Немецкий глаголы в прошедшем времени – Прошедшее время: Präteritum, Perfekt / Plusquamperfekt (регулярные — правильные и нерегулярные — неправильные глаголы)

Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt: Немецкие глаголы в прошедшем времени

Прошедшим временем немецкий (нем.) язык располагает в целых трех формах – это Perfekt, Präteritum и Plusquamperfekt. Все три упомянутые временные формы нем. глаголов (глаг.) служат для передачи действий в прошедшем времени и каких-либо кардинальных отличий друг от друга в плане передачи событий не демонстрируют.

Präteritum представляет собой простое по форме прошедшее время, используемое преимущественно в различного плана литературных произведениях и в ситуациях, когда говорящий рассказывает что-либо о прошедших событиях. Модальные глаг., глаг. sein и haben используются в нем. языке, как правило, именно в этом времени.

По своему названию Präteritum совпадает со второй из трех основных форм нем. глаголов. Разницей между ними является тот факт, что при постановке глаг. в данную временную форму в речи происходит добавление к основе Präteritum личного окончания = спряжение (за исключением третьего и первого лица в единственном числе, в которых личные окончания попросту отсутствуют).

Präteritum: Немецкие глаголы в прошедшем времени

ЛицоСильные глаг.Слабые глаг.Вспомогательные глаг.Модальные глаг.
лежать — liegenзевать — gähnenделаться — werdenбыть — seinиметь — habenуметь, мочь — können
ichlag-gähnte-wurde-war-hatte-konnte-
dulag-stgähnte-stwurde-stwar-sthatte-stkonnte-st
erlag-gähnte-wurde-war-hatte-konnte-
wirlag-engähnte-nwurde-nwar-enhatte-nkonnte-n
ihrlag-tgähnte-twurde-twar-thatte-tkonnte-t
sielag-engähnte-nwurde-nwar-enhatte-nkonnte-n

Perfekt представляет собой сложное по форме прошедшее время, используемое преимущественно в диалогической разговорной речи. Perfekt передает связанное с настоящим прошедшее действие или предшествование какому-то действию в настоящем, выраженному в том же предложении другим глаг. в Präsens. Для образования Perfekt берется один из вспомогательных глаг. (sein или haben) в личной форме Präsens и прошедшее причастие Partizip II (третья из основных форм), образованное от смыслового глагола. Глаг. sein для образования Perfekt выбирается тогда, когда смысловой глаг. обозначает движение, быстрое изменение какого-либо состояния. Кроме этого имеется еще несколько глаг., образующих сложные прошедшие времена с sein, которые просто необходимо запомнить: удаваться — удаваться – gelingen, становиться – werden, встречать – begegnen, оставаться – bleiben, быть – sein, происходить – passieren, случаться – geschehen. Глаг. haben для образования Perfekt выбирается в случаях, когда смысловой глаг. является переходным, модальным, возвратным или же непереходным, который однако не имеет отношения к перемещению, движению или изменению состояния, или же передает состояние длительного характера (например, спать – schlafen).

Perfekt: Немецкие глаголы в прошедшем времени

Лицоseine Gäste überraschen – удивить его гостейlangsam laufen – медленно бегать
ichhabe seine Gäste überraschtbin langsam gelaufen
duhast seine Gäste überraschtbist langsam gelaufen
erhat seine Gäste überrascht
ist langsam gelaufen
wirhaben seine Gäste überraschtsind langsam gelaufen
ihrhabt seine Gäste überraschtseid langsam gelaufen
siehaben seine Gäste überraschtsind langsam gelaufen

Plusquamperfekt также представляет собой сложное прошедшее время, которое используется в речи в таких случаях, когда необходимо подчеркнуть предшествование одного действия другому в прошлом. Следующее после выраженного Plusquamperfekt действие выражается в таких ситуациях другим глаг. в Präteritum. Выбор вспомогательных глаг. осуществляется точно по такой же схеме, как и для Perfekt.

Plusquamperfekt: Немецкие глаголы в прошедшем времени

Лицоseine Gäste überraschen – удивить его гостейlangsam laufen – медленно бегать
ichhatte seine Gäste überraschtwar langsam gelaufen
duhattest seine Gäste überraschtwarst langsam gelaufen
erhatte seine Gäste überraschtwar langsam gelaufen
wirhatten seine Gäste überraschtwaren langsam gelaufen
ihrhattet seine Gäste überraschtwart langsam gelaufen
siehatten seine Gäste überraschtwaren langsam gelaufen

Примеры использования немецких прошедших времен в речи:

  • Den ganzen Sommer verbrachte Irma in ihrem kleinen Landhaus, genoss frische Luft und Einsamkeit. – Все лето провела Ирма в своем маленьком загородном доме, наслаждалась свежим воздухом и уединением (повествовательный Präteritum).
  • Hat dir Irma verraten, wo sie diesen Sommer verbracht hat? – Ирма тебе раскрыла тайну, где она провела это лето (диалогический Perfekt)?
  • Wir sind jetzt bei Irma, die uns in ihr gemütliches kleines Landhaus eingeladen hat. – Мы сейчас у Ирмы, которая пригласила нас в свой уютный маленький загородный дом (второе действие в Perfekt предшествует первому в Präsens).
  • Als wir Irma besuchen wollten, entdeckten wir, dass sie vor ein paar Monaten ihre Wohnung verlassen hatte. – Когда мы хотели навестить Ирму, то обнаружили, что она несколько месяцев назад уехала из своей квартиры (последнее действие в Plusquamperfekt предшествует двум первым в Präteritum).

Совершенное (прошедшее) время (Perfekt)


Прошедшее время Perfekt (в переводе с латинского это слово означает совершенное, свершившееся) образуется при помощи причастия прошедшего времени (Partizip 2) и вспомогательного глагола, который спрягается (изменяется по лицам):

Ich habe vorige Woche einen Wagen gekauft. – Я купил на прошлой неделе машину (дословно: я имею машину купленной).

Du hast vorige Woche einen Wagen gekauft…

Partizip 2 уходит на самый конец предложения (как любой второй глагол или часть глагола). Возникает так называемая рамочная конструкция, глагольная рамка, внутри которой все остальное предложение, „начинка".

Отрицание nicht тоже стремится встать в конец предложения, но рамка сильнее:

Ich habe den Wagen nicht gekauft. – Я не купил эту машину.

 

В разговорной речи рамка нередко нарушается:

Ich habe den Wagen gekauft – in Deutschland. – Я купил эту машину в Германии.

Здесь как бы добавление (после паузы) к уже законченному предложению, довесок. Нейтральный же, литературный вариант:

Ich habe den Wagen in Deutschland gekauft.

 

Рамка довольно часто нарушается дополнением с предлогом, некоторыми обстоятельствами (например, указанием времени) и почти всегда – сравнением и конструкцией zu + Infinitiv:

Wir haben lange gewartet auf Ihre Entscheidung. – Мы долго ждали Вашего решения.

Bei uns hat es geschneit heute Morgen. – У нас сегодня утром шел снег.

Heute hat es mehr geschneit als gestern. – Сегодня снег шел сильнее, чем вчера.

Er hat angefangen, bei dieser Firma zu arbeiten. – Он начал работать на этой фирме.

 

Если вы хотите подчеркнуть какое-либо слово, то вам его нужно поставить в начало предложения, начать фразу именно этим словом:

Den Wagen habe ich nicht gekauft. – Эту машину я не купил.

Но то же самое можно сделать и с Partizip 2, хотя оно и любит стоять на конце предложения:

Gekauft habe ich den Wagen nicht (aber geklaut). – Купить-то я эту машину не купил (а украл).

 

А что делать, кстати сказать, если мы хотим подчеркнуть покупаю – в настоящем времени? Ведь если мы просто поставим kaufe в начало предложения, то выйдет вопрос, а не подчеркивание. Выход таков:

Kaufen tu' ich den Wagen nicht. – Эту машину я не покупаю (дословно:не делаю покупать).

 

Kaufen – слабый глагол, т. е. регулярный, т. е. образующий прошедшее время по единому правилу. Но не все глаголы настолько послушны. В немецком языке, как и в английском, есть целый ряд нерегулярных, сильных глаголов. Сравните:

Er hat gestern in der Disko getanzt. – Он вчера танцевал на дискотеке.

Ihr habt deutsche Volkslieder gesungen. – Вы пели немецкие народные песни.

Ich habe einen spannenden Krimi gesehen. – Я посмотрел увлекательный детектив.

Tanzen – слабый глагол, а singen и sehen

– сильные. Главный признак сильных глаголов тот, что их Partizip 2 оканчивается не на -t, а на -en. При этом может измениться и корень: singen – gesungen, но может и не измениться: sehen – gesehen. В любом случае, это нерегулярные глаголы и их Partizip 2 надо запоминать.

В немецкой поговорке gehüpft wie gesprungen (оба глагола – hüpfen и springen – означают прыгнуть, смысл: что в лоб, что по лбу) первый глагол слабый, а второй – сильный.

 

В поговорках, кстати сказать, немецкие причастия прошедшего времени легче перевести русской неопределенной формой глагола:

Frisch gewagt ist halb gewonnen. – По-свежему (т. е. сразу, не долго думая) решиться – наполовину победить (дословно:решено – побеждено). (Смелость города берет.)

Причастия употреблены здесь по той же логике, что в:

Свистнуто, не спорю, – снисходительно заметил Коровьев, – действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне! (М. Булгаков „Мастер и Маргарита").

 

В немецком языке есть ряд глаголов, пришедших в него из французского. Их основной признак – окончание

-ieren. Правило: немецкое ge– к французским глаголам не прилипает:

Wie lange haben Sie Deutsch studiert? – Сколько времени (как долго) Вы изучали немецкий?

Ich habe den Kühlschrank selbst repariert. – Я сам починил (reparieren) холодильник.

Haben Sie schon das Zimmer reserviert? – Вы уже заказали (reservieren) номер?

Wir haben uns großartig amüsiert. – Мы великолепно развлеклись (sich amüsieren).

Это относится также и к французскому глаголу prophezeien (пророчествовать, предрекать):

Er hat den Weltuntergang prophezeit. – Он предрек конец мира.

 

Пока вы везде видели вспомогательный глагол haben. Но ряд глаголов употребляется в Perfekt совершенном времени, как мы будем его называть в дальнейшем) со вспомогательным глаголом sein:

Ich bin nach München gefahren. – Я поехал (fahren) в Мюнхен.

Sein употребляется с глаголами передвижения – из одного пункта в другой, из одной точки пространства в другую. Для коррекции речи на ходу: если —> (стрелка) – тогда sein.

 

А как быть, например, с такими глаголами, как

schwimmen (плавать)? Сравните:

Im Urlaub haben wir viel geschwommen. – В отпуске мы много плавали.

Einmal sind wir bis zu der Insel geschwommen. – Однажды мы доплыли до острова.

Во втором случае есть очевидное передвижение из одного пункта в другой, в первом такое передвижение неочевидно. Однако и в первом случае можно было употребить sein.

 

Sein употребляется также с глаголами изменения состояния (тоже —> – переход из одного состояния в другое):

Ich bin heute um sieben Uhr aufgewacht. – Я сегодня проснулся (aufwachen) в 7 часов.

Wir sind um zwölf Uhr aufgestanden. – Мы встали (aufstehen) в 12.

Was ist passiert? – Что случилось?

Глагол werden (становиться) образует совершенное время, конечно, с sein, так как здесь изменение состояния:

Er ist Diplomat geworden. – Он стал дипломатом.

Ich bin krank geworden. – Я заболел (дословно: стал больным).

 
Кроме того, с sein образуют Perfekt два глагола, которые обозначают не изменение состояния, а как раз наоборот, его сохранение: сам глагол sein (быть) и bleiben (оставаться):

Du bist in der Schweiz gewesen. – Ты был в Швейцарии.

Wir sind gestern zu Hause geblieben. – Мы вчера остались дома.

 

Глаголы liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять), также обозначающие сохранение состояния, на юге Германии образуют совершенное время с sein, а на севере – с haben:

Ich habe/bin schon im Bett gelegen. – Я уже лежал в постели.

Er hat/ist ganz traurig in der Ecke gesessen. – Он сидел в углу совсем грустный.

Wir haben/sind stundenlang im Regen gestanden. – Мы часами стояли под дождем.

 

Стоит также отметить глагол begegnen (случайно встретиться, натолкнуться):

Ich bin ihm auf der Straße begegnet. – Я встретился с ним (дословно: ему) на улице.

 

Есть еще момент, на который стоит обратить внимание (haben илиs ein?):

Ich bin mit meinem Wagen ins Restaurant gefahren. – Я поехал на своей машине в ресторан.

Sie hat ihre Kinder in die Schule gefahren. – Она отвезла своих детей в школу.

Во втором примере после fahren можно задать вопрос: кого? что? То есть: последует дополнение в винительном падеже (Akkusativ). Глаголы, после которых следует дополнение в Akkusativ, называются переходными (действие переходит на кого? что?). Везти – кого? что? – переходный. Ехать – (нельзя кого? что?) – непереходный. Переходные глаголы образуют Perfekt обязательно с haben. Аналогичный пример:

Sie hat ihre Kinder zur Schule gebracht. – Она отвезла своих детей в школу. (bringen)

Это относится и к переходным глаголам, обозначающим изменение состояния:

Wer hat diesen Streit begonnen? – Кто начал, затеял этот спор, эту ссору? (beginnen)

Возвратные глаголы при этом приравниваются к переходным, так как действие переходит на самого деятеля, возвращается к нему, как бумеранг:

Er hat sich ins Ausland abgesetzt. – Он скрылся за границу.

 

В предложениях с Perfekt отрицание nicht стремится встать как можно дальше, то есть к самой рамке (за рамку его не выпускает Partizip 2):

Er hat mir den Weg zum Bahnhof nicht gezeigt. – Он не показал мне дороги к вокзалу.

Однако, если вы отрицаете не само действие, а что-либо другое в вашем высказывании, то тогда нужно поставить nicht непосредственно перед отрицамым членом предложения:

Er hat nicht mir den Weg zum Bahnhof gezeigt. – (не мне)

Er hat mir nicht den Weg zum Bahnhof gezeigt. – (не дорогу)

Er hat mir den Weg nicht zum Bahnhof gezeigt. – (не к вокзалу)

Так в предложениях Perfekt с haben. Если у вас Perfekt с sein, то отрицание ставится поближе к спрягаемой части (то есть к вспомогательному глаголу):

Ich bin nicht in Spanien gewesen. – Я не был в Испании.

Если же вы хотите подчеркнуть, что были не в Испании (а где-то в другом месте), то нужно либо выделить это интонационно, либо поставить то, что хотите выделить, на первое место в предложении:

In Spanien bin ich nicht gewesen.




 


Немецкие глаголы в прошедшем времени

Как мы уже знаем, в немецкой грамматике есть много схожего с русским языком, но существуют и значительные различия. Одно из них – это наличие трёх форм прошедшего времени.

Das Präteritum(Imperfekt), Perfekt, Plusquamperfekt. Из них каждая форма употребляется в определённых случаях. Imperfekt используют в рассказах, при описании каких-либо событий, то есть в связном тексте, повествовании. По своему образованию einfache Vergangenheit – простая форма прошедшего времени.

Мы уже разбирались в понятиях: слабые и сильные, модальные глаголы (глаг.). И снова их надо распределить по группам.

Schwache Verben и Modalverben получают флексию –(e)te, а Modalverben теряют при этом Umlaut. Необходимо вспомнить, что все немецкие глаг. имеют drei Grundformen.

Infinitiv

Imperfekt

Partizip II

Schwache Verben

dauern/длиться/dauertegedauert
folgen/следовать/folgtegefolgt
lachen/смеяться/lachtegelacht
tanzen/танцевать/tanztegetanzt

Modalverben

können/мочь/konntegekonnt
wollen/хотеть/wolltegewollt
müssen/долженствовать/mußtegemußt
dürfen/иметь разрешение/durftegedurft
sollen/долженствовать/solltegesollt

3 Grundformen der Modalverben нужно очень прочно запомнить, иного выхода не существует. Это же относится к starke Verben.

Что можно увидеть из примеров. 2.Form der Verben – это einfache Vergangenheit (Вторая форма глагола – это и есть простое прошедшее время). Все глаг. в einfache Vergangenheit спрягаются по одинаковому правилу: 1.Person и 3.Person Singular – отсутствие личных окончаний.

Пример: Er öffnete das Fenster und blickte lange in die dunkle Nacht hinaus.(Kellermann) Он открыл окно и долго смотрел в тёмную ночь.

Отделяемые приставки отделяются Vergangenheit так же, как и в Gegenwart и ставятся на последнее место в предложении.

Пример: Die Tür machte mir eine unbekannte Frau auf. Дверь мне открыла незнакомая женщина.

Очень прочно, до автоматизма следует запомнить drei Grundformen:

haben-hatte-gehabt

sein-war-gewesen

werden-wurde-geworden

Соответственно в einfache Vergangenheit будут спрягаться формы hatte, war, wurde.

Singular

 

Plural

1.Phatte war wurde /я имел, был, стал/1.Phatten waren wurden /мы имели, были, стали/
2.Phattest warst wurdest /ты имел, был, стал/2.Phattet wart wurdet /вы имели, были, стали/
3.Phatte war wurde /он имел, был, стал/3.Phatten waren wurden /они имели, были, стали/

Переходим к Perfekt. Это komplizierte Vergangenheit, так как она состоит из двух глаголов.

Perfekt = Hilfsverb haben или sein в Gegenwart + Partizip II основного глаг., стоящий на последнем месте в предложении. Какой вспомогательный глаг. выбрать, зависит от основного.

Hilfsverb sein употребляем с непереходными глаг., обозначающими изменение состояния и с глаг., обозначающими направления движения или перемену места.

Пример: Ich bin gestern mit meinem Freund im Park spazieren gegangen. Я вчера гуляла с другом в парке. Как всегда, и здесь присутствуют исключения, которые следует запомнить: sein спрягаются werden-становиться, sein-быть, bleiben-оставаться, gelingen-удаваться, geschehen-случаться, begegnen-встречать, folgen-следовать.

Komplizierte Vergangenheit употребляется в основном в разговоре, поэтому её называют прошедшее разговорное время.

Пример:

A. Was hast du gestern gemacht? — Что ты делал вчера?

B. Ich habe ein interessantes Konzert im Kulturpalast gesehen. – Я смотрел во дворце интереный концерт.

В кратких сообщениях тоже иногда применим Perfekt.

И третий случай – когда говорят о прошедшем в настоящий момент.

Пример: Der Frühling ist endlich gekommen. Es ist schon warm, aber oft regnet es. Наконец пришла весна. Уже тепло, но часто идёт дождь.

Глагол "haben" в прошедшем времени

Вопрос:  Подскажите, для глагола "haben" форма "habe gehabt" в предложении "Ich habe viel Zeit gehabt" имеет то же самое значение, что и форма "hatte" в предложении "Ich hatte viel Zeit"? И если да, то в чём разница и когда какое образование нужно использовать? Или они отличаются лишь количеством слов в предложении?

Ответ: 

В примере "Ich habe viel Zeit gehabt" для глагола "haben" применена форма "habe gehabt", т.е. форма прошедшего времени Perfekt. 

Однако, глагол "haben" не употребляется в Perfekt, так как относится к списку соответствующих глаголов-исключений (вы можете посмотреть спиcок внизу этого ответа). Для обозначения действия в прошлом  глагол "haben" используется в форме прошедшего времени Präteritum "hatte".

Следовательно, если Вы хотите сказать "У меня было много времени", то это предложение будет выглядеть так: "Ich hatte viel Zeit".

В каких случаях употребляется Perfekt?

1) При помощи Perfekt чаще всего в устной речи можно сообщить о событиях в прошлом. Perfekt употребляется от любых смысловых глаголов (не считая исключения в конце этого ответа) в диалогах, разговорах для обозначения завершенности действия:

- Was hast du gestern gemacht? (Чем ты вчера занимался?)

+ Ich habe meinen Geburtstag gefeiert (Я отпраздновал День рождения).

2) Perfekt употребляется также в письменных текстах личного характера (письмах):

Liebe Julia,

Viele Grüße aus Italien! Wir sind mit dem Auto nach Rom gefahren...

(Дорогая Юлия,

привет из Италии! В Рим мы поехали на машине…).

В каких случаях употребляется Präteritum?

1) Präteritum используют прежде всего в письменных текстах для рассказов и историй, которые произошли в прошлом (в отчетах, романах, рассказах, сказках, газетных текстах): Es war einmal ein König, er hatte eine Tochter. (Жил-был король. И была у него дочь).

2) В текстах для описания последовательности событий: Er trat hinaus. Es schneite. Schnell ging er zur Haltestelle. (Он вышел на улицу. Шел снег. Быстрым шагом он отправился к остановке.) .

3) В устной речи для глаголов-исключений, не используемых в Perfekt: sein (war), haben (hatte), werden (wurde), wollen (wollte), sollen (sollte), müssen (musste), dürfen (durfte), können (konnte).

 

Следите за обновлениями! Урок будет дополняться!

Прошедшее время: Präteritum, Perfekt / Plusquamperfekt (регулярные — правильные и нерегулярные — неправильные глаголы)

Грамматическое оформление прошедшего времени в немецком языке существенно отличается от русского языка. Из шести существующих немецких времен три приходятся на прошедшее время – простое время Präteritum (Prät.), сложные времена — Plusquamperfekt и Perfekt. Будучи вырванными из контекста, они, по большому счету, ничем кроме особенностей построения друг от друга не отличаются, то есть никакого особого смысла в себе не таят. Однако в речи их применение заметно разнится: Prät. используется большей частью в рассказах, повествованиях, монологах; Perfekt – в диалогах и, следовательно, широко применяется в разговорной речи; Plusquamperfekt предназначен для передачи соотнесенности двух или более действий, процессов или состояний в прошлом, то есть используется в паре с Prät., когда нужно подчеркнуть предшествование одного действия, процесса или же состояния какому-либо другому в прошлом. В современном немецком языке Plusquamperfekt в подобных ситуациях нередко заменяется формой (ф-мой) Perfekt, что не является ошибочным, а лишь свидетельствует о наличии прогрессирующих тенденций к упрощению грамматического оформления высказываний. Например:

  • Präteritum: Irmtraut machte eine ganz tolle Marmelade aus Himbeeren. – Ирмтраут приготовила совершенно чудесное варенье из малины (простое прошедшее время).
  • Perfekt: Irmtraut hat eine ganz tolle Marmelade aus Himbeeren gemacht. – Ирмтраут приготовила совершенно чудесное варенье из малины (сложное прошедшее время).
  • Plusquamperfekt: Irmtraut hatte eine ganz tolle Marmelade aus Himbeeren gemacht, die heute alle Gäste lobten. – Ирмтраут приготовила совершенно чудесное варенье из малины, которое сегодня хвалили все гости (сложное прошедшее время, подчеркивается предшествование приготовления варенья реакции на него пришедших гостей).

Для образования простого и двух сложных прошедших времен в немецком языке необходимо в первую очередь разобраться с понятием «три основные формы немецких глаголов (глаг.)» и тем, каким образом эти ф-мы образуют глаголы правильные (прав.) и неправильные. Глаг., именуемые правильными, образуют указанные ф-мы достаточно стандартным путем с небольшим количеством оговорок к общему для всех правилу, которые (оговорки) больше касаются удобства произношения образуемых ф-м. Первой ф-мой является Infinitiv, второй — Präteritum и третьей – причастие Partizip II. Правильные глаг. образуют вторую ф-му путем добавления к основе Infinitiv суффикса –(e)te, а третью – путем прибавления к основе Infinitiv приставки ge- (при отсутствии неотделяемых приставок и если слово не относится к заимствованиям на -ieren) и суффикса –(е)t. Гласный «е» появляется в суффиксе после следующих друг за другом в конце основы нескольких согласных или шипящих. Например:

Прошедшее время: регулярные (правильные) глаголы

Ф-маОбычный прав. глаг.Обычный прав. глаг.Прав. глаг. на -ierenПрав. глаг. с неотделяем. приставкой
Переводнаправлять, выправлятьзаострять, затачиватьсобирать, монтироватьразбирать, демонтировать
Infinitivricht-enschärf-enmontier-enzerleg-en
Präteritumricht-eteschärf-temontier-tezerleg-te
Partizip IIge-richt-etge-schärf-tmontier-tzerleg-t
Ф-маОбычный прав. глаг.Обычный прав. глаг.Прав. глаг. на -ierenПрав. глаг. с неотделяем. приставкой
Переводдышатьгладить (утюгом)определять вес тарыпропускать, прогуливать
Infinitivatm-enbügel-ntarier-enversäum-en
Präteritumatm-etebügel-tetarier-teversäum-te
Partizip IIge-atm-etge-bügel-ttarier-tversäum-t

Как видно из таблицы, никаких изменений в основе (корне) у правильных (регулярных, слабых) глаг. в процессе формообразования не наблюдается. Неправильные (нерегулярные, сильные) глаг. получили свои названия постольку, поскольку демонстрируют сильные корневые изменения и образуют свои ф-мы разными способами, далекими от каких-либо стандартов. Сильных (нерегулярных) глаголов в немецком языке относительно немного, особенно широко употребительных в речи. С ними можно и нужно ознакомиться в специально подобранных таблицах неправильных глаг. и постепенно выучить. Выглядит образование основных ф-м нерегулярными глаголами примерно таким образом:

Прошедшее время: нерегулярные (неправильные) глаголы

Ф-маОбычный неправ. глаг.Обычный неправ. глаг.Обычный неправ. глаг.Неправильный глаг. с неотделяемой приставкой
Переводподниматьдержатьвладеть, иметьотноситься
Infinitivhebenhaltenhabenverhalten
Präteritumhobhielthatteverhielt
Partizip IIgehobengehaltengehabtverhalten

Ознакомившись с образованием основных глагольных ф-м, можно смело приступать к составлению предложений в прошедшем времени на немецком языке или же к их переводу на родной русский язык. Простая временная ф-ма Präteritum имеет в своей основе вторую одноименную ф-му глаг., к которой лишь добавляются необходимые личные окончания. Сложные временные ф-мы Perfekt и Plusquamperfekt образуются из личной ф-мы вспомогательных глаг. (1 вариант – haben, 2 вариант — sein) в настоящем Präsens и прошедшем Präteritum, соответственно, и причастия Partizip II смыслового глагола. Выбор вспомогательного глаг. диктуется семантикой и некоторыми грамматическими особенностями смысловых глаголов. Так, если глаг. обозначает перемещение, передвижение в пространстве, быструю смену состояния (например, вскочить – aufspringen) – вспомогательным глаг. будет выступать глаг. sein. Если же глаг. передает какое-то продолжительное состояние (например, спать – schlafen), является возвратным или же переходным – то берется глаг. haben. Например:

Präteritum

  • Dein Sohn malte ein sehr schönes Haus mit einem Fichtenwald im Hintergrund. – Твой сын нарисовал очень красивый дом с еловым лесом на заднем плане (регулярный глаг. malen в личной ф-ме – ед. число третьего лица).
  • Georg fand sehr schöne Tapeten für das Kinderzimmer. – Георг нашел очень красивые обои для детской комнаты (нерегулярный глаг. finden в личной ф-ме – ед. число третьего лица).

Perfekt / Plusquamperfekt

  • Dein Sohn hat / hatte ein sehr schönes Haus mit einem Fichtenwald im Hintergrund gemalt. – Твой сын нарисовал очень красивый дом с еловым лесом на заднем плане (личная ф-ма вспомогательного глаг. haben (в ф-ме Präsens / Präteritum) в паре с переходным прав. смысловым глаг. malen в ф-ме Partizip II).
  • Georg hat / hatte sehr schöne Tapeten für das Kinderzimmer gefunden. — Георг нашел очень красивые обои для детской комнаты (личная ф-ма вспомогательного глаг. haben (в ф-ме Präsens / Präteritum) в паре с переходным неправильным смысловым глаг. finden в ф-ме Partizip II).
  • Ihr Vater hat / hatte sich drei Jahre lang nicht rasiert. – Ее отец не брился на протяжении трех лет (личная ф-ма вспомогательного глаг. haben (в ф-ме Präsens / Präteritum) в паре с возвратным прав. смысловым глаголом sich rasieren в ф-ме Partizip II).
  • Ihr Sommerurlaub in Venedig ist / war sehr schnell verlaufen. – Ее летний отпуск в Венеции пробежал очень быстро (личная ф-ма вспомогательного глаг. sein (в ф-ме Präsens / Präteritum) в паре с неправильным смысловым глаг. движения verlaufen в ф-ме Partizip II).

Немецкие глаголы в прошедшем времени — Präteritum (претерит)

Преподаватель английского и немецкого языковВ немецком языке, в отличие от русского, различаются три формы прошедшего времени: претерит (Präteritum, иначе Imperfekt), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt).

Начнем с простого прошедшего времени или Präteritum, что по-латински означает прошедшее мимо,прошлое.

Слабые глаголы образуют претерит от своей основы с помощью суффикса te и личных окончаний, которые представлены в таблице ниже.

Person(лицо) Singular(ед.ч.) Plural(мн.ч)
1 —          (rauchte – курил) -en     (rauchten — курили)
2 -(e)st   (rauchtest — курил) -(e) t  (rauchtet- курили)
3 —          (rauchte — курила) -en     (rauchten-курили)

 

Глаголы, основа которых оканчивается на t, d, tm, dm, gn, chn приобретают суффикс      ete

Person(лицо) spielen(играть) arbeiten(работать)
ich (я) spiel-te arbeit-ete
du(ты) spiel-te-st arbeit-ete-st
sie, er, es (она,он,оно) spiel-te arbeit-ete
wir (мы) spiel-te-n arbeit-ete-n
ihr (вы) spiel-te-t arbeit-ete-t
sie (Sie) (они(Вы)) spiel-te-n arbeit-ete-n

 

Как нам известно, вторая основная форма глагола и есть форма притерита:

kommen-kam-gekommen (приходить)

gehen-ging-gegangen (идти)

sehen-sah-gesehen (видеть)

 

При спряжении, т.е. изменении по лицам, сильный глагол прибавляет к этой форме личные окончания (исключение: 1 и 3 лицо ед.ч.). Отделяемые приставки ведут себя также, как и у слабых глаголов, т.е. отделяются и идут в конец предложения:

 

Person(лицо) sehen(смотреть) ansehen(посмотреть, оглядеть)
ich (я) sah sah an
du(ты) sah-est sah-est an
sie, er, es (она,он,оно) sah sah an
wir (мы) sah-en sah-en an
ihr (вы) sah-et sah-et an
sie (Sie) (они(Вы)) sah-en sah-en an

 

Подавляющее большинство модальных глаголов, в претерите спрягаются также, как и слабые глаголы, т.е. образуют форму притерита с помощью суффикса te и получают личные окончания:

 

 

Person(лицо) können (мочь) sollen(быть должным)
ich (я) konnte sollte
du(ты) konntest solltest
sie, er, es (она,он,оно) konnte sollte
wir (мы) konnten sollten
ihr (вы) konntet solltet
sie (Sie) (они(Вы)) konnten sollten

 

Существует группа глаголов, которые образуют претерит не по общим правилам, а прибавляют окончания ко второй основной форме, которая, как нам уже известно, является формой претерита:

Person(лицо) sein(быть) haben(иметь) werden(становиться) tun(делать)
ich (я) war hat-te wurde tat
du(ты) war-st hat-te-st wurd-est tat-est
sie, er, es (она,он,оно) war hat-te wurde tat
wir (мы) war-en hat-te-n wurd-en tat-en
ihr (вы) war-t hat-te-t wurde-t tat-et
sie (Sie) (они(Вы)) war-en hat-te-n wurd-en tat-en

 

Смотрите также уроки по теме:

Немецкие глаголы в прошедшем времени (перфект).

прошедшее время в немецком языке.

Еще раз обратите внимание: в 1 и 3 лице ед.ч. глаголы личных окончаний в претерите не имеют. Буква –е, находящаяся в суффиксе –te, не является личным окончанием 1-го лица!

 

Претерит служит для образования действия, совершенного в прошедшем времени, и чаще всего употребляется при рассказе в монологичной форме или в повествовании:

 

Gestern war ich im Park. Ich wollte Eichhörnchens beobachten und mich ausruhen. Das Wetter war schön und warm, wie immer im Sommer. Am Himmel zwitscherten die Vögel, die Sonne schien hell. Plötzlich begann es zu schneien…

 

Вчера я был в парке. Я хотел отдохнуть и понаблюдать за белками. Погода была прекрасная и теплая, как всегда летом. В небе пели птицы, ярко светило солнце. Внезапно пошел снег…
 

Немецкие глаголы в прошедшем времени (перфект) – Perfekt. Немецкий язык.

В немецком языке, в отличие от русского, различаются три формы прошедшего времени: претерит (Präteritum, иначе Imperfekt), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt).

Перфект является сложным временем. Сложным не в смысле – трудным, а состоящим из двух слов. Здесь мы имеем дело  с некоторой нагрузкой – это вспомогательный глагол haben или sein. Наверное, стоит напомнить спряжение данных глаголов:

 

Person(лицо) haben(иметь) sein(быть)
ich (я) habe bin
du(ты) hast bist
sie, er, es (она,он,оно) hat ist
wir (мы) haben sind
ihr (вы) habt seid
sie (Sie) (они(Вы)) haben sind

 

Итак, перфект образуется по следующей схеме:

haben/sein  (в презенсе) + PartizipII основного глагола

 Ich habe die Socken gewechselt. – Я поменял носки.

Ich bin mit der Freundin in der Kneipe gewesen. – Я был с подружкой в баре.

Еще раз: основной глагол – это глагол, который мы и хотим употребить в прошедшем времени – в данном случае в перфекте. В перфекте он употребляется в виде партиципа II, т.е. в третьей основной форме:

trinken-trank-getrunken (пить)

lügen-log-gelogen (лгать)

fressen-fraß- gefressen есть(о животных)

Смотрите также уроки: немецкие глаголы в прошедшем времени, немецкий глагол sein, прошедшее время в немецком языке.

Для корректного употребления перфекта, необходимо запомнить, какие глаголы образуют перфект с вспомогательным глаголом haben, а какие с sein:

 1. С вспомогательным глаголом haben спрягается большинство глаголов:

а) все переходные глаголы, т.е. управляющие винительным падежом

bauen (строить), essen (есть), lieben (любить), machen (делать), öffnen (открывать), etc.

Ich habe den neuen Starkasten gebaut.  – Я построил новый скворечник.

b) все возвратные глаголы

sich rasieren(бриться), sich bemühen(стараться), sich kämen(причесываться), etc.

Mein Opa hat sich fast jeden Morgen rasiert.  – Мой дед брился почти каждое утро.

c) все модальные глаголы

können (мочь), müssen (быть вынужденным), sollen (быть должным), wollen (хотеть), dürfen (иметь разрешение), mögen (любить).

Ich habe meine Tante nie gemocht. – Я никогда не любил свою тетю.

d) непереходные глаголы, которые обозначают продолжительное действие или состояние покоя

liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять), leben (жить), schlafen (спать)

Er hat drei Stunden am Kiosk gestanden. – Он простоял три часа у киоска.

е) все безличные глаголы

regnen (идет дождь), donnern (гремит), blitzen (сверкает),etc.

 

Es hat gestern zwei mal geblitzt. – Вчера сверкнуло два раза.

  1. С вспомогательным глаголом sein используются следующие глаголы

а) глаголы движения

reisen (путешествовать), fliegen (летать), gehen (ходить), fallen (падать), fahren (ехать), aufstehen (вставать),etc.

Petra ist nach Moldau gefahren. – Петра уехала в Молдавию.

b) глаголы, которые обозначают изменение состояния

einschlafen (засыпать), aufwachen (просыпаться), ertrinken (тонуть), sterben(умирать), aufblühen (расцветать), etc.

 

Michael ist um elf Uhr abends  nach der Disko aufgestanden. – Михаель проснулся в 11 часов вечера после дискотеки.

c) глаголы sein и  bleiben

Ich bin am Mittwoch bei meiner Freundin geblieben. – В среду я остался у своей подруги.

Примечание: если глагол движения подчеркивает продолжительность действия или получает эффект транзитивности (переходности), то он может употребляться с haben:

Ich bin an das andere Ufer geschwommen. – Я переплыл на другой берег реки.

Als kleines Kind habe ich nicht so gut geschwommen. – Ребенком я плохо плавал.

Der Lkw ist schnell gefahren. – Грузовик ехал быстро.

Der Lkw hat einen Füßgänger angefahren. – Грузовик наехал на пешехода.

Перфект, так же как и притерит, служит для обозначения действия в прошедшем времени. В отличие от претерита он имеет эффект завершенности действия. Чаще всего претерит употребляется в живой речи, в естественных диалогах:

— Menschen, wo seid ihr gestern gewesen? Ich habe ihr lange gesucht!

Слушайте, где вы вчера были? Я вас долго искал!

— Du, wir sind aufs Land gefahren…

Ты что, мы же за город ездили…

В рассказной форме перфект может открывать и закрывать рассказ, ведущийся в претерите:

Viele Gäste sind zu uns gekommen. Sie waren feierlich gekleidet, lachten laut und unterhielten sich lebhaft miteinander […]. Kurz und gut ist das Fest gut gelungen.

К нам пришло много гостей. Они были празднично одеты, громко смеялись и оживленно беседовали друг с другом. […]. Короче говоря, праздник удался.

Смотрите прохожий материал:

Немецкие глаголы в прошедшем времени — Präteritum (претерит)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск