Речевой этикет и культура общения: Речевой этикет и культура речи — научитесь правильно общаться с людьми!

Содержание

Сочинение на тему Речевой этикет и культура общения

  • Сочинения
  • 11 класс ЕГЭ
  • Культура речи

Речь – это самое важное, что может быть в жизни человека. И поэтому очень важно уметь правильно ей пользоваться, ведь намного приятнее общаться с человеком, который культурный, интеллигентный и образованный, а не тот который употребляет жаргонные и нецензурные слова.

Ведь, несмотря на то, что без исключения всех людей учат в школе правильному воспитанию и культуре общения. Не все этим умеют пользоваться, а, выйдя за порог школы, разговаривают при помощи обычного разговорного стиля общения. Обосную свое поведения тем, что мы не в школе и не кто нас за это не накажет и плохой оценки не поставит. Поэтому воспитание детей зависит, не только от школы, а от самих родителей, как они воспитывают и, что в их семье является приемлемым, школа только дает и обучает азам.

С помощью речи человек, может передавать свои внутренние волнения и переживания. Ведь намного приятнее общаться с тем, кто умеет правильно пользоваться культурой речи. При разговоре использовать в нужных местах ударения и делать акцент на важные слова.

Культура речи и культура общения, они взаимосвязаны между собой, и расположены рядом.

Полезные рекомендации: важно не забывать самим и учить своих детей правильному общению и соблюдению субординации при разговоре со старшими, с родителями или сверстниками и т.д. Ведь все основное формируется у ребенка с детства, то, что родители в него вложат и как научат, то и в результате и получат.

Научиться культуре речи и общения, может каждый, но не все ее умеют правильно использовать, а некоторые даже не считают нужным. И это, конечно же, не есть хорошо. Ведь образованный и умный человек себе такого не позволяет, и всегда приятнее с таким пообщаться. Так как, тот, кто выражается не культурно и при помощи нецензурных слов, образованные люди не всегда его понимают, что он свои общением хочет до них донести и сказать. Многих людей такое общение отталкивает, и человек старается как можно быстрее закончить беседу и уйти.

Вариант 2

Эволюция людей являлась двигателем в развитии общения и взаимопонимания между людьми. Изначально человек разумный больше общался набором звуков и жестов, но вскоре появилась связная речь, которая является самым важным и понятным способом общения. Через века появилось понятие как культура речи. По тому, как человек общается, складывается впечатление о его образованности и вежливости. Культурой речи называется речь, которая произносится с соблюдениями всех правил языка и интонаций.

Человек с помощью речи может выразить свои внутренние переживания. Благодаря речи мы можем поделиться эмоциями с ближними людьми. Диалог между людьми зависит от настроения, которое и направляет диалог в то или иное русло и задает соответственный тон. Речь это просто способ общение, это еще и возможность пользоваться всеми прелестями своего родного языка.

В настоящее время культура речи немного забывается. К сожалению не все люди следят за своей речью. Но, хорошо, что остались и такие люди, которые ценят данное понятие. В основном это представители общества имеющее образование, которые культурно и литературно развиты. Во многих ситуациях правильная речь и в правильном тоне может прекратить практически любой конфликт. В диалоге важно не только хорошо и правильно выражаться, но и не перебивать собеседника, давать ему возможность высказаться, даже если он неправ. Важно не только говорить, но и внимательно слушать, чтоб потом культурно и правильно ответить собеседнику.

Еще один важный момент, который относится к культуре речи это краткость и четкость высказываний. Или же, например, когда не совсем ясна тема разговора, лучше промолчать или перевести разговор в другое русло, чтоб не показаться глупым человеком. Не всегда главное красота высказываний, главное это правда. Излагать нужно всегда правду, и тогда ни у кого не будет потом ни каких претензий. Важно, что сказано, а не как сказано.

Вообще самое главное правило, это вначале подумать, а потом только говорить. Если в словарном багаже присутствуют жаргонизмы и другие не литературные слова их необходимо обязательно искоренить из речи. Самое главное это уважать своих близких и собеседников во время разговора. Кстати, в Украине раньше родителей называли только на «вы», это и есть показатель уважения.

Сочинение «Зачем нам нужен речевой этикет?» − 7 класс

Вариант 1

Жизнь человека невозможна в одиночестве, без общения с другими людьми. В повседневной жизни нам постоянно приходиться встречаться с самыми разными людьми, обращаться к ним с просьбой, приветствовать, благодарить, поздравлять с праздниками, извиняться. Для того чтобы быстро устанавливать отношения, лучше понимать друг друга, люди выработали правила поведения в различных ситуациях.

Эти правила нигде не зафиксированы, никто не может потребовать их выполнения в приказной форме, однако их применение значительно облегчает совместную деятельность людей, упрощает разрешение сложных жизненных ситуаций. Образованный и интеллигентный человек сумеет правильно оценить ситуацию, поддержать разговор, грамотно и понятно изложить свое мнение. Комплекс правил поведения называется этикетом. В основе его лежит моральный принцип, который гласит, что нужно поступать с другими так, как хотели бы, чтоб поступали с вами.

Культура речи основана на общечеловеческих принципах добра, морали, искренности, поэтому воспитанные люди разных национальностей легко найдут общий язык. Универсальными правилами речи являются сдержанность, вежливость, грамотность, приветливое отношение к собеседнику, умение использовать стандартные выражения.

Речевой этикет является частью поведенческого этикета. По речи человека можно понять его ум, характер, уровень образования, культурность и деловитость. Правила речевого этикета усваиваются с детства, вместе с воспитанием и обучением. Родители учат детей здороваться, благодарить, извиняться, и этим закладывают основы культурного общения.

Правила речевого этикета могут помочь в разрешении конфликтной ситуации, вовремя сказанные этикетные слова снимут напряженность и успокоят собеседников. Надо чувствовать состояние собеседника, не затрагивать неприятные ему темы, проявлять теплое, уважительное отношение. Ценится умение задавать вопросы, показывать свой интерес к разговору и личности собеседника.

Очень важно соблюдение этикета при первом общении, знакомстве с кем-либо. Когда мы попадаем в незнакомый коллектив, мы хотим наладить контакт с его членами. Вежливая спокойная речь, приветственные слова, негромкий голос, покажет новым знакомым, что новичку можно доверять, он приветлив и не агрессивен. Соблюдение общих правил показывает, что это «свой», и подсознательно к нему возникает симпатия и расположение.

Знание правил речевого этикета необходимо каждому, кто хочет достичь успеха в жизни, найти друзей, обрести единомышленников.

Это интересно: Прямая речь — это дословная передача чужого высказывания, сопровождаемая словами автора. В прямой речи высказывание сохраняет свои лексические, синтаксические и стилистические особенности. Прямая речь самостоятельна, она связана со словами автора только по смыслу и интонационно.

Вариант 2

Каждый из нас всю свою жизнь совершенствуется в самых разных сферах. Начиная с самого детства, наши родители обучали нас определенным правилам и нормам поведения. Так зачем это?

Сегодня мы поговорим о том, что такое речевой этикет и зачем он нам нужен.

Речевым этикетом можем назвать установленные правила общения. Под этим подразумевается полный набор правил вежливости и соблюдения определенной культуры. Речевой этикет так же затрагивает нормы употребления слов и их нормы использования.

Хоть речевые нормы считаются едиными, но все же интересен тот факт, что каждая страна имеет свои особенности их использования.

С помощью культуры речи возможно узнать не только уровень образованности человека, а и род его деятельности. Ведь даже в различных структурах и организациях этикет имеет свои отличия.

Культура речи являются очень удобным инструментом для общения людей из одного круга, благодаря им мы с легкостью находим с ними общий язык.

Речевой этикет имеет множество правил и норм общения. Мы узнаем о них на протяжении всей жизни и важно, чтобы каждый из нас умел ими пользоваться.

В современном мире культура нашего разговора отошла на задний план, что является плохим показателем правильного развития населения. Именно поэтому нынешнее поколение стает более “свободным” от правил и норм речевого этикета.

Мы имеем возможность сравнить нынешнюю культуру общения с той настоящей, которая царила у наших бабушек и дедушек. Возьмем следующий пример… Давайте вспомним, как мы обращаемся к своим родителям? На “ты”? Конечно, сейчас уже почти не осталось семей, где выдерживаются те нормы этикета, где в обращении на “вы” к своим родителям, выражается все уважение и благодарность их детей.

Речевой этикет как своеобразное искусство владения словом. Он невероятно богат на различные правила, потому давайте знакомиться с ними постепенно и главное – использовать их в повседневной жизни. Ведь разговор – это мысленный портрет вашей личности.

Культура речи – это первое, на что обращает ваш собеседник внимание, поэтому дабы создать положительное впечатление о вашей персоне, следует думать перед тем, как что-то сказать.

Это интересно: Наречие — вопросы как? куда? откуда? где? когда? почему? отчего? с какой целью? в какой мере? и др.

Вариант 3

Общеизвестное определение понятия «этикет» есть «свод правил поведения». Из определения следует, что речевой этикет – есть свод правил речевого обращения. Этим правилам свойственно меняться во времени, и основным фактором их изменения является постепенное развитие общества. Так, например, ещё в 18 веке к дамам в России следовало обращаться не иначе, как «сударыня», «госпожа». В современном русском языке эти обращения воспринимается больше как ироничное. Изменения в речевом этикете обусловлены также развитием так называемого офицально ‑делового стиля речи.

Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Как известно, патриархальные устои общества уходят в небытие, теперь же бизнес занимает большую сферу общественной жизни. Именно благодаря развитию официально – делового стиля, создаются новые речевые обороты, профессионализмы, новые правила обращения к той или иной группе лиц.

В общем, если анализировать различия речевого этикета эпох, можно наблюдать существенное изменение его норм, обуславливаемое, в первую очередь, изменением жизненных устоев общества и его развитием.

Интересное сочинение: Что такое добро? — это внутреннее чувство человека, которое можно выразить и словами, и поступками. Покормить птиц зимой, собрать игрушки и книги, быть внимательным к чувствам других людей…

Сочинение на тему Культура речи

Культура речи, как и любая другая культура, очень важна… Это то, что не является обязательным, но делает жизнь лучше.

Есть культура ношения одежды, то есть она должна быть чистой и соответствовать ситуации. То же самое с речью! Она должна быть чистой – без паразитов, то есть пустых слов, без матерных – грубых слов. Мысль хорошо бы выражать кратко, чтоб она запоминалась, чтобы до других смысл её доходил легко и быстро. Тут нужно учитывать ситуацию, своих собеседников. Нужно знать разные стили речи – официальный, например. У каждого стиля свои слова особенные, свои конструкции.

В речи много всяких тонкостей. Даже в разговорной, простой речи мы часто не знаем, как, например, правильно поставить ударение. Язык меняется, речь вместе с ним… Поэтому всегда нужно стараться быть в курсе этих перемен. Вот почему полезно смотреть в интернетовских словарях, как что произносится. А то по неправильному ударению люди могут подумать, что ты некультурный. Иногда человек приятен внешне, но как рот откроет – такие слова, что «режет уши». Всё впечатление можно так испортить!

Думаю, что культура речи невозможна без слов вежливости. Информацию мы и без них передаём, а вот отношение передадим ими. Не лишним будет добавить «пожалуйста», не забыть сказать «спасибо». Но тут главное соблюдать во всём гармонию, а то, если «утопить» собеседника в вежливости, то он подумает, что над ним издеваются.

Конечно, не ко всем одинаковые требования… Если ты дворник, то ты можешь говорить, как можешь. Но если, например, ты педагог, то речь твою речь все оценивают, она должна быть образцовой! Как раньше дикторы на телевидении… Нужно стараться, строить свои фразы красиво. Культура речи, судя по тренингам, вполне нарабатывается. Нет такого, что она или дана, или нет.

Думаю, что я бы тоже могла избавиться от пары слов-паразитов. Нужно быть внимательней, спокойней, ещё обязательно больше читать. Слушать тоже важно правильную речь, интонации. В каждом регионе они свои, но у нас есть литературный образец, которому стараемся следовать.

И ещё интересно, что ошибки других сразу замечаем, а свои можем не слышать. Но когда твой голос запишут, а ты послушаешь свою неподготовленную речь… Вот тогда-то находишь много недостатков. То есть того, что можно исправить! Так у меня было.

Популярные сочинения

  • Сочинение Откуда берутся бесчестные люди? 11 класс
    В нашем мире огромное количество людей, каждый из которых обладает своими уникальным характером. Много людей обладают отнюдь не самыми приятными для общества характерами, которые по праву можно назвать социопатическими характерами
  • Сочинение Испытание любовью Обломова и Штольца
    Роман «Обломов» Ивана Гончарова является одним из самых известных произведений автора. Книга посвящена истории главного героя, Ильи Ильича Обломова.
  • Сочинение Характеристика Бирюка
    Главный герой произведения, являющегося составной частью цикла «Записки охотника», представляется в образе крепкого плечистого русского мужика, являющегося примером для окружающих.

Речевой этикет и культура общения (Реферат)

Речевой этикет и культура общения

Реферат по предмету: Pиторика

Подготовил студент 1 курса факультета СЭП,гр.105

Московский Педагогический Государственный Университет

Москва 2003

Введение.

В литературном языке произношение, так же как и выбор слов и употребление грамматических форм, подчиняется определённым правилам, нормам.

При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке.

Нормы произношения не остаются неизменными. Под влиянием письменной речи и местного произношения они несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно произносить и шн;слово иначе можно произносить и с ударением на втором слоге (иначе), и с ударением на первом слоге (иначе).

Существует очень полезный словарь-справочник „Русское литературное произношение и ударение», составленный под руководством Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. В нём имеются правила русского произношения и более 50 тысяч слов с указанием их литературного произношения. В случае сомнения в правильности произношения того или иного слова следует справляться в указанной книге.

Речевой этикет и культура общения.

Наше общество еще во многом не пришедшее к нормам общежития, уже по чувствовало потребность в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения реклама о том что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет”, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт.

Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют куль турой общения культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность русского речевого этикета.

В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что то сообщают, к чему то побуждают, о чем то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта — ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи и юристы, и работники сферы обслуживания и бизнесмены, да и просто родители.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику что может создать благо приятный климат общения Богатый набор языковых средств дает возможность вы брать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или вы форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение, и т.д. Так, если кто то говорит другому — Доброго здоровьица! — то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто то бросает — Привет! — значит, обстановка неофициальная, находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях. Но представьте себе, что “Привет!” ученик скажет учителю!

Таким образом выбор наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила (да и искусство) вступления в коммуникацию. Ср. пример ситуации, в которой герой повествования, интеллигент, должен установить деловой контакт (и прежде всего — речевой) с человеком иной социальной среды, да еще и замешанным в неблаговидных делах:

Я подождал в стороне — пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе. И тут он вышел из тамбура запыхавшись суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на “вы” да еще чуть не извинился за беспокойство.

— Привет Утюг как дела? — сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.

Дела как в Польше: у кого телега, тот и пан — бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были знакомы. (Ч. Айтматов).

Если бы герой, следуя собственным привычкам, обратился к собеседнику на “вы”, да еще с извинением за беспокойство, адресат сразу понял бы что перед ним чужак, а значит, и говорить с ним не о чем! Можно сделать вывод, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа свой — чужой знакомый — незнакомый далекий — близкий и т.д., с одной стороны, и равный — старший — младший по возрасту и/или положению — с другой. Ясно, что любое общество в любой момент своего существования неоднородно, многолико и что для каждого слоя и пласта есть как свой набор этикетных средств, так и общие для всех нейтральные выражения. И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Так, если среди подростков возможно обращение Эй, ты!, то к взрослому человеку подросток обратится иначе.

Употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия обращаемся, приветствуем, благодарим… Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? Ведь у нас до сорока выражений применяемых в приветствиях (у японцев более пятидесяти!), множество форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: Я прошу Вас сделать это; Просьба не шуметь; Сделайте это, пожалуйста; Если Вам не трудно, подвиньтесь пожалуйста; Вы не могли бы подвинуться?; Вам не трудно подвинуться?; У Вас не найдется, чем записать? — и так до сорока моделей. А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто — кому — где — когда — почему зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.

Зададимся вопросом, почему же выражения речевого этикета обладают “волшебной силой”, почему их правильное применение приносит людям удовлетворение а неисполнение в нужной ситуации ведет к обиде? Думается можно выделить несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту.

Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть “своим” в дан ной группе — большой или малой, национальной, социальной,— исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения. Ср. пример такого ритуала:

Издали слышен клаксон, среди гуляющих заметно волнение. Приближается большой лимузин. На одном из крыльев трепещет красный с фиолетовым оттенком флаг с красным же крестом на белом фоне. Все вокруг приседают, а затем садятся на обочине со скрещенными ногами. На заднем сиденье лимузина виднеется массивная фигура — король Тубоу IV. Его положено приветствовать усевшись со сложенными ладонями. Это не просто обычаи, это закон соблюдение которого строго проверяется местными полицейскими. И точно так же рядовые жители Тонга приветствуют аристократов. (“Вокруг света”).

Речевой этикет и культура общения реферат по психологии

Речевой этикет и культура общения Реферат по предмету: Pиторика Подготовил студент 1 курса факультета СЭП,гр.105 Московский Педагогический Государственный Университет Москва 2003 Введение. В литературном языке произношение, так же как и выбор слов и употребление грамматических форм, подчиняется определённым правилам, нормам. При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке. Нормы произношения не остаются неизменными. Под влиянием письменной речи и местного произношения они несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно произносить и шн;слово иначе можно произносить и с ударением на втором слоге (иначе), и с ударением на первом слоге (иначе). Существует очень полезный словарь-справочник „Русское литературное произношение и ударение», составленный под руководством Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. В нём имеются правила русского произношения и более 50 тысяч слов с указанием их литературного произношения. В случае сомнения в правильности произношения того или иного слова следует справляться в указанной книге. Речевой этикет и культура общения. Наше общество еще во многом не пришедшее к нормам общежития, уже по чувствовало потребность в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения реклама о том что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет”, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт. Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют куль турой общения культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность русского речевого этикета. В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что то сообщают, к чему то побуждают, о чем то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта — ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи и юристы, и работники сферы обслуживания и бизнесмены, да и просто родители. Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику что может создать благо приятный климат общения Богатый набор языковых средств дает возможность вы брать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или вы форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора. Важно подчеркнуть, что в речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение, и т.д. Так, если кто то говорит другому — Доброго здоровьица! — то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто то бросает — Привет! — значит, обстановка неофициальная, находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях. Но представьте себе, что “Привет!” ученик скажет учителю! Таким образом выбор наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила (да и искусство) вступления в коммуникацию. Ср. пример ситуации, в которой герой повествования, интеллигент, должен установить деловой контакт (и прежде всего — речевой) с человеком иной социальной среды, да еще и замешанным в неблаговидных делах: Я подождал в стороне — пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе. И тут он вышел из тамбура запыхавшись суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на “вы” да еще чуть не извинился за беспокойство. — Привет Утюг как дела? — сказал я ему насколько возможно бесцеремонней. Дела как в Польше: у кого телега, тот и пан — бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были знакомы. (Ч. Айтматов). Если бы герой, следуя собственным привычкам, обратился к собеседнику на что произнесение выбранного выражения происходит тогда, когда собеседники “я” и “ты” встречаются “здесь” и “сейчас”, поэтому для всех выражений характерна реальная модальность соответствия ситуации непосредственного общения, настоящее время момента речи, независимо от формы предложсния, в том числе с сослагательным или повелительным наклонением глагола. А поскольку произнесение выражения речевою этикета и есть само дело, причем социально и личностно значимое, ясно, насколько важен речевой этикет. Четвертый признак связан с третьим и касается самой структуры высказываний в которых открытыми оказываются “я” и “ты”: Я благодарю Вас; Извините меня. Это открытое, эксплицитное представлена коммуникантов в грамматике предложения, но может быть и скрытое, имплицитное, семантическое представление их, как в благодарности Спасибо или извинении Виноват которые, в силу синонимии, функциональной эквивалентности с представленными ранее, содержат в глубинной структуре “я” говорящего и “ты” адресата (Я говорю Вам) спасибо. Поскольку коммуниканты открыты в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется ярко. Пятым важным признаком речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны вежливость это моральное качество, характеризующее человека, для которого проявление уважения к людям стало привычным способом общения с окружающими повседневной нормой поведения. С другой стороны — это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая отражение и в языке, что, конечно, следует изучать лингвистике. Вежливость нужно именно выражать, демонстрировать при общении (как и любовь), потому что если я в душе кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется нереализованной явно. Особенно важно это в официальной речевой ситуации или при общении с незнакомыми людьми. Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная “меру” любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть, с незнакомыми же людьми мера хорошего отношения — это вежливость, и здесь речевой этикет незаменим. С точки зрения речевого поведения вежливость предполагает “ненанесение ущерба” речью (иначе — не оскорбление), оказание знаков внимания, одобрение (по возможности) партнера и в то же время отведение от себя комплиментов, проявление скромности в самооценках и даже некоторое преуменьшение собственных достоинств, проявление такта, не позволяющего вторгаться в личную сферу собеседника, задавать нескромные вопросы проявление желания оказать услугу, помочь тому, кто в этом нуждается. Вежливые люди в разных ситуациях и по отношению к разным партнерам ведут себя корректно учтиво, галантно. А вот неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность. При этом надо понимать, что бывает вежливость искренность, идущая от чистого сердца, а бывает вежливость маска, за внешним проявлением скрывающая иные отношения. В мимолетном общении с незнакомыми люди соприкасаются главным образом лишь своими социальными ролями: продавец — покупатель, врач — пациент, юрист — посетитель, служащий — проситель, пассажир — пассажир, кассир — покупающий билет и т. д. В этих ситуациях вежливость маска лучше, чем открытая грубость, — так улыбаются всем и каждому американцы, так здороваются с продавцом в странах Западной Европы. Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды. Невежливым бывает неисполнение правил речевого этикета (толкнули и не извинились), неправильный выбор выражения в данной ситуации и для данного партнера (ученик говорит учителю — Здорово!), на несение партнеру обиды с помощью слов, имеющих негативную окраску. Это использование слов типа расселась (вместо села), напялила (надела), засунул (положил) и мн. др. Невежливые высказывания строятся преимущественно с ты-формами: — Что ты ребенку на голову напялила! Зачем ты столько воды в суп набухала? (примеры Е. А. Земской) Вряд ли здесь уместны Вы-формы, разве что в крайнем раздражении говорящего, общающегося с неприятным человеком например невестки с нелюбимой свекровью (Что вы ребенку напялили?) В этом случае эффект невежливости еще больше усиливается. Обида может быть нанесена негативной оценкой третьего лица, близкого адресату (друга, жены, ребенка и т. д.) и просто прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью,— это порождает целый поток грубости и может вовлечь в скандал окружающих. Корректный, а под час и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, ставит на место грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии. Шестой сущностями признак связан с тем, что речевой этикет — важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этикет, как видно из сказанного, является составной частью культуры поведения и общения человека. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Ср.: Покорнейше благодарю; Ваш покорный слуга; Нижайше кланяюсь; Бью челом, с одной стороны, и Милостивый государь; Ваша светлость и мн. др. с другой. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках, фразеологических выражениях: Добро пожаловать; Милости прошу к нашему шалашу; С легким паром; Сколько лет, сколько зим! И т. д. Являясь элементом национальной культуры, речевой этикет отличается яркой национальной спецификой. По свидетельству Б. Бгажнокова (автора книги “Адыгейский этикет”, Нальчик, 1978), у адыгов предельно общему русскому Здравствуйте соответствует множество способов приветствовать в зависимости от того, кого вы приветствуете мужчина это или женщина, старик или юноша, всадник или пеший, пастух или кузнец. Большое разнообразие приветствий благопожеланий можно ветретить у монголов, причем эти приветствия разнятся в зависимости от сезона. Осенью, например спрашивают: Жирный ли скот?; Хорошо ли проводите осень? Весной: Благополучно ли встречаете весну? Зимой: Как зимуете? А самым общим приветствием — осведомлением о делах (даже и городских жителей) является стереотип отразивший кочевой образ жизни скотоводов: Как кочуете? Как ваш скот? А в китайском приветствии заложен вопрос: Вы сыты? Вы уже обедали (ужинали)? Целая история народа встает за такими стереотипами! Ср. свидетельство. И. Эренбурга: Европеец здороваясь протягивает руку, а китаец, японец или индиец вынужден пожать конечность чужого человека. Если бы приезжий совал парижанам или москвичам босую ногу, вряд ли это вызвало бы восторг. Житель Вены говорит “целую руку”, не задумываясь над смыслом своих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с дамой машинально целует ей руку. Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: “Дорогой сэр, вы мошенник”, без “дорогого сэра” он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь костел или кирху, снимают головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура черный, в Китае—белый. Когда китаец видит впервые как европеец или американец идет под руку с женщиной порой даже целует ее, это кажется ему чрезвычайно бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви, в ресторанах на полу сидят мужчины в европейских костюмах и в носках. В пекинской гостинице мебель была европейской но вход в комнату традиционно китайским — ширма не позволяла войти прямо, это связано с представлением что черт идет напрямик, а по нашим представлениям черт хитер, и ему ничего не стоит обойти любую перегородку. Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца хозяин ему дарит этот предмет — того требует вежливость. Мать меня учила, что в гостях нельзя ничего оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается — нужно показать, что ты сыт. Мир многообразен и не стоит ломать голову над тем или иным обычаем если есть чужие монастыри, то, следовательно есть и чужие уставы. (“Люди, годы жизнь”). Кое что из описанных обычаев устарело кое что, может быть, воспринято субъективно, однако в целом картинки национальной специфики обычаев и ритуалов очень характерны. В русском обиходе, в речевом этикете также есть своя национальная специфика, с которой сталкиваются иностранцы, изучающие русский язык. Достаточно упомянуть хотя бы обращение по имени отчеству, которого нет у других народов. Да и вообще вся система обращений ярко национально специфична. Сейчас, в связи с общественными изменениями, у нас происходит смена некоторых обращений. Социологический центр телерадиокомпании “Останкино” провел опрос москвичей относительно предпочтений в выборе обращений. Вот какие данные получены товарищ — 22 %, в основном, люди среднего и старшего возраста, преимущественно со сред ним и незаконченным средним образованием, чаще мужчины; гражданин, гражданкa—21 %, примерно тот же социальный состав опрошенных; мужчина, женщина — 19 %, главным образом, люди с незаконченным средним и начальным образованием, чаще работники сферы обслуживания; сударь, сударыня — 17 %, люди образованные, чаще служащие, чаще женщины; господин, госпожа—10%, социальный состав опрошенных не указан. Над этим стоит поразмышлять ведь обращение — самый массовый и самый яркий этикетный признак. Конечно же, нужно изучать речевой этикет при изучении иностранных языков, но надо знать и свой собственный, русский, и обучать ему необходимо с раннего детства, в семье, в детском саду, в школе, да и в вузе, уже профессионально ориентируя в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудовой деятельности человека. “Ораторское искусство — это искусство практического словесного воздействия, предоставляющее нам возможность мастерски использовать слово как инструмент мысли и убеждения. Поле для риторической деятельности необозримо: как организовать свою речь преподавателю? как признаться в любви? как

Формановская, Наталья Ивановна — Речевой этикет и культура общения


Поиск по определенным полям

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

author:иванов

Можно искать по нескольким полям одновременно:

author:иванов title:исследование

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND.
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

author:иванов title:разработка

оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

author:иванов OR title:разработка

оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

author:иванов NOT title:разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак «доллар»:

$исследование $развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

«исследование и разработка«

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку «#» перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

#исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

author:(иванов OR петров) title:(исследование OR разработка)

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду «~» в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как «бром», «ром», «пром» и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2.4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения — положительное вещественное число.
Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.
Будет произведена лексикографическая сортировка.

author:[Иванов TO Петров]

Будут возвращены результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, Иванов и Петров будут включены в результат.

author:{Иванов TO Петров}

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Сочинение на тему Речевой этикет и культура общения

Речевой этикет — это установленное правило общения в определенной социальной сфере, подразумевающее вежливость, в употреблении слов и соблюдении конкретных норм их использования. Ниже приведены примеры сочинение на тему «Речевой этикет»

Сочинение рассуждение «Зачем нам нужен речевой этикет?»

Вариант 1

Этикет в речи необходим людям. Это удобно, для общения людей одного круга. С помощью речи можно узнать род деятельности человека, уровень его культурного развития.

Обычно, этикетом пользуются в деловом общении, при публичных выступлениях, при написании деловых писем.

Есть правила в общении с людьми. Всегда нужно обращаться к собеседнику на «вы», несмотря на возраст. Установлена норма того, что мужчина первым называет себя. После младшие приветствуют старших. Если женщина вошла в помещение с мужчинами, ей следует их приветствовать, а им необходимо подняться, и пойти на встречу вошедшей. Если вы знакомите людей, их нужно подвести друг к другу и представить.

Когда входите в помещение, приветствуйте присутствующих. Не перебивайте собеседника, показывайте заинтересованность к тому, что говорит оппонент. Не принято начинать говорить о себе, до тех пор, пока не спросили, но раскрывать все о себе не стоит. Интонация голоса должна быть естественной, приятной слуху. В высоком обществе позволительно обсуждать любые темы, главное правило – это не углубляться в подробности.

Правил много, нужно постепенно знакомиться с ними. В жизни эти знания очень пригодятся, они будут указывать другим людям на вашу высокоразвитую культуру речи.

У каждой сферы деятельности свои стиль речи, и правила тоже свои. Например, в магазине мы используем одну манеру речи, в государственной организации манера речи меняется.

Созданы формулы речевого этикета. Разговор должен иметь структуру речи: начало диалога, главная идея, завершение беседы.

Естественно, что речевой этикет необходим в современном обществе. Это искусство, требующее кропотливого обучения. Великие ораторы прошлого и настоящего времени тренировались годами, чтобы увлечь публику. Умение говорить, побуждает слушателей, на то, чтобы следовать за оратором.

Дома мы получаем основную базу знаний о правилах общения. В школе идет развитие в изучении этикета культуры. То, что мы произносим, воспринимается собеседником, он составляет мысленно портрет нашей личности. Прежде чем сказать что-то, нужно хорошо подумать.

Читайте также: Школа – это целый мир, полный радости, эмоций и чувств. Нет ничего удивительнее, чем овладеть чем-то совершенно небывалым. Лучшие примеры сочинений на тему «Мой » на нашем сайте.

Вариант 2

Вся наша жизнь регулируется определенными сводами правил, отсутствие которых может спровоцировать анархию. Только представьте, если отменят правила дорожного движения, конституцию и уголовный кодекс, правила поведения в общественных местах, начнется хаос. То же касается и речевого этикета.

На сегодня многие не придают большого значения культуре речи, к примеру, в социальных сетях все больше можно встретить неграмотно пишущих молодых людей, на улице – неграмотно и грубо общающихся. Я считаю, что это проблема, причем достаточно серьезная, так как, не зная правил речевого этикета или нарушая их, человек эволюционирует в обратную сторону. Ведь что нас, в первую очередь, отличает от первобытных людей? Умение грамотно, красиво и вежливо общаться.

Для каждой социальной роли, будь то продавец, учитель, работник, родитель или студент, свойственны свои речевые обороты. Речевой этикет помогает нам осваивать каждую из этих ролей, так как с разными людьми мы ведем себя по-разному, и, соответственно, подстраиваем под них свою манеру общения.

Речевой этикет позволяет нам правильно подбирать направление разговора, будь то беседа с другом, родителями, или деловые переговоры. Нужно не просто знать, как говорить, но и когда, кому, и в каком тоне. С незнакомыми людьми и людьми старшего возраста – вежливо и на «Вы», дамам, вне зависимости от возраста, чаще говорить комплименты. Речевой этикет – это не просто правила речи, это целая наука, которая учит нас контролировать свои эмоции, излагать свои мысли грамотно и красиво.

Каждый из нас, желающий быть интеллигентным и образованным, должен знать азы речевого этикета. Соблюдение простых правил дает нам возможность общаться, и получать от этого удовольствие. Ведь, согласитесь, куда приятнее вести беседу с человеком, разговаривающем вежливо, чем с хамами или неграмотными людьми.

Это интересно: Когда пишется и прилагательных русского языка. Будьте внимательны!

Вариант 3

Люди каждый день общаются между собой. Это так просто, но при этом очень сложно. Никогда не стоит забывать про силу слова. Никто из нас не захочет оставить о себе плохого впечатления или оскорбить любимого человека не самым аккуратным выражением. Для этого и существует речевой этикет. Он регулирует правила общения. Речь человека может оставлять о нем приятное или не очень приятное впечатление. Человек с развитой культурой речи обычно оставляет более благоприятные мнение о себе.

Речевой этикет составляет часть воспитания. Чтобы научиться красиво говорить, завлекать человека своим разговором, потребуются годы практики, но обязательными для любого человека являются лишь основы речевого этикета. Они необходимы, чтобы речь была понятной и уважительной. Например, в первый раз начиная разговор с человеком, мы говорим с ним на «Вы». Это тоже часть речевого этикета. Однако даже основы даются не так легко – потребуется довольно много времени, чтобы не обдумывать каждое свое слово, а уверенно говорить. Речевой этикет требует от человека таких качеств, как сдержанность и терпение.

Правила речевого этикета изменчивы. Они меняются в зависимости от социального статуса, культуры народов, сферы деятельности. Например, с человеком, имеющим низкий социальный статус, мы общаемся с меньшей уважительностью, чем с человеком, умеющим высокий статус.

Не все считают, что речевой этикет необходим. Это правила, это рамки, ограничивающие нашу речь, нашу свободу. Но если подумать, то к чему приведет общение без соблюдения правил? Люди не будут задумываться, прежде чем говорить. Беспорядок в речи приведет лишь к конфликтам между собеседниками. Людям будет только сложнее выразить собственные мысли.

Я считаю, что речевой этикет необходим, чтобы избежать конфликтов во время общения, оставить о себе более менее хорошее впечатление. Речевой этикет может помочь нам правильно выразить свою мысль. Правила необходимы во всем, в том числе и в нашей речи. К сожалению, не все задумываются об этом, хотя часто пользуются речевым этикетом. Нам необходимо больше обращать внимание на то, что мы говорим.

Это интересно: – сочинение-размышление на эту тему задают писать школьникам в старших классах, так скоро они закончат школу и им нужно найти свое место в жизни. Но и в средних классах школьники учатся размышлять о своем будущем.

Сочинение «Зачем нам нужен речевой этикет?» − 7 класс

Вариант 1

Жизнь человека невозможна в одиночестве, без общения с другими людьми. В повседневной жизни нам постоянно приходиться встречаться с самыми разными людьми, обращаться к ним с просьбой, приветствовать, благодарить, поздравлять с праздниками, извиняться. Для того чтобы быстро устанавливать отношения, лучше понимать друг друга, люди выработали правила поведения в различных ситуациях.

Эти правила нигде не зафиксированы, никто не может потребовать их выполнения в приказной форме, однако их применение значительно облегчает совместную деятельность людей, упрощает разрешение сложных жизненных ситуаций. Образованный и интеллигентный человек сумеет правильно оценить ситуацию, поддержать разговор, грамотно и понятно изложить свое мнение. Комплекс правил поведения называется этикетом. В основе его лежит моральный принцип, который гласит, что нужно поступать с другими так, как хотели бы, чтоб поступали с вами.

Культура речи основана на общечеловеческих принципах добра, морали, искренности, поэтому воспитанные люди разных национальностей легко найдут общий язык. Универсальными правилами речи являются сдержанность, вежливость, грамотность, приветливое отношение к собеседнику, умение использовать стандартные выражения.

Речевой этикет является частью поведенческого этикета. По речи человека можно понять его ум, характер, уровень образования, культурность и деловитость. Правила речевого этикета усваиваются с детства, вместе с воспитанием и обучением. Родители учат детей здороваться, благодарить, извиняться, и этим закладывают основы культурного общения.

Правила речевого этикета могут помочь в разрешении конфликтной ситуации, вовремя сказанные этикетные слова снимут напряженность и успокоят собеседников. Надо чувствовать состояние собеседника, не затрагивать неприятные ему темы, проявлять теплое, уважительное отношение. Ценится умение задавать вопросы, показывать свой интерес к разговору и личности собеседника.

Очень важно соблюдение этикета при первом общении, знакомстве с кем-либо. Когда мы попадаем в незнакомый коллектив, мы хотим наладить контакт с его членами. Вежливая спокойная речь, приветственные слова, негромкий голос, покажет новым знакомым, что новичку можно доверять, он приветлив и не агрессивен. Соблюдение общих правил показывает, что это «свой», и подсознательно к нему возникает симпатия и расположение.

Знание правил речевого этикета необходимо каждому, кто хочет достичь успеха в жизни, найти друзей, обрести единомышленников.

Это интересно: дословная передача чужого высказывания, сопровождаемая словами автора. В прямой речи высказывание сохраняет свои лексические, синтаксические и стилистические особенности. Прямая речь самостоятельна, она связана со словами автора только по смыслу и интонационно.

Вариант 2

Каждый из нас всю свою жизнь совершенствуется в самых разных сферах. Начиная с самого детства, наши родители обучали нас определенным правилам и нормам поведения. Так зачем это?

Сегодня мы поговорим о том, что такое речевой этикет и зачем он нам нужен.

Речевым этикетом можем назвать установленные правила общения. Под этим подразумевается полный набор правил вежливости и соблюдения определенной культуры. Речевой этикет так же затрагивает нормы употребления слов и их нормы использования.

Хоть речевые нормы считаются едиными, но все же интересен тот факт, что каждая страна имеет свои особенности их использования.

С помощью культуры речи возможно узнать не только уровень образованности человека, а и род его деятельности. Ведь даже в различных структурах и организациях этикет имеет свои отличия.

Культура речи являются очень удобным инструментом для общения людей из одного круга, благодаря им мы с легкостью находим с ними общий язык.

Речевой этикет имеет множество правил и норм общения. Мы узнаем о них на протяжении всей жизни и важно, чтобы каждый из нас умел ими пользоваться.

В современном мире культура нашего разговора отошла на задний план, что является плохим показателем правильного развития населения. Именно поэтому нынешнее поколение стает более “свободным” от правил и норм речевого этикета.

Мы имеем возможность сравнить нынешнюю культуру общения с той настоящей, которая царила у наших бабушек и дедушек. Возьмем следующий пример… Давайте вспомним, как мы обращаемся к своим родителям? На “ты”? Конечно, сейчас уже почти не осталось семей, где выдерживаются те нормы этикета, где в обращении на “вы” к своим родителям, выражается все уважение и благодарность их детей.

Речевой этикет как своеобразное искусство владения словом. Он невероятно богат на различные правила, потому давайте знакомиться с ними постепенно и главное – использовать их в повседневной жизни. Ведь разговор – это мысленный портрет вашей личности.

Культура речи – это первое, на что обращает ваш собеседник внимание, поэтому дабы создать положительное впечатление о вашей персоне, следует думать перед тем, как что-то сказать.

Это интересно: как? куда? откуда? где? когда? почему? отчего? с какой целью? в какой мере? и др.

Вариант 3

Общеизвестное определение понятия «этикет» есть «свод правил поведения». Из определения следует, что речевой этикет – есть свод правил речевого обращения. Этим правилам свойственно меняться во времени, и основным фактором их изменения является постепенное развитие общества. Так, например, ещё в 18 веке к дамам в России следовало обращаться не иначе, как «сударыня», «госпожа». В современном русском языке эти обращения воспринимается больше как ироничное. Изменения в речевом этикете обусловлены также развитием так называемого офицально ‑делового стиля речи.

Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Как известно, патриархальные устои общества уходят в небытие, теперь же бизнес занимает большую сферу общественной жизни. Именно благодаря развитию официально – делового стиля, создаются новые речевые обороты, профессионализмы, новые правила обращения к той или иной группе лиц.

В общем, если анализировать различия речевого этикета эпох, можно наблюдать существенное изменение его норм, обуславливаемое, в первую очередь, изменением жизненных устоев общества и его развитием.

Интересное ? — это внутреннее чувство человека, которое можно выразить и словами, и поступками. Покормить птиц зимой, собрать игрушки и книги, быть внимательным к чувствам других людей…

«Культура речевого общения» − сочинение и рекомендации

Вариант 1

Культура речевого общения начинается с того, что мы начинаем понимать – окружающие тебя оценивают после первого же произнесенного слова. Речь – визитная карточка каждого. Можно притвориться добрым, любящим, хорошим человеком, а вот грамотным и культурным притвориться нельзя. Как правило, мы говорим так, как говорят все в нашем окружении. И пока человек находится в своём сообществе, его речь там всем понятна и всех устраивает.

Трудно бывает тогда, когда мы покидаем привычный круг людей и отправляемся в другую среду: это может быть школа или работа, любое учреждение. А если мы приходим в гости к родителям близкого человека? Вот тут и начинаются проблемы. Мы понимаем, что плохо говорим, не можем выразить простую мысль, на нас смотрят с удивлением, потому что мы мямлим и не можем двух слов связать. Что с этим делать? Ведь это только кажется, что можно обойтись без общества тех, кто тебя не понимает. В конце концов, каждому человеку надо выделиться, выразить себя как личность, почувствовать себя полноправной частью общества.

Если у человека отсутствует культура речи, имейте в виду, что это сводит к нулю его карьерные возможности. Чтобы получить престижную работу, придется забыть жаргонные словечки, следить за своей речевой культурой, ознакомиться с правилами речевого этикета. В чём он состоит? Не говорите много. Старайтесь говорить точно, кратко и понятно. Расширяйте свой запас слов, ведь разные ситуации требуют разных слов.

Будьте вежливы и дружелюбны с собеседником. И ни о какой речевой культуре не может быть и речи, если у вас есть привычка употреблять непечатные слова и выражения.  Всегда буду помнить о том, что сказанное слово может привлечь человека, а может и оттолкнуть, построить отношения или разрушить их.

Читайте также: часть речи, которая самостоятельного лексического значения не имеет, в отличие от наречий, от которых они образованы, пишутся одинаково (слитно), различаются по вопросу: к наречию задаётся вопрос, а к предлогу — нет, предлог сам включается в падежный вопрос.

Вариант 2

Культуру речи можно считать самым главным показателем культуры вообще. Поэтому совершенству речи и манер нет пределов. Мало научиться избегать речевых ошибок, надо постоянно расширять словарный запас, уметь слышать оппонента, понимать его, уважать его мнение, освоить навык правильно подбирать слова к каждой ситуации.

Культура общения

По тому, какая у человека речь. можно судить о характере личности. Общая манера общения создает определенное впечатление о нас. Хорошо, если она притягательна. Но речью можно и оттолкнуть собеседника.

Поэтому понятие культуры общения более многогранно, чем просто красивая речь. Сюда входит еще умение слушать и соблюдение правил этикета.

Умение слушать

Часто, будучи увлеченными беседой, мы забываем о хороших манерах. Спешим навязать свое понимание вопроса, не вникаем в доводы нашего визави, не слышим, не следим за своими словами.

Правилами этикета категорически запрещено давить на собеседника. А навязывать свое мнение не только некрасиво, но и не имеет эффекта. Скорее всего, ваш партнер начнет защищаться, и разговора не получится.

А если собеседника не слушать и все время перебивать, – это говорит о неуважении к его личности, отсутствии элементарной культуры. Хороший собеседник проявляет искреннее внимание к говорящему, уважает чужое мнение, слушает внимательно. Такое умение можно наработать и стать весьма приятной высококультурной личностью, которую хорошо принимают в любом обществе.

Может случиться и наоборот – когда вас не слушают и перебивают, навязывают свое мнение. Тогда начните разговор с распространенного клише “Вам не кажется, что… “.

Если завязался спор и вы оказались не правы, то как культурный человек, признайте свою ошибку, не доводя спор до конфликта.

Речевая культура

Многие думают, что речь – это просто мысли, высказанные словами. На самом деле речь и связанный с ней этикет – сложный инструмент, помогающий наладить общение, установить контакт (особенно в деловых кругах), повысить продуктивность беседы, привлечь на свою сторону массовую аудиторию во время публичного выступления.

Культура речи непосредственно связана с поведением говорящего. Выбор слов и манеры говорить настраивают собеседника на необходимый лад и строят наше поведение. Бывает, что нужно следить за каждым сказанным словом и взвешивать их перед тем, как произнести.

В деловых кругах по речи собеседника будут судить не только о нем самом, но и о компании, которую он представляет. Поэтому речевой этикет в таких ситуациях либо поможет сделать карьеру, либо разрушит ее.

  • Публичное выступление – правила:
  • Подготовьте заранее план своего выступления и набросайте тезисы.
  • Избегайте поучительного тона.
  • Говорите эмоционально, но не чересчур. Речь должна быть простой, грамотной, с правильной интонацией.
  • Пользуйтесь данными сравнительной статистики – вы будете более убедительными.
  • Не пользуйтесь избитыми штампами – это усыпляет аудиторию.
  • Завершайте выступление повторным акцентированием внимания на проблеме, которую вы озвучивали вначале – это сделает ваше выступление очень эффектным.

Советы по культуре речи:

  • Будьте краткими по возможности, чтобы не запутать собеседника лишними словами. Говорите точно, понятно и кратко.
  • Еще до начала разговора определитесь – с какой целью вы вступаете в беседу.
  • Будьте разнообразны в своей речи, рассказывая одну и ту же историю разным людям с учетом подхода к ним. Вот где нужен расширенный словарный запас! Это способствует пониманию и налаживанию контактов, нахождению общего языка в разными людьми.
  • Грубость лучше проигнорировать, чем отвечать на нее. Человек культурный не унизится до того, чтобы ответить в такой же грубой манере, не опустится до уровня собеседника. Когда намеренно не отвечают на вопрос – тоже считается нарушением речевого этикета.
  • Самообладание и самоконтроль очень нужны в разговоре и при публичном выступлении, чтобы эмоции не вышли из-под контроля, не доминировали над разумом.
  • Культура речи не имеет ничего общего с нецензурными выражениями.

Если вам трудно найти общий язык с собеседником, старайтесь не перенимать его манеру, сохраняйте свои положительные речевые привычки. Люди, которые подражают речи оппонента, теряют свою индивидуальность.

Читайте также: Правописание в русском языке. Их выбор определяется тем, русская или иноязычная приставка предшествует корню слова. Запомнить надо лишь одну фразу, но запомнить точно: И меняется на Ы после всех русских приставок, кроме МЕЖ- и СВЕРХ- (искл. взимать).

Сочинение на тему «Культура речи» (рассуждение)

Вариант 1

На мой взгляд, речь – это один из самых важных способов общения. Каждый день мы говорим с разными людьми, и каждый выражает свои эмоции с помощью речи. По манере разговора человека мы можем сложить впечатление о нем. Давайте же с вами разберем, что на самом деле культура речи. Культура речи – это соблюдения правил литературного языка, использование правильных интонаций.

Речь – это отражение внутреннего мира человека. Когда нам бывает плохо или хорошо, мы всегда пытаемся этим поделиться с ближним человеком. С помощью душевного настроения, мы передаем правильное настроение диалога. С одной стороны речь человека, не только отображение его внутреннего мира и мыслей, а с другой стороны – это показатель того как человек относится к окружающему миру. Так же я считаю что речь – это умение использовать богатство литературного языка.

Во время диалога, не каждый следит за своей речью. Но, есть такие люди, для которых это очень важно. Люди, которые следят за своей культурой речи, чаще всего те, которые получили хорошее образование, начитаны, правильно воспитаны. Мне кажется, что культура речи еще поможет избежать конфликта с человеком. Во время диалог с человека, категорически запрещается перебивать его, даже в том случае если ваш собеседник не прав. Для того, чтобы не казаться глупым в диалогах с людьми стоит повысить свой уровень речи, читая книга. Так же, кроме того, что человек должен иметь хорошо поставленную речь, он еще и должен уметь слушать.

Стоит обратить внимание на то, что стоит излагать свои мысли кратко и чётко. Если же вы не совсем понимаете, о чем тема, нужно попытаться перевести аккуратно тему или промолчать в том месте, где не знаете, что ответить. Стоит говорить правду, не всегда важно как сказано, важно, что сказано. Большинство людей привлекает правильно поставленная речь. Многократные повторения (тавтология) — все это оставляет не очень хорошие впечатления.

Стоит запомнить золотое правильно – «Сначала подумай, потом скажи». Так же стоит очистить свой лексикон от «мусора», «слов паразитов». Можно долго говорить о магии приветствия, но понятие все разные, некоторые пришли к нам из старославянского быта… Если углубится в историю, то мы можем узнать, что на Украине дети называли своих родителей на «вы», что указывало на высокое уважение к близким людям. Запомните, уважение к вашему собеседнику, есть очень важным критерием.

Это интересно: Учимся определять типы и виды речи– на русском языке.

Вариант 2

Под словом культура в общем смысле понимается сочетание всего человеческого опыта: знания, мысли, предметы искусства и быта. Как говорится, культура является второй природой, то есть именно благодаря культуре люди и отличаются от животных.

Помимо этого, есть и второе понимание термина, когда под культурой понимается освоение всего человеческого опыта конкретной личностью. Проще говоря, культурный человек владеет культурой, то есть разбирается и в искусстве, и в повседневных делах, умеет пользоваться текущим опытом человечества. Конечно, сюда относится и язык, культура речи.

Именно речь представляет собой один из наиболее существенных признаков человечества от других живых существ в этом мире. При этом люди обладают образной речью, могут не просто передавать какие-то элементарные сигналы (как, например, пчела, которая в своем танце рассказывает, где растут лучшие цветы, остальным обитателям улья) но и фантазировать, использовать логическое мышление и многое другое. По сути, обладание умением пользоваться речью и делает человека более человеком, а отсутствие такого умения приближает ближе к животным.

Мы можем видеть много красивых и интересных людей с приятным обликом, но зачастую, стоит только немного пообщаться, наблюдаем полное отсутствие культуры речи. Такие люди умеют выражать только простейшие эмоции и мысли, не умеют пользоваться богатством языка и выражать собственное мнение, а зачастую вообще такового не имеют, так как не могут нормально пользоваться словами.

Внешне перед нами люди. Однако, когда мы приглядываемся, по сути, перед нами оказываются существа ближе к животным, просто в человеческом обличье. Ведь, как выяснили ранее, именно культура, в том числе и культура речи, представляет собой типично человеческий признак.

Он дается не сразу. Ребенок не обладает культурой речи, только школьник начинает в этом осваиваться и учится верно пользоваться языком. Поэтому культуру речи нужно постепенно и стабильно развивать.

В этом не просто возможность лучшей коммуникации с людьми и другие полезные умения, но и более глобальная цель. В этом заключается движение каждой личности от своего сугубо примитивного животного опыта к опыту подлинно человеческому и возвышенному.

Это интересно: Умейте различать в предложении!

Вариант 3

Любой современный язык – это достояние народа. Чистота и ясность языка напрямую зависит от тех, кто на нем говорит. Если мы будем относиться равнодушно к нашему родному языку, не соблюдать его нормы, то каким образом мы сможем передать это достояние последующим поколениям. Язык постепенно начнет исчезать, а за ним уже целый народ. Поэтому очень важно обращать внимание на культуру речи.

В современном мире начала набирать обороты тенденция разговаривать различными словами из разных иностранных языков. Англо-франко-русская речь чаще звучит из уст людей, которые как бы не отстают от моды, подобная речь – очень странная, некрасивая и порой бывает непонятная. Таких примеров огромное количество: сингл (sin­gle) – вместо «музыкальная композиция», чарт (chart) – вместо «рейтинг, популярность», плэй-оф (play-off) – вместо «вне игры», баттл (bat­tle) – вместо «борьба, конкурс» и многое другое. Чаще всего взаимствование слов происходит в музыкальной и спортивной сфере.

Казалось бы, что это не несет в себе какую-либо опасность. Но именно этими сферами больше всего увлечена молодежь, привыкнув так разговаривать, такая речь быстро распространиться и следующему поколению. Возможно, что бывают моменты, когда не находится более точного подходящего слова, но любой язык достаточно богат, чтобы найти слово для того или иного предмета, понятия и явления.

Культура речи – это нее только чистота языка, но и правильное употребление слов, отсутствие различных жаргонизмов и нецензурных слов, правильная расстановка ударений в словах.

Читайте также: Сочинение на тему «» И. Фридман

Речевой этикет и культура общения

ВВЕДЕНИЕ

Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой речевого общения и культурой речевого поведения. Ораторское искусство невозможно без использования речевого этикета.

В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия. При этом, прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Они почти не замечаются, поскольку являются привычными. Заметным становится нарушение неписаных правил: продавец обратился к покупателю на «ты», знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения и общения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом между двумя индивидами в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт и его использование в ораторском искусстве.

Цель данной работы — изучить содержание и роль речевого этикета в общении и ораторском мастерстве в частности.

 

1. Понятие речевого этикета

Этикет определяется как совокупность правил поведения, обеспечивающих поддержание существующих в данном обществе представлений о подобающих манерах и стиле учтивости и взаимоуважения. Речевой этикет составляет основу культуры общения.

Правила этикета распространяются на основные формы активности людей: на собственно поведение, а также на общение и деятельность. Этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы и т.д.), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы воспринимаем обстановку, как относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом — сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта, произнесения речей. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат общения.

Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата форму общения — ты или вы, — установить дружескую, непринужденную или, напротив, сдержанно-официальную тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в речевом этикете «передается» в первую очередь социальная информация о говорящем и его адресате. О том, знакомы они или нет, об отношениях равенства или неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях, о том, в какой обстановке происходит общение, и т.д. Так, если кто-то говорит другому: «Доброго здоровьица!» — то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто-то бросает: «Привет!» — значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных, дружеских отношениях. Но представим себе, что слово «Привет!» скажет ученик учителю. Нетрудно заключить, что такое обращение будет явно некорректным, нарушением этикета.

Выбор в наибольшей мереуместных выражений речевого этикета и составляет правила (да и речевое искусство) вербального вступления в коммуникацию. Можно для примера привести ситуацию из литературно-художественного произведения, в которой герой повествования, интеллигент, сумел быстро установить речевой контакт с человеком иной социальной среды, замешанным в неблаговидных делах:

Я подождал в стороне, пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе. И тут он вышел из тамбура запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на «вы», да еще чуть не извинился за беспокойство.

—  Привет, Утюг, как дела? — сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.

—  Дела как в Польше: у кого телега, тот и пан, — бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были знакомы (Ч. Айтматов).

ЕСЛИ бы герой, следуя собственным привычкам, обратился к собеседнику на «вы», да еще с извинением за беспокойство, адресат сразу бы понял, что перед ним чужак, а значит, необходимо быть с ним осторожным или вовсе не говорить ни о чем. Можно сделать вывод, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа «свой — чужой», «равный — неравный», «старший — младший» и т.д.

Любое общество во всякий момент своего существования неоднородно, многолико. Для каждого слоя и социальной общности есть свой набор этикетных средств, а также совокупность общих, для всех нейтральных корректных выражений (общеупотребительных). И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Так, если среди подростков возможно обращение: «Эй, ты!», то к взрослому человеку подростку следует обращаться иначе — например: «Разрешите спросить».

Употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые операции в сознании и речевые действия на практике: обращаемся, приветствуем, благодарим и т.д. Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? В русском языке сформировалось до сорока выражений, применяемых в приветствиях, а у японцев — более пятидесяти. Имеет место также множество речевых форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: «Я прошу вас сделать это», «Просьба не шуметь», «Сделайте это, пожалуйста», «Если вам не трудно, подайте, пожалуйста, книгу», «Вам не трудно подвинуться?», «У вас не найдется, чем записать?» и др.

А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто, кому, где, когда, почему и зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.

этикет культура общения реферат


2. Признаки речевого этикета

Можно выделить несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную актуальность и значимость для ораторского искусства.

Первый признак связан с естественным императивом (рекомендацией) общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть «своим» в этой группе — большой или малой, национальной или общесоциальной, — исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения. Например, мы пишем новогодние открытки. Они, как правило, стереотипны: «Поздравляю… Желаю счастья, здоровья, успехов…» Но как бесприютно и холодно без этих поздравлений, без знаков внимания, без словесных «поглаживаний». И воспринимать эту информацию следует именно как знак социальных контактов и понимать, что вопрос «Как здоровье?» вовсе не предполагает рассказа о ваших болезнях. Это не содержательный вопрос врача или заинтересованного родственника, это знак социального «поглаживания», речевого контактирования.

Второй важный признак речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой внешнее речевое действие, связанное с выполнением конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления множества действий внешняя речь не нужна. Вы шьете или строите, сажаете дерево или ходите — все эти практические операции сопровождает, как правило, только внутренняя речь. Она в основном не связана с речевым этикетом. Но есть такие действия, которые могут совершаться преимущественно с помощью одного инструмента — языка, речи. Как осуществить действие «совет», или «обещание», или «благодарность»? Для этого надо сказать: советую, обещаю, благодарю. Исследования выявили, что зафиксированные в словарях названия речевых действий в совокупности составляют около тысячи форм, способов же непосредственного их выражения — великое множество. В каждой ситуации речевого этикета можно обнаружить высказывания, объединенные в системно организованную семантическую группу. Так, например, в группе под названием «Благодарность» встречаем: «Благодарю вас», «Спасибо», «Я вам (так) благодарен», «Я вам признателен», «Я хочу поблагодарить», «Я хотел бы поблагодарить», «Позвольте поблагодарить», «Примите мою благодарность» и т.д. Причем некоторые выражения употребляются преимущественно с «вы»-формой, другие — с «ты»- и «вы»-формами одновременно.

Важно учитывать, что произнесение выбранного выражения происходит тогда, когда собеседники «я» и «ты» встречаются «здесь» и «сейчас», поэтому для всех выражений характерна реальная модальность соответствия ситуации непосредственного общения, настоящее время момента речи независимо от формы предложения, в том числе с сослагательным или повелительным наклонением глагола. А поскольку произнесение выражения речевого этикета и есть само дело, причем социально и личностно значимое, ясно, насколько важен речевой этикет.

Третий признак речевого этикета раскрывает структуру высказываний, в которых соотносятся «я» и «ты»: «Я благодарю вас», «Извините меня». Открытое «я» и «ты» эксплицитно представлено в грамматике предложения, но может быть и скрытным, имплицитным. Семантически скрытое соотношение «я» и «ты» может быть представлено в выражениях от «третьего лица» или иными способами. Например, благодарность — «Спасибо» или извинение — «Виноват», в силу синонимии, функциональной эквивалентности с представленными ранее открытыми формами, содержат в глубинной структуре «я» говорящего и «ты» адресата: «(Я говорю вам) спасибо» или «(Я перед вами) виноват». Когда коммуниканты открыты в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется более ярко, чем в скрытых структурах.

Четвертым важным признаком речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны, вежливость — это моральное качество, характеризующее учтивого человека, для которого проявление уважения к людям стало привычным способом общения с окружающими, повседневной нормой поведения и общения. С другой стороны — это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая закрепление и в формах языка. Вежливость необходимо выражать, прежде всего, вербально, демонстрировать при общении. Если я внутренне кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется явно нереализованной.

Речевое высказывание уважительности особенно важно в официальной разговорной ситуации при обращении с незнакомыми людьми, а также между представителями различных возрастных категорий.

Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная «меру» любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть. С незнакомыми же людьми мера хорошего отношения — это в первую очередь вежливость. Здесь речевой этикет незаменим. С нравственно-ценностной точки зрения речевого поведения и общения вежливость предполагает «ненанесение ущерба» речью, оказание вербальных знаков внимания, по возможности одобрение партнера и в то же время отведение от себя комплиментов. Речевой этикет предполагает проявление скромности в самооценках и даже некоторое преуменьшение собственных достоинств.

Проявление такта не позволяет вторгаться в личные сферы собеседников, задавать нескромные вопросы. Вежливые люди в разных ситуациях и по отношению к разным партнерам ведут себя корректно, учтиво, галантно. А вот неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность или вовсе невоспитанность. Вежливость бывает искренней, идущей от чистого сердца, а также как «вежливость-маска», за внешним вербальным проявлением которой скрываются иные, часто корыстные отношения. В ситуативном общении с незнакомыми люди соприкасаются главным образом лишь своими социальными ролями: продавец — покупатель, врач — пациент, юрист — клиент, чиновник — проситель, пассажир — пассажир, кассир — покупающий билет и т.д. В этих ситуациях «вежливость-маска» как формальная вежливость предпочтительнее, чем открытая грубость.

Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость, и спесивость, и высокомерие или манерность, это оскорбление, нанесение обиды. Невежливостью в речевом общении является отсутствие речевого такта при совершении каких-либо проступков или неосторожных действий: толкнул пассажира в автобусе и не извинился; не сдержался, нагрубил родителям и не попросил прощения; непризнание своих действий как хулиганских и т.д. Невежливость в речевом общении означает также использование слов, имеющих негативную окраску и содержание, а также слов нелитературного языка, воспринимающихся другими как оскорбление. Невежливые высказывания строятся преимущественно с «ты»-формами: «Что ты ребенку на голову напялила?», «Зачем ты столько воды в суп набухала?» (примеры Е.А. Земской).

Неуместны также «вы»-формы в ситуациях общения давно и близко знакомых людей, в общении с детьми. В таких случаях эффект невежливости усиливается. Обида может быть нанесена также негативной оценкой третьего лица, близкого адресату (друга, жены, ребенка и т.д.) и просто прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью. Это общение порождает целый поток взаимных оскорблений, может вовлечь окружающих и перерасти в конфликт. Корректный и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, снижает проявление грубости или прекращает общение ретировкой грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии.

Пятый сущностной признак связан с тем, что речевой этикет — важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этикет является составной частью духовной культуры общества и социальной активности личности. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Этикетные выражения «Покорнейше благодарю», «Ваш покорный слуга», «Нижайше кланяюсь» или «Бью челом», «Милостивый государь», «Ваша светлость» и многие другие сегодня употребляются редко. Но они сохранились как архетипы духовной культуры народа, обладают высокой значимостью для социальных отношений.

культура общения речь этикет.

2. Речевая культура. Культура общения. Речевой этикет

Речевая культура – сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в нашей стране. Приобщение широких народных масс к активной обще­ственной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры

В разделе «Речевая культура» изучается речь. Каче­ственной оценкой высказываний занимается культура речи. Она как раздел языкознания рассматривает следующие вопросы: Как по­льзуется человек речью в целях общения? Какая у него речь – правильная или непра­вильная? Как совершенствовать речь?

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека – низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка: лексических, орфоэпических, грамматических, словооб­разовательных, морфологических, синтакси­ческих.

Если человек не допускает ошибок в про­изношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака: богатство, точность и выразительность. Пока­зателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие ис­пользуемых морфологических форм и синтак­сических конструкции. Точность речи – это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основ­ную мысль. Выразительность создается с по­мощью отбора языковых средств, в наиболь­шей мере соответствующих условиям и зада­чам общения.

Если человек обладает правильной и хоро­шей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Наше общество уже почувствовало потребность в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения реклама о том, что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет”, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт.

Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность речевого этикета.

В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил: продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта – ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий, которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи, и юристы, и работники сферы обслуживания и бизнесмены, да и просто родители.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом, сложившимся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и т. д. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику что может создать благо приятный климат общения. Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты-или вы формуобщения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение, и т.д.

Таким образом, выбор наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила вступления в коммуникацию. Ясно, что любое общество в любой момент своего существования неоднородно, многолико и что для каждого слоя и пласта есть как свой набор этикетных средств, так и общие для всех нейтральные выражения. И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия обращаемся, приветствуем, благодарим… Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто – кому – где – когда – почему – зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.

Зададимся вопросом, почему же выражения речевого этикета обладают “волшебной силой”, почему их правильное применение приносит людям удовлетворение, а неисполнение в нужной ситуации ведет к обиде? Думается можно выделить несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту.

Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть “своим” в данной группе – большой или малой, национальной, социальной, — исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения. Социальная заданность ритуальных знаков этикета воспитывается в людях с раннего детства.

Второй признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное “поглаживание”. Психологи, педагоги знают, как важно одобрить, вовремя погладить ребенка, да и взрослого. Над этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликнулся на такую потребность и создал систему словесных “поглаживаний”.

Третий важный признак речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой речевое действие, или речевой акт, т. е. выполнение конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления множества действий, состояний речь не нужна. Вы шьете, или режете, или пилите, или ходите, — и для “производства” этого вам не надо ничего говорить. Но есть такие действия, которые могут совершаться только с помощью одного инструмента – языка, речи. Исследования выявили, что зафиксированных в словарях названий речевых действий до тысячи, способов же непосредственного выражения – великое множество.

Четвертый признак связан с третьим и касается самой структуры высказываний в которых открытыми оказываются “я” и “ты”: Я благодарю Вас; Извините меня. Это открытое, эксплицитное представлена коммуникантов в грамматике предложения, но может быть и скрытое представление их, как в благодарностиСпасибоили извиненииВиноват которые, в силу функциональной эквивалентности с представленными ранее, содержат в глубинной структуре “я” говорящего и “ты” адресата(Я говорю Вам) спасибо.Поскольку коммуниканты открыты в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется ярко.

Пятым важным признаком речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны вежливость это моральное качество, характеризующее человека, для которого проявление уважения к людям стало привычным способом общения с окружающими повседневной нормой поведения. С другой стороны – это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая отражение и в языке, что, конечно, следует изучать лингвистике. Вежливость нужно именно выражать, демонстрировать при общении (как и любовь), потому что если я в душе кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется нереализованной явно. Особенно важно это в официальной речевой ситуации или при общении с незнакомыми людьми. Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная “меру” любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть, с незнакомыми же людьми мера хорошего отношения – это вежливость, и здесь речевой этикет незаменим. Вежливые люди в разных ситуациях и по отношению к разным партнерам ведут себя корректно учтиво, галантно. А вот неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность. При этом надо понимать, что бывает вежливость искренность, идущая от чистого сердца, а бывает вежливость маска, за внешним проявлением скрывающая иные отношения.

Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость, и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды. Невежливым бывает неисполнение правил речевого этикета (толкнули и не извинились), неправильный выбор выражения в данной ситуации и для данного партнера, нанесение партнеру обиды с помощью слов, имеющих негативную окраску. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью, — это порождает целый поток грубости и может вовлечь в скандал окружающих. Корректный, а под час и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, ставит на место грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии.

Шестой признак связан с тем, что речевой этикет – важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этикет, как видно из сказанного, является составной частью культуры поведения и общения человека. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках, фразеологических выражениях. Являясь элементом национальной культуры, речевой этикет отличается яркой национальной спецификой.

3.4 Язык, общество и культура — общение в реальном мире

Культура определяется не только родным языком или национальностью человека. Это правда, что языки различаются в зависимости от страны и региона и что язык, на котором мы говорим, влияет на нашу реальность, но даже люди, говорящие на одном языке, испытывают культурные различия из-за их различных пересекающихся культурных идентичностей и личного опыта. Мы склонны рассматривать наш язык в целом более благоприятно, чем другие языки.Хотя люди могут приводить убедительные аргументы относительно того, какие языки более приятны для слуха или трудны или легки для изучения, чем другие, ни один язык не позволяет говорящим общаться более эффективно, чем другой (McCornack, 2007).

С самого рождения мы приобщены к нашей разнообразной культурной самобытности. Как и в случае с социальным контекстом, этот процесс аккультурации представляет собой комбинацию явных и скрытых уроков. Ребенку в Колумбии, которая считается более коллективистской страной, в которой люди ценят членство в группе и сплоченность выше индивидуализма, нельзя прямо сказать: «Вы являетесь членом коллективистской культуры, поэтому вам следует больше заботиться о семье и сообществе, чем о семье». сам.«Эта культурная ценность будет передаваться через повседневные действия и через использование языка. Подобно тому, как младенцы приобретают знания о языковых практиках с поразительной скоростью в первые два года жизни, они приобретают культурные знания и ценности, заложенные в этих языковых практиках. В девять месяцев младенцев можно различать по их языку. Даже на этой ранней стадии развития, когда большинство младенцев лепечут и только учатся распознавать, но не полностью воспроизводят модели вербального взаимодействия, колумбийский ребенок будет звучать иначе, чем бразильский ребенок, даже если на самом деле ни один из них не будет использовать слова из своего родного языка Испанский и португальский (Crystal, 2005).

Реальный язык, на котором мы говорим, играет важную роль в формировании нашей реальности. Сравнивая языки, мы видим различия в том, как мы можем говорить о мире. В английском языке есть слова grandfather и grandmother , но нет ни одного слова, которое бы различало дедушку по материнской линии и дедушку по отцовской линии. Но в шведском языке для каждого дедушки и бабушки есть свое слово: morfar — отец матери, farfar — отец отца, farmor — мать отца и mormor — мать матери (Crystal, 2005).В этом примере мы видим, что доступные нам слова в зависимости от языка, на котором мы говорим, влияют на то, как мы говорим о мире из-за различий и ограничений словарного запаса. Представление о том, что язык формирует наше представление о реальности и наших культурных моделях, лучше всего представлено гипотезой Сепира-Уорфа. Хотя некоторые ученые утверждают, что наша реальность определяется нашим языком, мы возьмем более квалифицированный взгляд и предположим, что язык играет центральную роль в влиянии на наши реальности, но не определяет их (Martin & Nakayama, 2010).

Культурные различия в языке и значении могут привести к интересным встречам, от неловких до информативных и катастрофических. Что касается неловкости, вы, вероятно, слышали истории о компаниях, которые не смогли продемонстрировать коммуникативную компетенцию при наименовании и / или рекламе продуктов на другом языке. Например, на Тайване компания Pepsi использовала слоган «Живи вместе с Pepsi» только для того, чтобы позже узнать, что в переводе он означал «Pepsi воскрешает ваших предков из мертвых» (Kwintessential Limited, 2012).Точно так же American Motors представила на рынке Пуэрто-Рико новый автомобиль под названием Matador только для того, чтобы узнать, что Matador означает «убийца», что не очень утешило потенциальных покупателей (Kwintessential, 2012). На более информативном уровне слова, которые мы используем для положительного подкрепления, культурно относительны. В Соединенных Штатах и ​​Англии родители обычно положительно и отрицательно подкрепляют поведение своего ребенка, говоря: «Хорошая девочка» или «Хороший мальчик». У этой фразы нет эквивалента в других европейских языках, поэтому использование только в этих двух странах восходит к пуританскому влиянию на представления о хорошем и плохом поведении (Wierzbicka, 2004).Что касается катастрофических последствий, то одна из самых известных и самых смертоносных межкультурных деловых ошибок произошла в Индии в 1984 году. Американская компания Union Carbide контролировала завод по производству пестицидов. Компания недооценила объем межкультурного обучения, которое потребовалось бы, чтобы позволить местным рабочим, многие из которых не были знакомы с технологиями или языком / жаргоном, используемым в инструкциях по эксплуатации завода, выполнять свою работу. Отсутствие компетентной связи привело к утечке газа, в результате которой сразу погибло более двух тысяч человек, а со временем было ранено более пятисот тысяч человек (Варма, 2012).

Акценты и диалекты

Документальный фильм American Tongues , хотя и датирован этим моментом, по-прежнему представляет собой захватывающий взгляд на богатый набор акцентов и диалектов, составляющих американский английский. Диалекты — это версии языков, в которых есть отдельные слова, грамматика и произношение. Акценты — это разные стили произношения (Lustig & Koester, 2006). В одном диалекте может быть несколько акцентов. Например, жители Аппалачских гор на востоке Соединенных Штатов говорят на диалекте американского английского, который характеризуется пережитками лингвистических стилей европейцев, которые поселились в этом районе пару сотен лет назад.Несмотря на то, что они говорят на этом похожем диалекте, человек в Кентукки все еще может иметь акцент, отличающийся от человека в западной части Северной Каролины.

В американском английском есть несколько диалектов, которые различаются в зависимости от региона, класса и происхождения.

Диалекты и акценты могут различаться в зависимости от региона, класса или происхождения, и они влияют на впечатление, которое мы производим о других. Когда я переехал в Колорадо из Северной Каролины, меня встретили очень странным взглядом, когда я использовал слово buggy для обозначения корзины для покупок.Исследования показывают, что люди склонны думать более позитивно о других, которые говорят на диалекте, похожем на их собственный, и более негативно относятся к людям, которые говорят по-другому. Конечно, многие люди думают, что говорят нормально, и считают, что у других есть акцент или диалект. Хотя в диалектах используются разные слова и фразы, чаще всего сильнейшее впечатление производит тон голоса. Например, человек, говорящий с южным акцентом, может воспринимать акцент жителей Новой Англии как резкий, резкий или грубый, потому что тон более гнусавый, а скорость быстрее.И наоборот, житель Новой Англии может воспринимать акцент южанина как слабый и медлительный, что создает впечатление, что говорящий человек необразован.

Таможня и нормы

Социальные нормы относительны в культурном отношении. Слова, используемые в ритуалах вежливости в одной культуре, могут означать нечто совершенно иное в другой. Например, спасибо на американском английском означает получение чего-либо (подарка, услуги, комплимента), на британском английском это может означать «да», как в американском английском yes, please , а на французском merci can означает «нет» как «нет, спасибо» (Crystal, 2005).Кроме того, то, что считается сильным языковым стилем, варьируется от культуры к культуре. Конфронтационный язык, такой как ругань, может рассматриваться как мощный в западных культурах, даже если он нарушает некоторые языковые табу, но будет рассматриваться как незрелый и слабый в Японии (Wetzel, 1988).

Пол также влияет на то, как мы используем язык, но не в той степени, в которой думает большинство людей. Хотя широко распространено мнение о том, что мужчины с большей вероятностью общаются ясным и прямым образом, а женщины с большей вероятностью общаются эмоционально и косвенно, метаанализ результатов более чем двухсот исследований выявил лишь небольшие различия. в раскрытии личной информации мужчин и женщин (Dindia & Allen, 1992).Уровни раскрытия информации для мужчин и женщин даже более схожи, когда они участвуют в межгендерном общении, а это означает, что мужчины и женщины больше похожи, когда разговаривают друг с другом, чем когда мужчины говорят с мужчинами, а женщины говорят с женщинами. Это может быть связано с внутренним давлением, заставляющим говорить о другом гендере социально санкционированными способами, что, по сути, усиливает стереотипы при разговоре с тем же полом, но бросает им вызов в межгендерных столкновениях. Исследователи также развеяли мнение о том, что мужчины перебивают чаще, чем женщины, и обнаружили, что мужчины и женщины перебивают друг друга с одинаковой частотой при межгендерных контактах (Dindia, 1987).Эти результаты, в которых говорится, что мужчины и женщины общаются более одинаково во время межгендерных контактов, а затем общаются более стереотипными способами при однополых встречах, могут быть объяснены теорией коммуникативной адаптации.

Коммуникационные возможности и кодовая коммутация

Теория приспособления к общению — это теория, которая исследует, почему и как люди изменяют свое общение, чтобы соответствовать ситуативному, социальному, культурному и реляционному контексту (Giles, Taylor, & Bourhis, 1973).В рамках приспособления для общения собеседники могут использовать конвергенцию, что означает, что человек делает свое общение более похожим на общение другого человека. Люди, которые приспосабливаются к своему стилю общения, считаются более компетентными, что демонстрирует преимущества коммуникативной гибкости. Конечно, чтобы быть гибкими, люди должны знать и контролировать свои собственные и чужие коммуникативные модели. И наоборот, собеседники могут использовать дивергенцию, то есть человек использует общение, чтобы подчеркнуть различия между своим собеседником и им самим.

Конвергенция и расхождение могут иметь место в рамках одного разговора и могут использоваться одним или обоими собеседниками. Конвергенция помогает другим почувствовать себя непринужденно, улучшает понимание и укрепляет социальные связи. Дивергенция может использоваться, чтобы намеренно заставить другого человека чувствовать себя нежеланным или, возможно, чтобы подчеркнуть личную, групповую или культурную идентичность. Например, афроамериканские женщины используют определенные модели вербального общения при общении с другими афроамериканскими женщинами, чтобы подчеркнуть свою расовую идентичность и создать групповую солидарность.В ситуациях, когда взаимодействуют несколько рас, женщины обычно не используют одни и те же шаблоны, вместо этого приспосабливая языковые шаблоны большей группы. В то время как приспособление к общению может включать в себя что угодно — от настройки того, насколько быстро или медленно вы говорите, до того, как долго вы говорите во время каждого хода, переключение кода относится к изменениям акцента, диалекта или языка (Martin & Nakayama, 2010). Есть много причин, по которым люди могут переключать код. Что касается акцентов, некоторые люди нанимают тренеров по вокалу или речевых патологов, чтобы помочь им изменить акцент.Если южанин думает, что его акцент заставляет других формировать неблагоприятное впечатление, он может сознательно изменить свой акцент, приложив много усилий и практики. Как только их способность говорить без южного акцента будет отточена, они смогут очень быстро переключаться между своим родным акцентом при разговоре с друзьями и семьей и своим измененным акцентом при разговоре в профессиональной среде.

Люди, которые работают или живут в многоязычных странах, могут переключать код несколько раз в день.

Eltpics — Валлийский — CC BY-NC 2.0.

Кроме того, люди, которые работают или живут в многоязычных условиях, могут переключать код много раз в течение дня или даже в течение одного разговора. Растущий аутсорсинг и глобализация привели к усилению давления на переключение кодов. Работники колл-центра в Индии столкнулись с резкой негативной реакцией британских и американских клиентов, которые настаивают на том, чтобы «разговаривать с кем-то, кто говорит по-английски». Хотя многие индийцы изучают английский язык в школах в результате британской колонизации, их акцент оказывается отталкивающим для людей, которые хотят сменить пакет кабельного телевидения или забронировать билет на самолет.Сейчас некоторые индийские работники колл-центра проходят интенсивное обучение, чтобы научиться переключать коды и приспосабливаться к стилю разговоров своих клиентов. То, что называют «англо-американизацией Индии», влечет за собой «нейтрализацию акцента», уроки американской культуры (с использованием таких вещей, как DVD Секс в большом городе ) и использование англо-американских имен, таких как Шон и Пегги. (Pal, 2004). Поскольку наши взаимодействия продолжают происходить в более многонациональном контексте, ожидания в отношении переключения кода и адаптации обязательно возрастут.Для нас важно учитывать пересечение культуры и власти и критически относиться к тому, каким образом ожидания от переключения кода могут быть основаны на культурных предубеждениях.

Язык и культурные предубеждения

В предыдущем примере о переключении кода и приспособлении для связи в индийских центрах обработки вызовов движение к нейтрализации акцента является ответом на «расистские оскорбления», которые эти работники получают от клиентов (Nadeem, 2012). Гнев в западных странах по поводу потери рабочих мест и экономической нестабильности увеличил количество словесных нападок на сотрудников международных колл-центров, нацеленных на расовую принадлежность.Недавно сообщалось, что в настоящее время все больше сотрудников колл-центра уходят с работы в результате словесных оскорблений и что 25 процентов работников, которые недавно уволились, говорят, что такое насилие было основным источником стресса (Gentleman, 2005). Такие словесные нападки не новы; они представляют собой распространенный, но отрицательный способ явного проявления культурных предубеждений в использовании нашего языка.

Культурная предвзятость — это искаженный взгляд или разговор о группе, который обычно является негативным. Предвзятость имеет свойство проникать в нашу повседневную речь, часто незаметно для нас.Культурно предвзятый язык может указывать на одну или несколько культурных особенностей, включая расу, пол, возраст, сексуальную ориентацию и способности. Есть и другие социокультурные идентичности, которые могут быть предметом предвзятого языка, но мы сосредоточим наше обсуждение на этих пяти. Во многом предвзятый язык основан на стереотипах и мифах, которые влияют на слова, которые мы используем. Предвзятость бывает как преднамеренной, так и непреднамеренной, но, как мы уже обсуждали, мы должны нести ответственность за то, что говорим, даже если мы не «предназначались» для определенного значения — помните, значение порождается; его нет в наших мыслях или словах.Мы обсудим конкретные способы проявления культурных предубеждений в нашем языке и способы лучше осознавать их. Осознавать культурные предубеждения и бороться с ними — это не то же самое, что проявлять «политкорректность». Политкорректность доводит осведомленность до крайности, но мало что делает для устранения культурных предубеждений, кроме того, что заставляет людей чувствовать, что они ходят по яичной скорлупе. Такое давление может заставить людей избегать дискуссий о культурной идентичности или людей с другой культурной идентичностью.Наша цель — не устранять все культурные предубеждения в вербальном общении или никогда никого не обижать, намеренно или иным образом. Вместо этого мы продолжим использовать рекомендации по этическому общению, которые мы уже обсудили, и будем стремиться повышать нашу компетентность. Следующее обсуждение также сосредоточено на предвзятости, а не на предпочтительной терминологии или откровенно дискриминационных формулировках, которые будут более подробно рассмотрены в главе 8 «Культура и коммуникация», в которой обсуждаются культура и коммуникация.

Гонка

Люди иногда используют эвфемизмы для обозначения расы, которые иллюстрируют предвзятость, поскольку эти термины обычно неявно сравниваются с доминирующей группой (Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации, 2010).Например, упоминание человека как «городского» или района как «внутреннего города» может быть точным дескриптором, но когда такие слова используются в качестве замены расовой идентичности, они иллюстрируют культурные предубеждения, которые приравнивают определенные расы к городам и бедности. . Использование прилагательных, таких как , озвучивает или хорошо одет в таких утверждениях, как «Мой черный коллега хорошо формулирует», усиливает негативные стереотипы, даже если эти слова обычно рассматриваются как положительные. Такие термины, как nonwhite , устанавливают белизну как норму, что подразумевает, что белые люди являются нормой, с которой следует сравнивать все другие расы.Пристрастный язык также уменьшает разнообразие внутри определенных расовых групп — например, всех, кто выглядит так, как будто они азиатского происхождения, называют китайцами, или всех, кто «выглядит» латиноамериканцами / а как мексиканцами. Некоторые люди с расовой принадлежностью, отличной от белой, в том числе многорасовые, используют метку человек / люди цвета для обозначения солидарности между группами, но вполне вероятно, что они по-прежнему предпочитают более конкретную метку, когда ссылаются на человека или ссылаются на него. определенная расовая группа.

Пол

Язык имеет тенденцию преувеличивать воспринимаемые и стереотипные различия между мужчинами и женщинами. Использование термина противоположный пол предполагает, что мужчины и женщины противоположны, как положительный и отрицательный полюса магнита, что, очевидно, неверно, иначе мужчины и женщины не смогут иметь успешные взаимодействия или отношения. Такой термин, как другой пол , не предполагает противоположностей и признает, что идентичность и общение мужчин и женщин в большей степени зависят от пола, который представляет собой социальные и культурные значения и нормы, связанные с мужчинами и женщинами, чем пол, который является физиологией и генетический состав мужчины и женщины.Один из способов избежать гендерной предвзятости в языке — избегать общего использования he , когда речь идет о чем-то, относящемся к мужчинам и женщинам. Вместо этого вы можете неформально использовать гендерно-нейтральные местоимения, такие как они или их , или вы можете использовать его или ее (Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации, 2010). Приводя серию примеров, вы можете чередовать использование местоимений мужского и женского рода, переключаясь с каждым примером. У нас есть устойчивые гендерные ассоциации с определенными профессиями, в которых преобладали мужчины или женщины, что стирает присутствие обоих полов.Другие слова отражают общую тенденцию к маскулинности, присутствующую в английском языке. Следующие пары слов показывают гендерный термин, за которым следует беспристрастный термин: официантка / сервер, председатель / председатель или председатель, человечество / люди, оператор / оператор, почтальон / почтальон, спортивное мастерство / честная игра. Обычные языковые практики также склонны инфантилизировать женщин, но не мужчин, когда, например, женщин называют цыплят , девочек или младенцев . Поскольку нет лингвистического эквивалента, указывающего на семейное положение мужчин перед их именем, используя Ms. вместо Мисс или Мисс помогает уменьшить смещение.

Возраст

Язык, включающий возрастную предвзятость, может быть адресован пожилым или молодым людям. Описания молодых людей часто предполагают безрассудство или неопытность, в то время как описания пожилых людей предполагают слабость или отстраненность. Термин пожилых людей обычно относится к людям старше шестидесяти пяти, но имеет коннотации слабости, что неточно, потому что есть много людей старше шестидесяти пяти, которые сильнее и более спортивны, чем люди от двадцати до тридцати.Несмотря на то, что это общее, пожилых людей на самом деле не имеет негативных последствий. Более конкретные слова, описывающие группы пожилых людей, включают бабушек / дедушек (даже если они тоже могут быть довольно молодыми), пенсионеров или человек старше шестидесяти пяти (Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации, 2010). Называть людей старше восемнадцати лет мальчиками или девочками обычно неуместно.

Возрастное предубеждение может проявляться в словах, направленных на молодых или пожилых людей.

Сексуальная ориентация

Обсуждения сексуальной и эмоциональной ориентации варьируются от повседневных разговоров до спорных политических и личных дебатов. Негативные стереотипы, связанные с гомосексуализмом, в том числе девиантность, психические заболевания и преступное поведение, продолжают влиять на использование нашего языка (Американская психологическая ассоциация, 2012).Терминология, связанная с геями, лесбиянками и бисексуалами (GLB), может сбивать с толку, поэтому давайте потратим немного времени на то, чтобы повысить нашу осведомленность о предпочтительных ярлыках. Во-первых, сексуальная ориентация — это термин, который предпочтительнее сексуального предпочтения . Предпочтение предполагает добровольный выбор, поскольку кто-то предпочитает чеддер или американский сыр, что не отражает опыт большинства людей GLB или результаты исследований, которые показывают, что сексуальность является более сложной. Вы также можете увидеть аффективную ориентацию , включенную в сексуальную ориентацию , потому что это признает, что отношения GLB, как и гетеросексуальные отношения, связаны с интимностью и близостью (привязанностью), которые не только основаны на сексуальной почве.Большинство людей также предпочитают ярлыки геев , лесбиянок или бисексуалов гомосексуалистов , что носит клинический характер и не столько относится к идентичности, сколько к половому акту. Когда предполагается гетеросексуальность, язык о романтических отношениях содержит предвзятость. Имейте в виду, что в большинстве штатов США людям не разрешается вступать в брак с представителями своего пола. Например, если вы спросите гея, состоящего в постоянном партнерстве в течение десяти лет, «женат он или холост», как он должен ответить на этот вопрос? Комментарии, сравнивающие людей GLB с «нормальными» людьми, хотя, возможно, и предполагаются положительными, усиливают стереотип, что люди GLB ненормальны.Не думайте, что вы можете определить сексуальную ориентацию человека, глядя на него или разговаривая с ним. Не думайте, что люди GLB «выйдут» к вам. Учитывая, что многие люди GLB сталкивались и продолжают сталкиваться с регулярной дискриминацией, они могут с осторожностью раскрывать свою личность. Однако использование гендерно-нейтральной терминологии, такой как partner , и отказ от других предвзятых слов, упомянутых ранее, может создать атмосферу, в которой человек GLB чувствует себя комфортно, раскрывая свою сексуальную ориентацию.И наоборот, случайное использование таких фраз, как , что значит «веселый» для обозначения «это глупо», может создать среду, в которой люди GLB не будут чувствовать себя комфортно. Несмотря на то, что люди не часто используют эту фразу для обозначения сексуальной ориентации, кампании, подобные «ThinkB4YouSpeak.com», пытаются рассказать людям о силе, которую имеет язык, и о том, как все мы должны лучше понимать слова, которые мы используем.

Способность

Люди с ограниченными возможностями составляют разнообразную группу, которую все чаще рассматривают как группу культурной / социальной идентичности.Людей без инвалидности часто называют трудоспособными . Как и в случае с сексуальной ориентацией, сравнение людей с ограниченными возможностями с «нормальными» людьми подразумевает наличие согласованного определения того, что такое «нормальный», и того, что люди с ограниченными возможностями — «ненормальные». Инвалид также предпочтительнее слова инвалид . Тот факт, что кто-то является инвалидом, не означает, что он или она также является инвалидом. Окружающая среда, а не их инвалидность, часто делает людей с ограниченными возможностями инвалидами (Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации, 2010).Игнорирование окружающей среды как источника инвалидности и возложение ее на человека вписывается в схему сведения людей с ограниченными возможностями к их инвалидности — например, называть кого-то парализованным вместо человека с параплегией. Во многих случаях, как в случае с сексуальной ориентацией, расой, возрастом и полом, словесное обозначение человека как инвалида неуместно и не требует внимания. Язык, используемый в связи с ограниченными возможностями, также имеет тенденцию изображать людей как жертв их инвалидности и рисовать картины их жизни как мрачные, ужасные или болезненные.Такие дескрипторы часто являются обобщениями или полностью неточными.

«Критика»

Язык вражды

Ненависть — это термин, который имеет много разных значений и может использоваться для выражения поддразнивания, легкого раздражения или гнева. Термин ненависти , поскольку он относится к разжиганию ненависти, имеет гораздо более сложное и серьезное значение. Ненависть относится к крайне негативным убеждениям и чувствам по отношению к группе или члену группы из-за их расы, пола, религии, сексуальной ориентации или способностей (Waltman & Haas, 2011).Мы можем лучше понять интенсивность ненависти, отличив ее от гнева — эмоции, которую мы испытываем гораздо чаще. Во-первых, гнев направлен на отдельного человека, а ненависть — на социальную или культурную группу. Во-вторых, гнев не мешает человеку сочувствовать объекту своего гнева, но ненависть стирает симпатию к объекту. В-третьих, гнев обычно является результатом личного оскорбления или травмы, но ненависть может существовать и расти даже без прямого взаимодействия с целью.В-четвертых, гнев — это не эмоция, которая обычно вызывает у людей удовольствие, а ненависть может вызвать чувство самодовольства и превосходства, ведущее к удовольствию. Наконец, гнев — это эмоция, которая обычно со временем рассеивается, в конечном итоге уходит, в то время как ненависть может длиться гораздо дольше (Waltman & Haas, 2011). Язык вражды — это словесное проявление этого сильного эмоционального и психического состояния.

Разжигание ненависти обычно используется людьми, у которых есть поляризованное представление о своей собственной группе (внутренняя группа) и другой группе (чужая группа).Затем язык вражды используется для запугивания людей в чужой группе, а также для мотивации и влияния на членов внутренней группы. Язык вражды часто способствует насилию на почве ненависти, а также используется для укрепления внутригрупповой идентификации и привлечения новых членов (Waltman & Haas, 2011). Виновные в разжигании ненависти часто прибегают к суммированию, что означает, что они определяют человека или группу на основе одного качества или характеристики, игнорируя все остальные. Американец ливанского происхождения может стать целью разжигания ненависти, потому что преступники низводят его до мусульманина — независимо от того, является ли он мусульманином на самом деле или нет.Объединение всех людей ближневосточного или арабского вида вместе — бесчеловечное занятие, типичное для языка ненависти.

Число случаев языка вражды и преступлений на почве ненависти за последние пятнадцать лет увеличилось. В частности, преступления на почве ненависти привлекли больше внимания из-за принятия большего числа законов против преступлений на почве ненависти и увеличения количества отслеживания со стороны правоохранительных органов различных уровней. Интернет также упростил организациям ненавистнических групп и распространению их сообщений ненависти.Поскольку эти изменения произошли за последние пятнадцать лет, было много дискуссий о ненавистнических высказываниях и их юридических и конституционных последствиях. Хотя преступления на почве ненависти, повлекшие за собой причинение вреда человеку или имуществу, регулярно преследуются в судебном порядке, иногда утверждают, что разжигание ненависти, не приводящее к такому ущербу, защищено Первой поправкой к Конституции США, которая гарантирует свободу слова. Совсем недавно, в 2011 году, Верховный суд признал в деле Снайдер против Фелпса , что речь и действия членов баптистской церкви Вестборо, которые регулярно протестуют против похорон американских солдат с табличками, на которых написано «Слава Богу за мертвых». Солдаты »и« Fag Sin = 9/11 »были защищены, а не преступниками.Председатель Верховного суда Робертс написал в решении: «Мы не можем отреагировать на боль [семьи Снайдера], наказывая оратора. Как нация, мы выбрали другой курс — защищать даже оскорбительные высказывания по общественным вопросам, чтобы гарантировать, что мы не задушим общественные дебаты »(Exploring Конституционные конфликты, 2012).

  1. Считаете ли вы, что Первая поправка к Конституции, гарантирующая свободу слова гражданам США, должна защищать язык вражды? Почему или почему нет?
  2. Посетите «Карту ненависти» Южного юридического центра по борьбе с бедностью (Южный правовой центр по вопросам бедности, 2012 г.) (http: // www.splcenter.org/get-informed/hate-map), чтобы узнать, какие группы ненависти они определили в вашем штате. Вас удивляет количество / характер групп, перечисленных в вашем штате? Кратко опишите группу, о которой вы не знали, и определите цель ее ненависти и причины, по которым она ведет свои ненавистнические высказывания.

Основные выводы

  • Интеграция: социальный контекст влияет на то, как мы используем язык, и мы были приучены следовать неявным социальным правилам, таким как те, которые определяют ход разговора, включая то, как мы начинаем и заканчиваем наше взаимодействие и как мы меняем темы.То, как мы используем язык, меняется по мере того, как мы переключаемся между академическим, профессиональным, личным и гражданским контекстом.
  • Язык, на котором мы говорим, влияет на нашу культурную самобытность и наши социальные реалии. Мы усваиваем нормы и правила, которые помогают нам функционировать в нашей собственной культуре, но могут привести к недопониманию при использовании в других культурных контекстах.
  • Мы можем адаптироваться к различным культурным контекстам, намеренно изменяя наше общение. Теория приспособления к общению объясняет, что люди могут адаптировать свое общение, чтобы оно было более похожим или отличным от других, в зависимости от различных контекстов.
  • Мы должны осознавать, как наше вербальное общение выявляет предубеждения в отношении различных культурных идентичностей на основе расы, пола, возраста, сексуальной ориентации и способностей.

Упражнения

  1. Вспомните разговор, который стал неловким, когда вы или другой человек отклонились от социальных норм, регулирующих ход разговора. Была ли неловкость в начале, в конце или во время смены темы? После изучения некоторых общих норм, обсуждаемых в этой главе, что, по вашему мнению, было источником неловкости?
  2. Опишите акцент или диалект, который вам нравится / интересен.Опишите акцент / диалект, который вам не нравится / не интересен. Как вы думаете, почему вы оцениваете одно положительно, а другое отрицательно?
  3. Просмотрите, как культурные предубеждения связаны с пятью культурными самобытностями, которые обсуждались ранее. Определите то, что вы узнали о предвзятости, связанной с одной из этих идентичностей, чего вы не знали раньше. Что вы можете сделать сейчас, чтобы лучше понять, как вербальное общение может усилить культурные предубеждения?

Список литературы

Американская психологическая ассоциация, «Дополнительные материалы: писать ясно и кратко», по состоянию на 7 июня 2012 г., http: // www.apastyle.org/manual/supplement/redirects/pubman-ch03.13.aspx.

Кристал, Д., Как работает язык: как младенцы бормочут, слова меняют значение и языки живут или умирают (Вудсток, Нью-Йорк: Overlook Press, 2005), 155.

Диндиа К., «Влияние пола субъекта и пола партнера на прерывания», Исследование человеческого общения 13, вып. 3 (1987): 345–71.

Диндиа, К. и Майк Аллен, «Половые различия в самораскрытии: метаанализ», Психологический бюллетень 112, вып.1 (1992): 106–24.

Изучение конституционных конфликтов , «Регулирование противоправных слов и языка вражды», по состоянию на 7 июня 2012 г., http://law2.umkc.edu/faculty/projects/ftrials/conlaw/hatespeech.htm.

Джентльмен, А., «Персонал штата Индиана прекратил злоупотреблять на линии», The Guardian , 28 мая 2005 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.guardian.co.uk/world/2005/ / 29 мая / india.ameliagentleman.

Джайлз, Х., Дональд М. Тейлор и Ричард Бурхис, «К теории межличностной адаптации через язык: некоторые канадские данные», Язык и общество 2, вып.2 (1973): 177–92.

Kwintessential Limited , «Результаты плохой межкультурной осведомленности», по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.kwintessential.co.uk/cultural-services/articles/Results of Poor Cross Cultural Awareness.html.

Лустиг, М. В. и Джолин Кестер, Межкультурная компетенция: межличностное общение между культурами , 2-е изд. (Бостон, Массачусетс: Pearson, 2006), 199–200.

Мартин, Дж. Н. и Томас К. Накаяма, Межкультурная коммуникация в контексте , 5-е изд.(Бостон, Массачусетс: McGraw-Hill, 2010), 222–24.

McCornack, S., Reflect and Relate: An Introduction to Interpersonal Communication (Boston, MA: Bedford / St Martin’s, 2007), 224–25.

Надим, С., «Нейтрализация акцента и кризис идентичности в информационных центрах Индии», The Guardian , 9 февраля 2011 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.guardian.co.uk/commentisfree/ 2011 / фев / 09 / индия-call-центры-акцент-нейтрализация.

Пал, А., «Индеец днем, американец ночью», The Progressive , август 2004 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http: // www.прогрессивный.org/mag_pal0804.

Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации, 6-е изд. (Вашингтон, округ Колумбия: Американская психологическая ассоциация, 2010 г.), 71–76.

Южный правовой центр бедности , «Карта ненависти», по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.splcenter.org/get-informed/hate-map.

Варма С., “Произвольно? 92% всех травм считаются незначительными », The Times of India , 20 июня 2010 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http: //articles.timesofindia.indiatimes.com / 2010-06-20 / india / 28309628_1_injuries-gas-cases.

Уолтман М. и Джон Хаас, Сообщение ненависти (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Peter Lang Publishing, 2011), 33.

Ветцель, П. Дж., «Являются ли« бессильные »коммуникационные стратегии нормой для Японии?» Язык в обществе 17, no. 4 (1988): 555–64.

Вежбицка А., «Английские выражения Good Boy и Good Girl и культурные модели воспитания детей», Культура и психология 10, вып.3 (2004): 251–78.

Этикет ведения беседы

Хорошие манеры по-прежнему являются частью нашей культуры. Вот несколько советов, как завязать разговор с хорошими манерами.

Michigan State University Extension часто способствует развитию коммуникативных навыков среди членов и волонтеров 4-H. Хорошие манеры — важные элементы эффективного общения. Они важны для повседневного общения, а также для поддержания позитивной рабочей атмосферы. В статье из Северо-Восточного университета: «Когда дело доходит до работы в офисе или другой профессиональной среде, этикет имеет значение.То, как вы представляете себя и взаимодействуете с окружающими — будь то ваши коллеги, руководители или непосредственные подчиненные — говорит о том, кем вы являетесь как человек и как член команды, и может напрямую влиять на траекторию вашей карьеры ».

Хорошие манеры ставят других перед вами и являются признаком уважения и вежливости. Этикет подразумевает вежливое поведение и может помочь наладить отношения с людьми, независимо от того, применяется ли он на рабочем месте или в обществе. По мере того, как некоторые рабочие среды переходят в более неформальное рабочее пространство и открытое пространство, хорошие манеры становятся все более важными для построения командной работы и позитивного общения между коллегами.Вот несколько советов, как вести беседу с хорошими манерами:

  • Сделайте «пожалуйста» и «спасибо» частью вашего повседневного разговора.
  • Когда кто-то говорит: «Спасибо», скажите в ответ «пожалуйста».
  • Избегайте неловких слов, таких как эм, да, хм, нет и да. Вместо этого сделайте паузу и подумайте, прежде чем говорить.
  • Сохраняйте приятный тон голоса.
  • Будьте осторожны с «дружескими унижениями», которые на самом деле причиняют боль и не являются действительно смешными, как вы намеревались, т.е.е. «Заткнись» или «ну и что».
  • Разбейте лед, задавая такие вопросы, как «Откуда вы?» или «Какие у тебя хобби?»
  • Говорите по очереди и не рассказывайте длинные истории и не рассказывайте слишком много деталей.
  • Если вы разговариваете по мобильному телефону в общественном месте, найдите тихое место, где вы можете продолжить разговор, или тише говорите, чтобы не слышать ваш разговор весь район.
  • Оставляя сообщение на автоответчике или голосовой почте, говорите четко; всегда указывайте свое имя, кому вы звоните и почему звоните.
  • Будьте хорошим слушателем, кивая головой и поддерживая зрительный контакт.
  • Прокомментируйте то, что сказал другой человек.
  • Не перебивайте, пока кто-то говорит.
  • В зависимости от поколения, с которым вы общаетесь, не следует писать электронные письма, текстовые сообщения или разговаривать на электронных устройствах во время разговора с кем-либо. Для многих это воспринимается как неуважительное.

Применение этих советов на практике улучшит новые разговоры и укрепит отношения с друзьями и коллегами.

Michigan State University Extension and Michigan 4-H Youth Development помогает подготовить молодых людей к успешному будущему. Для получения дополнительной информации или ресурсов по поиску карьеры, подготовке кадров, финансовому образованию или молодежному предпринимательству, напишите нам по адресу [email protected].

Вы нашли эту статью полезной?