Путин призвал армию отказаться от архаизмов, мыслить современно, творчески и на опережение — Политика
МОСКВА, 10 декабря. /ИТАР-ТАСС/. Армии необходимо мыслить современно и творчески, отказываясь от архаизмов, а штабы должны стать настоящими аналитическими центрами. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин на заседании коллегии Минобороны.
Верховный главнокомандующий отметил, что в современном мире «формы вооруженной борьбы становятся все более и более совершенными». «Эффективность этой вооруженной борьбы и победы — всегда за теми, у кого и дух крепче, и оружие не такое же, как у противника, а лучше, и умение им управлять у личного состава лучше, чем у потенциального противника», — считает он.
В этой связи Путин призвал всех военнослужащих — от младшего лейтенанта до генерала армии — приложить максимум усилий и с точки зрения совершенствования вооружений, и в плане оптимизации управления войсками, и в плане подготовки личного состава.
«Мне бы очень хотелось, чтобы, понимая всю сложность и все перспективы развития вооружений и способов ведения вооруженной борьбы, каждый на своем месте не просто исполнял бы свою работу, а творчески бы к ней подходил, думал бы на тему о том, как сделать дополнительный шаг в совершенствовании нашей большой военной машины», — выразил надежду Путин.
Президент отметил особую роль в этом различного рода штабов, и прежде всего Генштаба. «Это не просто люди, которые бумажки считают, это аналитические центры должны быть; как никогда это важно сегодня», — подчеркнул он.
Глава государства призвал бороться и со стилистическими военными архаизмами вроде «помывки личного состава». «Потому что они сами моются, военнослужащие, чего их мыть? Но так сложилось, и с этой архаичной стилистикой, конечно, можно смириться и пошутить над этим», — считает он.
«Но в сознании нашем, в головах наших не должно быть никакой архаики», — заявил Путин. «Нужно мыслить по-современному, нужно на опережение всегда работать», — подытожил президент.
Устаревшая лексика в тувинских героических сказаниях – DOAJ
Устаревшая лексика в тувинских героических сказаниях – DOAJAbstract
Read online
В статье проанализированы устаревшие слова в текстах тувинских героических сказаний (ТГС). Считается, что эпические тексты являются древними, архаичными. Несмотря свою древность, язык героических сказаний периодически обновляется, развивается в соответствии с изменяющимися процессами в языке этноса. Источниками исследования послужили тексты ТГС в общем количестве 38 единиц, опубликованные в разных сборниках, а в настоящее время составляющие отдельную базу данных Электронного корпуса тувинского языка (http://www.tuvancorpus.ru/). Собранный материал показывает, что устаревшие слова в текстах ТГС распределяются по следующим тематическим группам: названия титула и статуса персонажей; названия военного оружия и атрибутики героя; названия предметов быта; названия частей тела человека. Было выявлено 13 архаизмов и 9 историзмов. Из них 10 единиц являются монголизмами, остальные имеют тюркское происхождение. Отдельные устаревшие слова из этих групп в настоящее время вновь возвращаются в разряд активной лексики тувинского языка, обретя новое значение.
Keywords
Published in
Novye Issledovaniâ Tuvy- ISSN
- 2079-8482 (Online)
- Publisher
- Novye Issledovaniâ Tuvy
- Country of publisher
- Russian Federation
- LCC subjects
- Social Sciences: Communities.
Classes. Races
- Website
- https://nit.tuva.asia
About the journal
WeChat QR code
Close
показывать: 10255075 51—60 из 73
Средний фильм о средних веках
прямая ссылка 30 декабря 2016 | 17:51Когда неудачный фильм нужно всем посмотреть.
прямая ссылка 05 января 2017 | 12:05
Знатокам русской истории посвящается этот фильм
прямая ссылка 08 января 2017 | 18:10
прямая ссылка 12 марта 2018 | 15:25
прямая ссылка 31 декабря 2016 | 20:06
прямая ссылка 02 января 2017 | 12:40
Надежда Российского кинематографа
прямая ссылка 29 декабря 2016 | 05:24
прямая ссылка 06 января 2017 | 21:19
Средний фильм о средних веках
прямая ссылка 14 января 2017 | 10:39
прямая ссылка 08 января 2017 | 22:12показывать: 10255075 51—60 из 73 |
Архаизм, «Средневековье» и нравственная пьеса в шекспировской драме: Шекспир: Том 8, № 4
1. Тиски также принимают этот стиль в книге Джона Бейла «Три закона природы» (1538), Моисей и Христос (1538) и Р. Вевер Ласти Ювентус (1547–53). Если не указано иное, даты исполнения / композиции указаны после Harbage.
2. О преобладании Властей в морали Тюдоров см. Также Спивак 140–47 и Бевингтон 79–83.
3. Для дальнейшего обсуждения Анахронического Возрождения в отношении шекспировского средневековья см. Уильямс, «Шекспировский средневековье» 395.
4. Об альтернативном, материалистическом подходе к множественной темпоральности в литературных текстах раннего нового времени см. Харрис.
5. Классическое прочтение пьес «Генрих IV » как морали — это Вильсон; для повторной оценки см. Spivack 204 и Dessen 55–90.
6. Оксфордский Шекспир , как известно, восстанавливает «Олдкасл» как имя сэра Джона в 1 Генри IV , но здесь я предпочитаю «Фальстаф» ради последовательности.
7. О плаче тисков см. Также Спивак 163.
8. Марпрелате также сравнивают с Пороком в Нашем D3r; и Райт 2.
9. См. Джоветт 424–33 и Джексон.
10. Как указывает Дин Уильямс, «средний возраст» Фокса заимствован из medium aevum Петрарки и других писателей-гуманистов, который описывает период между древними и современными людьми («Средневековье» 213).
11. О цензуре см. McMillin 74–95; Длинная; Dutton 81–86; Clare 51–57; и Хилл.
12. См. 9.72–78, где Больше вопросов игроку о составе труппы и их использовании удвоения.О презентации компании см. Бевингтон 18–19; Раттер; и Гамильтон 120.
13. См. Мельчиори и Габриэли 143. Пьесы: « Колыбель безопасности , / Ударьте гвоздь в голову , Нетерпеливую бедность , / Игра четырех Пс , Нырки и Лазарь , / Похотливый Ювентус и Брак ума и мудрости ”(9.60–63).
14. См. Мельхиори и Габриэли 9. См. Также Леннам v – xi и Мельхиори, «Контекстуализация».
15. См. Грег XIX.
16. См. Носуорси v – xxv.
17. См. Happé xviii – xxii.
18. См. Nosworthy ll. 774–820.
19. См. Nosworthy ll. 774–75, 776–78, 781–88. См. Также Мельхиори, «Контекстуализация».
20. О деятельности Огл в 1570-х и 80-х годах см. Feuillerat. Филип Хенслоу записывает ссуду Адмиралам 10 февраля 1600 г. «для роты и , чтобы получить против отцу Огелла и другим вещам» (Фоукс и Рикерт 131).
Архаизм [латинская литература] — Brill
Все заголовкиАннотированные правовые документы по исламу в Европе в ИнтернетеАрабская литература в Африке в ИнтернетеБазилика в ИнтернетеБрилловая энциклопедия раннего христианства в ИнтернетеЦифровая библиотека Брилла о мировой войне Энциклопедия Брилла в неолатинском мире Энциклопедия Брилла в КитаеЭнциклопедия Брилла в Интернете Энциклопедия глобального пятициклопедизма Брилла Интернет-энциклопедия Брилла Интернет-энциклопедия Брилла Интернет-энциклопедия Брилла Интернет-энциклопедия Брилла Интернет-энциклопедия Брилла Интернет-энциклопедия онлайн-энциклопедии Брилла в Интернете Сикхизм в Интернете Энциклопедия религий коренных народов Южной Азии Брилла в Интернете Каталог каталогов в Интернете, библиография временных выставочных каталогов с 1876 года, содержащих предметы из иудаики Китайские перспективы исследований в Интернете Комментарии к праву мировой торговли в Интернете (образец версии, в свободном доступе) Контекст Священного Писания в ИнтернетеСловарь о божествах и демонах в Библии онлайнСловарь гнозиса и западного эзотеризма edia арабского языка и лингвистики, энциклопедии буддизма в Интернете, энциклопедии китайского языка и лингвистики, энциклопедии христианства в Интернете, энциклопедии раннего нового времени в Интернете, энциклопедии иврита и лингвистики, энциклопедии еврейской книжной культуры в Интернете, энциклопедии еврейской истории и культуры в Интернете, энциклопедии и религиозного права евреев в исламском мире, энциклопедии публичного права евреев в исламском мире Международное право в Азии в ИнтернетеЭнциклопедия славянских языков и лингвистики в ИнтернетеЭнциклопедия женщин и исламских культур Восточной Европы в средние века International Encyclopedia of Comparative Law Online International Law & World Order: Weston’s & Carlson’s Basic Documents International M Aritime Boundaries Иезуитская историография в Интернете Лексикон греческих грамматиков древностиLexikon des gesamten Buchwesens OnlineLexikon für Kirchen- und ReligionsrechtNeues System der Philosophischen Wissenschaften im Grundriss Online Философия в современном исламском мире Интернет-практика и мировая практика исламского права 8-го века.

[Немецкая версия]
С ретроспективы более позднего времени, особенно из классического чувства стиля, язык и стилевые формы ранней эпохи обозначаются как архаичные. Архаизм — это преднамеренное (обычно на основе стилистической теории) поддержание или возвращение к устаревшим, редким формам языка и стиля с целью необычного, в большинстве случаев повышенного эффекта, который работает только при определенном усилении и распространении на несколько областей язык (словарь, семантика, морфология, синтаксис…
Цитируйте эту страницу
Бленсдорф, Юрген (Майнц), «Архаизм [латинская литература]», в: Тома Брилла New Pauly, Antiquity под редакцией: Hubert Cancik и Helmuth Schneider, английское издание: Christine F.Салазар, Тома классической традиции отредактировал: Манфред Ландфестер, английское издание: Фрэнсис Дж. Джентри. Онлайн консультация 01 января 2022 г.Впервые опубликовано в Интернете: 2006 г.
Первое печатное издание: 978
22598, 20110510 ▲ Вернуться к началу ▲Архаизм и инновации — Оксфордская стипендия
Страница из
НАПЕЧАТАНО ИЗ ОНЛАЙН-СТИПЕНДИИ ОКСФОРДА (Oxford. universitypressscholarship.com). (c) Авторские права Oxford University Press, 2021. Все права защищены. Отдельный пользователь может распечатать одну главу монографии в формате PDF в OSO для личного использования. дата: 01 января 2022 г.
- Глава:
- . (стр.119) 4 Архаизм и инновации
- Источник:
- Романтизм и использование жанра
- Автор (ы):
-
Дэвид Дафф (сайт автора)
- Издатель:
- Oxford University Press
DOI: 10.1093 / acprof: oso / 9780199572748.003.0005
В этой главе исследуется взаимосвязь между жанром и временем, взяв за отправную точку неоклассический спор «Древние и современные» и проследив появление исторического и генеалогического понимания жанра. Он показывает, как новое восприятие изменчивости и релятивизма культурных форм проявилось не только в литературной критике и редакционной практике, но и в том, как на самом деле использовались литературные жанры. Используя «Реликвии древнеанглийской поэзии » (1765 г.) Перси в качестве критерия двойственного отношения антикварного движения, глава анализирует противоречие между стремлением модернизировать жанры и передать (иногда обманным путем) ощущение их древности.Высокий романтизм с его политически настроенным культом новаторства представляет собой обострение этой амбивалентности, поскольку антикварное желание «сделать его старым» конкурирует со свежим эстетическим императивом «сделать его новым». В последнем разделе обсуждаются некоторые стратегии, с помощью которых писатели-романтики стремились удовлетворить эти противоречивые требования — посредством преднамеренного анахронизма, фрагментации и интернализации, — и исследуется диалектика архаизма и новаторства, которая отличает характерную для романтизма марку родового возрождения.
Ключевые слова: Древние и современные, генеалогия, архаизм, новаторство, антиквар, возрождение, анахронизм, фрагментация, интернализация
Oxford Scholarship Online требует подписки или покупки для доступа к полному тексту книг в рамках службы. Однако публичные пользователи могут свободно искать на сайте и просматривать аннотации и ключевые слова для каждой книги и главы.
Пожалуйста, подпишитесь или войдите для доступа к полному тексту.
Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому заголовку, обратитесь к своему библиотекарю.
Для устранения неполадок, пожалуйста, проверьте наш FAQs , и если вы не можете найти там ответ, пожалуйста связаться с нами .
Архаизм 2020 | Стив Брэнд
Первое издание, Archaism 2019 — Складной буклет 5×7 и Pro CDr
Компакт-диск (CD) + цифровой альбом
CDr в буклете 5 «x7», сложенном вдвое, первое издание ограничено 10 экземплярами, подписано, собрано вручную, поставляется в повторно закрывающемся целлофановом пакете. >>> ПРИМЕЧАНИЕ: ДИСК ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ARCHAISM 2019 <<<
Включает неограниченную потоковую передачу Archaism 2020
через бесплатное приложение Bandcamp, а также возможность скачивания в высоком качестве в форматах MP3, FLAC и других форматах.
отправляется в течение 7 дней
выпуск 10 Осталось 9
Купить компакт-диск 15 долларов США
Отправить как подарок
Цифровой альбом
потоковое + скачать
Включает неограниченную потоковую передачу через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в MP3, FLAC и других форматах.
Можно приобрести с подарочной картой
Купить цифровой альбом 10 долларов
Отправить как подарок
Полная цифровая дискография
Получите всех 63 выпусков Стива Брэнда , доступных на Bandcamp, и сэкономьте 65% .
Включает неограниченную потоковую передачу через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественные загрузки Приливы времени, Полупрозрачный, Заброшенный, Что реально (24 бит), Cusp (24 бит), Плод осени Общие чудеса (24bit), За пределами поля, и еще 55., и , .
Можно приобрести с подарочной картой
Купить цифровую дискографию 211,40 долл.

Отправить как подарок
Первое издание, Archaism 2020 — Складываемый вдвое буклет 5×7 и Pro CDr
Компакт-диск (CD) + цифровой альбом
CDr в буклете 5 «x7», сложенном вдвое, первое издание ограничено 10 экземплярами, подписано, собрано вручную, поставляется в повторно закрывающемся целлофановом пакете. >>> ПРИМЕЧАНИЕ: ДИСК ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ARCHAISM 2020 <<<
Включает неограниченную потоковую передачу Archaism 2020
через бесплатное приложение Bandcamp, а также возможность скачивания в высоком качестве в форматах MP3, FLAC и других форматах.
Продано
Поделиться / Встроить
Добавлен пакет cdr 5×7 для «архаизма 2020»!
при покупке позаботьтесь о том, чтобы приобрести желаемое издание «архаизм 2019» или «архаизм 2020»
ОБНОВЛЕНИЕ 1-17-20
в духе нового года, нового десятилетия, новых начинаний и большего упрощения, я добавил недавно переработанную и переработанную версию «архаизма» в качестве альтернативного сочетания «архаизма 2020». »
для тех, кто уже купил предыдущую версию, теперь у вас есть еще час альтернативного дубля этого длинного фрагмента, а для тех, кто его еще не купил, это два часа музыки по цене одного альбома.
архаизм | ärkē-iz-m, ärkā-iz-m |
существительное
• вещь очень старая или старомодная.
• архаичное слово или стиль языка или искусства.
• использование или сознательное подражание очень старым или старомодным стилям или особенностям языка или искусства.
Я часто задавался вопросом, была ли музыка нашим первым языком как человеческий. С давних времен я чувствую, что музыка была нашей попыткой имитировать и почитать наше окружение, и музыка также была нашим средством организации, общения и понимания нашей личной и коллективной истории, переживаний, чувств, эмоций и воспоминаний. задолго до того, как мы разработали систему мышления, которая стала устным и письменным языком, мы, вероятно, использовали формы «музыки» для понимания и связи с собой, друг с другом, с нашим миром и мирами за его пределами. В некотором смысле я чувствую, что звук / музыка, особенно когда они исходят от сердца, являются наиболее элегантной, сложной и эффективной формой общения, которая у нас есть.
спасибо Джилл, Лилу и Джеффу. дизайн и фотография, бренд.
всех инструментов, состав и мастеринг, марка.
японские молитвенные тарелки, jeigh-hoo, freesound.org.
© sbrand2020
архаизмов в разговорной греческой речи, 1350
Когда в 1999 году я исследовал предысторию занимательной истории о четвероногих, я наткнулся на книгу Чарльза Гиделя 1864 г. Imitations faites en grec depuis le douzième siècle, de nos anciens poèmes de chevalerie , которая была первым упоминанием о четвероногих в научной литературе. .Изучение раннего нового греческого языка официально началось в 1870 году, когда Вильгельм Вагнер и Эмиль Легран одновременно опубликовали выпуски литературных текстов; Гидель довольно рано и, как следует из названия, не очень объективный литературный критик.
Я продолжал читать, чтобы узнать, что еще знал Гидель. Гидель упомянул, что стихотворение «Диттамондо» Фацио дельи Уберти, начатое в 1346 году, содержит некоторые фрагменты греческого языка в воображаемом разговоре с крестьянином (2.23. 28-45). Вставка из онлайн-издания:
E giunto a lui, de la bocca m’uscio
«Jiá su» e fu greco il saluto,
perché l’abito suo greco scoprio.30
Ed ello, come accorto e provduto,
Calós írtes allora mi rispose,
allegro piú che non l’avea veduto.
Cosí parlato insieme molte cose,
ípeto: xéuris franchicá ? Ed esso: 35
Ime roméos e xéuro plus glose.
E io: Paracaló se, fíle mu ; apresso
mílise franchicá ancor gli disi.
Metá charás , fu sua risposta adesso.
Udito il suo parlar, cosí m’affissi, 40
dicendo: «Questo è me’ ch’io non pensava »;
e gli occhi miei dentro al suo volto fissi.
Poi il dimandai lá dov’ello andava;
rispuosemi: «Qui presso a una chora ,
dove il re Pirro anticamente stava».45
Это похоже на самую раннюю аттестацию γεια σου «здоровье тебе = привет». По этой причине я передал находку Никосу Сарантакосу, который среди своих многочисленных лингвистических интересов отслеживал историю общеупотребительных выражений в греческом языке. Десять лет спустя он написал об этом в блоге (на греческом).
Давайте немного поговорим, прежде чем я расскажу о «Metá charás»:
- Из метра «Jiá su» по-прежнему состоит из трех слогов, а не из двух: [ʝi.A su]. С другой стороны, «roméos», вероятно, уже состоит из двух слогов, хотя стих искажен. (Сарантакос видит πολλούς в «плюсе», и я не знаю, что еще это могло бы быть.)
- «Paracaló se» имеет старый порядок клитики после глагола. В наше время существует градиент расположения клитики от материковой Греции до Анатолии (о чем Докинз довольно аккуратно написал в свое время). Конечно, крестьянин должен быть в Македонии, где теперь будет только σι παρακαλώ; но мы понятия не имеем, откуда Дели Уберти взял свой греческий язык, и, судя по литературным текстам, порядок слов в словах клитики в то время был довольно нестабильным.
- Упор на «franchicá», как и должно быть, на ultima; многие народные прилагательные, относящиеся к этническим группам, в конечном итоге были с ударением на prepenult, поэтому в современном языке есть φράγκικα (когда он вообще соизволит использовать это слово). Итак, τούρκικος / τουρκικός теперь разговорный / формальный дублет. Φραγκικός невозможно в новогреческом языке, потому что «франкский» не может иметь формальной формы: идеология этого слова («мы , а не западноевропейцы») для этого не подходит.
- Ξεύρω больше не является εξεύρω, но еще не является ξέρω.Ξεύρω действительно сохранился в диалекте; Смирна, верно?
Итак:
- «Jiá su»
- Γειά σου «привет».
- «xéuris franchicá?»
- Ξεύρειες φραγκικά; «Вы знаете франкский?» (т.е. западноевропейские, включая итальянский. Греки Корсики фактически отделили Φρανǧία «Италия» от Φράντσα «Франция».)
- «Ime roméos e xéuro plus glose».
- μαι ρωμαίος (κ) αι ξεύρω π (ο) λλούς [sic: πολλές] γλώσσε (ς). «Я ромай [грек] и знаю много языков.
- «Paracaló se, fíle mu, mílise franchicá»
- Παρακαλώ σε, φίλε μου, μίλησε φραγκικά «Я прошу вас, мой друг, говорите по-франкски».
- «Metá charás»
- Μετά χαράς «С удовольствием»
- «chora»
- Χώρα «Страна, город»
Интрига здесь μετά χαράς. Эта фраза широко используется по сей день; но это явно не разговорный язык: в нем есть древняя форма «с» и предлог, принимающий родительный падеж. На просторечии это уже было με χαρά.
Итак, новогреческий язык усеян архаическими фразами, заимствованными из Церкви (Δόξα σοι ο Θεός «Слава Тебе, Бог» с дательным падежом) или из Пуристического (Εντάξει «В порядке = ОК» с дательным падежом, здесь a кальку немецкого в Ordnung ). Романтическое восприятие истории диглоссии заключалось в том, что сутаны и костюмы были единственными источниками, загрязняющими чистый простонародный язык антикварным суслом; предоставленный самим себе, простой народ говорил на чистом демотическом языке, который с тех пор никогда не был повторно пойман. Ранние литературные тексты этого не отражают, но сами литературные тексты написаны людьми, обученными древнегреческому языку.
Романтическое восприятие широко распространено; Соответствие мемуаров Макрианниса (одна из немногих работ, избежавших миазмов антикварианизма) было озаглавлено «Как греки говорили до того, как наш язык был изнасилован пуристическим греческим». Но это романтично: исследования показали, что хотя синтаксис Макриянниса очень прост в общении (вот почему он так важен стилистически), на его морфологию повлиял пурист, как и на морфологию любого общественного деятеля в 1840 году в Афинах.Диглоссия имеет глубокие корни в Греции.
И этот фрагмент * может * предполагать, что даже в 1350 году они были глубже, чем позволяет романтическое восприятие. Нам совсем немного известно о том, как выглядела греческая диглоссия в средние века. Мы знаем от таких людей, как Филельфо, что аристократия Мистры и Константинополя говорила на более «изысканном» языке, чем обычное стадо, поэтому некоторые архаические формы использовались как устно, так и письменно; мы не знаем сколько. Дневник Сильвестра Сиропулоса на Флорентийском соборе, наоборот, предполагает, что император и патриарх не говорили на чистом древнегреческом языке; но мы не знаем, сколько древнегреческого он добавляет и сколько точно транскрибирует (особенно потому, что похоже, что он позже реконструировал события).
Мы знаем, что византийские ученые писали на древнегреческом языке, и некоторые из их текстов приходилось переводить ( метафразы ) не на народный язык, а, по крайней мере, на менее заумный койне. Мы знаем, что архаичные церковные фразы будут распространяться (потому что они все еще распространены), но достаточно часто они не понимались должным образом; засвидетельствуйте судьбу τα καλά και τα συμφέροντα в новогреческом, литургически молитвенной молитве к Богу о даровании нашим душам того, что является хорошим и уместным духовно, но теперь это осуждение личных интересов.(Есть и лучшие примеры недоразумений, чем это, я просто не могу вспомнить их прямо сейчас.)
Так вот, дельи Уберти, вероятно, никогда не встречал македонского крестьянина; он, вероятно, выучил свой греческий у какого-нибудь педанта (хотя это было за столетие до того, как итальянская деревня была переполнена ими). Но есть большая вероятность, что μετά χαράς уже был в таком же обиходе, как γειά σου, и в этом нет ни рясы, ни костюма. Это могло просто выжить в устной речи, без разбора, как формула.Но простой народ не был изолирован от педантов; и я подозреваю, что это не было воспоминанием 700 г. н.э. (или когда умер предложный родительный падеж). Скорее, я думаю, что это была выученная (или, точнее, аристократическая) формула 1300 года нашей эры, которая синхронно проникала в простое стадо. Обыкновенное стадо вполне могло быть выражением римского местного гения в их повседневных разговорах; но они были не выше подражания своим лучшим (особенно в формуле вежливости).
Это имеет последствия для анализа устности поэм раннего Нового времени.Ранние новогреческие стихи довольно шаблонны, как и многие устные стихи. Но, в отличие от устной поэзии, формулы (а) довольно скучны и (б) часто архаичны. Что, учитывая романтическое восприятие того, что разговорный язык сильно отличается от письменного, наводит на мысль о том, что формулы были искусственными, а устное построение стихов было фальшивым: эти стихи были написаны образованными поэтами и звучали так. как баллады, используя формулы; но это были не те формулы, которые использовал бы неискушенный бард.
Я считаю вывод верным; он исправляет еще более нереалистично романтическое представление о том, что стихи раннего Нового времени являются дословными транскрипциями необразованных бардов. Но не все устаревшие клише в стихотворениях раннего Нового времени являются поддельными формулами. Они вполне могут использовать настоящие клише, которые наставники — и даже необразованные — используют в реальной жизни. Я использовал Диттамондо , чтобы аргументировать это в нашем переводе Четвероногих (хотя я все еще думал, что это было оральным выживанием, а не случаем диглоссии):
Однако следует быть осторожным при применении этой теории.Мохай (1974–75: 178–9), например, заключает, что μετὰ χαρᾶς μεγάλης должен иметь литературное происхождение, поскольку в нем используется устаревший родительный падеж после «с» (хотя он допускает, что сама форма μετά могла сохраниться как вариант своего Современный рефлекс με — особенно потому, что следы μετά все еще можно найти в современном греческом диалекте).Но итальянский поэт XIV века Фацио дгли Уберти использует фразу μετὰ χαρᾶς «с удовольствием» в воображаемом разговоре с крестьянином в Македонии, остаток которого начинается на безупречном новогреческом языке (Dittamondo 3.23,49; degli Uberti 1952: 249). В этой формуле используется родительный падеж, и она сохранилась до наших дней. Есть веские основания полагать, что шаблонные фразы повседневного разговора сохраняют грамматические архаизмы, отмершие от продуктивного употребления; а формула стиха μετὰ χαρᾶς μεγάλης могла быть просто развитием сохранившегося народного языка μετὰ χαρᾶς. Таким образом, формула была бы архаичной, не использовалась бы бардами прошлого (чье существование в любом случае трудно определить), а использовалась бы в разговорной речи в старину.
Project MUSE — Определения и ценности архаизма и архаического стиля
Леонардо, Том. 14, стр. 41-44. Pergamon Press, 1981. Отпечатано в Великобритании. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ЦЕННОСТИ АРХАИЗМА И АРХАИЧЕСКОГО СТИЛЯ Сеймур Ховард * 1. Как и письмо, создание изображений в архаическом стиле, вообще говоря, является изобретением бронзового века (5000-6000 лет назад). И письмо, и изображения, представленные в архаическом стиле, свидетельствуют о новой психической организации, достигнутой в то время, которую обычно называют аналитическим мышлением.Обычно архаическое искусство определяет и объединяет наиболее легко наблюдаемые аспекты вещей, используя элементарные конфигурации или гештальты. Формулы архаического стиля иллюстрируют революцию в понимании себя, общества и природы, которая произошла в различных речных культурах в бронзовом веке. Образность произведений искусства — конкретное выражение недавно достигнутых сублимаций, необходимых для жизни в городах. Это было начало городской жизни. Расплывчатые древние схемы абстракции, унаследованные от каменного века, в это время радикально трансформировались в рациональные и интеллектуализированные ансамбли и детали.Новое, более объективное понимание истории было представлено письменно и в изобразительной форме; оба использовали недавно изобретенные методы линейного представления, в которых элементы основаны на базовых линиях и расширены в последовательных регистрах, то есть одна строка за другой, в последовательной схеме, обозначающей регулярную концептуальную последовательность.
При написании это воспринимается как должное, и графическую схему все еще можно найти в комиксах. Другие отличительные черты архаичной композиции, такие как одновременные изображения лобного глаза и туловища, а также лица и конечностей в профиль, также являются упрощенными знаками для передачи легко распознаваемой и воспроизводимой информации [1].Важный сдвиг в сторону индивидуализма, произошедший в эллинском мире около 2600 лет назад, принесший с собой признание индивидуальных художественных дарований, умение иллюзионистской репрезентации и терпимость к идиосинкразическому восприятию, низводил анонимные продукты и методы архаичных мастеров в царство народа. искусство. Архаичный стиль сохраняется и сейчас в рисунках необразованных детей, в догородских обществах и в массовой культуре. Более того, даже потомки классического периода в Древней Греции и Риме (2500–1650 лет назад) и родственные зарубежные традиции не отказались от использования архаического стиля для православных икон и в повторяющихся возрождениях, которые сохранялись в течение коротких периодов времени.
Абсолютный и концептуальный аппарат архаического стиля обычно возникает вновь, когда гуманистический иллюзионизм классических норм теряет социальную значимость [2]. Художники, кажется, возвращаются к архаичному стилю во времена романтической ностальгии и, если возможно, фундаментальной переоценки идеологии культуры, находя в ней стабилизирующую точку отсчета, уходящую корнями в народные ценности. * Историк искусства, Департамент искусств Калифорнийского университета, Дэвис, Калифорния 95616, США (получено 29 октября 1979 г.) 41 Следует отметить, что даже в цивилизациях бронзового века сам архаический стиль действительно менялся, и периодически происходили возрождения более ранние, почитаемые, более простые прототипы.Таким образом, возврат к более раннему архаичному режиму не обязательно связан с вмешательством миметической (классической) традиции. 2. Люди и общества используют архаизм по мере необходимости. Иногда ее стиль используется как поверхностная и манерная маска; в других случаях он глубоко интегрирован в полную ткань художественного процесса.
Попытки возродить и ассимилировать ранее отвергнутый стиль, такой как архаизм, исторически совпадают с открытием новых способов восприятия себя, общества и природы и помогают им.С новой перспективой приходит новое понимание прошлого. Вот как архаический материал может помочь ниспровергнуть отвергнутый стиль и вновь проявиться в качестве жизненной силы. В зарождающейся дискуссии в 1760-х годах Иоганн Иоахим Винкельманн (расширяя почтенные академические доктрины, отражающие модели прогресса, уже выраженные греко-римскими классическими авторами) утверждал, что произведения искусства, созданные до времен Фидия в Древней Греции и Рафаэля в Италии, проще и проще. менее испорчены аффектацией, чем их, и поэтому они больше подходят для выбора в качестве основы для нового художественного стиля, который будет иметь потенциал для роста и созревания [3].В конце 1790-х годов приматы из мастерской французского художника Жака Луи Давида переняли художественный стиль и даже одежду архаичных греков, потому что, по их мнению .