2 класс немецкий язык алфавит – Алфавит немецкого языка — Немецкий язык

Содержание

Урок во 2 классе «Праздник немецкого алфавита»

hello_html_54a78886.gifhello_html_54a78886.gif«Праздник немецкого алфавита» во 2 классе

«Das ABCFest»

Праздник, посвященный немецкому алфавиту, проводится во 2 классе после прохождения вводного курса. Данному мероприятию предшествует большая подготовительная работа с учащимися, которая требует разучивания песен, стихов и рифмовок на немецком языке.

Цель: воспитывать познавательный интерес к предмету “Иностранный язык”.

Задачи: провести в игровой форме обобщающее повторение и контроль овладения учащимися немецким алфавитом, исходным словарным запасом, умением вести диалог и рассказывать о себе.

Оборудование:

  • буквы, используемые для инсценировок;

  • карточки с именами немецких детей;

  • аудиозапись песен: “Das ABC Lied”,“Wer ist das?”, “Jetzt kommt Hampelmann”.

Ход мероприятия

  1. Организационный момент

Учитель: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste!

Wir feiern heute das ABC – Fest!

Willkommen liebe Gäste

Zu unserem frohen Feste!

Учитель: Добрый день, дорогие гости! Мы приветствуем всех, кто пришел сегодня на наш праздник. Праздник немецкого алфавита. Ребята совсем недавно начали изучать немецкий язык и делают только первые шаги, но им уже есть чем гордиться. Своими первыми успехами они хотят сегодня поделиться с вами: своими родными и близкими, друзьями и учителями.

  1. Фонетическая зарядка

Учитель: Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас праздник! Праздник немецкого алфавита! А как мы с вами поздороваемся? Сейчас ребята из 3 класса вам подскажут(выступление 3 класса)

(Песенка «Guten Tag! Guten Tag! Sagen alle Kinder»)

Guten Tag! Guten Tag!

Sagen alle Kinder.

Große Kinder, kleine Kinder,

Dicke Kinder, dünne Kinder.

Guten Tag! Guten Tag!

Sagen alle Kinder.

– А девочки?

Guten Tag! Guten Tag!

Sagen alle Mädchen.

Große Mädchen, kleine Mädchen.

Dicke Mädchen, dünne Mädchen.

Guten Tag! Guten Tag!

Sagen alle Mädchen.

– Мальчики тоже умеют здороваться!

Guten Tag! Guten Tag!

Sagen alle Jungen.

Große Jungen, kleine Jungen.

Dicke Jungen, dunne Jungen.

Guten Tag! Guten Tag!

Sagen alle Jungen.

  1. Этап мотивации

Учитель: Achtung! Achtung! Внимание! Внимание!

Wir feiern heute den Feiertag “Das deutsche ABC”.

Lass uns alle fröhlich singen,

Mädchen, Jungen, tanzen, springen,

denn ein Fest ist heute,

bringt uns Kindern große Freude.

Учитель : Давайте поприветствуем на этой сцене юных друзей немецкого

языка.

На сцену под музыку выходят учащиеся

Окно – das Fenster

Стол – der Tisch

Ты по –немецки говоришь.

В Берлине или Бремене

Должны вполне серьёзно

Мы вместо «Сколько времени?»

Спросить «Как это поздно?»

На языке немецком нет

Вопроса «Сколько тебе лет?»

Там задают для простоты

Другой вопрос:

«Как стар есть ты?»

«Я стар одиннадцати лет», —

Примерно так звучит ответ.

С заглавной буквы пишут там

И Ложку, и Картошку,

Чем уважение к вещам

Внушают понемножку…

Какой чудной чужой язык!

Глядишь, и ты к нему привык.

  1. Этап актуализации и пробного учебного действия

Учитель: Ja, richtig! Die Kinder kennen schon viel, zum Beispiel das ABC.

Ребята, вы уже несколько месяцев изучаете немецкий язык. Вы все это время прилежно учили буквы, буквосочетания, старательно выполняли задания. А сегодня вы покажите , чему научились, что знаете и умеете.

Учитель: Итак, вспомним алфавит.

(На презентации появляются буквы немецкого алфавита, ученики по очереди наизусть рассказывают заранее подготовленные к празднику стихотворения)

1-й ученик: ABC – вот алфавит,

Он любого веселит.

2-й ученик: А – Affe любит есть бананы,

Потому что обезьяна.

3-й ученик: В – Biene – так зовется пчелка,

Так мала, а сколько толку.

4-й ученик: С – Clown скучать нам не велит,

Он любого веселит.

5-й ученик: D – Dampfer по реке плывет,

Его капитан синеглазый ведет.

6-й ученик: Е – Ente в озере купалась

В голубой воде плескалась.

7-й ученик: F – Frosch проквакала к дождю

Зонтик завтра я возьму.

8-й ученик: G – «Gans» по-немецки – это гусь

Он шипит, а ты не трусь.

9-й ученик: Н – Hammel очень был упрям,

Но на то он и баран.

10-й ученик: I – Igel по лесу идет,

Гриб найдет и в дом несет.

11-й ученик: J – Junge в школу не ходил,

Был он мал и очень мил.

12-й ученик: К – Katze любит петь на крыше,

По утрам ее я слышу.

13-й ученик: L – Lamm – так это же ягненок,

Он совсем еще ребенок.

14-й ученик: М – Maus – серенькая мышка,

Маленькая шалунишка.

15-й ученик: N – Nashorn – это носорог,

Носит на носу свой рог.

16-й ученик: О – Offen затопили печь,

Будем пироги мы печь.

17-й ученик: Р – Papagei кричит «Привет»

Говорливей птицы нет.

18-й ученик: Q – Квадрат известен всем на свете,

Его узнают даже дети!

19-й ученик: R – Ракета в космос полетела,

Планету нашу облетела.

20-й ученик: S – Schnecke по траве ползет

На себе свой дом несет.

21-й ученик: Т – Tiger — тигренок полосатый,

Такой же, как мой кот хвостатый.

22-й ученик: U – Uhr звонили нам с утра,

Здравствуйте, вставать пора!

23-й ученик: V – Vögel по небу летели

И на нашу крышу сели.

24-й ученик: W – Wolf в лесу за зайцем гнался,

Да в капкан чуть не попался.

25-й ученик: X – Нам купили Xylophon

Очень сладкий перезвон.

26-й ученик: Y – Ypsylon прячется в разных местах,

Ты пиши ее в этих словах:

System, Asyl, Symbol.

27-й ученик: Z – Ziege по полю гуляла,

Травку вкусную жевала.

Учитель: АВС ты не забудь!

Нас возьми с собою в путь!

Песенка «Das ABC – Lied».

  1. Этап целеполагания и построения проекта

Учитель: Ребята, расскажите мне, пожалуйста, зачем мы сегодня здесь все вместе собрались и пригласили гостей?

Предполагаемые ответы обучающихся:

Чтобы показать:

  • Знание букв немецкого алфавита;

  • Выученные песенки и рифмовки;

  • Умение читать;

  • Умение писать;

  • Знание немецких слов и т.д.

Учитель: А какими могут быть упражнения, чтобы они могли продемонстрировать все наши достижения?

Предполагаемые ответы обучающихся:

  • Мы будем писать.

  • Мы будем играть.

  • Мы будем читать.

  • Мы будем петь и т.д.

  1. Этап реализации построенного проекта

Учитель:

Wir spielen. Мы играем. Найдите буквы

Учитель: Und wer ist heute bei uns zu Gаst?

А кто у нас сегодня в гостях?

Кто помогал нам учить немецкие буквы?

Кто любит задавать вопросы, играет с нами в разные игры?

(Дети угадывают)

Учитель: Да верно, это Пикси. Персонаж немецких детских книжек. А кто у нас сегодня будет в роли Пикси и возьмёт интервью у своих одноклассников.

(Второклассники выбирают по считалке Пикси)

Pixi: Hallo! Ich heiße Pixi.

Ich bin 7 Jahre alt.

Ich komme aus Deutschland.

Учитель: Wollen wir spielen!

Давайте поиграем!

Pixi fragt – ihr antwortet!

Пикси спрашивает, а вы отвечаете.

Interview! Интервью!

Пикси задает вопросы учащимся:

Wie heißt du?

Wie alt bist du?

Woher kommst du?

(Дети отвечают на вопросы)

Представление учащихся. (Ich heiße … . Ich bin … Jahre alt. Ich komme aus ….)

Учитель: Wunderbar! Danke schön! Великолепно! Спасибо

А сейчас послушайте знакомую вам песенку(5-6 класс исполняют песенку «Антошка»)

У нас в гостях сказочные персонажи, которые помогали учить немецкий язык.

Das sind Malvina und Buratino, Nussknaker und Aschenputtel, Schneewitchen und Rotkäpchen.

Malvina: Hallo! Ich heiße Malvina. Ich bin schön und klug. Ich komme aus einem Märchen.

Buratino: Guten Tag! Ich heiße Buratino. Ich bin lustig, gut. Ich komme aus einem Märchen.

Nussknaker: Tag! Ich heiße Nussknaker. Ich bin klug und tapfer. Ich komme aus einem Märchen.

Aschenputtel: Guten Tag! Ich heiße Aschenputtel. Ich bin nett und fleißig. Ich komme aus einem Märchen.

Schneewitchen: Guten Tag! Ich heiße Schneewitchen. Ich bin nett und klug. Ich komme aus einem Märchen.

Rotkäpchen: Hallo! Ich heiße Rotkäpchen. Ich bin klug_ lustig und fleißig. Ich komme aus einem Märchen.

Учитель: В гости к нам пришел еще один знакомый персонаж.

Wer ist das? ( ученики хором: Das ist Hampelmann)

Расскажи нам о себе, Петрушка!

Hampelmann: Ich heiße Hampelmann und komme aus Saarbrücken.

(Все дети, взявшись за руки и образовав круг, поют песню „ Hampelmann“. Петрушка танцует в середине круга)

Учитель: на нашем празднике будет много игр и эстафет. Для участия в эстафетах нам нужно разделиться на две команды. Поприветствуем наши команды! А сейчас мы немного отдохнём и посмотрим сказку.

Cказка «Репка»» в исполнении 3 класса.

  1. Физкультурная минутка

Mit den Händen

Klapp, klapp, klapp,

Mit den Füβen

Trap, trap, trap,

Einmal hin, einmal her

Rund herum – das ist nicht schwer.

Учитель: А сейчас праздник продолжится соревнованием. А сделаем мы это с помощью считалок.

Reimen

1)AEIOU- aus bist du!

2) 1,2,3- und du bist frei!

3) 1,2,3,4- Alle, alle turnen wir!

4) 1,2,3,4- Alle, alle zählen wir!

5,6,7,8- Haben wir das gut gemacht!

Дети делятся на команды.

Конкурсные задания:

1. «Эстафета».


Цель: Повторение написания букв.

А) Ход игры: На доске двумя столбиками записаны имена по-русски. Каждый участник эстафеты записывает эти имена по одному на немецком языке. Какая команда быстрее запишет?

Дима- Лена-

Анна- Олег-

Милена- Сабина-

Артем- Рената-

2. Соревнование на чтение.

1-я команда читает: Annemarie, Brigitte, Carola, Margit,

Gabi, Gisela, Petra, Nelli, Kathrin, Helga, Sabine, Irene, Monika, Elke

Renate, Susanne.

2-я команда читает: Heinz, Udo, Gerd, Erwin, Ernst, Hans, Ralf,

Klaus, Sven, Rudi, Kurt, Franz, Werner, Erich, Bernd, Dieter.

3.Составить из слогов имена.

Для 1-й команды: PE, KE, TER, AN,

DIE, NA, HEI, NA, TER, HAN. (Peter, Heike, Anna, Hanna, Dieter,)

Для 2-й команды: SABI, AN, NE, HEL, NA,

GA, MONI, LA, CARO, KA. ( Sabine, Anna, Helga, Monika, Carola)

Сейчас немного отдохнём (танец маленьких утят)

4.Заполнить пропуски в названиях немецких городов.

Для 1-й команды: M-nchen, Bo—, B-rlin, B-emen, H-mburg.

Для 2-й команды: K-ln, D-esden, D-sseldorf, Er-urt, St-ttgard.

7.Учитель: В немецком » языколомалки» в русском-скороговорки. Их очень много в немецком языке, как и в русском.

Немецкие Zungenbrecher помогают «ставить» немецкое произношение. Посоревнуемся!

Для 1-й команды: Schwarze Katzen. Katzen kratzen. Kratzen schwarze Katzen?

Для 2-й команды: Kritze-kratze, kritze-kratze macht die Katze mit der Tatze.

5. «Кто быстрее найдет буквы?»

( Команды получают по конверту с буквами, раскладывают их на столе, учитель называет букву, ученик, первым нашедший карточку с нужной буквой, получает очко для своей команды.)

Учитель: Jetzt schreiben wir. Теперь давайте попишем.

(обучающиеся работают индивидуально, помощники учителя помогают в случаях затруднений)

hello_html_m30e22dc4.png

8. «Озвучьте схемы

Учитель:

Und jetzt eine Überraschung!

А сейчас сюрприз!

Учитель: Machen wir die Augen zu!

Давайте закроем глазки и произнесем заклинание:

1,2,3 – rische, rasche, rei

4,5,6 – da ist die Hex!

Учитель: Das ist eine Päckchen. А пришла эта посылка от ведьмы. А кто помнит, где живёт Ведьма? (гора Броккен). Посылка эта не простая, а волшебная, и в ней для вас письмо от Алфавита. Но открыть мы её сможем лишь в том случае, когда выполним все задания Ведьмы.

(Достает красочный коробок с надписью «Deutsch»)

Учитель: Покажите, на что вы способны. Справитесь ли вы с заданием.

Задание. Расшифруйте схемы!

( Участники команд по очереди подходят к доске и перетягивают предложение к схеме)

1.  Δ. 1. Δ  ?

2. Δ ? 2.  Δ .

3. -,  Δ —  3. +,  ΔΔ  .

4.  Δ Δ 4.  Δ .

Ist das Peter? Ist das Mark?

Nein, das ist nicht Swen. Ja, das sind Sabina und Monika.

Das ist Otto. Das ist Pixi.

Sabine und Klaus sind lustig. Renate ist nett.

Учитель: Молодцы! Вы справились с заданием Ведьмы и мы открываем посылку и достаём письмо от Алфавита. Это благодарности и пожелания вам от него.

  1. Этап рефлексии

Трудно было учить алфавит?

(Мнения детей и родителей)

Учитель: Наш праздник подошёл к концу «Ende gut — alles gut!» Всё хорошо, что хорошо кончается! Всем спасибо! А это благодарственные письма всем ученикам 2 класса. Зато, что они не испугались трудностей и встали на первую ступеньку. Успехов и дальнейших достижений в новом, трудном, но интересном предмете. Дерзайте и у вас всё получится! А сейчас слово предоставим вашим родителям, которые вместе с вами учились.

Вручается благодарность детям.

Танец про зайца.

Методическая литература

Интернет-ресурсы

  1. http://festival.1september.ru/ — фестиваль педагогических идей «Открытый урок»

  2. http://www.deutsch-uni.com.ru/ — Немецкий играя!

  3. it-n.ru – сеть творческих учителей

  4. vitaminde.de –молодежный журнал для изучающих немецкий язык.

  5. http://www.prosv.ru/umk/wuki — сайт издательства «Просвещение», серия учебников «Вундеркинды».

infourok.ru

Немецкий алфавит с произношением


 

Алфавит в немецком языке: интересные факты и особенности произношения каждого звука! Немного истории и удобные запоминалки! А также про то, какую роль играют умляуты и эсцет! Обо всём этом читайте в нашем материале
 

Немецкий алфавит — это алфавит на латинской основе. Он состоит из 26 основных букв, 3 умлаутов (ä, ö, ü) и лигатуры «эсцет» (ß) Мы собрали материал, которые будет интересен и совсем начинающим, и уже совершенствующимся! 

В начале были… руны

Первые тексты немецкие племена создавали на основе рунического письма, для которого существовал собственный алфавит «Futhorc». Однако уже в эпоху феодализма разнородная письменность потеряла всякий смысл, потому что общаться на языке, выстроенном на отличных друг от друга алфавитах было невозможно. В середине VIII века немецкий алфавит начинает приобретать знакомые нам латинские формы.
 

Становление алфавита и его специфические компоненты


Латинский алфавит, на котором базируется немецкий, изначально состоял из 21 буквы.
В первом варианте недоставало G, J, U, Y, W. Их роль делегировалась другим буквам, например, «C» использовалась для обозначения звуков [k] и [g], а «I» включала себя как звук [i], так и [j].
 

ФАКТ: Со временем развития языков и алфавита, стало понятно, что путаница среди народов, заимствовавших латынь, объясняется недостатком некоторых звуков. Поэтому постепенно количество букв увеличивалось.


Кроме этого, латинский алфавит включил в свой состав греческие буквы «Z» и «Y» для того, чтобы свободно записывать заимствованные слова.

Отдельным достижением группы германских языков стала буква «W», включенная в алфавит в XVI веке. Долгое время народам приходилось использовать сочетание двух «V» (диграф) для того, чтобы более точно передать нужный звук.

Несмотря на все корректировки, случившиеся в латинском алфавите, германские, романские, славянские и финно-угорские языки, которые перенимали латынь для своей письменности, всё равно вынуждены были вносить в неё дополнительные правки.

Такие как:
диграфы или буквенные сочетания для обозначения специфических звуков
«th» — в английском,
«sch» — в немецком или
«cz» — в польском, или например,
диакритические знаки, которые очень употребительны во французском языке (é, è, ê, î, û, ë, ç), они регулируют произношение звуков в зависимости от знака, записанного вместе с буквой
умляуты и лигатуры (ß)
 

Давайте рассмотрим все буквы немецкого алфавита и варианты из произношения!

Красным цветом выделены гласные, черным — согласные.
 

Всего в немецком алфавите 26 букв + 3 умляута и одна лигатура (Эсцет)

  

A a [a] / а —der Adler (орёл).
В большинстве случаев «A» произносится как короткий открытый звук [а], в отдельных дифтонгах иначе. Например, в парах «ah», «aa» звук будет более долгим
[a:] — der Wahl (выбор), die Sahne (сливки) / der Saal (зал), das Haar (волос).
В дифтонге «ai» буква «А» включена в звук
[ай], как в слове der Mai (май).
В буквосочетании «au» буква «А» составляет с «U» звук
[ау]: die Maus (мышь).

B b [bε:] / бе — das Butterbrot (хлеб с маслом).
На конце слова теряет свою звонкость и переходит в звук [п]: grob (грубый).
 


  C c [tseː] / це — die Creme [k] (крем). Произносится как русская К.
Эта буква чаще используется в заимствованных словах. В большинстве случаев в начале слова она передает звук
[k]: der Clown (клоун), такой же звук проявляется в соседстве с «k»: der Blick (взгляд).
В буквосочетании «ch» образуется звук
[h], который произносится немного мягче, чем русская буква «Х»: der Chinese (китаец), das Buch (книга).
Иногда в иностранных словах «ch» может читаться как
[ч] или [ш]: der Chilene (чилиец), die Chiffre (шифр).
Буквосочетание «chs» произносится как
[кс]: der Fuchs [ks] (лиса).

D d [deː] / де — der Delphin (дельфин).
На конце слова теряет свою звонкость и переходит в звук [т]: das Land (страна, земля).
 


 

E e [eː] / э — die Erdbeere (земляника).
Может образовывать долгий звук в буквосочетаниях «ee», «eh»: die Beere (ягода) / das Reh (косуля).
В дифтонге «ei» читается как
[ай]: die Arbeit (работа), die Polizei (полиция), die Zeit (время).
В дифтонге «eu» произносится как
[ой]: deutsch (немецкий).

F f [ɛf] / эф — die Fahne (флаг).
 


  G g [geː] / ге — das Geschenk (подарок).
В начале слова произносится как звонкий
[g]: die Gurke (огурец), die Gitarre (гитара), а на конце слова теряет свою звонкость и читается либо как
[k] die Sammlung (собрание, сборник), либо как
[h], если стоит после буквы «i»: schmutzig.

H h  [haː] / ха — das Huhn (курица).
В этом слове можно отметить сразу две ключевые особенности буквы «h»: она читается как смягченный русский звук
[х]
в тех случаях, когда стоит в начале слова перед гласной — das Herz (сердце), das Hobby (хобби).
И не произносится, если стоит в середине слова после гласной, таким образом, она вместе с ней образует долгий звук: die Wohnung (квартира, жильё).
Иногда, например, в слове haben [х] произносится мягко. Звук похож на то, как будто дышишь ртом на зеркало.
 


  I i [iː] / и — der Illusionist (иллюзионист). Обычно произносится как короткий звук
[и], но в сочетании с буквой «e» — «ie» читается как долгая
[и:]: das Tier (животное).

J j [jɔt] / йот — der Joga (йога).
В сочетании с «a» и «e» может произноситься как долгий гласный:
ja [a:] (да),
jemand [e:], или как краткий:
die Jacke [ja] (кофта), jetzt (сейчас).
 


  K k [kaː] / ка — der Keiler (кабан).

L l [ɛl] / эль — die Lilie (лилия).
Читается мягче, чем русская «л», звук ближе к [л’].
Удвоенное «l» произносится так же, как и одиночное, но стоит запомнить, что перед сочетаниями «LL», «MM», «TT» гласная всегда будет произноситься кратко: der Fall (случай).
 


  M m [ɛm] / эм — der Marienkäfer (божья коровка).

N n [ɛn] / эн — die Nuß (орех).
Читается как русская [н].
В сочетании «ng» произносится как носовая «н», упуская звук [г]: die Übung.
 


  O o [oː] / о — die Olive.
Долгий звук образуется в дифтонгах «oh» и «oo»: das Ohr (ухо) / das Boot (лодка).

P p [peː] / пе — der Pfirsich (персик).
Читается как русская «п», в сочетании
с «f» — «pf» произносится как [пф]: die Pfanne (сковорода).
Вместе с буквой «h» — «ph» образует звук [ф] в заимствованных словах: die Philosophie (философия).
 


  Q q [kuː] / ку — die Qualle (медуза).
Всегда употребляется в сочетании «qu» и читается как [кв]: die Qualität (качество), die Quelle (источник).

R r [ɛr] / эр — das Rad (колесо).
Произносится как [р], если буква стоит в начале или середине слова перед гласной: braun (коричневый), die Kröte (жаба).
Если « в конце слова das Zimmer (комната), то в сочетаниях «ar», «er», «or», «ier», звук [р] пропадает и появляется [а]!!!
В том числе буква «R» может встретиться в сочетании с «h»: das Rhythmus, в таком случае она будет произноситься как простой звук [р].
 


  S s [ɛs] / эс — die Socke (носок).
Буква «s» перед гласными читается как русская [з]: die Rose (роза).
На конце слова читается как [эс], такой же звук будет у удвоенной «s»: das Minus (минус), das Gras (трава).
В сочетании «sch» образует звук [ш]: das Schloß (замок),
в сочетании «sp» звук  [шп]: der Spaß (удовольствие),
в сочетании «st» звук [шт]: die Stunde (час, урок).

T t [teː] / те — der Teppich (ковёр).
Читается как русское [тэ], так же в случае сочетания «th»:  das Thema (тема).
В сочетании согласных «tsch» произносится как русский звук [ч], но немного тверже: der Quatsch (ерунда). На конце слова в буквосочетании «tion» образует звук [цьён]: die Lektion (лекция), die Infektion (инфекция).
 


  U u [uː] / у — der Uhu (филин).
Читается как короткая русская [у]: die Truppe (труппа).
В дифтонге «uh» образует более долгий звук: der Schuh (туфля, ботинок).
Напомним, что буква «входит в пары дифтонгов: «au» и «eu», образуя, соответственно, звуки: [ау] и [ой].

V v [faʊ] / фау — der Vulkan (вулкан).
В словах немецкого происхождения буква «v» читается как [фэ], а в заимствованных словах как [вэ]: das Verbrechen [f] (преступление) / die Villa [v] (вилла).
В середине слова иностранного происхождения буква «v» будет читаться как [вэ]: die Universität (университет), das Silvester (канун Нового года).
Слова, оканчивающиеся на ive так же включают в себя звонкую версию буквы «v», то есть [вэ:]: die Perspektive (перспектива).
 


  W w [veː] / ве — der Wagen (повозка, машина). Читается как [вэ].

X x [iks] / икс — das Xylophon (ксилофон). Эта буква передает звук [кс]: der Text (текст).
 


  Y y [‘ʏpsilɔn] / ипсилон — der Yeti (Йети, снежный человек).
В середине слова произносится как [ю]: typisch (типичный), der Typ (образец).

Z z [t͡sɛt] / цэт — das Zebra (зебра).
Произносится как русская [ц]: die Zunge (язык), die Zeitung (газета), die Unterstützung (поддержка).


 

А теперь умляуты:

Ä ä [ɛː] / э — die Änderung (изменение).
Буква характеризует звук [э]: die Äpfel (яблоки).
В позиции «äh» звук становится более долгим: die Zähne (зубы). Дифтонг «äu» читается как [ой]: die Häuser (дома).

Ö ö [øː] / * — das Öl (масло).
Прямого аналога звука [øː] нет, но ближе всего к нему расположены [ё] и носовая [о]: die Lösung (решение).

Ü ü [yː] / * — der Übergang (переход).
Буква передает звук, который носителю русского языка напоминает что-то среднее между мягкой русской [у] и [ю]: die Mühle (мельница).

Лигатура Эсцет

ß [ɛs’t͡sɛt] / эс — der Fußball.
Читается как короткая [с]: heiß (горячий), maßgeblich (значительный, важный).


Роль умляутов в немецком языке

Как мы уже писали, на сегодняшний день в немецком алфавите значится всего 26 латинских букв, но если вы хоть раз сталкивались с текстом на немецком языке, то не могли не заметить знаки и буквы, которые не входят в основной состав. Участь «оставленных за бортом» постигла умляуты и лигатуру «ß».  
 

Умляуты «ä», «ö» и «ü» имеют большое значение в морфологии немецкого языка: они участвуют в изменении слов

— При изменении числа с единственного числа во множественное для существительных «das Wort» — «die Wörter»,
— при изменении степени сравнения прилагательных «kalt» — «kälter»,
— при образовании формы второго и третьего лица сильных глаголов «fahren» — «fährst/ fährt»),
— так же они помогают на письме отличать слова, которые звучат похоже, но пишутся различно: «Eltern» — «Älter».

 

 

Но несмотря на всё это, умляуты всё-таки не входят в основной состав алфавита, а обозначаются как дополнительные специфические буквы.

Подобная судьба постигла и немецкую лигатуру «ß», образованную от готического сочетания букв «S» и «Z».

Стоит отметить, что «ß» пережила многие реформы: в XX веке от нее отказалась Швейцария, а сами немцы часто заменяли написание «ß» удвоенной «s». Однако самое значимое событие в истории лигатуры произошло в 2017 году, когда Германия приняла закон, согласно которому «ß» получила свой заглавный вариант.

Ни одно слово в немецком языке не начинается с лигатуры «ß», именно поэтому множество столетий она писалась только в строчном варианте. Но проблема с лигатурой «ß» возникала тогда, когда нужно было, например, написать всё слово заглавными буквами, в названии заведения или обозначении улицы, тогда получалось, что все буквы были большими, а «ß» оставалась маленькой «STRAßE».

Еще беспорядок царил в записи фамилий, которые в немецких паспортах пишутся заглавными буквами и вместо «ß» употребляется «ss», а в каких-то иных документах могут быть зафиксированы варианты с лигатурой «ß».

Поэтому в 2017 году Германия признала написание заглавной «ß», хотя противников этого нововведения до сих пор достаточно. Например, известная немецкая газета «Sueddeutsche Zeitung» сравнила заглавную «ß» с не самым приглядом уличным фонарем.  

 

Как запомнить алфавит

Если говорить откровенно, то прямой практической надобности в заучивании алфавита нет. Другое дело, что запомнив в развлекательной форме буквы, вы быстрее научитесь читать, потому что у вас в голове отложится гармония того, как буква выглядит, и как она произносится. Именно с этой целью мы предлагаем вам один из множества вариантов стишка-запоминалки.
 

ABCDE und F, wenn ich Teddybären treff,
GHIJK und L, schmuse ich mit Ihnen schnell.
MNOPQ und R, Teddybären lieb ich sehr,
STUVW und X, Teddybär schlaf ein ganz fix,
YZ mit mir in meinem Bett.


Вы можете составить для себе подобный стих сами, например, подряд написать слова на каждую букву и выучить уже текстом, или, возможно, вы придумаете песенку: многим ученикам алфавит легче дается под знакомую мелодию. А вот различные тонкости звучания дифтонгов и сочетаний согласных вы сможете выучить только в процессе чтения.
 

Антонина Никулина, Deutsch Online

 






 



Статьи по темам:


www.de-online.ru

Немецкий алфавит с произношением и транскрипцией

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Любой язык начинается с алфавита, и немецкий — не исключение! Чтобы научиться читать по-немецки правильно, нужно сначала познакомиться со всеми немецкими буквами и звуками.
Немецкий алфавит — это алфавит на латинской основе, в его состав входит 26 букв:

A a [а], B b [бэ], C c [цэ], D d [дэ], E e [э], F f [эф], G g [гэ], H h [ха], I i [и], J j [йот], K k [ка], L l [эл], M m [эм], N n [эн], O o [о], P p [пэ], Q q [ку], R r [эр], S s [эс], T t [тэ], U u [у], V v [фау], W w [вэ], X x [икс], Y y [ипсилон], Z z [цэт].

Немецкий алфавит (прослушать)

Прослушать алфавит:

      

Также в немецком алфавите есть три умлаута (Ä, Ö, Ü).
Прослушать умлауты:

      

Умлауты (две точки над гласными) обозначают качественное изменения звуков u, o, a.

Правильное произнесение звуков в словах с умлаутами и без них очень важно, поскольку от этого зависит значение слова. Например, слово „schon“ произносится твердо, со звуком «о» и обозначает «уже», в то время как слово „schön“ имеет более мягкий звук, близкий к русскому «ё», и означает «приятный, милый». Будьте внимательны к значкам над гласными, чтобы избежать непонимания!

Чтобы говорить по-немецки правильно, обратите внимание на особенности произношения умлаутов немецкого языка:
В начале слова и после гласных умлаут «ä» читается как звук «э», после согласных: как «е. Чтобы правильно произнести умлаут «ö», положение языка должно быть как при «э», а губ – как при «о». Таким образом, выйдет звук, отдаленно похожий на русское «ё». Кстати, «ё» тоже можно назвать умлаутом, ведь это качественное изменение звука «е» в русском языке. Итак, чтобы произнести умлаут ü – положение языка должно быть как при «и», а губ – как при у. У вас получится звук, отчасти похожий на русское «ю».
Умлауты не так уж легко не только произносить, но и печатать. Если у вас нет немецкой раскладки, вы можете воспользоваться общепринятой заменой знаков:
ä – ae
ö – oe
ü – ue

Еще один необычный знак немецкого языка — это лигатура (т. е. соединение букв) «эсцет» (ß).

Чаще всего, «эсцет» приравнивают буквам «ss», однако помимо звука [s] обозначает долготу предыдущего звука, поэтому заменять «ß» на «s» не стоит — «ss» сигнализирует о краткости предыдущего звука, что важно помнить при изучении правил чтения.
Как и умлауты, «эсцет» не входит в состав алфавита и выносится за его пределы. Однако в словарях эти буквы подчиняются алфавитному порядку: Ää следует за Аа, Öö — за Оо, Üü — за Uu, ß — за «ss».

Правила чтения немецких слов довольно просты и подчиняются несложным правилам, а потому транскрипции в немецком языке нет — она появляется только у некоторых сложных слов, чаще всего пришедших в немецкий из других языков.
Ударение ставится перед ударным слогом, а долгий звук обозначается двоеточием.

От звука к букве. Учимся читать на немецком языке

В немецком языке один и тот же звук могут давать разные буквы. Приведенная ниже таблица поможет разобраться, какие буквы и буквосочетания читаются в немецком языке одинаково.

Помните! Открытым считается слог, который заканчивается на гласный: da. Закрытый слог заканчивается на согласный: das.

Звук Произношение Буква Положение в слове Примеры
[а] [а]

      

а в закрытом слоге das
 

[а:]

 

[а:]

      

ah

a

aa

 

в открытом слоге

 

Nah, da, Saat

 

[s] [с]

      

s

ß

в конце слова и после долгих гласных das, Naß
[z] [з]

      

s перед гласными и между ними Saat
 

[f]

 

[ф]

      

f в начале, середине и конце слова Faß
ff в середине и конце слова paff
v в начале и середине слова Vater
[v] [в]

      

w в начале и середине слова was
[n] [н]

      

n в начале, середине и конце слова nah, an
nn в середине и конце слова после кратких звуков wann
[d] [д]

      

d в начале и середине слова das
 

[t]

 

[т]

      

t В начале, середине и конце слова Tat
tt В середине и конце слова Satt
d в конце слова Sand
[ts] [ц]

      

z в начале, середине и конце слова Zahn
tz в середине и конце слова после кратких звуков Satz
[b] [б]

      

b в начале и середине слова между гласными Bahn
 

[p]

 

[п]

      

p в начале и середине слова paß
pp в середине и конце слова после кратких звуков knapp
b в конце слова и перед согласной ab
[m] [м]

      

m в начале и середине слова Mann
mm в середине и конце слова после краткого звука Damm
[g] [г]

      

g в начале и середине слова Gast
[ŋ] [н]

      

ng в середине и конце слова после краткого звука Sang
[ŋk] [нк]

      

nk в середине и конце слова после краткого звука Bank
 

[k]

 

[к]

      

k в начале и середине слова kann
ck в середине и конце слова после краткого звука Sack
g в конце слова Tag
[kv] [кв]

      

qu Quant
[ks] [кс]

      

x Axt
[i] [и]

      

i в закрытом слоге Ist
 

[i:]

 
 
[и:]

      

i  

 

в открытом слоге

 

Ida,

die,

Ziehen,

ihn

ie
ieh
ih
[u] [у]

      

u в закрытом слоге und
[u:] [у:]

      

u  

в открытом слоге

rufen
uh Uhr
[ə] [э]

      

e в конечном слоге Tasse
 

[r]

 

 
[р]

      

r в начале слова или слога Rat
rr после согласного, кратких гласных и долгого [a:] Paar, Brust
[r] [а]

      

r в конце слова Vater, wir
[ɜ]

 

[э]

      

e

ä

в закрытом слоге Bett

März

[ɜː]

 

[э:]

      

ä

äh

в открытом слоге Käse, Bär,

Nähe, näht

 

[e:]

 

 
[е:]

      

 e

ee

eh

 

в открытом слоге

Rede, Weg, Tee, sehen
[ʃ]

 

[ш]

      

sch в начале, середине и конце слова Schuh
[ʃt]

 

[шт]

      

st в начале слова Strasse
[ʃp]

 

[шп]

      

sp в начале слова spät
[ai]

 

[ай]

      

ei

ai

в начале, середине и конце слова ein, mein,

Mai

[o:]

 

[о:]

      

 o, oo

oh

в открытом слоге Brot, Boot,

Sohn

[o]

 

[о]

      

o в  закрытом слоге oft
[x]

 

[х]

      

ch после кратких звуков a, o, u Fach, doch, Buch
[ç]

 

[хь]

      

ch после кратких звуков ich, recht, weich
g в суффиксе -ig ruhig
[j]

 

[й]

      

j  в начале слова перед гласными ja
[ao] [ау]

      

au в начале, середине и конце слова aus, Haus, Bau
[y:]

 

[ю:]

      

ü, üh, y в открытом слоге Üben, Kühe,

Tür, Physik

[y]

 

[ю]

      

ü в закрытом слоге Stück
[øː]

 

[ё:]

      

ö

öh

в открытом слоге Hören, Söhne, öl
[oe]

 

[ё]

      

ö в закрытом слоге zwölf
[tʃ ]

 

[ч]

      

tsch в начале, середине и конце слова Tscheche, Putsch
[u]

 

[у]

      

u перед гласными в заимствованных словах Union
[ʒ]

 

[ж]

      

j перед гласными a, o, u во франц. заимствованиях Journal, Jargon
g перед гласными e, i во франц. заимствованиях Ingenieur
[pf]

 

[пф]

      

pf в начале, середине и конце слова Pfad, Apfel, Kampf
[oi]

 

[ой]

      

eu

äu

в начале, середине и конце слова Euch, neun, neu, Räume
Задания к уроку

Попробуйте применить знания на практике, выполняя следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицу, со временем все звуки запомнятся, и необходимость в подсказках отпадет сама собой!

Упражнение 1. Прочитайте следующие слова:

Mein, liegen, Freunde, Tasche, Tag, jetzt, Jacke, spielen, stehen, wachsen, zusammen, Stunde, Träume, täglich, ruhig, schon, Bitte, Spaß, selten, ziemlich, oft, neun, Brot, die, Baum, Naß.
Прослушайте:

      

Ответы к Упражнению 1.
Mein [майн], liegen [‘ли: гэн], Freunde [;фройндэ], Tasche [‘ташэ], Tag [так], jetzt [ецт], Jacke [‘якэ], spielen [‘шпи: лен], stehen [‘штэ:ен], wachsen [‘ваксэн], zusammen [цу’замэн], Stunde [‘штундэ], Träume [‘троймэ], täglich [‘тэглихь], ruhig [‘ру: ихь], schon [шо: н], Bitte [‘битэ], Spaß [шпа: с], selten [‘зельтэн], ziemlich [‘цимлихь], oft [офт], neun [нойн], Brot [брот], die [ди:], Baum [баум], Naß [на: с].

linguistpro.net

Сценарий проведения праздника немецкого алфавита для 2 класса

Класс: 2

Тема: Праздник немецкого алфавита

Учитель: Павленко Наталья Леонидовна

Форма проведения занятия: урок-презентация (праздник первых достижений второклассников по немецкому языку)

На занятие приглашены родители обучающихся и учителя начальных классов.

Цель: создание условий для активного и творческого развития личности и стимулирования интереса к изучению немецкого языка.

Задачи:

  • Провести в игровой форме обобщающее повторение и контроль овладения обучающимися немецким алфавитом, исходным словарным запасом, умением вести диалог и рассказывать о себе.

  • Формировать навыки выразительного чтения.

  • Развивать культуру общения, приучать к публичным выступлениям.

  • Расширять кругозор обучающихся.

Оборудование:

  • красочное оформление зала шарами;

  • немецкий алфавит;

  • буквы, используемые для инсценировок;

  • карточки с именами немецких детей;

  • карточки с заданиями

  • аудиозаписи песен: „Guten Tag, Guten Tag, Hallo…“, „Guten Tag sagen alle Kinder“, “Das ABC Lied”, “Anna, Hanna, Hugo, Hans …”, “Wer ist das?”, “Jetzt kommt Hampelmann”.

Технические средства: компьютер;

Ход мероприятия

  1. Организационный момент

Учитель: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste!

Wir feiern heute das ABC – Fest!

Willkommen liebe Gäste

Zu unserem frohen Feste!

Учитель: Добрый день, дорогие гости! Мы приветствуем всех, кто пришел сегодня на наш праздник. Праздник немецкого алфавита. Ребята совсем недавно начали изучать немецкий язык и делают только первые шаги, но им уже есть чем гордиться. Своими первыми успехами они хотят сегодня поделиться с вами: своими родными и близкими, друзьями и учителями.

  1. Фонетическая зарядка

Учитель: Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас праздник! Праздник немецкого алфавита! А как мы с вами поздороваемся?

  1. Этап мотивации

Женя: Achtung! Achtung! Внимание! Внимание!

Wir feiern heute den Feiertag “Das deutsche ABC”.

Lass uns alle fröhlich singen,

Mädchen, Jungen, tanzen, springen,

denn ein Fest ist heute,

bringt uns Kindern große Freude.

Кристина .

Окно – das Fenster

Стол – der Tisch

Ты по-немецки говоришь

В Берлине или в Бремене

Должны вполне серьёзно

Мы вместо “Сколько времени?”

Спросить “Как это поздно?”

Марат .

На языке немецком нет

Вопроса “Сколько тебе лет?”

Там задают для простоты

Другой вопрос:

“Как стар, есть ты?”

Ирина .

Я стар одиннадцати лет

Примерно так звучит ответ.

С заглавной буквы пишут там

И ложку и картошку

Чем уважение к вещам

Внушают понемножку.

Вазир.

Какой чудной чужой язык!

Глядишь, а ты к нему привык.

  1. Этап актуализации и пробного учебного действия

Женя: Ja, richtig! Die Kinder kennen schon viel, zum Beispiel das ABC.

Учитель: Итак, вспомним алфавит.

( ученики по очереди наизусть рассказывают заранее подготовленные к празднику стихотворения)

Елена: ABC – вот алфавит,

Он любого веселит.

Карина: А – Affe любит есть бананы,

Потому что обезьяна.

Софья: В – Biene – так зовется пчелка,

Так мала, а сколько толку.

Кристина: С – Clown скучать нам не велит,

Он любого веселит.

Марат: D – Dampfer по реке плывет,

Его капитан синеглазый ведет.

Ирина: Е – Ente в озере купалась

В голубой воде плескалась.

Вазир: F – Frosch проквакала к дождю

Зонтик завтра я возьму.

Елена: G – «Gans» по-немецки – это гусь

Он шипит, а ты не трусь.

Карина: Н – Hammel очень был упрям,

Но на то он и баран.

Софья: I – Igel по лесу идет,

Гриб найдет и в дом несет.

Кристина J – Junge в школу не ходил,

Был он мал и очень мил.

Марат К – Katze любит петь на крыше,

По утрам ее я слышу.

ИринаL – Lamm – так это же ягненок,

Он совсем еще ребенок.

Вазир М – Maus – серенькая мышка,

Маленькая шалунишка.

Карина: N – Nashorn – это носорог,

Носит на носу свой рог.

Елена О – Offen затопили печь,

Будем пироги мы печь.

Софья Р – Papagei кричит «Привет»

Говорливей птицы нет.

Кристина Q – Квадрат известен всем на свете,

Его узнают даже дети!

Марат R – Ракета в космос полетела,

Планету нашу облетела.

Ирина S – Schnecke по траве ползет

На себе свой дом несет.

Вазир Т – Tiger — тигренок полосатый,

Такой же, как мой кот хвостатый.

Елена U – Uhr звонили нам с утра,

Здравствуйте, вставать пора!

Карина: V – Vögel по небу летели

И на нашу крышу сели.

Софья W – Wolf в лесу за зайцем гнался,

Да в капкан чуть не попался.

Кристина X – Нам купили Xylophon

Очень сладкий перезвон.

Марат Y – Ypsylon прячется в разных местах,

Ты пиши ее в этих словах:

System, Symbol.

Ирина Z – Ziege по полю гуляла,

Травку вкусную жевала.

Вазир АВС ты не забудь!

Нас возьми с собою в путь!

Песенка «Das ABC – Lied».

  1. Этап целеполагания и построения проекта

Учитель: Ребята, расскажите мне, пожалуйста, зачем мы сегодня здесь все вместе собрались и пригласили гостей?

Предполагаемые ответы обучающихся:

Чтобы показать:

  • Знание букв немецкого алфавита;

  • Выученные песенки и рифмовки;

  • Умение читать;

  • Умение писать;

  • Знание немецких слов и т.д.

Учитель: А какими могут быть упражнения, чтобы они могли продемонстрировать все наши достижения?

Предполагаемые ответы обучающихся:

  • Мы будем писать.

  • Мы будем играть.

  • Мы будем читать.

  • Мы будем петь и т.д.

  1. Этап реализации построенного проекта

Учитель: Wir spielen. Мы играем. Найдите буквы

(hello_html_7a28f1be.png

Учитель: В первом классе вы научились читать по-русски, а во втором – уже по-немецки. Или я ошибаюсь?

Отгадайте-ка мои загадки:

1. Давненько «у» подружек не видала

И вот внезапно слева повстречала

Тогда они, качая головой

Сказали ей по очереди «ой»

(eu, au)

2. Если эти гласные

Мы поставим рядом

Будут эти гласные

«Ай» кричать с досады.

(ei)

3. Три мушкетёра, ровно три

Всегда полны смекалки

А превращаются они

В шипящие 3 палки

(sch)

4. Если к нам добавить «А»,

Мы кричим лягушкой «ква».

Если букву «А» убрать,

Будем мы «кв» звучать.

(qu)

5. Я хотела бы звук «Ч»

Я измучалась вообще

Буквы ставлю так и сяк

А в итоге — кавардак

(tsch)

Учитель: -Молодцы! Но вот здесь у меня растерялись буквы. Они хотят, чтобы их соединили вместе прямой чертой

— Как вы думаете буквы хотят, чтобы их соединили?

hello_html_mae65bd5.pnghello_html_m14371f49.png

Учитель: Wunderbar! Danke schön! Великолепно! Спасибо!

Wollen wir singen! Споем!

(Das Lied «Wer ist das?»)

Учитель: Wer sind diese Märchenfiguren? Sie kommen zu unserem Fest.

(учащиеся представляют литературных героев)

Ирина (Белоснежка)

1.Ich heiße Schneewittchen. Ich bin freund­lich und hilfsbereit. Ich komme aus einem Märchen.

Кристина (Дюймовочка)

  1. Ich heiße Däumelinchen. Ich bin sehr klein, aber gut und nett. Ich komme aus einem Märchen.

Марат (Вальдо) 3.Ich heiße Waldo. Ich bin tapfer und gut. Wau, wau!

Елена (Госпожа Метелица)

4.Ich heiße Frau Holle. Ich bin alt und gut. Ich komme aus einem Märchen.
Софья 5. Ich heiße Malwina. Ich bin sehr schön und klug.

VII. Физкультурная минутка

Учитель: А вот ещё описание сказочного персонажа: Wer ist das?

Женя : Hallo! Ich komme aus Saarbrücken. Ich bin sehr lustig!

Ich kann lachen: Ha! Ha! Ha!

Ich kann singen: La! La! La!

Ich kann tanzen: Tra-ta-ta! (Показывает движения)

Tanzen wir! Давайте потанцуем!

Песенка «Jetzt kommt Hampelmann»

(Ребята берутся за руки, образуя круг, в центре – Петрушка, под музыку поют и танцуют, повторяя за Петрушкой движения).

Учитель: Мы с вами знаем много имен немецких мальчиков и девочек, а сможете ли вы прочитать немецкие имена в этом задании?

(Обучающиеся работаю индивидуально)

Прочитайте немецкие имена.

1-я команда: женские имена

2-я команда: мужские имена

Brigitte

Elke

Eva

Gabi

Karin

Kathrin

Monika

Petra

Renate

Helga

Sabine

Inge

Susanne

Irene

Ursel

Bernd

Daniel

Erich

Kurt

Gunter

Rudi

Jan

Jorg

Klaus

Gerd

Ralf

Udo

Erwin

Peter

Hans

Учитель: А еще мы с вами знаем песенку с немецкими именами. Споем?

Звучит песенка имён в исполнении детей. «Anna, Hanna, Hugo, Hans…»

Учитель: А теперь посмотрим, сможете ли вы выполнить следующее задание.

Запишите в облачко услышанную цифру. hello_html_ma85aae7.png

Цифры: 3, 5, 6, 2, 1, 4, 7, 9, 10, 8.

Учитель:

Und jetzt eine Überraschung!

А сейчас сюрприз!

Учитель: Das ist eine Päckchen. А пришла эта посылка от алфавита. Посылка эта не простая, а волшебная, и в ней для вас письмо от Алфавита. Но открыть мы её сможем лишь в том случае, когда выполним задание.

Игра «Зашифрованные вопросы»

1 команда

23,9,5 8,5,9,19,20 4,21?

2 команда

23,9,5 1,12,12, 2,9,19,20 4,21?

Надо вместо цифр написать буквы.

Учитель: Молодцы! Вы справились с заданием и мы открываем посылку и достаём

письмо от Алфавита. Это благодарности и пожелания вам от него.

hello_html_m16473683.jpg

Учитель: Дорогие мои ребята в посылке не только письмо от алфавита, но и сладкие подарки для вас.

(Помощники учителя раздают ребятам сладкие подарки)

(Индивидуально выполняемы работы обучающихся оцениваются учителем дополнительно, отметки озвучиваются на следующем уроке)

  1. Этап рефлексии

Трудно было учить алфавит?

(Мнения детей и родителей)

Учитель: Наш праздник подошёл к концу «Ende gut — alles gut!» Всё хорошо, что хорошо кончается! Всем спасибо!

infourok.ru

Картотека (иностранный язык, 2 класс) по теме: Алфавит немецкого языка — буквы и буквосочетания

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок русского языка 2 класс АЛФАВИТ. НАПИСАНИЕ БОЛЬШОЙ БУКВЫ В СЛОВАХ

Урок для 2 класса «Школа 2100» .Есть презентация к уроку….

Правила чтения букв и буквосочетаний и интонирование вопросов в английском языке

Материал представляет собой сводную таблицу на правила чтения одиночных гласных букв, а также гласных и согласных буквосочетаний. Показан образец интонирования общего и специального вопроса….

Немецкий алфавит в картинках. Пособие для уроков немецкого языка в начальной школе.

Просто хочу поделиться с коллегами….

Наглядное пособие «Алфавит в картинках» к урокам немецкого языка в начальной школе

Пособие «Алфавит в картинках» содержит печатные и прописные буквы, картинки и слова (существительные) начинающиеся с этих букв. Слова даны как в печатном, так и прописном вариантах. АДанное пособие мо…

Разработка урока по русскому языку «Буквы русского языка. Алфавит.»

Проект урока по русскому языку в 1 классе по программе УМК «Гармония»…

Материал к уроку английского языка «Правила чтения букв и буквосочетаний.

Материал к уроку английского языка «Правила чтения букв и буквосочетаний. (к УМК БиболетоваМ.З., Трубанева Н.Н.)…

урок-презентация » Буквосочетания немецкого языка»

Урок -презентация  »  Буквосочетания  немецкого языка» предназначен для обучения чтению на немецком языке на начальном этапе обучения  ( 2 класс).Увлекательная форма материала…

nsportal.ru

Немецкий алфавит с произношением и пояснениями

Das Deutsche Alphabet mit Aussprache

Немецкий алфавит содержит 26 основных букв, три умляута и букву ß (Eszett — Эсцет). Он основан на латинском алфавите. Названия букв, т.е. звуки, которые мы произносим называя буквы, так же как и в английском существенно отличаются от других языков и исходных латинских. В словах буквы читаются (в смысле произносятся) не совсем так, как в алфавите, поэтому, изучив алфавит, сразу начинайте читать и слушать немецкую речь.

Алфавит — очень важный элемент изучения языка его необходимо заучить так, чтобы «отлетало от зубов». Во-первых, это существенно облегчит работу со словарями, во-вторых, устное общение, так как немцы часто используют сокращения.

Кроме того, при разговоре по телефону можно часто услышать такую фразу: «buchstabieren Sie bitte!», что означает примерно следующее: «не могу понять ваше заграничное произношение, произнесите, пожалуйста, по буквам«.

Не слишком зацикливайтесь на письменном варианте, пишите как Вам удобно, главное чтобы вас поняли. Здесь даны лишь приблизительные наброски рукописных букв.

Обратите внимание на умляуты (умлауты) Ää Öö Üü — это буквы «без названия», они лишь обозначают звуки. Вот несколько примеров их произношения:
König
Bäcker
Mücke

Буква ß — (Eszett — Эсцет) употребляется в словах с длинными гласными звуками и дифтонгами (двойными гласными) вместо двойного ss (для немецкого языка двойное — значит глухое). Например: außer, groß. Буква встречается только в середине или в конце слова и поэтому не бывает прописной. Но не забывайте, что буква эта используется только в Германии и Австрии, в Швейцарии и Лихтенштейне всегда пишут ss. Не путайте эсцет (ß) с прописной греческой буквой бета (β) Послушайте как ß звучит в словах:
Maß
reißen
schließen

На этой странице вы сможете послушать произношение всего алфавита и каждой буквы по отдельности.
Вы также познакомитесь с печатными и прописными немецкими буквами.

Сначала послушайте весь немецкий алфавит:

А теперь каждую букву по отдельности:

Чтобы скачать аудиофайл на свой компьютер щёлкните по букве и выберите сохранить как.

На картинке ниже Вы видите рукописное написание букв немецкого алфавита, но тут надо заметить, что у каждого свой почерк и вариантов может быть множество.

Рукописный немецкий алфавит
Русско-немецкий разговорник

audio-class.ru

Урок: Немецкий алфавит — Немецкий язык онлайн

Немецкий язык следует начать с изучения алфавита. Привыкнуть к тому, как буквы пишутся и произносятся. В этом коротком уроке разобран немецкий алфавит с русской транскрипцией и произношением. Приятного просмотра и удачи в обучении!

 

Итак, в немецком алфавите 30 букв, 26 латинских, три умлаута ä, ö, ü и лигатура ß. Латинские буквы вы уже все знаете из английского алфавита, а вот к умлаутам и к лигатуре нужно будет привыкнуть.

Раздел, полностью посвящённый немецкому алфавиту: Немецкий алфавит

Перейдите в этот раздел и прочитайте каждую статью, чтобы закрепить материал. Там вы найдете алфавит в картинках, прописью и многое другое.

Упражнения:

1. Расставьте по порядку буквы (возьмите листочек с ручкой и перепишите буквы в правильном порядке):

G, H, R, A, S

L, Z, I, K, N

O, S, J, V, M

K, A, M, I, N 

E, J, Z, A, C 

P, T, G, B, M 

J, F, D, V, D

A, S, D, F, G 

J, K, G, B, T

O, I, T, E, R 

L, B, N, F, X 

P, L, C, Y, Z

2. Вырежьте буквы и наклейте или разложите их в правильном порядке.

ABCkleben.pdf

3. Напишите по порядку названия фруктов и овощей на немецком. Не переживайте, что вы ещё не знаете этих слов. Просто перепишите их.

nemeckii-alfavit-uprazhnenie1.pdf

4. Напишите по порядку названия игрушек на немецком.

nemeckii-alfavit-uprazhnenie2.pdf

5. Напишите по порядку названия транспортных средств на немецком. 

nemeckii-alfavit-uprazhnenie3.pdf

6. Разукрашка — Немецкий алфавит. Особенно понравится детям!

ausmalbilder-abc-at.pdf

startdeutsch.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *