Правила написания и склонения названия национальностей
Информация о народностях ближнего и дальнего зарубежья нередко встречается в статьях для туристических сайтов и визовых центров. В русском языке нет специальных правил образования названий жителей разных государств, поэтому надо запомнить, как правильно писать национальности. Рассмотрим конкретные примеры.
Правила написания национальностей бывшего СССР
В состав Советского Союза входило 15 республик. Теперь это отдельные государства, в которых проживают представители определенных национальностей. Названия народностей имеют традиционное написание и образуются при помощи разных суффиксов.
Граждан Российской Федерации официально называют россиянин и россиянка, коренная национальность – русские. Приняты следующие названия других восточнославянских народов: украинец и украинка, белорус и белоруска.
В Эстонии проживают эстонец и эстонка, а в Литве – литовец и литовка. В Латвии нас встретят латвиец и латвийка, которых в разговорной речи называют латышами. Общее название жителей этих стран – прибалтийцы или прибалты.
Жители Казахстана – казах и казашка, а Таджикистана – таджик и таджичка. В Узбекистане проживают узбек и узбечка. В Туркменистане коренной народностью являются туркмены, а в Киргизии – киргизы.
В бывших южных республиках можно встретить в Азербайджане азербайджанца и азербайджанку. В Грузии – грузина и грузинку. В Армении – армянина и армянку.
Молдаванин и молдаванка проживают в Молдове.
Современная Россия объединяет много народностей, которые имеют интересные названия. Например: каракалпаки, коми-пермяки, башкиры, буряты, чеченцы, ингуши, адыгейцы, кабардинцы.
Необычные для написания названия национальностей
В мировой практике встречаются интересные примеры народностей. Рассмотрим, как правильно пишутся национальности жителей стран, в названии которых есть дефис.
Например, жители Пуэрто-Рико – это пуэрториканец и пуэрториканка, Буркина-Фасо – буркиниец и буркинийка, Кот-д’Ивуара – ивуариец и ивуарийка. А в государстве Гвинея-Бисау проживают бисау-гвинеец и бисау-гвинейка.
Необычно образование и написание названий таких мировых национальностей: монегаск и монегаска в Монако, валлиец и валлийка в Уэльсе. И только в Саудовской Аравии можно встретить граждан Саудовской Аравии.
Возьмите на заметку! Жители Южной Кореи – корейцы, а Северной Кореи – северокорейцы.
Важно помнить, что названия национальностей пишутся со строчной буквы, а названия государств – с заглавной.
Как склоняются названия национальностей
Ошибки при склонении названий национальностей допускают в форме множественного числа родительного падежа. Выбирать приходится между нулевым окончанием и окончанием –ОВ. Конкретного правила для выбора окончания в русском языке нет. Данные формы слов имеют традиционное написание.
Запомните, что нулевое окончание чаще всего можно встретить после букв Н,
Р. Например: много армян, грузин, осетин, цыган, румын, башкир.
В остальных случаях выбирают окончание –ОВ: встречайте киргизов, таджиков, узбеков, якутов. Научитесь в своих текстах писать названия разных национальностей и склонять их правильно.
⛔️ 10 ОШИБОК: КАК СКЛОНЯТЬ НАЦИОНАЛЬНОСТИ ⛔️
✔️ ПРОЙТИ ТЕСТ (ПОЯВИТСЯ ЗДЕСЬ ЖЕ)Как называются граждане Российской Федерации:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Как называются жители Латвии:
Оба варианта верныПравильно!
Неправильно …
Continue >>
Жительница Туркмении:
ТуркменистанкаПравильно!
Неправильно …
Continue >>
Жители Каракалпакстана:
КаракалпакстанцыПравильно!
Неправильно …
Continue >>Жительница Гвинеи-Бисау:
Гвинеи-бисайкаБисау-гвинейка
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Житель Монако:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Жительница Южной Кореи:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Национальность в королевстве Уэльс:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
С какой буквы пишутся национальности:
Зависит от сферы употребленияПравильно!
Неправильно …
Continue >>
Найдите ошибку:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Нажмите «Поделиться», чтобы увидеть ваши результаты!
Поделиться FBSubscribe to see your results
Тест “Как склонять национальности”
Ваш результат %%score%% из %%total%%. Расскажите о нем в соцсетях!
%%description%%
Поделиться FB Поделиться в Twitter Share on VK
Попробовать еще разНикто не идеален. У нас тоже случаются опечатки. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо за помощь!
Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка с большим стажем
petr-panda.ru
При царе названия всех национальностей писались с большой буквы: otets_gennadiy — LiveJournal
- Протоиерей Геннадий Беловолов (otets_gennadiy) wrote,
Протоиерей Геннадий Беловолов
otets_gennadiy
Но такими идеями депутаты пытаются лечить не болезнь, а её внешние симптомы. Можно ли вылечить болезнь, просто запретив называть болячки какими-то словами?!
Язык отражает сознание общества и слова выражают взаимоотношения народов. Понятно, что в течение истории человечества эти отношения не отличались идиллическим характером. Были войны, конфликты, завоевания. Естественно, что под их воздействием формируется образ того или иного народа. У каждого народа мы найдем и достоинства и недостатки. У нас почему-то на эту тему наложено табу. О народах у нас, как о покойниках, можно говорить либо хорошо, либо ничего. И в силу этого национальные проблемы публично нигде не обсуждаются. О них говорят наедине, либо в интернете, а потом почему-то эти проблемы выливаются на площади.
Поэтому отношения между народами нужно выстраивать таким образом, чтобы у народов России появлялись комплиментарные слова в адрес друг друга. Для этого нужно раскрывать духовный образ каждого из народов России. А много ли мы знаем друг о друге? Можно ли на телевидении увидеть передачу, посвященную народам России, их происхождению, истории? Откуда среднестатистический современный человек может что-нибудь узнать об истории тех же кавказских народов? Знаем ли мы о христианском прошлом этих народов, о памятниках древней христианской культуры на Кавказе, о том, что нет в природе «кавказской национальности»? Ведь это всё равно, что сказать «лицо уральской национальности» или «сибирской национальности». Берется за основу топоним и ему придается этническое значение. Кавказ — это место, а не национальность. Если бы мы больше знали о кавказских народах, то у нас появились бы и другие определения в их адрес. Я, например, достаточно глубоко знаком с Осетией, с осетинской культурой, для меня осетины — это духовно близкий братский народ. Я никогда не назову каким-то неуважительным словом ни одного осетина. То же самое касается и других народов. Я вырос на Кавказе, знаю многих представителей разных кавказских народов. Мог бы сказать много теплых слов о них.
То же самое и в наш адрес, за нашей спиной малые народы отпускают различные словечки. Самое известное из них — москаль. И это ставит и перед нами проблему: а раскрываем ли мы сами себя другим народам, раскрываем ли тайну русской души, нашу историю, традицию, веру? Чтобы нас уважали, надо показать глубину и богатство нашей традиции. А когда из народов целенаправленно делается население, когда народы обезличиваются и становятся друг другу не интересны, становятся лишь конкурентами на жизненном пространстве. Если бы мы сознавали, что традиции всех народов России — это наше общее богатство, то про чукчей рассказывали бы не анекдоты, а легенды и предания. Нам были бы интересны и татары, и угро-финские народы, и кавказские народы, мы бы заинтересовались их этическими традициями, бытующими внутри их национальных сообществ. Нам были бы интересны и гастарбайтеры: о чем они говорят на непонятных нам языках, о чем они думают?
Мера же предлагаемая Мосгордумой сложные национальные отношения превращает лишь в игру слов, но при этом не решается главная проблема — гармонизации межнациональных отношений.
Нужны институты, изучающие национальные традиции и искусства, нужен национальный канал на ТВ, посвященный народам России, нужны фестивали национальных искусств. Это единственный способ избавиться от неуважительных слов.
Пока же недостатки национальной политики государство пытается решать чисто лексическими методами. Повторю, что эти запреты приведут лишь к новому народному словотворчеству. Вместо известных слов появятся новые эвфемизмы, которые не будут зафиксированы в словарях и за них невозможно будет привлечь к штрафу.
Нужно понимать, что в национальных отношениях насильно мил не будешь, никого не заставишь любить насильно, тут нужна мудрая национальная политика.
Часто приводят в пример якобы эффективный советский опыт в этой области. А я бы вспомнил опыт Российской империи, в которой отношения между народами были достаточно гармоничными. За всю историю царской России практически не известно бунтов или конфликтов на национальной почве. В Российской империи также не был известен национальный сепаратизм. Характерно, что при царе не существовало таких понятий как «лицо кавказской национальности». Даже слово «хохол» было вполне нормативным без какой-либо отрицательной оценки (о чем свидетельствует распространенная в России фамилия Хохлов, или названия улиц в Москве).
Может быть, депутатам лучше подумать о введении именно этой грамматической нормы? Эта политика основывалась на том, что русский народ был первенствующим в семье народов. Среди всех народов страны солирующий голос принадлежал русскому народу. И этому голосу надо дать право звучания.
http://ruskline.ru/news_rl/2011/02/16/nasilno_mil_ne_budesh/
Photo
Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
otets-gennadiy.livejournal.com
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ НАЗВАНИЙ СТРАН, ОРГАНИЗАЦИЙ И ДОЛЖНОСТЕЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ — Великий и могучий — Русский язык
Написания названий государств на русском языке в соответствии с правилами русского языка и на основании Общероссийского классификатора стран мира, разработанного Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 14 декабря 2001 г. N 529-ст.
В официальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы:
Российская Федерация, Киргизская Республика, Республика Казахстан, Содружество Багамских Островов, Государство Израиль
• Названия республик, имеющие форму женского рода, как правило, согласуются со словом Республика, если оканчиваются на -ия, и не согласуются при окончаниях -а, -е:
делегация Республики Болгарии
посольство Республики Ангола в Республике Корея
но:
в Федеративной Республике Германия
• Названия республик, имеющие форму мужского рода, не согласуются словом Республика:
столица Демократической Республики Судан
• Названия государств не согласуются со словом Королевство:
в Королевстве Саудовская Аравия
соглашение с Королевством Швеция
• В названиях следующих международных организаций все слова пишутся с прописной буквы:
Организация Объединенных Наций (ООН)
Генеральная Ассамблея ООН
Совет Безопасности ООН
Межпарламентский Совет
Совет Европы
* * *
Европейский Суд по правам человека
• С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях международных организаций (их органов) и учреждений, высших органов государственной власти иностранных государств:
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)
Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР)
Европейский парламент (Европарламент)
Европейский союз
Международная организация труда (МОТ)
Международная федерация Красного Креста и Красного Полумесяца
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)
Международный банк реконструкции и развития (МБРР)
Международный валютный фонд (МВФ)
Межпарламентская конференция Межпарламентский союз (МПС)
Исполнительный комитет (Исполком) Межпарламентского союза
Секретариат Межпарламентского союза
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)
Парламентская ассамблея
Секретариат Парламентской ассамблеи
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
Организация Североатлантического договора (НАТО)
Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ)
Шанхайская организация сотрудничества (ШОС)
Содружество независимых государств (СНГ)
Организация Договора о коллективной безопасности (ОДКБ)
• В названиях совещаний, конгрессов и принятых ими документов, а также документов международных организаций и учреждений, международных договоров (соглашений, конвенций) с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Всемирный конгресс сторонников мира
Парижская хартия для новой Европы
Всеобщая декларация прав человека
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о военном сотрудничестве
но:
резолюция Совета Безопасности ООН
• Названия дипломатических и торговых представительств пишутся с прописной буквы:
Посольство Российской Федерации в Японии
Посольство Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации
Генеральное консульство Российской Федерации в г. Саппоро
Торговое представительство Российской Федерации в Республике Польша
• Названия следующих должностей пишутся с прописной буквы:
Посол Российской Федерации во Французской Республике
Посол Киргизской Республики в Российской Федерации
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Содружестве Доминики
Генеральный консул Российской Федерации
Торговый представитель Российской Федерации
Временный поверенный в делах Российской Федерации
Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО
Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека
но:
посол, посол по особым поручениям, атташе
• В официальных документах названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы:
Президент Французской Республики
Премьер-министр Республики Индии
Император Японии
Королева Нидерландов
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Генеральный секретарь Совета Европы
Названия государственных наград Российской Федерации
звание Героя Российской Федерации
орден «За заслуги перед Отечеством» I (II, III, IV) степени
орден Жукова
орден Мужества
орден «За военные заслуги»
орден Почета
орден Дружбы
орден Святого апостола Андрея Первозванного
медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» I (II) степени
медаль «За отвагу»
медаль «Защитнику свободной России»
медаль «За спасение погибавших»
медаль Суворова
медаль Ушакова
медаль Нестерова
медаль «За отличие в охране государственной границы»
медаль «За отличие в охране общественного порядка»
юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
медаль Жукова
юбилейная медаль «300 лет Российскому флоту»
медаль «В память 850-летия Москвы»
знак отличия «За безупречную службу»
• В системе государственных наград Российской Федерации сохраняются военный орден Святого Георгия и знак отличия — Георгиевский Крест, военные ордена Суворова, Ушакова, Кутузова, Александра Невского, Нахимова.
Названия почетных званий
• Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы:
установить звание «Поставщик продукции для государственных нужд России»
установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации»
присвоить почетное звание «Народный художник Российской Федерации»
но:
наградить народного артиста Российской Федерации
• Воинские звания, ученые степени и звания, иные звания пишутся со строчной буквы:
генерал армии, адмирал
действительный член Российской академии наук, академик, член-корреспондент Российской академии наук
доктор технических наук, кандидат филологических наук
профессор, доцент
лауреат Государственной премии Российской Федерации
государственный советник Российской Федерации 2 класса
Названия, относящиеся к военной тематике
Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации
виды Вооруженных Сил Российской Федерации:
Сухопутные войска
Военно-воздушные силы
Военно-Морской Флот
рода войск Вооруженных Сил Российской Федерации:
Ракетные войска стратегического назначения
Воздушно-десантные войска
Космические войска
Железнодорожные войска Российской Федерации
• Со строчной буквы пишутся:
войска гражданской обороны
внутренние войска Министерства внутренних дел Российской Федерации
•Названия военных округов Вооруженных Сил Российской Федерации пишутся следующим образом:
Ленинградский военный округ и под.
• Названия должностей пишутся в соответствии со следующими моделями :
Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации
главнокомандующий Военно-Морским Флотом и под.
командующий Воздушно-десантными войсками и под.
командующий войсками Ленинградского военного округа
государственный оборонный заказ на 2014 год
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ
• В названиях общественных движений, политических партий, профсоюзов, фондов, творческих союзов и других общественных объединений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Всероссийская конфедерация труда
Агропромышленный союз России
Олимпийский комитет России
Союз женщин России
Фонд защиты гласности Российской Федерации
Российский детский фонд
Российское общество Красного Креста
Ассоциация коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока
Российский союз промышленников и предпринимателей (работодателей)
Аграрная партия России
Союз театральных деятелей Российской Федерации и под.
• Первое слово названия общественного объединения при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название его центрального органа, если эти названия не начинаются словом Всероссийский, пишутся со строчной буквы:
общество «Мемориал»
правление Союза художников России
совет Конфедерации журналистских союзов
Всероссийский союз «Обновление»
• Названия должностей руководителей общественных объединений пишутся со строчной буквы:
председатель Федерации независимых профсоюзов России
президент Российского союза промышленников и предпринимателей
ПРЕДПРИЯТИЯ, УЧРЕЖДЕНИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ. СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
• С прописной буквы пишется первое слово в названиях предприятий, объединений, акционерных обществ:
Новокузнецкий алюминиевый завод
Благовещенская хлопкопрядильная фабрика
Челябинский металлургический комбинат
Государственная инвестиционная корпорация
• В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ, финансово-промышленных групп, выделяемых кавычками, первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы:
производственное объединение «Якутуголь»
федеральное государственное унитарное предприятие «Рособоронэкспорт»
закрытое акционерное общество «Петербургский тракторный завод»
открытое акционерное общество «Газпром»
общество с ограниченной ответственностью «ЛУКОЙЛ — Западная Сибирь»
В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ слово Российский всегда пишется с прописной буквы, тогда как слово государственный может писаться как с прописной, так и строчной буквы:
Российская корпорация «Алмаззолото»
Государственная авиационная корпорация «Туполев», но:
государственная транспортная компания «Россия»
• В названиях, в состав которых входит слово имени или с номером родовое название и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы:
металлургический завод имени А.И. Серова
фабрика детской книги №1
колхоз имени Ю.А. Гагарина
• Если названия со словом имени начинаются с географического определения, то первое слово пишется с прописной буквы:
Орловский машиностроительный завод имени Медведева
НАЗВАНИЯ УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ФОНДОВ
• В названиях учреждений, организаций и фондов единичного характера с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
Сберегательный банк Российской Федерации (Сбербанк России)
Торгово-промышленная палата Российской Федерации
Пенсионный фонд Российской Федерации
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
Фонд социального страхования Российской Федерации
НО ЕСЛИ В СОСТАВ НАИМЕНОВАНИЯ ВХОДИТ РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ И НАЗВАНИЕ, ЗАКЛЮЧАЕМОЕ В КАВЫЧКИ, ТО СЛОВО-РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ СО СТРОЧНОЙ БУКВЫ:
фонд «Бюро экономического анализа»
НАЗВАНИЯ НАУЧНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ
• В названиях научных и образовательных учреждений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Российская академия наук
Российская академия медицинских наук
Военно-воздушная академия имени Ю.А. Гагарина
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Российский научный центр «Курчатовский институт»
• Названия учебных заведений неединичного характера (школ, техникумов, училищ) пишутся со строчной буквы:
медицинское училище № 1
средняя школа № 59 имени Н.В. Гоголя
московская средняя школа № 206
• Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы:
Музыкальное училище имени М.М. Ипполитова-Иванова
Московский химический лицей
Тульский машиностроительный колледж
• Названия отделов и других подразделений научных и образовательных учреждений, а также слова типа коллегия, президиум, ученый совет, научно-методический совет, факультет, отделение, сектор, группа пишутся со строчной буквы:
президиум Российской академии наук
учебно-методический отдел
филологический факультет
редакционно-издательское отделение
кафедра русского языка
сектор лексикографии
но:
Отделение литературы и языка Российской академии наук (ОЛЯ РАН)
В Киргизии, нормы написания наименований страны и должностей на русском языке для граждан этой страны применяются в соответствии с Конституцией и законодательством.
Президент Кыргызской Республики или Президент Кыргызстана,
но президент страны, президент республики, глава государства
Премьер-министр Кыргызской Республики, Премьер-министр Кыргызстана,
но премьер-министр.
Материал подготовлен на основе информации открытых источников
Источник: http://www.rusinkg.ru/
Пресс-служба Россия в Кыргызстане
www.rusinkg.ru
Ответы@Mail.Ru: Люди добрые подскажите правильно!!!
насколько я знаю русская
РФ — коротко и ясно….и для информации могу сообщить что в нынешних анкетах ( так же как и в паспорте)графа национальность отсутствует…
ну ты даёшь!!!!ну коль из России — пиши русская
Россия- если гражданство<br>а так-русская,если национальность
Национальность — если такое еще спрашивают в анкетах — русская. Гражданство — РФ или можно написать Россия
русская конечно!
если запрашивают национальность — русская, если «гражданство» просят — российское
Леночка, если у тебя проблемы, то для этого и существуют работники службы персонала, которые и должны тебе всё объяснить…. Конечно же — русская!! ! Удачи!!!
Ну, если не нравится «русская» выбери что-нибудь другое.
Русская. Если анкету будуть читать русские, то тебя в любом случае правильно поймут, а если люди какой-нибудь другой недо-национальности, то тебя могут счесть мягко говоря «неполиткорректной», но всё равно пиши «русская», нет такой национальности «россиянка»
национальность русская, гражданство России. Смотря где проживаеш?
touch.otvet.mail.ru
Прилагательные образованные от имён собственных пишутся с большой буквы или маленькой?
Прилагательные, образованные от имён собственных, могут начинаться как с прописной, так и со строчной буквы. Выбор буквы зависит от двух условий (их надо учитывать вместе) . Во-первых, от суффикса, который присоединяется к основе собственного имени существительного. Во-вторых, от того, входит ли прилагательное в устойчивое сочетание (фразеологическое, терминологическое и т. п.) . Итак, если прилагательное образовано от индивидуального имени с помощью суффикса -ИН- или -ОВ-/-ЕВ- и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется с прописной буквы. Например: Сашина комната, Олин папа, Танина книжка, Далев словарь, Иваново детство и т. п. Сравним: в сочетаниях эзопов язык, гомеров смех, сизифов труд, ахиллесова пята прилагательные (такой же структуры) пишутся со строчной буквы, т. к. входят в устойчивые, или фразеологические, сочетания. Если прилагательное образовано от имени собственного с помощью другого суффикса (-ск-) и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется со строчной буквы: пушкинский стих, гоголевский стиль, далевский словарь, некрасовская поэма, тургеневская девушка, лермонтовская лирика и т. п. И напротив, такие прилагательные пишутся с прописной буквы в сочетании, представляющем собой составное имя собственное (название чего-л. ) : Пушкинский праздник поэзии, Гоголевские чтения, Строгановское училище, Нобелевская премия, Лермонтовская энциклопедия.
примечательно, что вы «русский» написали с маленькой буквы и не задались тем же вопросом. с маленькой, все правильно
touch.otvet.mail.ru
Когда слово»Отечество»пишется с большой буквы?И еще почему «Советская Армия»пишется с прописной буквы?
Вопрос № 250439 Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, слова Родина, Отечество всегда пишутся с большой буквы? Спасибо. uuuu Ответ справочной службы русского языка Не всегда. Эти слова пишутся с прописной буквы в контекстах, где им приписывается особый высокий смысл, например: Я готов отдать жизнь за Родину. «Они сражались за Родину» (роман М. Шолохова) . «С чего начинается Родина? » (песня М. Матусовского) . Славься, Отечество наше свободное! (строка из гимна России) . День защитника Отечества (государственный праздник) . Однако правильно написание со строчной, если слова родина, отечество употребляются обобщенно в значении ‘родная страна’ или в значении ‘место рождения кого-либо’, например: Писатель умер вдали от родины. Москва – моя родина. Нет пророка в своем отечестве. Ах Арбат, мой Арбат, ты мое отечество (Б. Окуджава) . Невозможно написание с прописной при употреблении слова родина в значении ‘место происхождения чего-либо’, например: Индия – родина шахмат . Вопрос № 253244 Как правильно: Советская Армия или Советская армия? vityaz Ответ справочной службы русского языка Правильно: Советская армия
как правильно: служению Отечеству или служению отечеству?
Слово — Родина, ВСЕГДА пишется с большой буквы.
Нет, слово «родина» вовсе не всегда пишется с большой буквы. Например: Она уехала на свою родину, в сибирский город Омск..
touch.otvet.mail.ru