировать что-то

abrufen – отозвать, объявить остановки и т.п.,

anrufen – позвонить, вызвать,

aufrufen – воззвать, призвать, обратиться,

ausrufen – выкрикнуть, провозгласить, объявить,

berufen – пригласить, призвать (к порядку, к ответу), созвать,

herrufen – подозвать к себе,

heimrufen – позвать домой,

hinrufen – позвать «туда»,

nachrufen – крикнуть вслед,

verrufen – опозорить, дискредитировать,

wegrufen – отзывать,

widerrufen – отозвать,

zurufen – крикнуть в сторону кого-то, окликнуть,

zurückrufen – откликнуться,  отзвониться,

zusammenrufen – собирать, созывать

  • schaffen – сотворить, создать, творчески работать, успеть вовремя

abschaffen – больше не держать (о слугах), упразднить, избавиться,

anschaffen – прикупить, приобрести, приготовить,

ausschaffen – аннулировать, упразднить,

beschaffen – достать, приобретать,

erschaffen – создать (творение),

fortschaffen – продолжать создавать, творить,

verschaffen – добывать (питание, запасы, деньги и т.п.),

wegschaffen – устранять

  • schieben – передвигать, толкать

abschieben – сдвинуть, отодвинуть,

anschieben – придвинуть, пододвинуть,

aufschieben – отодвинуть, отсрочить,

aneinanderschieben – сдвинуть,

auseinanderschieben – раздвинуть,

durchschieben – продвинуть,

einschieben – задвинуть внутрь,

fortschieben – отодвинуть прочь,

herschieben – подвинуть сюда,

hinschieben – отодвинуть туда,

hochschieben – сдвинуть вверх,

nachschieben – пододвинуть,

verschieben – отодвинуть, сдвинуть (во времени или в пространстве),

vorschieben – выдвинуть вперед,

wegschieben – отодвинуть прочь,

weiterschieben – двигать, толкать дальше,

zuschieben – подтолкнуть, придвинуть,

zurückschieben – отодвинуть назад,

zusammenschieben – сдвинуть вместе, столкнуть

  • schießen – выстрелить, стрелять

anschiessen – подстрелить (дичь и т.п.), подбить (самолет и т.п.),

aufschiessen – быстро взойти, вырасти,

beschiessen – обстрелять,

dahinschiessen – выстрелить в конкретном направлении «туда»,

durchschiessen – прострелить насквозь,

einschiessen – пристреливаться (об оружии),

erschiessen – расстрелять,

herschiessen – выстрелить в определенном направлении («сюда»),

herumschiessen – палить во все стороны,

hinschiessen – стрелять в определенном направлении («туда»),

hochschiessen – стрелять вверх,

leerschiessen – стрелять холостыми патронами,

losschiessen – ринуться, наброситься,

nachschiessen – стрелять вслед,

niederschiessen – застрелить, пристрелить,

totschiessen – пристрелить насмерть,

zurückschiessen – отстреливаться,

zusammenschießen – разгромить, снести выстрелами

  • schließen – закрыть, запереть, затворить

beschließen – принять решение,

abschließen – заключить (о соглашении, договоре),

anschliessen – включить, присоединить,

aufschliessen – отомкнуть, отпереть, открыть,

ausschliessen – исключить,

beschliessen – принять решение,

einschliessen – включить,

(sich) entschliessen – отважиться, решиться,

erschliessen – освоить, открыть что-то новое,

umschliessen – окружить (собой),

verschliessen – запереть, закрыть,

zuschliessen – запереть, закрыть (о глазах),

zusammenschliessen – закрыть, объединить

  • schlagen – ударить, бить

beschlagen – обшить, сделать обивку, подковать,

abschlagen – отбить, отрубить (например, голову),

anschlagen – прибить,

aufschlagen –расколоть (орех и т.п.), разбить (палатку и т.п.),

ausschlagen – вышибить, выбить,

durchschlagen – пробить насквозь,

einschlagen – забить (например, гвоздь), попасть ударом (о молнии),

erschlagen – поразить, убить,

fehlschlagen – промахнуться,

losschlagen – нанести удар,

nachschlagen – искать справку (в книге),

niederschlagen – побить, сбить (= снизить),

totschlagen – убить,

umschlagen – обернуть, загнуть (края),

verschlagen – заколотить,

zerschlagen – разбить, расколотить полностью,

zuschlagen – закрыть (например, книгу, журнал),

zurückschlagen – откинуть (например, одеяло), отбить (например, мяч,

zusammenschlagen – сколотить что-то, поколотить друг друга

  • schmelzen  — плавить, расплавить

durchschmelzen – расплавить полностью,

einschmelzen – растопить (жир, масло и т.п.), расплавить (металл),

umschmelzen – переплавить,

verschmelzen – расплавить,

zusammenschmelzen – создать сплав

  • schneiden — резать

abschneiden – отрезать,

anschneiden – затронуть (тему и т.п.), надрезать,

aufschneiden – вскрыть, надрезать,

ausschneiden – вырезать,

auseinanderschneiden – вырезать,

beschneiden – подрезать, урезать,

durchschneiden – прорезать,

einschneiden – надрезать,

kleinschneiden – разрезать на мелкие кусочки,

zerschneiden – разрезать,

zuschneiden – выкроить, скроить

  • sehen – увидеть, видеть

absehen  — усмотреть, отказаться,

ansehen – посмотреть на что-то, на кого-то,

aufsehen – присмотреть, осуществлять надзор,

aussehen – выглядеть,

besehen – осмотреть,

durchsehen – видеть насквозь,

einsehen – просмотреть, осознать,

ersehen – усмотреть,

nachsehen –сверить в источнике,

übersehen – обозревать, просмотреть (= упустить),

umsehen – оглядеть, ознакомиться,

versehen – снабдить,

vorsehen – предусмотреть,

wiedersehen – видеться снова

absitzen – слезть с лошади, спешиться,

aufsitzen – сесть на мотоцикл, на лошадь и т.п.,

beisitzen – заседать,

besitzen – владеть, обладать,

vorsitzen – выполнять функции председателя,

zusammensitzen – вместе где-то сидеть

  • schlafen – почивать, спать

ausschlafen – выспаться

durchschlafen – проспать,

einschlafen – погрузиться в сон, заснуть,

entschlafen – тихо скончаться,

verschlafen – просыпать,

weiterschlafen – продолжать спать

  • schreiben – написать, писать

abschreiben – списать,

anschreiben – записать,

aufschreiben – записать,

ausschreiben – выписать,

beschreiben – описать,

dazuschreiben – дописать, приписать,

einschreiben – вписать,

hinschreiben – записать «туда»,

mitschreiben – писать вместе с другими,

überschreiben – сделать заголовок, надписать,

umschreiben – описать,

unterschreiben –  подписать, поставить подпись,

verschreiben – прописать,

vorschreiben – предписать,

weiterschreiben – продолжать писать дальше,

zuschreiben – дописать, приписать,

zurückschreiben – отписаться

besingen – воспеть,

mitsingen – петь совместно с другими,

nachsingen – подпевать,

vorsingen – пропеть, спеть,

weitersingen – продолжать петь

  • sprechen  — разговаривать

absprechen  — договориться, согласовать,

ansprechen – обратиться, заговорить с кем-то,

aussprechen – высказать,

besprechen – обсудить, обговорить,

durchsprechen – проговорить, обсудить,

entsprechen – соответствовать,

versprechen – дать обещание,

weitersprechen – продолжать говорить,

widersprechen – противоречить,

zusprechen – присудить

abstehen – отстоять, стоять на расстоянии,

anstehen – быть к лицу, находиться рядом,

aufstehen – подняться, проснуться, встать,

ausstehen – быть в отсутствии, вынести (эмоционально),

beistehen – поспособствовать, помочь,

bestehen – выдержать, существовать,

durchstehen – выстоять,

entstehen – возникнуть,

freistehen – быть дозволенным,

gestehen –  сознаться,

leerstehen – пустовать,

nachstehen – уступить (по опыту, по качеству и т.п.),

überstehen – выстоять, выдержать,

umstehen – окружить, обступить,

unterstehen – находиться в подчинении,

verstehen – понять, постичь,

vorstehen – заведовать, возглавить,

widerstehen – противоборствовать,

zustehen – относиться,

  • sterben — умереть

absterben – отмереть,

aussterben – вымереть,

ersterben – замереть,

versterben – умереть

  • tragen – носить, нести

abtragen – унести, снести,

auftragen – нанести,

austragen – вынести, вытерпеть,

beitragen – внести вклад, посодействовать,

betragen – составлять,

eintragen – внести,

ertragen – вынести (= вытерпеть),

forttragen – унести

heimtragen – принести домой,

hintragen – нести в определенном направлении («туда»),

mittragen – нести совместно с кем-то,

nachtragen – внести дополнительно, нести за кем-то,

übertragen – передать, перенести,

vertragen – вынести (= вытерпеть),

vortragen – сделать доклад,

wegtragen – унести прочь,

weitertragen – продолжать нести,

zutragen – принести,

zurücktragen – принести назад,

zusammentragen – снести в одно место

  • treiben – прогонять, гнать, изгонять

abtreiben – изгонять, выгонять,

antreiben – подгонять, привести в действие,

auftreiben – поднять (волны, пыль и т.п.),

austreiben – выгнать,

betreiben – вести, заниматься чем-то,

durchtreiben – прогнать сквозь что-то,

eintreiben – загнать (скот и т.п.),

forttreiben – прогнать прочь,

übertreiben – преувеличить,

vertreiben – прогнать,

wegtreiben – прогнать прочь,

zurücktreiben – погнать обратно,

zusammentreiben – согнать в кучу

anwachsen – прирасти,

aufwachsen – вырасти (= стать взрослым),

auswachsen – вырасти из одежды,

einwachsen – врасти,

entwachsen – выйти из младенческого, школьного и т.п. возраста,

erwachsen – проистекать откуда-то,

mitwachsen – расти вместе,

verwachsen – срастаться (о костях),

weiterwachsen – продолжать расти,

zuwachsen – зарасти (о ранах), дать прирост,

zusammenwachsen – расти вместе

  • waschen – мыть, стирать

abwaschen – смыть, помыть посуду,

verwaschen – застирать (до потери цвета),

  • weisen – указать, показать

abweisen – отклонить,

anweisen – проинструктировать,

aufweisen – предъявить, обнаружить,

ausweisen – выслать откуда-то,

beweisen – доказать,

dahinweisen – указать в определенном направлении («туда»),

erweisen – доказать,

hinweisen – указать, сослаться на что-то,

überweisen – перевести (о деньгах),

unterweisen – поучать, давать наставления,

verweisen – сделать выговор,

vorweisen – предъявить для проверки документ и т.п.,

zuweisen – предоставить,

zurückweisen – отклонить, поставить кого-то на место

  • werfen – бросить, кинуть

abwerfen – сбросить,

aufwerfen – насыпать (землю и т.п. холмиком), вскинуть (о голове),

auswerfen – выбросить,

bewerfen – забросать чем-то,

einwerfen – забрасывать внутрь,

entwerfen  — сделать набросок чего-то,

hochwerfen – бросить вверх,

nachwerfen – бросить вслед,

überwerfen – набросить, накинуть (шаль и т.п.),

umwerfen – опрокинуть, накинуть (куртку, пальто и т.п.),

unterwerfen – подчинить, поработить, подвергнуть чему-то,

verwerfen – забросить (о мяче), отвергнуть что-то,

vorwerfen – бросить вперед, перед собой (например, зерна птице),

wegwerfen – выбросить,

zuwerfen – бросить что-то кому-то,

zurückwerfen – отбросить, отразить (луч, свет, звук и пр.),

zusammenwerfen – сбрасывать в одно место

deutsch-sprechen.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *