Притяжательный падеж в немецком языке: Genitiv (Генитив) — Падежи в немецком языке – Genitiv (Родительный падеж) в немецком языке

Genitiv (Родительный падеж) в немецком языке

 При изучении падежей (пад.) в немецком языке Родительному часто не уделяют должного внимания, поскольку в современном разговорном языке он используется довольно редко, очень распространена его замена  Дательным пад., о чем подробно написал в своей книге Бастиан Зик (Bastian Sick . Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod).  Вместе с тем было бы большой ошибкой его не изучать вообще, ссылаясь на возможность заменить его конструкциями с Дательным пад., поскольку в письменной речи он употребляется довольно активно, да и если вы стремитесь говорить правильно, на литературном языке, знать его необходимо.

Поскольку в немецком языке падежи выражаются при помощи артиклей, напомним их формы в Родительном пад.

Неопределённые артикли:

м.р.ж.р.ср.р.
Nominativeineineein
Genitiveineseinereines

Определённые артикли:

м.р.ж.р.ср.р.мн.ч.
Nominativderdiedasdie
Genitivdesderdesder

Самое распространённое использование  Родительного пад. в немецком языке, как и в русском, – в конструкциях существительное (сущ.) + существительное (обычно со значением принадлежности): das Auto meines Mannes (машина моего мужа) , der Mann meiner Tochter (муж моей дочери), die Kleider des Kindes (одежда ребёнка), das Haus meiner Eltern (дом моих родителей). Такие сущ. отвечают на вопрос чей? чья? чьё? чьи? (wessen?). В разговорной повседневной речи их можно заменять конструкциями von + Dativ: das Auto von meinem Mann, der Mann von meiner Tochter и т.д. Особенно часто это можно услышать на юге Германии.

Строго говоря, не всегда словосочетания сущ. + сущ.  обозначают принадлежность, они могут иметь и другие значения: die Arbeit der Lehrerin (работа учителя), Hilfe des älteren Bruders (помощь старшего брата) – источник действия,  die Untersuchung des Patienten (обследование пациента), die Renovierung der Wohnung (ремонт квартиры) – объект действия, der Wagon zweiter Klasse (вагон второго класса), Speisen der besten Qualität (кухня высшего качества) – свойство, качество предмета и т.д. Самое главное – помнить, что второе сущ. стоит, как правило, в Родительном пад.

ВНИМАНИЕ! Несмотря на то, что конструкции сущ. + сущ. в русском и немецком языках употребляются по общему принципу, есть и некоторые отличия. Так, мы говорим бокал вина (чего? – Р.п.), чашка чая (Р.п), литр пива (Р.п.). Немцы же в таких случаях используют 2 Именительных пад.: ein Glas Wein, eine Tasse Tee, ein Liter Bier.

Используя Genitiv (Родительный пад.) в немецком языке, нужно быть очень внимательным при образовании формы мужского и среднего рода: они обычно приобретают окончания –s (-es), как вы уже могли заметить на примерах выше: Geburtstag meines Vaters (день рождения моего отца), das Handy ihres Freundes (мобильный телефон её друга), das Zimmer ihres Kindes (комната их ребёнка), die Puppe des Mädchens (кукла девочки).

Окончание –es присоединяется к:

  • односложным сущ.: das Kind – des Kindes, das Bild – des Bildes, der Sohn – des Sohnes, der Tag – des Tages и т.д.
  • сущ., оканчивающимся на ss, — ß, — tz, — x и – z: der Bus- des Buses, der Fluss  – des Flusses, der Arzt – des Arztes,  der Komplex – des Komplexes, der Platz – des Platzes. ВНИМАНИЕ! У сущ. с окончанием –nis происходит удвоение s: das Ergebnis – des Ergebnisses, das Verständnis – des Verständnisses, das Zeugnis – des Zeugnisses и т.д.
  • сущ. с ударением на последнем слоге: der Erfolg –des Erfolges и т.д.

В остальных случаях применяется, как правило, окончание -s, но не стоит забывать о слабом склонении существительных (n-Deklination) – существительные этого склонения приобретают окончание -en (как и во всех остальных пад.): der Mensch – des Menschen, der Russe – des Russen, der Hase – des Hasen и т.д.

Имена собственные также приобретают окончание –s, вне зависимости от рода, однако существительное в Родительном пад. предшествует существительному в Именительном:

Das ist Manuelas Fahrrad. – Это велосипед Мануелы.

Peters Auto ist kaputt. – Машина Петера сломалась.

Ich habe FrauReiners Pass gefunden. – Я нашёл паспорт фрау Райнер.

Если имя собственное заканчивается на s, — tz, — x или z, то на письме Родительный пад. обозначается апострофом:

Max’ Heft liegt auf dem Tisch. – Тетрадь Макса лежит на столе.

Hans’ Mutter kommt nächste Woche. – Мать Ганса приедет на следующей неделе.

Fritz’ Kinder spielen mit meinen zusammen. – Дети Фрица играют вместе с моими.

Существует также устаревшая форма Fritzens, Hansens, но она является малоупотребительной.  В устной речи употребление таких оборотов нежелательно, целесообразнее заменять их конструкциями с предлогом von + Dativ: das Heft von Max, die Mutter von Hans, die Kinder von Fritz…

Кроме того, такая форма предпочтительнее при использовании множественного числа существительных. Поскольку во множественном числе само слово не приобретает никакого окончания, то падежное значение выражается только артиклем. При употреблении существительных с определённым артиклем проблем не возникает:die Sachen der Kinder (вещи (этих) детей), die Kleider der Frauen (платья (этих) женщин), die Werke der Künstler (работы (этих) художников). Но такие словосочетания правильны и возможны, когда речь идёт о конкретных детях, женщинах и художниках. Если же мы говорим вообще, не имея в виду конкретных людей или предметов, то употреблять определённый артикль мы не можем; в таких случаях не помощь также приходит Дательный пад. с предлогом von: Sachen von Kindern, Kleider von  Frauen, Werke von Künstlern.

Если же при слове стоит прилагательное или местоимение, то они выражают Родительный пад. своими окончаниям: Sachen kleiner Kinder (вещи маленьких детей), die Kleider junger Frauen (платья молодых женщин), die Werke berühmterKünstler (работы известных художников).

Genitiv (Родительный падеж) в немецком языке используется не только в описанных выше словосочетаниях, существует целый ряд глаголов и прилагательных, который требуют после себя эту падежную форму.

Так, например, глаголы bedürfen (нуждаться, требовать), harren (ждать с нетерпением), gedenken (помнить, вспоминать), bezichtigen (обвинять, уличать), beschuldigen (обвинять), verweisen (выслать, изгонять), würdigen (удоставитать), sich rühmen (хвастаться), sich erfreuen (пользоваться обладать), sich entledigen (избавляться), sich befleißigen (стараться, стремиться), sich bedienen (воспользоваться), sich erbarmen (сжалиться), sich schämen (стыдиться), sich annehmen (заботиться, ухаживать), sich versichern (обеспечить себя, заручиться)  требуют объект в Родительном пад.

Er rühmt sich seines Sieges im Boxkampf. – Он хвастается своей победой в боксёрском поединке.

Leider erfreue ich mich keiner besten Gesundheit. – К сожалению, я не обладаю хорошим здоровьем.

Ich muss mich erst seiner Hilfe versichern. – Мне нужно сначала заручиться его поддержкой.

Der Berühmte russische Schriftsteller A. Solschenizyn wurde der USSR verwiesen. – Известный русский писатель А.Солженицын был изгнан из СССР.

 Некоторый прилагательные также употребляются с объектом в Родительном пад., например: unkundig (не сведущий, не в знающий), verdächtig (подозреваемый, заподозренный), bewusst (осознающий, дающий себе отчёт) mächtig (владеющий), (un)würdig ( (не)достойный), überdrüssig (надоедать).

Er ist des Lebens ganz unkundig. – Он совсем не знает жизни.

Fast jeder Schüler ist der Schule zum Schulabschluss total überdrüssig. – Почти каждому школьнику надоедает школа к её окончанию.

Er war der Börsenmachenschaften verdächtig, seine Schuld aber wurde nicht  bewiesen. – Его подозревали в биржевых махинациях, но не доказали вину.

Однако приведённые выше глаголы и прилагательные выступают с Родительным пад. в письменной речи, обычно высокого (приподнятого или торжественного) стиля и считаются устаревшими формами. В повседневной речи их можно использовать с различными предлогами (значение их при этом не меняется).

Рассматривая Genitiv (Родительный пад.) в немецком языке необходимо остановиться на целой группе предлогов, которые также требуют после себя Родительный падеж. Эта группа очень многочисленна: abseits (в стороне от), anhand (при помощи), angesichts (ввиду),  anlässlich (по случаю, по поводу), anstatt (вместо, взамен), anstelle (вместо), aufgrund (из-за, по причине), außerhalb (вне, за), binnen (в течение, на протяжении), diesseits (по эту сторону), gemäß (согласно, в соответствии), halber (ради, для, ввиду), hinsichtlich (в отношении, относительно), infolge (вследствие), inmitten (посредине), innerhalb (внутри, в), jenseits (по ту сторону), kraft (в силу, на основании),  längs (вдоль), laut (по, согласно), mangels (за неимением, за недостатком), mittels (посредством, при помощи), oberhalb (над, выше), statt (вместо, взамен), trotz (несмотря на), um … Willen (ради, во имя), ungeachtet (несмотря на), unterhalb (под, ниже), unweit (недалеко от), vermittels (посредством, путём), während (во время), wegen (из-за), zeit (на протяжении, в течение), zwecks (с целью, для того, чтобы)  и некоторые другие.

Aufgrund seines nachgewiesenen Alibis wurde der Verdächtige freigesprochen. – Из-за доказанного алиби подозреваемый был отпущен.

Ungeachtet vieler Streike hat die Unternehmensleitung über 100 Arbeitnehmer entlassen. – Несмотря на многие забастовки, руководство предприятия уволило более 100 сотрудников.

Der Chef hielt lange feierliche  Rede anlässlich des Jubiläums unserer Firma. – Шеф держал долгую торжественную речь по поводу юбилея нашей фирмы.

Statt des Straftäters hat die Polizei das Opfer festgenommen. – Вместо преступника полиция задержала жертву.

Вся сложность при употреблении многих предлогов из этого списка (например, wegen, gemäß, laut, infolge, mittels, binnen, trotz) заключается в том, что в разговорной речи допускается их использование с дательным падежом. Но строгие нормы литературного языка требуют всё же Родительный пад., поэтому, если вы хотите изъясняться правильно, освоить Genitiv всё же придётся. НО! Есть ещё одна особенность: при использовании этих предлогов с существительными без артикля или прилагательного (или местоимения) во множественном числе (т.е. когда нет чёткого маркера Родительного пад.) нормами литературного языка рекомендуется использовать Дательный пад. (в таких конструкциях может появляться предлог von):

Mangels der überzeugenden Beweise (G.) musste die Polizei das Verfahren gegen ihn einstellen. – За недостатком убедительных доказательств полиции пришлось прекратить расследование против него.

Mangels Beweisen  (D.) musste die Polizei das Verfahren gegen ihn einstellen. – За недостатком доказательств полиции пришлось прекратить расследование против него.

Angesichts der neuen Tatsachen forderte der Anwalt eine weitere Ermittlung. – Ввиду новых обстоятельств адвокат запросил дополнительное расследование.

Angesichts von 2 Millionen Arbeitslosen musste sich die Regierung um neue Arbeitsplätze kümmern. – Ввиду 2 миллионов безработных правительство должно было позаботиться о новых рабочих местах.

Таких примеров можно найти множество, поэтому используя эти предлоги, не ленитесь лишний раз заглянуть в словарь, чтобы удостовериться, правильно ли вы построили предложение.

Генитив


Падежи



Последний падеж генитив является реже всего используемым падежом в немецком языке, в отличие от родительного падежа в славянских языках, и, наверное, самым непонятным для изучающих, так как он включает больше всего особенностей. Он определяется вопросом <wessen> (чей) и сам по себе выражает отношения собственности и принадлежности.

В данной статье представлен обзор склонения личных местоимений, всех вариантов артиклей, притяжательных и указательных местоимений в комбинации с прилагательными и существи-тельными в генитиве, а также глаголы, требующие данный падеж в немецком языке и отличающиеся от аналогов в русском языке.


1. Склонение частей речи


2. Правила склонения

а) Единственное число:

Артикли и местоимения у мужского и среднего рода получают окончание <-es>. Существительные тоже получают окончание <-es> либо <-s>:


→ des/eines/seines/dieses kleinen Schrankes
→ des/eines/unseres/dieses kleinen Fensters

Существительные, оканчивающиеся на сибилянт ([с], [з], [ц], [ш], [хь]), создают генитив с окончанием <es>:
→ der Hass ~ des Hasses
→ das Haus ~ des Hauses
→ der Satz ~ des Satzes
→ das Geräusch ~ des Geräusches
→ der Stich ~ des Stiches

Окончание <s> получают существительные, оканчивающиеся на <-e>, <-en>, <-em>, <-el>, <-er> либо уменьшительный суффикс:


→ das Gebäude ~ des Gebäudes
→ das Leben ~ des Lebens
→ der Atem ~ des Atems
→ der Vogel ~ des Vogels
→ der Vater ~ des Vaters
→ das Mädchen ~ des Mädchens
→ das Fräulein ~ des Fräuleins

У многочисленных других односложных и двухсложных существительных мужского и среднего рода оба варианта являются правильными:
→ der Schrank -> des Schrank(e)s
→ das Blut -> des Blut(e)s

Артикли и местоимения у женского рода получают окончание <-er>, тогда как существительные не меняются:
→ einer kleinen Tasche

Если исключать личное местоимение, то женский род в генитиве выглядит как женский род в дативе. Все окончания – одинаковы:


→ датив/генитив: der kleinen Tasche
→ датив/генитив: einer kleinen Tasche
→ датив/генитив: kleiner Tasche
→ датив/генитив: ihrer kleinen Tasche
→ датив/генитив: jener kleinen Tasche

б) Множественное число:

Артикли и местоимения во множественном числе получают (как и у женского рода) окончание <-er>, тогда как существительные не меняются:
→ jener kleinen Kinder

в) Общие правила:

Все прилагательные, и в единственном, и во множественном числе, перед которыми стоит артикль либо местоимение, имеют окончание <-en>:
→ des klein

en Schrankes
→ einer kleinen Tasche
→ unseres kleinen Gebäudes
→ jener kleinen Kinder

Исключение: если у женского рода или множественного числа нет артикля либо местоимения, то это иначе. Так как артикль или местоимение отсутствует, а у женского рода и во множественном числе окончание <-er>, выражающее генитив, необходимо, его берёт на себя просто прилагательное:
→ einer kleinen Tasche ~ kleiner Tasche
→ jener kleinen Kinder ~ kleiner Kinder


3. Глаголы, требующие генитив

sich rühmen – хвастаться, хвалиться:
Ich rühme mich meines guten Wissens. ~ Ich rühme mich meiner guten Tat.
(Я хвалюсь своими хорошими знаниями. ~ Я хвалюсь своими хорошими делами.)

gedenken – помнить, чтить память:

Wir gedenken der Opfer des 11. Septembers.
(Мы чтим память жертв 11-го сентября.)

bedürfen – нуждаться:
Es bedarf keiner weiteren Worte.
(Это не нуждается в дополнительном объяснении.)

sich bewusst sein – сознавать, осознавать:
Sie ist sich des Problems bewusst. ~ Sie ist sich der Gefahr bewusst.
(Она осознаёт проблему. ~ Она осознаёт опасность.)

sich sicher sein – быть уверенным, не сомневаться:
Er ist sich seines Sieges sicher. ~ Er ist sich seiner Sache sicher.
(Он уверен в своей победе. ~ Он уверен в своем деле.)

anklagen, beschuldigen – обвинять:
Dieser Mann wird des Diebstahls beschuldigt. ~ Dieser Mann wird d

er Vergewaltigung beschuldigt.
(Этот мужчина обвиняется в краже. ~ Этот мужчина обвиняется в изнасиловании.)

verdächtigen – подозревать:
Wer wird des Mordes verdächtigt?
(Кто подозревается в убийстве?)

sich enthalten – воздерживаться:
Ich enthalte mich der Stimme.
(Я воздерживаюсь при голосовании.)
 

Примечания:
► Немецкий генитив используется намного реже, чем русский родительный падеж, а в устной речи он даже потихоньку вымирает, так как его употребление может придать речи излишний возвышенный характер. Однако в газетах, литературе, сказках, поэзии и, особенно, юридических текстах он встречается часто.
► При выражении отношения принадлежности есть тенденция к добавлению предлога <von> (от), где генитив заменяется дативом, либо он выражается
другим
глаголом:
→ Das ist das Haus meines Vaters. (= генитив) ~ 
    Das ist das Haus von meinem Vater. (= <von> + датив)
    (Это дом моего отца.)
→ Das Haus gehört meinem Vater. (= gehören + датив)
    (Этот дом принадлежит моему отцу.)
► Имена собственные обычно не стоят после подлежащего/объекта, разве что, говорящий либо пишущий хочет употреблять самый возвышенный стиль. Следовательно, этот вариант встречается реже всего. Обычно они стоят на первом месте и получают окончание <-s> (в отличие от английского – БЕЗ апострофа!). Только если имя оканчивается на букву <s>, <-tz>, <-x> или <-z>, то добавляется апостроф. Названия городов бывают во всех вариантах, но и здесь предпочитают вариант с предлогом <von> (самый низкий стиль), чтобы избегать генитива:
→ 
Das ist die Freundin Peters ~ Das ist Peters Freundin ~ Das ist die Freundin von Peter.
(Это подруга Петера.)
→ Frau Meiers Auto ist kaputt ~ Das Auto von Frau Meier ist kaputt.
(Машина Госпожи Майер сломана.)
→ Ich muss mit Hans’ Mutter sprechen ~ Ich muss mit der Mutter von Hans sprechen.
(Мне нужно поговорить с мамой Ганса.)
→ Ist das der Bürgermeister Berlins? ~ Ist das Berlins Bürgermeister? ~ Ist das der Bürgermeister von Berlin
?
(Это мэр Берлина?)
► Существительное в генитиве ставится, как правило, после подлежащего/объекта. В качестве определения он может ставиться и перед ним, но эта форма уже не так распространена, как раньше, и придаёт речи самый возвышенный характер. В этой форме определённый артикль автоматически отпадает:
→ Das ist
das Haus
 meines Vaters. ~ Das ist meines Vaters Haus.
► Запомните! Род существительных и падежи, которые требуют некоторые глаголы, могут существенно отличаться в русском и немецком языках!

► Информацию об употреблении всех артиклей Вы найдёте в разделе Артикль.
► Информацию о других падежах и о склонении артиклей и склоняемых местоимений Вы найдёте в текущем разделе (Падежи).

 

 


Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Genitiv — Родительный падеж в немецком языке — Немецкий язык онлайн

Принадлежность в немецком языке для имён выражается (так же как и в английском) при помощи окончания -s: Peters  Arbeit (работа Петера).

Как же быть с обычными существительными, не именами? Вот несколько примеров Genitiv:

der Arbeiter: der Lohn des  Arbeiters  — зарплата (этого) рабочего, 

das Kind: der Ball des  Kindes — мяч (этого) ребенка, 

ein Arbeiter: der Lohn eines  Arbeiters  — зарплата (одного) рабочего, 

ein Kind: der Ball eines  Kindes  — мяч (одного) ребенка. 

Как вы заметили, артикль для мужского и среднего рода измениля на des и прибавилось окончание -(e)s к слову. Давайте посмотрим таблицу склонения в Genitiv полностью (вторая строка):

Полная таблица склонения существительных, прилагательных и местоимений в Genitiv:

В русском языке родительный падеж отвечает на вопросы кого? — чего? — чей?  (как бы: кто родитель? — чьи гены? ). В немецком же в основном просто на вопрос чей? — wessen? 

Ещё несколько примеров:

die Frau: das Kleid der  Frau — платье (этой) женщины, 

eine Frau: das Kleid einer  Frau — платье (одной) женщины. 

die Kinder der Frauen — дети (этих) женщин, 

die Balle der Kinder — мячи (этих) детей. 

Ещё несколько правил употребления немецкого Genitiv:

1. Употребление Genitiv в немецком языке и родительного падежа в русском сходно. В Genitiv стоит существительное, служащее определением при другом существительном:

Dieser Erfolg ist ein Resultat des Fleißes. Этот успех является результатом усердия.

2. Лишь в редких случаях существительное в Genitiv является дополнением, так как число глаголов, требующих дополнения в Genitiv, незначительно.

3. В качестве обстоятельства времени существительное в Genitiv употребляется в оборотах: eines Morgens (однажды утром), eines Tages (однажды), eines Abends (однажды вечером), приближающихся к наречиям.

4. Genitiv существительного (поясненного прилагательным или причастием) изредка играет в литературном языке роль обстоятельства образа действия:

Er ging gesenkten Hauptes aus dem Zimmer. Он вышел из комнаты, понурив голову.

5. В некоторых (очень редких) застывших оборотах существительное в Genitiv играет роль предикатива:

Ich bin ganz anderer Meinung. Я совершенно другого мнения.

Примечание: Русскому родительному разделительному после обозначения мер веса, длины и т. п. в современном немецком языке соответствует так называемый «беспадежный оборот» (kasuslose Verbindung): Gib mir ein Glas Wasser (а не Wassers). Дай мне стакан воды.

Родительный падеж | Уроки немецкого языка

 

Как сказать по-немецки: улицы города; сумка моей сестры; столица Англии; музыка Штрауса?

Принадлежность кому-то или чему-то в немецком языке можно выразить с помощью падежа Genitiv или предлога von

 Genitiv (родительный падеж) отвечает на вопрос wesen

? (чей?) и имеет следующие окончания:

м.р.      с.р.        ж.р.      мн.ч.

des       des         der       der

eines    eines       einer      —

Der Onkel Peters = Peters Onkel = Der Onkel von Peter (дядя Пети, Петин дядя)

◊ В устной речи чаще говорят: Ninas Mutter (мама Нины), Annas Vater (отец Анны), Andersens Märchen (сказки Андерсона).

♦ В письменной речи  встречаются два варианта:

die Mutter Olgas или die Mutter von Olga

♦ Есть имена, от которых неудобно образовать Genitiv по фонетическим причинам, например: Мarx, Gauß, Strauß.

Тогда остается только один вариант с предлогом von

die Musik

von Strauß

das mathematische Gesetz von Gauß

Итак, указателем на Genitiv

♦для мужского и среднего рода является окончание  —es

der Anzug meines Mannes – Die Farbe des neuen Anzuges

Wo sind die Eltern des Mädchens? Где родители девочки?

Das ist die Arbeit meines Mannes. Это работа моего мужа.

♦Для женского рода и множественного числа – er

die Straßen der neuen Stadt (улицы нового города)

der Geschmack warmer Milch (вкус теплого молока)

Das Krankenhaus steht am Ende der Straße. Больница находится в конце улицы.

Die Spielsachen meiner Kinder. Игрушки моих детей.

Von — предлог, который требует дательный падеж. Его употребление достаточно широко. Но в данном случае

 предлог von употребляется с:

  • именами вещественными:

eine Menge von Fleisch

drei Sorten von Schokolade

  • во множественном числе:

если перед существительным стоит числительное:

die Dauer von drei Wochen (продолжительность в три недели)

если в единственном числе надо было бы употребить неопределенный артикль:

viele Kolonnen von Demonstranten (сколько, каких, не указано)

  • в некоторых выражениях:

ein Buch von großer Bedeutung (книга большого значения)

ein Mann von hohem Wuchs (человек высокого роста)

Possessivartikel – Притяжательный артикль — Теория немецкого языка

Теория немецкого языка » Грамматика » Artikelwörter und Pronomen — Артикли и местоимения » Possessivartikel – Притяжательный артикль 04-07-2015 08:22

Притяжательные артикли обозначают принадлежность и всегда стоят перед существительными. К таковым относятся:

Личное местоимение

Притяжательный артикль

Пример

ich

meinмой

Das ist mein Buch. Это моя книга.

du

deinтвой

Das ist dein Buch. Это твоя книга.

er

seinего

Das ist sein Buch. Это его книга.

sie

ihrеё

Das ist ihr Buch. Это её книга.

es

seinего

 

wir

unserнаш

Das ist unser Buch. Это наша книга.

ihr

euerваш

Das ist euer Buch. Это ваша книга.

sie

ihr  – их

Das ist ihr Buch. Это их книга.

Sie

Ihr — Ваш

Das ist Ihr Buch. Это Ваша книга.

 

Притяжательные артикли часто путают с притяжательными местоимениями (Possessivpronomen), главное отличие которых заключается в том, что они используются не перед существительными, а самостоятельно, и только в контексте можно понять, к какому слову местоимение относится:

Ist das dein Auto? –

Склонение имен прилагательных (общая информация): таблицы, схемы, примеры

В данной статье мы будем говорить о том, как правильно склонять имена прилагательные в предложениях. Данная тема обычно вызывает множество трудностей у тех, кто начал изучать немецкий язык. В первого взгляда кажется, что невозможно усвоить, как правильно поставить то или иное слово, чтобы оно звучало логично в соответствии с остальными. Как выбрать нужное окончание? Как это сделать быстро? Вот обо всем этом и пойдет сегодня речь.

примеры

Для начала давайте вспомним, что такое имя прилагательное. Данная часть речи отвечает на вопрос «какой? какая? какое? какие?» и тесно связана с именем существительным, которое стоит обычно сразу после него.

Например:

  • красивая женщина — schöne Frau
  • высокий мужчина — großer Mann
  • умная девочка — kluges Mädchen

Даже по вышеприведенным примерам сразу заметно, что в зависимости от слова, которое стоит после имени прилагательного, меняется и его окончание. Как же это происходит?

Для начала нужно понять, что в немецком языке есть три типа склонения имени прилагательного. И выбор этого типа зависит от того, какое слово стоит ПЕРЕД прилагательным.

Например:

  • высокий мужчина — der große Mann
  • высокий мужчина — ein großer Mann
  • высокий мужчина — großer Mann

Одно и то же выражение можно употребить с разными артиклями. Это зависит от ситуации. Если мы говорим о каком-то определенном мужчине, то здесь нам нужен определенный артикль (der). Если речь идет о каком-то неизвестном мужчине, то здесь может стоять, либо неопределенный артикль (ein), либо вообще отсутствовать какое-то определяющее слово.

примеры

Как только мы определились с тем, что у нас стоит перед прилагательным, мы можем перейти непосредственно к выбору окончания для него. Как уже говорилось, есть три типа склонения. Рассмотрим каждое по отдельности.

 

Слабое склонение

Данный тип используется в случае, если перед прилагательным стоят такие слова, как:

  • определенный артикль (der, das, die)
  • указательное местоимение (dieser, mancher, jener, solcher)
  • местоимения jeder, welcher

Эти слова настолько «сильны», что имени прилагательному отводится достаточно слабая роль в предложении. Поэтому и тип склонения называется слабым. В данном случае в зависимости от падежа и рода существительного, которое идет в паре с именем прилагательным, выбираем нужное нам окончание.

схема

Например:

  • Эта красивая девочка купила платье. Dieses schöne Mädchen kaufte ein Kleid.
  • Мы дали карту высокому мужчине у окна. Wir gaben eine Karte dem großen Mann am Fenster.
  • Я вижу ту маленькую девочку на лавочке. Ich sehe jenes kleine Mädchen auf der Bank.

Разберем одно из предложений: Wir gaben eine Karte dem großen Mann am Fenster.

Имя прилагательное (groß) приобрело окончание -en. Как это получилось. Перед ним стоит определенный артикль (dem), что привело нас именно к данному типу склонения (слабому). После имени прилагательного стоит существительное (Mann), которое имеет мужской род и стоит в дательном падеже (кому?). Итак, слабое склонение + мужской род  + дательный падеж  = получаем окончание -en!

Также все происходит и в остальных случаях.

 

Сильное склонение

Данный тип используется в случае, если перед прилагательным отсутствует артикль или местоимение. По этой причине имени прилагательному отводится «сильная» роль в предложении. Поэтому и тип склонения называется сильным. В данном случае мы также, в зависимости от падежа и рода существительного, которое идет в паре с именем прилагательным, выбираем нужное нам окончание.

таблица

Например:

  • Новые студенты учатся очень хорошо. Neue Schüler lernen sehr gut.
  • Мы уже продали старую квартиру. Wir haben schon alte Wohnung verkauft.
  • Умному человеку трудно общаться с глупыми людьми. Es ist schwierig für klugen Mensch, mit dummen Leuten zu kommunizieren.

 

Смешанное склонение

Этот тип используется в случае, если перед прилагательным стоят такие слова, как:

  • неопределенный артикль (ein, eine)
  • притяжательное местоимение (mein, dein, sein, unser, ihr, euer)
  • отрицательное местоимение (kein)

Эти слова «частично сильны», и имени прилагательному отводится смешанная роль в предложении. Поэтому и тип склонения называется смешанным. Как и прежде, в зависимости от падежа и рода существительного, которое идет в паре с именем прилагательным, выбираем нужное нам окончание.

таблица

Например:

  • Я взяла там красную ручку. Ich habe dort einen roten Stift genommen.
  • Моя новая соседка занимается спортом. Meine neue Nachbarin treibt Sport.
  • У меня нет красивого платья. Ich habe kein schönes Kleid.

Вот таким простым и быстрым способом можно выбрать нужное окончание для имени прилагательного.

Разделительный генитив | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

Разделительный генитив (родительный падеж в разделительной функции) служит для выделения одного предмета из ряда других ему подобных. Данная речевая конструкция содержит своем составе местоимение (отрицательное или неопределенное) и имя существительное, которое всегда стоит в родительном падеже множественного числа. Падеж используемого местоимения может быть любым. Перед употребленными в подобных конструкциях существительными нередко стоят прилагательные в превосходной степени, например:

  • eines der schönsten Volkslieder – одна из лучших фольклорных песен
  • einer der (fleißigsten) Mitarbeiter – один из (самых прилежных) сотрудников
  • eine der (schwierigsten) Prüfungen – один из (самых сложных) экзаменов
  • einige ihrer Nachbarn – некоторые из их соседей
  • alle der (geprüften) Arbeiten – все из (проверенных) работ (= alle Arbeiten — все проверенные работы)
  • viele der (reduzierten) Artikel – многие из (уцененных) товаров (= viele reduzierte Artikel – многие уцененные товары)
  • keiner der (letzten) Vorschläge – ни одно из (последних) предложений
  • keines der (unterbreiteten) Angebote – ни одно из представленных предложений
  • keine der (gefundenen) Lösungen – ни одно из (найденных) решений

изучаем Genitiv

Из приведенных примеров видно, что местоимения «kein» и «ein» склоняются так же, как и соотносимые с ними по роду определенные артикли.

изучаем Genitiv

Речевыми примерами употребления разделительного генитива могут служить следующие:

  • Jennifer hat nur einige der genannten Fehler im Text gefunden. – Дженнифер нашла в тексте лишь некоторые из названных ошибок.
  • Peter hat seinen neuen Job mit vielen seiner neuen Freunde besprochen. – Петер обсудил свою новую работу со многими из своих новых друзей.
  • Heute werden die Touristen eine der schönsten Kirchen Norddeutschlands besichtigen. – Сегодня туристы осмотрят одну из самых красивых церквей северной Германии.
  • Der Werksdirektor hat keine der vorgelegten Unterlagen unterzeichnet. – Директор завода не подписал ни одного из представленных документов.
  • Ihrer Tochter hat keines der Abendkleider gefallen. – Ее дочери не понравилось ни одно из вечерних платьев.

тема из урока

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *