Sein haben zu infinitiv – Употребление Infinitiv + zu | Онлайн курсы немецкого языка Екатерины Казанковой

Содержание

Конструкция zu + Infinitiv

В любом немецком предложении всегда есть глагол.

Ich mache Sport. – Я занимаюсь спортом.
Du reist viel. – Ты путешествуешь много.

Есть предложения, в которых 2 глагола. В этих случаях второй глагол (инфинитив, стоит всегда в конце) отвечает на вопросы первого глагола (стоит на втором месте в измененной форме) что делать? что сделать?

Ich möchte Deutsch lernen. – Я хотел бы учить немецкий язык. (Я хотел бы – что сделать? – учить немецкий язык).
Ich fahre nach Deutschland Deutsch lernen. – Я еду в Германию учить немецкий язык. (Я еду в Германию – что делать? – учить немецкий язык).
Ich habe vor, jeden Tag Deutsch zu lernen. – Я планирую каждый день учить немецкий язык. (Я планирую – что делать? – каждый день учить немецкий язык).

Единственное отличие в этих предложениях в том, что в конце 3-го предложения появилась инфинитивная конструкция zu + Infinitiv = zu kaufen.

В каких случаях инфинитив используется без zu

С модальными глаголами (dürfen, können, müssen…)

Er soll diesen Bericht bis 18 Uhr dem Chef abgeben.

Wir müssen uns öfter treffen.
Ohne Führerschein darfst du das Auto nicht fahren.

С глаголами bleiben и lassen

Wir bleiben lieber zu Hause mit den Kindern spielen.
Wann lässt du deinen Computer reparieren?

С глаголами gehen, fahren, sehen, hören

Die Kinder gehen in die Schule lernen.
Ich fahre zum Bahnhof meine Mutter abholen.
Du siehst ihn am Abend ein Buch lesen.
Sie hört ihren Mann in der Dusche singen.

С будущим временем Futur I и вспомогательным глаголом werden

In der Zukunft wird Florian als Arzt in Indien arbeiten.

При построении Konjunktiv II и вспомогательным глаголом würden

Ich würde jetzt so gerne eine Tafel Schokolade essen.

В каких случаях инфинитив используется с zu

Kommst du am Wochenende zum Spiel? – Ich weiß noch nicht, aber ich hoffe darauf.
Hat er eine neue Stelle? – Er ist noch auf der Suche, er versucht.

zu + Infinitiv = безличная конструкция

Kommst du am Wochenende zum Spiel? – Ich weiß noch nicht, ich hoffe, zum Spiel zu kommen.
Hat er eine neue Stelle? – Er versucht noch, eine neue Stelle zu finden.

В конструкции zu + Infinitiv нет местоимения (я, ты, он и т.д.), нет имени.

О субъекте говорится в главном предложении.

Инфинитив не спрягается! (нет субъекта).
zu + Infinitiv стоит в конце предложения.
zu + Infinitiv – 2 слова, пишутся раздельно.

Если глагол с отделяемой приставкой, то zu стоит между приставкой и основой глагола. В этом случае zu + Infinitiv пишется слитно:

Ich verspreche, das Rauchen aufzugeben.
Rita ist froh, ins Kino mitzukommen.

zu + Infinitiv или dass-предложение?

Построение конструкции zu + Infinitiv возможно только тогда, когда в предложении речь идет об одном и том же субъекте!

Er ist glücklich, dass er solche Familie hat. = Er ist glücklich, solche Familie zu haben.
Die Touristen hoffen, dass der Ausflug interessant ist. ≠ die Touristen/der Ausflug
Ich rege mich darüber auf, dass er mich seit einer Woche nicht anruft. ≠ ich /er

Глаголы, которые начинают конструкцию zu + Infinitiv

Инфинитив Главное предложение Инфинитивная конструкция Перевод
an|bieten Der Kellner bietet uns an, Wiener Würstchen zu bestellen. Официант предлагает нам заказать венские сосиски.
an|fangen Ich habe angefangen, mich auf den Deutschtest vorzubereiten. Я начал готовиться к тесту по немецкому языку.
auf|hören Er hört nicht auf, an sie zu denken. Он не перестает о ней думать.
beabsichtigen Beabsichtigst du, dieses Museum heute zu besuchen? Ты намереваешься посетить этот музей сегодня?
beginnen Ute beginnt ab Montag, jeden Tag 3 Kilometer zu joggen. Ута начинает с понедельника каждый день бегать 3 км.
s. bemühen Sie bemüht sich, ihre Arbeit gut zu machen. Она старается делать ее работу хорошо.
beschließen Die Jury hat beschlossen, den Preis an Martin zu verleihen. Жюри решило отдать приз Мартину.
bitten Ich bitte dich, mir mit der Gartenarbeit zu helfen. Я прошу тебя помочь мне с работой в саду.
denken an Susanne denkt daran, eine Reise nach Russland zu machen. Сюзанна думает (о том) совершить путешествие в Россию.
s. entschließen Ich kann mich nicht entschließen, in eine andere Stadt umzuziehen. Я не могу решиться переехать в другой город.
erlauben Die Oma erlaubt dem kleinen Olaf nicht, im Fluss zu schwimmen. Бабушка не разрешает маленькому Олафу плавать в реке.
gelingen Mir ist gelungen, ein gutes Auto für wenig Geld zu kaufen. Мне удалось купить хорошую машину за небольшие деньги.
glauben Er glaubt, eines Tages ein Lotto zu gewinnen. Он верит однажды выиграть в лотерею.
helfen bei Meine Freunde helfen mir beim Umzug, meine Sachen in das neue Haus zu bringen. Мои друзья помогают мне при переезде перенести мои вещи в новый дом.
hoffen auf Wir hoffen sehr, Sie nächsten Sommer bei uns zu Gast zu sehen. Мы надеемся видеть Вас следующим летом у нас в гостях.
meinen Meinst du nicht, dich in dieser Situation zu irren? Ты не думаешь, что ты ошибаешься в этой ситуации?
scheinen Er scheint, glücklich mit dieser Frau zu sein. Кажется, что он счастлив с этой женщиной.
verbieten
Ich kann dich nicht verbieten,
dein Hobby aufzugeben. Я не могу запретить тебе бросить свое увлечение.
vergessen Du hast wieder vergessen, mir zum Geburtstag zu gratulieren. Ты снова забыл поздравить меня с Днем рождения.
versprechen Mein Vater verspricht, mir ein neues Fahrrad zu kaufen. Мой отец обещает купить мне новый велосипед.
versuchen Ich habe mehrmals versucht, dieses Radio zu reparieren. Я несколько раз пытался починить это радио.
vor|haben Haben Sie vor, die Museuminsel in Berlin zu besuchen? Вы собираетесь посетить остров музеев в Берлине?
warnen vor Meine Mutter warnt mich davor, beim Fahren aufmerksamer zu sein. Моя мама предупреждает меня быть осторожнее при вождении.
s. weigern Ich weigere mich, an der Konferenz teilzunehmen. Я отказываюсь принимать участие в этой конференции.

Имя прилагательное + zu + Infinitiv

Инфинитив Главное предложение Инфинитивная конструкция Перевод
bereit sein zu Wir sind dazu bereit, mit Ihnen alle Bedingungen zu besprechen. Мы готовы обсуждать с Вами все условия.
entschlossen sein Er ist entschlossen, nach einer Lohnerhöhung zu fragen. Он решился спросить о повышении зарплаты.
erlaubt sein Hier ist erlaubt, Fotos und Video zu machen. Здесь разрешено делать фото и видео.
erstaunt sein über Ich bin gar nicht erstaunt, ihn hier wieder zu sehen. Я вообще не удивлен видеть его здесь снова.
falsch sein Es ist falsch, ohne Katja die Entscheidung zu treffen. Неправильно принимать решение без Кати.
gesund sein Es ist gesund, Sport zu treiben und nicht so fett zu essen. Полезно для здоровья заниматься спортом и есть не такую жирную пищу.
gewohnt sein Erich ist schon gewohnt, früh aufzustehen. Эрих уже привык рано вставать.
gut sein Es wäre gut, ins Gebirge morgen zu wandern. Было бы хорошо завтра пойти в горы.
leicht sein Mir war leicht, ihre Fragen zu beantworten. Мне было легко отвечать на их вопросы.
richtig sein Findest du richtig, das Studium abzubrechen? Ты считаешь правильным бросать учебу?
überzeugt sein von
Ich bin stark überzeugt, nur mit ihm zusammenzuarbeiten. Я очень убежден в том, чтоб работать только с ним.
verboten sein In dieser Schule ist nicht verboten, in der Stunde aufzustehen und durch das Klassenzimmer zu gehen. В этой школе не запрещено вставать во время урока и гулять по классу.
wichtig sein Für mich ist wichtig, mein Gepäck heute zu packen. Для меня важно упаковать мой багаж сегодня.

Имя существительное + zu + Infinitiv

Инфинитив Главное предложение Инфинитивная конструкция Перевод
die Absicht haben Meine Freunde haben die Absicht, nach Sri-Lanka für 2 Wochen zu fliegen. Мои друзья имеют цель полететь на 2 недели на Шри-Ланку.
Angst haben (vor) Ich habe Angst, mein Haus zu verlassen. Я боюсь покидать дом.
eine Freude sein Es ist mir große Freude, dir meine Stadt zu zeigen. Я рад показать тебе свой город.
(keine) Lust haben Doris hat keine Lust, ins Café zu gehen. У Дорис нет настроения идти в кафе.
Problem haben Wolfgang hat das Problem, mit fremden Leuten zu sprechen. У Вольфганга проблема в том, чтоб разговаривать с незнакомыми людьми.
Spaß haben bei Ich hatte viel Spaß, diesen Erholungspark mit den Kindern zu besuchen. Мне было весело посетить с детьми этот парк развлечений.
(keine) Zeit haben Ich habe immer Zeit, meine Mutter anzurufen. У меня всегда есть время позвонить маме.

Возможно, в некоторых предложениях перевод не совсем литературный и больше похож на дословный, но это сделано специально для того, чтобы показать, как строятся на немецком языке предложения с инфинитивом.

Инфинитив | Уроки немецкого языка

 

Инфинитив — это основная (неопределенная) форма глагола, которая называет действие без указания на действующее лицо.

В немецком языке имеется 4 инфинитива:

две активные формы:

  1. Infinitiv Präsens Aktiv (настоящее) оканчивается на -en, -n:

helf-en — помогать;  ärger-n — злить

Это самая распространенная форма инфинитива. В этой форме глагол стоит в словаре.

2. Infinitiv Perfekt Aktiv (прошедшее) образуется:

Partizip2 + haben / sein (gedacht haben; gekommen sein)

Выражает законченное действие, которое совершилось до начала другого дествия.

Ich habe gedacht, alles verstanden zu haben. — Я думал, что все понял.

и две пассивные:

  1. Infinitiv Präsens Passiv: Partizip2 + werden (gebunden werden;bewiesen werden)

Образуется от переходных глаголов. Выражает действие, которое направлено на подлежащее. Обычно употребляется с модальными глаголами:

Dieses Theorem sollte von uns bewiesen werden.- Мы должны были доказать эту теорему.

  1. Infinitiv Perfekt Passiv: Partizip2 + worden + sein (gelenkt worden sein; gefragt worden sein)

Употребляется достаточно редко. Но имеет место быть.

Wir sind froh, noch mal gefragt worden zu sein. — Мы рады, что нас еще раз спросили.

В предложении Инфинитив может быть:

 

  • частью сказуемого
    Ich kann dir mein Buch geben. — Я могу дать тебе свою книгу.
  • подлежащим
    Die Fremdsprachen zu lernen ist notwendig. — Необходимо изучать иностранные языки.
  • дополнением
    Ich bitte dich, mir zu helfen. — Я прошу тебя помочь мне.
  • определением
    Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen. — У меня нет желания идти в кино.
  • обстоятельством
    Sie geht turnen. — Она идет заниматься спортом.

 

Инфинитив может употребляться как с частицей zu, так и без нее.

Как правило, перед инфинитивом ставится zu, но есть и варианты сочетаний с некоторыми глаголами, когда zu отсутствует.

Употребление Инфинитива без частицы zu:

 

  •  после модальных глаголов (dürfen, können, müssen, sollen, wollen, mögen):
    Hier darf man laut nicht sprechen. — Здесь нельзя громко разговаривать.
  • при обращении ко многим неопределенным лицам:
    Bitte beeilen! — Пожалуйста, поспешите!
  • после глаголов восприятия (sehen, hören, fühlen, spüren):
    Ich sah den Bus wegfahren. — Я видела, как отъезжал автобус.
  • после глагола lassen:
    Lassen Sie ihn mich anrufen. — Попросите его мне позвонить.
  • после глаголов bleiben, heißen:
    Sie bleibt zu Hause sitzen. — Она остается сидеть дома.
  • после глаголов haben, werden, legen, finden, schicken:
    Die Mutter legt sie schlafen. — Мать укладывает ее спать.
  • после глаголов, обозначающих движение (в фунции обстоятельства):
    Die Kinder gehen in den Garten spielen. — Дети идут в сад играть.
  • при образовании временных форм будущего времени и кондиционалиса:

Ich werde dir schreiben. — Я напишу тебе.

Ich würde etwas ausruhen. — Я бы немного отдохнул.

Употребление Инфинитива с частицей zu:

 

  • после глаголов haben и sein в значении возможности и должествования

Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает необходимость и имеет активное значение.

Er hat diese Arbeit schnell zu machen. — Он должен сделать эту работу быстро.

Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает необходимость и имеет пассивное значение.

Das Buch ist zu lesen. — Книгу надо прочитать.

  • после абстрактных существительных, например Lust, Wunsch, Spaß

Es macht mir Spaß, gute Musik zu hören. — Мне доставляет удовольствие слушать хорошую музыку.

  • после глаголов anbieten, hoffen, vorhaben и др.

Das Kind begann zu weinen. — Ребенок заплaкал.
Ich habe vergessen, Blumen zu kaufen. — Я забыл купить цветы.

  • в инфинитивных оборотах: um… zu;  ohne… zu; (an)statt…zu

Ich lese den Satz noch einmal, um ihn besser zu verstehen. — Я читаю предложение еще раз, чтобы лучше его понять.

Ohne viel Worte zu verlieren, machte sie sich an die Arbeit. — Не тратя лишних слов, она принялась за работу.

Anstatt mit dem Bus zu fahren, nimmt er das Auto. — Вместо того, чтобы ехать на автобусе, он едет на машине.

 

С zu и без:

 

  • с глаголами lernen (учиться), helfen (помогать) и lehren (обучать) Infinitiv может употребляться как с zu, так и без:

Ich lerne schreiben. — Я учусь писать.

Er hilft mir den Brief schreiben. — Он помогает мне писать письмо.

◊ Если инфинитив имеет при себе зависимое слово, то частица zu обычно присутствует:

Du lernst fehlerfrei zu schreiben. — Ты учишься без ошибок писать.

◊ Если инфинитивный оборот в предложении играет роль подлежащего, то zu можно не употреблять:

Laut singen macht Spaß. — Громко петь доставляет удовольствие.

 

Полезно знать:

Инфинитивные обороты

Классификация немецких глаголов

Временные формы глаголов

Глаголы: sein, haben, werden

Инфинитив с zu и без zu в немецком языке - Немецкий язык онлайн

Инфинитив выполняет различные функции в предложении. В зависимости от функции и значения он сопровождается предлогом "zu".

а) модальных глаголов (включая lassen) как часть сказуемого:

Ich muß gehen. Мне нужно идти.
Soll ich das tun? Мне сделать это?
Das Buch kann übersetzt werden. Книгу можно перевести.

Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.

Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.

б) после глаголов движения как обстоятельство цели:

Sie gehen schlafen. Они идут спать.
Ich schicke dich einkaufen. Я посылаю тебя за покупками.

Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.

Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.

Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).

в) после sehen, hören, fühlen как дополнение:

Wir hören ihn singen. Мы слышим, как он поет.
Er sieht den Jungen über die Straße gehen. Он видит, как мальчик переходит улицу.

Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.

Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?

Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.

г) часто после lehren, lernen, helfen как обстоятельство:

Die Tochter hilft der Mutter, die Wohnung (zu) säubern. Дочь помогает матери убирать квартиру.

Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.

Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.

Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.

Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:

Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.


Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.

Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.

Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.

Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.

 

Частица zu перед инфинитивом ставится в следующих случаях:

а) большинства глаголов как дополнение:

Er hat mich gebeten, ihn zu besuchen. Он просил меня навестить его.
Sie beginnt zu sprechen. Она начинает говорить.

б) после абстрактных существительных как определение:

Ich habe die Möglichkeit, nach Italien zu reisen. У меня есть возможность съездить в Италию.

в) после haben и sein в модальном значении как часть сказуемого:

haben + zu + Inf. = müssen + Inf. Akt. 
sein + zu + lnf. - müssen/können + Inf. Pass.


Er hat zu arbeiten. Ему надо работать.
Das Problem ist zu lösen. Проблему надо решить.

г) в так называемых инфинитивных группах с двойными предлогами (обстоятельства):

um + zu + Inf. (цель) 
statt + zu + Inf. (уступка) 
ohne + zu + Inf. (ограничение)


Ich muß mich beeilen, um den Bus zu erreichen. Мне надо торопиться, чтобы успеть на автобус.
Statt zu studieren, spielt er Klavier. Вместо того чтобы учиться, он играет на пианино.
Er geht, ohne ein Wort zu sagen. Он уходит, не говоря ни слова.

У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.

Meine Freundin vergaß mich anzurufen.
Моя подруга забыла мне позвонить.

Die Studenten hoffen alle Prüfungen bis Ende Juni abzulegen.
Студенты надеются сдать все экзамены до конца июня.

Если изменяемая часть сказуемого представлена глаголом с отделяемой приставкой, то инфинитив с частицей zu может стоять после отделяемой приставки, т.е. выдвигается за пределы рамочной конструкции.

Plötzlich fing es an zu regnen. Внезапно начался дождь.
Die Eltern haben vor zu verreisen. Родители собираются уезжать.

Краткие таблички, которые помогут вам разобраться в этой теме лучше: 

Конструкции sein+zu+Infinitiv и haben+zu+Infinitiv Упр

Упр. 157. Переведите предложения на русский язык.

1. Ich habe dich angerufen, aber du warst telefonisch nicht zu erreichen. 2. Was du geschrieben hast, ist einfach nicht zu verstehen. 3. Das ist leider nicht mehr zu ändern. 4. Leider war das Buch nicht mehr zu kaufen. 5. Wie viele Sätze sind noch zu übersetzen? 6. Diese Tat ist zu bestrafen. 7. Welche Regeln sind zu wiederholen? 8. Dieser Plan war für uns leider nicht zu erfüllen. 9. Dieses Hemd ist nur im kalten Wasser zu waschen. 10. Glaubst du wirklich, dass dein Computer nicht mehr zu reparieren ist. 11. Dieses Fernsehprogramm ist leider bei uns nicht zu empfangen. 12. Das Geld ist heute nicht zu bekommen. 13. Die Pflanzen sind jeden Tag zu gießen. 14. Er ist einfach nicht zu überzeugen.

Упр. 158. Преобразуйте предложения в предложения с конструкцией sein+zu+инфинитив.

1. Man kann seine Handlungen nicht verstehen. 2. Das kann man nicht glauben. 3. Man kann diese Stadt mit dem Zug erreichen. 4. Man muss dringend den Arzt rufen. 5. Der Patient muss noch einmal untersucht werden. 6. Alle Bücher können verschenkt werden. 7. Man muss den neuen Kollegen unterstützen. 8. Mann kann diese Regel leicht lernen. 9. Man kann von ihm alles erwarten. 10. Das muss man noch beweisen. 11. Wen sollen wir noch einladen? 12. Während des Gewitters müssen die Fenster geschlossen werden. 13. Man kann den Direktor heute nicht mehr sprechen.


Упр. 160. Переведите предложения на русский язык.

1. Sie haben die Arbeit am Donnerstag abzugeben. 2. Ich habe diesen Artikel noch diese Woche zu beenden. 3. Ihr habt an der nächsten Station umzusteigen. 4. Du hast ein Taxi zu nehmen. 5. Ich habe noch eine Stunde zu warten. 6. Der Vater hat noch zu arbeiten. 7. Gestern hatten wir viel zu tun. 8. Vorige Woche hatte ich mein Referat zu schreiben. 9. Du hattest das Auto vor der Abreise zu reparieren. 10. Hast du mir nichts zu sagen? 11. Wie viele Seiten haben die Schüler heute zu lesen? 12. Der Kranke hat noch eine Woche im Krankenhaus zu verbringen. 13. Du hast nicht soviel Geld auszugeben. 14. Du hast mehr Wasser zu trinken. 15. Sie haben die Prüfung zu wiederholen.

Упр. 161. Преобразуйте предложения в предложения с конструкцией haben+zu+инфинитив.

Muster: Du musst zum Arzt gehen. – Du hast zum Arzt zu gehen.

1. Du musst alle Ausnahmen lernen. 2. Heute muss er noch üben. 3. Die Sportler müssen noch viel trainieren. 4. Du musst den Schlüssel nicht verlieren. 5. Wer muss morgen einen Vortrag halten? 6. Vor dem Vortrag müssen die Schüler die unbekannten Wörten an die Tafel schreiben. 7. Die Kinder müssen das Haus nicht verlassen. 8. Sie müssen alle Ihre Verwandten zur Hochzeit einladen. 9. Du musst nicht soviel Zeit mit deinen Freunden verbringen. 10. Wir müssen alle Themen vor der Prüfung wiederholen. 11. Du musst die Blumen jeden Tag gießen. 12. Wir müssen morgen früh aufstehen.

Упр. 162. Преобразуйте предложения в предложения с конструкциями sein+zu+инфинитив или haben+zu+инфинитив.

1. Ты должен еще купить билеты. 2. Нужно еще купить билеты. 3. Эту книгу невозможно читать. 4. Ты не должен читать все эти статьи. 5. Сколько слов ты должен выучить? 6. Где нам нужно выходить? 7. Эту машину еще можно отремонтировать. 8. Здесь тебе нечего делать. 9. Все сотрудники должны приходить на работу вовремя. 10. Ты должен взять отпуск. 11. Он должен решить эту задачу самостоятельно. 12. Этот роман еще можно купить в некоторых магазинах. 13. Не нужно исполнять все ее желания. 14. Кто должен был переводить документы? 15. Нужно предложить другое решение.


I. Перфект и плюсквамперфект 5

1. Второе причастие 5

2. Вспомогательные глаголы sein и haben 13

3. Образование форм перфекта от модальных глаголов 16

4. Образование и употребление форм плюсквамперфекта 18

5. Использование временных форм
Согласование времен 20

II. Пассивный залог 24

1. Образование форм пассивного залога 24

2. Как преобразовать активное предложение в пассивное 29

3. Типы пассивных конструкций и их использование 32

4. Одночленный пассив как особый тип пассивных конструкций 34

5. Пассивный инфинитив 35

6. Конструкция sein + Partizip II 37

III. Причастия и их использование 40

1. Причастие I 40

2. Причастие II 43

IV. Инфинитив и инфинитивные конструкции 47

1. Образование инфинитивов 47

2. Инфинитив с частицей zu 48

3. Инфинитив без частицы zu 50

4. Инфинитивные группы и инфинитивные конструкции

um... zu..., ohne... zu..., anstatt (statt)... zu... 52

5. Конструкции sein+zu+Infinitiv и haben+zu+Infinitiv 57

СОДЕРЖАНИЕ 59

3. Lektion

Infinitiv

В немецком языке различают Infinitiv I и Infinitiv II. Переходные глаголы имеют Infinitiv I и Infinitiv II Passiv.

Infinitiv I выражает одновременность с действием, выраженным спрягаемой формой глагола:

Er glaubt alles zu verstehen.

Er dachte alles zu verstehen.

Употребление Infinitiv без частицы zu.

1. после модальных глаголов. Er will Arzt werden.

2.lehren, lernen, helfen :Er lehrt den Jungen malen

3. sehen, hören, fühlen Er fühlt ihr Herz schlagen.

4. gehen, fahren, kommen Er geht schwimmen.

5. machen, finden, schicken Er schickt den Sohn lernen.

Употребление Infinitiv c частицей zu.

Частица стоит непосредственно перед Infinitiv и пишется с ним раздельно. Если глагол имеет отделяемую приставку, тоzu занимает место между глаголом и приставкой.

1. после большинства глаголов. Ichbeginnezuarbeiten.

2. Lust, Wunsch, Zeit, die Möglichkeit haben. Ich habe keine Zeit, es zu machen.

3. leicht, schwer, wichtig, möglich sein. Es ist spannend, an dem Wettkampf teilzunehmen.

Haben + zu + Infinitiv

Сочетание глаголов имеет значение долженствования и соответствует глаголам müssen (sollen)+ Infinitiv.

Подлежащее всегда обозначает производителя, и предложение носит активный характер.

Er hat diese Arbeit morgen zu schreiben.

Er muss (soll) diese Arbeit schreiben.

Sein + zu + Infinitiv

Сочетание глаголов имеет значение долженствования или возможности и соответствует глаголам müssen (sollen, können)+ Infinitiv Passiv.

Подлежащее обозначает в этом случае предмет или лицо, на которое направлено действие, и все предложение имеет пассивный характер.

Die Aufgabe ist morgen zu erfüllen.

Die Aufgabe muss (soll, kann) erfüllt werden.

A. Bilden Sie Sätze mit HABEN + zu + Infinitiv!

z.B.: Jeder muss seine Pflicht tun. — Jeder hat seine Pflicht zu tun.

1. Ich muss noch arbeiten.

2. Wir müssen abends pünktlich zu Hause sein.

3. Du musst noch einen Brief an deine Eltern schreiben.

4. Sie müssen noch eine Rechnung bezahlen.

5. Mein Sohn muss sich bei Ihnen entschuldigen.

6. Dieter muss noch drei Semester studieren.

7. Bis Köln müssen wir noch zwei Stunden fahren.

8. Bevor wir nach Hause gehen, müssen wir noch einige Fragen klären.

9. Wenn Sie von diesen Sachen etwas nehmen wollen, müssen Sie mich vorher fragen.

10. Wir müssen diese Aufgabe noch heute erfüllen.

B. Bilden Sie Sätze mit SEIN + zu + Infinitiv!

z.B.: Die politische Lage kann jetzt nicht mehr geändert werden. — Die politische Lage ist jetzt nicht mehr zu ändern.

1. Dieser Artikel muss noch einmal sorgfältig geprüft werden.

2. Die Medizin soll dreimal am Tage genommen werden.

3. Diese Fragen können nicht so leicht beantwortet werden.

4. Dieses Buch kann überall gekauft werden.

5. Diese Sätze sollen nicht wörtlich übersetzt werden.

6. Der Held muss bedankt werden.

7. Sie kann telefonisch nicht erreicht werden.

8. Die Pläne sollen realisiert werden.

9. Die Prüfungen müssen rechtszeitig abgelegt werden.

10. Die Bücher können ausgeliehen werden.

C. Übersetzen Sie die Sätze!

1. Ich habe heute noch viel zu erledigen.

2. Diese Gegenstände sind zu verzollen.

3. Unser Ziel ist schon von weitem zu sehen.

4. Nach seiner Reise hat er viel zu berichten.

5. Die Arznei ist 4-5-mal täglich zu nehmen.

D. Setzen Sie „zu“, wo es nötig ist.

1. Du brauchst mir nichts … antworten.

2. Der Arzt muss dem Kranken … helfen.

3. Er bemüht sich, seine Leistungen in Literatur … verbessern.

4. Das Kleid lässt sich leicht … pflegen.

5. Mein Vater hat Angst davor, die Wette … verlieren.

6. Ich möchte noch ein paar Minuten im Sessel sitzen … bleiben.

7. Wir haben vor, in den Ferien … zelten.

8. Ingrid hilft dem Bruder den Text … übersetzen.

9. Sie haben keine Lust, am Wochenende zu Hause … hocken.

Lesen Sie bitte die Texte, schreiben Sie unbekannte Wörter heraus, bereiten Sie zum Gespräch nach dem Inhalt mit dem Lektor.

EIN BRIEF AUS LEIPZIG

Leipzig, den 28. Mai

Lieber Viktor!

Deinen Brief vom 24. April habe ich mit bestem Dank erhalten. Deine Antwort auf meine Fragen hat mich sehr gefreut. Ich kann Dir leider nur kurz schreiben, denn ich habe jetzt sehr wenig Zeit. Ich muss mich nämlich für die Prüfungen an der Hochschule vorbereiten.

Außerdem bin ich jetzt auch im Sport sehr beschäftigt. Ich bin natürlich kein Berufssportler, aber bei uns gehört der Sport mit in unsere Freizeit. Er macht gesund und kräftig, er bringt Freude am Leben. Es gibt verschiedene Sportarten, so dass jeder für sich etwas finden kann.

Sehr beliebt sind bei uns Leichtathletik, Turnen, Schwimmen, Boxen, Ringen, Rudern, Radsport usw. Auch Ballspiele wie Fußball, Volleyball, Basketball u. a. finden ihre Anhänger. Zu den beliebtesten Disziplinen gehört noch der Wintersport wie Skilauf, Skispringen, Eishockey, Eisschnelllauf, Eiskunstlauf.

Als Liebhaber betreibe ich mehrere Sportarten, besonders regelmäßig die Leichtathletik. Wir haben in der Woche zweimal Training. Dieses Wochenende finden die Kreismeisterschaften der Stadt Leipzig statt. Ich starte zu diesem Wettkampf über 100-m-Lauf, 4-mal 100-m-Staffel und Weitsprung.

Die 100 m laufe ich jetzt 11,6 Sekunden. Im Weitsprung ist meine beste Weite 6,32 m. Die Staffel liefen wir gestern in 45,7 Sekunden. Treibst Du auch irgendwie Sport? Wie sind Deine Leistungen?

Und nun möchte ich schließen. Schreibe mir wieder recht bald.

Es grüßt Dich herzlich Dein deutscher Freund Paul.

P.S. Ich lege Dir ein Bild mit bei. Auf diesem Bild bin ich gerade beim Weitsprung.

Konstrukcii "haben+zu+infinitiv" i "sein+zu+infinitiv" | Publish your master's thesis, bachelor's thesis, essay or term paper

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Наша курсовая работа посвящена описанию и исследованию употребления инфинитивных конструкций haben+zu+Infinitiv и sein+zu+Infinitiv в политической речи.

Количество работ, посвященных вопросу грамматической стилистике, сравнительно невелико. Нет специальной работы, в которой рассматривались бы подробно стилистические возможности и функции данных побудительных конструкций. Между тем побудительность является одной из интереснейших областей стилистической грамматики, благодаря многообразию оттенков значений и богатству синонимических форм их выражения.

Основная цель данной работы– это установление стилистических возможностей побудительных конструкций haben/sein+zu+Infinitiv и их реализация в политической речи. Начальный этап исследования заключался в теоретическом обзоре всех языковых средств побудительности. Хотя в этой области уже много сделано, комплексные исследования, содержащие подробный обзор всех способов и форм выражения побудительности, и в том числе данных инфинитивных конструкций, являются редкостью.

Актуальность исследованияупотребления инфинитивных конструкций с глаголами sein и haben определяется, таким образом, недостаточной разработанностью данной проблематики.

Научная новизна исследованиясостоит в обобщении нового фактического материала, относящегося к изучению употребления конструкций в политической речи. Дано новое решение ряда теоретических вопросов. Суть теоретической разработки заключается в предоставлении всех форм выражения побудительности конструкций в сопряжении с проблематикой модальности предложения.

Теоретическое значение работывидится в том, что опыт, полученный в результате данного анализа, может быть значимым при исследовании соответствующих типов конструкций в других языках, при исследовании их употребления в политической речи.

Предмет исследования в курсовой работе– это предложения, включающие конструкции haben+zu+Infinitiv и sein+zu+Infinitiv.

Материал исследованиясоставила выборка предложений с рассматриваемыми конструкциями из политических речей современных немецких политиков: Герхард Шредер (Gerhard Schröder), Анжела Меркель (Angela Merkel), Оскар Лафонтен (Oskar Lafontaine), Нельмут Коль (Helmut Kohl), Франк Вальтер Штайнмайер (Frank-Walter Steinmeier). Всего было исследовано 20 политических выступлений (в общей сложности 51411 словоформ), по 4 на каждого политика. Общее количество проанализированных предложений составило 51 единицу.

На наш взгляд, набор этих конструкций представляется достаточным для успешного анализа.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

Побуждение как коммуникативная категория играет в речевом общении большую роль. Категория «побуждение» шире, чем императив, который представлен, как известно, четырьмя специальными морфологическими формами глагола. Эта категория включает в себя не только приказ, но и приказание, требование, просьбу, предложение, приглашение, утешение, совет, предупреждение.

Обычно под побудительной модальностью понимают «совокупность грамматических значений, указывающих на отношение содержания речи к действительности и выражающих отношение говорящего к его осуществлению. Модальность предложения указывает на то, являются ли те или иные связи предметов и явлений, о которых идет речь, действительными или только возможными, вероятными или необходимыми, желает ли говорящий их осуществления, побуждает ли другого человека совершить для этого какое-либо действие» (Крашенникова 1953, 457).

Побудительными можно считать те предложения, в которых говорящий выражает свою волю или желание, с тем, чтобы добиться выполнения желаемого действия от адресата или от лица, не входящего в речевую ситуацию. При этом побуждение к действию может выступать только формально.

Побуждения к действию содержат, наряду с призывом к действию, информацию о мнениях, чувствах, намерениях говорящего, т. е. они объединяют в себе функции передачи мысли, чувств и воли, направленной на адресата. В некоторых ситуаций одни варианты побудительности могут выступать в функции других вариантов. При определенных условиях поручение или приказ могут иметь форму просьбы, а кажущийся совет может быть в действительности подстрекательством и т. д.

Экспрессивно-эмоциональные варианты побудительности отличаются между собой разной степенью категоричности и интенсивности, разной степенью эмоциональной окрашенности. Условно можно говорить о трех вариантах степеней категоричности побудительности и обозначить их ВП1, ВП2, ВП3.

К ВП1 относятся варианты побудительности, выполнение которых обязательно для адресата в силу объективной необходимости или в силу зависимости адресата от адресанта и права последнего требовать выполнение своего волеизъявление. Сюда относятся: команда, приказ, требование, запрет, распоряжение и поручение.

О ВП2 можно говорить, когда право выполнить требуемое действие остается за адресатом, который обычно более заинтересован в выполнении действия чем адресант. Как правило, эти побуждения эмоционально слабо окрашены или не окрашены совсем. Это – инструкция, разрешение, совет, увещевание, приглашение, предостережение, предупреждение.

Третьей степенью категоричности (ВП3) обладают такие варианты, как уговоры, просьба, мольба, призыв. Хотя этим вариантам свойственна большая интенсивность побуждения и эмоциональность, они менее категоричны, чем ВП1 и ВП2, т. к. в них содержится косвенное признание того, что выполнение действия полностью зависит от адресанта. При этом в выполнении действия заинтересован прежде всего адресат.

Степень категоричности всех вариантов может быть усилена или смягчена. На варианты побудительности в речи могут наслаиваться разные стилистические и эмоциональные оттенки: торжественность, возвышенность, фамильярность, вежливость, грубость.

В немецком языке, наряду с императивом передавать побудительность могут модальные глаголы, конъюнктив, индикатив, (презенс, перфект, футурум), инфинитив, партицип 2, конструкции sein+zu, haben+zu с инфинитивом, некоторые вопросительные предложения, сложно-подчиненные предложения с глаголами побудительности befehlen, bitten в главном предложении.

Императив выражает побуждение к совершению какого-нибудь действия. Это может быть: просьба, совет, напоминание или предостережение, призыв, приказ и т. д. Существует четыре формы повелительного наклонения:

1) форма 2-го лица единственного числа (при обращении на ты) Arbeite! Beginne! Работай! Начинай!

2) форма1-го лица множественного числа (при обращении к одному или нескольким лицам для осуществления совместного действия) Sprechen wir! Gehen wir! Поговорим ! Пойдем!

3) форма 2-го лица множественного числа (при обращении к нескольким лицам, с каждым из которых говорящий на ты)

Sprecht! Beginnt ! Говорите! Начинайте!

4)вежливая форма

Sprechen Sie bitte! Говорите , пожалуйста !

Императив может выражать:

-приглашение:

Nimm doch noch eine Tasse Tee . Возьми же еще одну чашку чая.

-дружеский совет:

Lese nicht so viel! Не читай так много!

-пожелание:

Komm gut nach Minsk ! Хорошо тебе доехать в Минск!

-просьбу:

Stehen Sie bitte auf! Встаньте, пожалуйста!

-требование:

Benimm dich gut ! Веди себя хорошо!

-категорическое требование:

Mach ja die Tür zu ! Да закрой же дверь!

-угрозу:

Komm nur nach Hause! Вот только приди домой!

-приказ:

Stehen bleiben ! Стоять!

Глаголы haben и sein также могут образовывать с инфинитивом составное глагольное сказуемое, которое имеет значение необходимости или возможности. При этом haben+zu+Infinitiv обозначает чаще всего необходимость и имеет активное значение, напр.:

Die meisten haben etwas mit Fairness zu tun.

Конструкция sein+zu+Infinitiv также выражает необходимость, реже возможность и имеет пассивное значение. Подлежащим в предложении этой конструкции является существительное, которое обозначает объект действия.

Unter welchen Bedingungen ist das zu realisieren?

После haben в конструкции могут употребляться как переходные так и непереходные глаголы, напр.:

Ich wünsche mir sehr, dass im Interesse dieser Menschen, die ein schweres Schicksal zu tragen haben.(tragen – переходный)

...daß wir Deutsche zwischen Paris und Washington oder zwischen Paris und London zu wählen hätten.(wählen – непереходный)

После sein могут употребляться только переходные глаголы, напр.:

Es ist noch vieles zu machen, noch vieles auch im Ausbau zu machen.

Глаголы haben и sein употребляются как в презенсе, так и в претерите, напр.:

Fußball – das wird ja gelegentlich gesagt – hätte mit den Entwicklungen in Wirtschaft und Gesellschaft zu tun.

Mein Eindruck ist, dass der DFB unter der Führung seines Präsidenten und das Organisationskomitee das, was vorzubereiten war, erstklassig gemacht haben.

Для выражения побудительности используются также модальные глаголы.

1)Коммуникативный акт «побуждение» с участием глагола sollen.

В отличие от императива, побуждение с модальным глаголом sollen менее категорично.

Warte !

Du sollst warten !

В коммуникативной ситуации еще более мягкое побуждение выражает коммуникативная форма побуждения с глаголом sollen в претерите конъюнктива:

Du sollst bei ihm bedanken.

C участием глагола sollen выражается косвенный приказ, адресованный третьему лицу:

Deine Schwester soll kommen .

2. Коммуникативный акт «побуждение» с глаголом müssen.

Коммуникативная форма побуждения с глаголом müssen выражает два вида побуждения – приказ и просьбу.

Высказывание с müssen более категорично и твердо:

Wir müssen sprechen, nicht hören.

3) Побуждение с участием глагола können (в индикативе и конъюнктиве) выражает просьбу, пожелание.

Kann ich dich darum bitten?

Könnte ich Sie darum bitten?

Könntest du diesen Auftrag übernehmen?

4) Форма побуждения, оформленная в виде местоименного вопроса с глаголом mögen (в индикативе и конъюнктиве) также выражает просьбу или пожелание.

Sie möge kommen, wann sie will.

5) Категоричный приказ-побуждение, адресатом которого является второе лицо, выражает коммуникативная форма побуждения с глаголом wollen.

Willst du endlich schweigen .

Наряду с вышеперечисленными формами выражения побудительности в немецком языке существуют еще и другие способы ее выражения. Сюда относятся:

инфинитив I, который употребляется в приказах:

[...]

Инфинитив с частицей zu в немецком языке

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Вы уже знаете, что неопределенная форма, другими словами — инфинитив глагола определяется окончанием «en». В немецком предложении может использоваться просто инфинитив, а может инфинитив с частицей «zu». В одном из предыдущих уроков вы узнали, что «zu» используется в качестве предлога и переводится на русский язык как «к». Если же «zu» употребляется вместе с инфинитивом, то на русский язык эта частица не переводится. Рассмотрим несколько примеров:
Das ist schwer, Deutsch zu sprechen. — Это сложно — говорить по-немецки.
Ich habe vor, Engish zu lernen. — Я планирую изучать английский.

Правила употребления инфинитива с частицей zu

Если постараться сформулировать правило совсем просто, то выходит так: если в предложении есть два глагола, то перед вторым ставь частицу «zu».

Однако, эта частица используется не всегда. Частица zu перед инфинитивом не употребляется в следующих случаях:
1. После модальных глаголов: Ich muss das lesen. — Я должен это прочесть.
2. После глаголов движения: Sie geht schlafen. — Она идет спать.
3. С глаголами bleiben и lassen: Sie bleibt zu Hause die Hausaufgabe machen. — Она останется дома делать домашнее задание.
4. После глаголов чувств, таких как hören, sehen, fühlen: Wir sehen ihn tanzen. — Мы видим, как он танцует.
5. После глаголов lehren, lernen, helfen: Wir lernen schwimmen. — Мы учимся плавать.

Если в предложениях с глаголами lehren, lernen, helfen с инфинитивом используется несколько зависимых слов, то частица «zu» употребляется: Hilf mir bitte, das Geschirr zu spülen. — Помоги мне, пожалуйста, помыть посуду.

Когда же нужно использовать частицу «zu», спросите вы. Здесь тоже есть несколько пунктов. Итак, частица «zu» перед инфинитивом ставится:
1. После большинства глаголов (beginnen, versprechen, glauben, bitten): Er sagt mir morgen zu kommen. — Он сказал мне прийти завтра.
2. После прилагательных schwer, froh, stolz, glücklich и др., которые являются частью сказуемого: Ich war sehr froh dich zu sehen. — Я был так рад тебя видеть.
3. После абстрактных существительных, которые также являются частью сказуемого: Ich habe eine Möglichkeit, nach Berlin zu fahren. — У меня есть возможность поехать в Берлин.

У глаголов с отделяемыми приставками частица «zu» ставится между отделяемой приставкой и корнем глагола: Er sagt mir das Fenster aufzumachen. — Он сказал мне открыть окно.

Частица «zu» также является частью оборота «um…zu», который употребляется, когда необходимо рассказать о своих целях. В русских предложениях для этого используется союз «чтобы»: Ich habe keine Zeit, um fernzusehen! — У меня нет времени, чтобы смотреть телевизор.

Также существуют конструкции «ohne…zu» (без того, чтобы) и «(an)statt…zu» (вместо того, чтобы). Эти конструкции используются, когда необходимо указать на то, как было совершено или совершается действие. Эти выражения также несут отрицательное значение, например:

Еще одно интересное применение частицы «zu» — с глаголами «haben» и «sein». В этом случае конструкция указывает на то, что необходимо сделать:
Das ist zu lesen. — Это нужно прочитать.
Ich habe viel zu tun. — У меня много дел.
Das ist zu korrigieren. — Это необходимо исправить.
Er hat das Text zu übersetzen. — Ему нужно перевести текст.

Обратите внимание, конструкция с глаголом «haben» несет активное значение, а с «sein» — пассивное.

Задания к уроку

Упражнение 1. Составьте предложения.
1. Ich/müssen/meine Mutter/helfen
2. Ich/haben/neue Wörter/lernen
3. Sie/können/ diese Frage/beantworten
4. Dieses Buch/sein/kaufen
5. Die Arbeit/ sein/ heute/beenden
6. Die Schüler/sein/froh/die Ferien/haben
7. Statt/das Buch/lesen/wir/gehen/in/das Kino
8. Es/sein/nicht/leich/ein Auto/fahren
9. Es/beginnen/schneien.
10. Sie/gehen/in/das Park/spazieren.

Ответ 1.
1. Ich muss meine Mutter helfen.
2. Ich haben neue Wörter zu lernen.
3. Sie kann diese Frage/beantworten.
4. Dieses Buch ist zu kaufen.
5. Die Arbeit ist heute zu beenden.
6. Die Schüler sind froh die Ferien zu haben.
7. Statt das Buch zu lesen, gehen wir ins Kino.
8. Es ist nicht leicht, ein Auto zu fahren.
9. Es beginnt zu schneien.
10. Sie gehen in dem Park spazieren.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *