Антоним к слову позволить: Антонимы к слову «позволить» и противоположные по смыслу выражения

Содержание

антоним к слову позволить — Школьные Знания.com

помогите пожалуйста очень надо ​

помогите пж очень срочно ​

Напишите эссе на основе цитаты «Применение и усовершенствование некоторых современных учётных и финансовых приёмов кардинально меняют способность ко … мпании получать прибыль» (Уоррен Э. Баффетт) В ходе рассуждения Вы должны употребить в тексте эссе не менее двух терминов из изученных тем и привести не менее трех примеров из жизни, истории и литературы. Общий объем эссе не менее 10-11 предложений. 7 Класс

Задание. Расставьте знаки препинания. Обратите внимание на краткое объяснение постановки двоеточия или тире. Льётся тёплый солнечный воздух в комнаты … шумят воробьи на сирени. К солнцу потянулись нежные ростки трав тайга обновилась заполнилась голосами певчих птиц .На улице было ещё пусто над крышами домов вставало солнце. Занималась заря от воды поднимался густой туман было холодно и сыро. Лес горы слились всё окуталось густым туманом. Травостой выдался небывалый никогда ещё по уверению стариков здесь не видели ни такого клевера ни такой люцерны ни столь густого и сочного разнотравья. Туман казался неподвижным и сонным травы и кусты были мокрые. Черная во всё небо туча надвигалась на нашу стоянку с севера приближался буран. Рожь гнулась и качалась на нивах лес синевший впереди побледнел расплылся и исчез по полям шумно стремились к нам навстречу колеблющиеся столбы ливня соединяющего небо с землёй. Небо чистое и звёздное всю ночь затянуло вода слегка курилась в какой-то тусклой белёсости наступало утро. За холмом глухо прогремел гром подуло свежестью. Кругом было тихо и безлюдно не было слышно даже всплесков прибоя. Иван Иванович бреет бороду в неделю два раза Иван Никифорович – один раз. Нет счастья без родины каждый пускает корни в родную землю. Месяц над нашею крышей светит вечер стоит у двора.. День заканчивался тени гор спускались в долину. Был вечер на небе блестели яркие звезды. У огня сидел Дерсу вид у него был изнурённый усталый .В тихом саду замолчал соловей падают капли во мраке с ветвей пахнет черёмухой. Ночные тени в лесу исчезли по всей земле разлился серовато сизый свет утра. В морозном воздухе тихо точно зачарованный стоит бор облитый радужным светом уже поднявшегося солнца. Ветви орешника наклонились над деревом образуя зелёный навес сквозь ветви просвечивало небо в красках заката пряный запах свежей листвы наполнял воздух. На земле исчезают многие виды флоры, фауны исчезают из обихода и соответствующие слова (поэтому).Любовь подобна войне она легко возникает, но её весьма трудно остановить( а именно). Проснулся на рассвете мы уже, оказывается, едем по Украине (быстрая смена событий). Восходит солнце слепнут ночные птицы (когда, если). Некоторые люди родились лишь для того, чтобы придираться у Ахиллеса они видят только его пяту(а именно). Кончил дело гуляй смело (когда, если). Нет умного соседа с книгой беседуй (когда, если). Сумеешь взяться за дело снег загорится, не сумеешь масло не вспыхнет( когда, если).Книга подобна воде дорогу пробьёт везде(поэтому).С книгой поведёшься ума наберёшься(когда, если). Пожалеешь лычка отдашь ремешок (когда, если). Большие птицы молчаливы малая птаха больше всех кричит ( а, но). Они не приехали вовремя поезд опоздал (потому что). Вдруг я чувствую кто-то берёт меня за плечо и толкает (что). Слово молвит соловей поёт(как, словно). Я уверен, вы полюбите нас вы всех притеснённых любите (потому что). Я зашёл в первую избу, отворил дверь в сени, окликнул хозяев никто не отвечал мне (а, но).Казалось, отроду я не бывал в таких местах нигде не мерцал огонёк не слышалось никакого звука( а именно). Вдруг кто-то сунул ему в руку записку. Он оглянулся от него удалялась девушка, как ему показалось, Натальина горничная ( и увидел, что). Честно вам скажу мне бы не хотелось ненормальностью вашего родственника поганить свою душу (что).

идеальный врач не должен выдавать свои внутренние неприятности в лицо пациенту.исправьте предложение​

Даю 33 бала. Пожалуста Прочитайте предложения (знаки препинания не расставлены) и ответьте на вопросы теста. 1Кустарник по которому пробирался Акимов … , отступал. 2Берег снова вздымался вверх и начиналось редколесье ель сосна берёза. 3Увидев внизу землянку Акимов направился к ней. 4Окружённая слева и справа жёлтыми зарослями осоки она приютилась возле самой воды. 5Он раскрыл дверь и на него пахнуло копчёной рыбой нежным ароматом скошенного сена. 6Над столом висела на верёвках протянутых из угла в угол подвяленная рыба на железной печке стоял чугунок. 7На полочке – еда банка с солью кусок варёного мяса коврижка ржаного хлеба. 8Всё говорило о том что недавно здесь были люди. 9Он заспешил назад встав под елью и прикрытый её пушистыми ветвями стал напряжённо ждать. 10Ветер свистел раскачивая деревья похрустывали под его напором стволы с беспокойным шумом плескалась о берег волна. 11Никаких иных звуков не было слышно. 12Совсем стемнело(1) и ветер заметно притих(2) но(3) зато(4) небо очистилось от туч(5) и звёзды(6) ярко заблиставшие(7) на небосклоне(8) могли помочь ему(9) найти дорогу 1)В каких предложениях есть обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом? 2)В каких предложениях есть обособленное определение, выраженное причастным оборотом?

Помогите пожалуйста мне в 160 вопросе

Помогите решить задачу​

Пж дайте решение на 428 номер, очень нужно. Даю 49 баллов

как образуется определенно-личные предложения?Помогите Пожалуйста!​

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

This inner one will open in a reflex and let through a little bit for testing. И вот что происходит, когда есть остатки пищи, сначала они доставляются к внутреннему.
How could I let them down? Как я могла их подвести?
Let me give you an example of that. Позвольте привести пример.
I mean, cities have always been regarded as being more energy-efficient, but let me tell you, repopulating the countryside can be eco too. Жизнь в городах всегда считали более энергоэффективной, но послушайте, заселение деревни тоже может быть экологически чистым.
So let me tell you guys a few fantastic examples he has found on how life has adapted to live with almost no water at all. Так что, ребята, я расскажу вам несколько потрясающих вещей, которые я обнаружил, изучая, как жизнь приспособилась к среде, в которой совсем нет воды.
Let me give you an example. Приведу пример.
But do you think Mexico is just going to stand by and let that happen? И вы думаете, Мексика допустит такое и ничего не предпримет?
Finally, let me tell you one last story. И напоследок разрешите рассказать историю.
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.
In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want. Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят.
Let me show you how it works. Я покажу, как это работает.
Let me ask you a question: How many of you think that AI will pass the entrance examination of a top university by 2020? Позвольте задать вам вопрос: кто из вас думает, что ИИ сдаст вступительный экзамен в один из лучших университетов в 2020 году?
So let me first explain how modern AI works, taking the Jeopardy! challenge as an example. Позвольте, я сначала объясню, как работает современный ИИ, и для примера возьму телевизионную игру-викторину «Jeopardy!».
Let me give you a little bit of context. Позвольте мне рассказать небольшую предысторию.
So let me tell you about a couple other of the men and women that I interacted with in the course of this program. Позвольте мне рассказать ещё о нескольких мужчинах и женщинах, с которыми я взаимодействовал в рамках этой программы.
And so let me tell you: before you die, you owe it to yourself to experience a total solar eclipse. И позвольте мне сказать вам: пока вы живы, вы просто обязаны увидеть лично полное солнечное затмение.
Let me leave you with one final thought. Позвольте мне напоследок предложить вам такую идею.
I decided, let me keep taking these art history classes. Я решил продолжать ходить на курсы по истории искусств.
Let me step back a second. Позвольте мне вернуться на секунду назад.
Let me give you an example of Snapchat. Возьмём к примеру Snapchat.
So let me give you a concrete example. Приведу конкретный пример.
Let me illustrate with a patient. Приведу пример с пациентом.
So let me tell you how we do this. Позвольте мне описать процедуру.
Let me walk you through an example of one patient. Я опишу его результаты на примере одного пациента.
Let’s take a look at this house. Давайте посмотрим на этот дом.
So let me take you on a tour. Позвольте провести для вас экскурсию.
It is better to just walk out and let them think you’re drunk. Лучше просто выйти, и пусть все думают, что вы напились.
We have better tools, so let’s just use them better. У нас есть способы получше, и их можно ещё улучшить.
Let’s integrate the big data with the thick data. Давайте совмещать большие данные с плотными.
Let’s bring our temple guides with the oracles, and whether this work happens in companies or nonprofits or government or even in the software, all of it matters, because that means we’re collectively committed to making better data, better algorithms, better outputs and better decisions. Давайте сведём жрецов храма с провидицей, и если провести эту работу в коммерческих или некоммерческих организациях, или в правительстве, или даже в программном обеспечении, всё это будет иметь смысл, потому что это будет значить, что мы действуем сообща ради бо́льших данных, лучших алгоритмов, лучших результатов и лучших решений.
Let’s start with experiences of the world around us, and with the important idea of the brain as a prediction engine. Давайте начнём с восприятия окружающего нас мира, а также с важной идеи, что мозг — это инструмент прогнозирования.
Let me give you a couple of examples of all this. Приведу пару примеров.
Let me give you one more example of perception as this active, constructive process. Позвольте мне привести ещё пример восприятия как активного созидательного процесса.
So let’s return to the bodily self. Вернёмся к телесному «я».
Let me bring things together step-by-step. Подведу итог сказанного по порядку.
So I don’t want to experience clouds, let alone study them. Так что я не хочу облачной погоды, и уж тем более не хочу облака изучать.
Low, thick clouds like these are really good at blocking out the sun and ruining your barbecue, and high, wispy clouds like these cirrus largely let that sunlight stream through. Низкие, густые облака, как эти, очень хорошо защищают от солнца и портят ваш поход на шашлыки, а высокие перистые облака, как эти, пропускают бóльшую часть солнечного света.
We are so lucky to live here, but let’s not push our luck. Нам повезло жить здесь, но давайте не будем искушать судьбу.
You can either glide by, past, say, the beautiful ocean scenes and take snaps out the window — that’s the easy thing to do — or you can go out of your way to move the car to the side of the road, to push that brake pedal, to get out, take off your shoes and socks, take a couple of steps onto the sand, feel what the sand feels like under your feet, walk to the ocean, and let the ocean lap at your ankles. Вы можете нестись вперёд, наслаждаясь, скажем, красивыми видами океана и фотографировать прямо из окна, — это очень просто, — или вы можете сойти со своего привычного пути, нажав на педаль тормоза, чтобы выйти из автомобиля, снять обувь и носки, пройтись по песку, почувствовать, как песок просачивается сквозь пальцы, подойти к океану и позволить волнам омыть вам ноги.
All right, let’s get up our picture of the earth. Давайте посмотрим на снимок Земли.
And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I’m coming from, so you can understand my reaction. Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять.
So let me first take the us of relationship. Давайте я сначала поясню «мы» в отношениях.
Let me give you a thought experiment. Вот вам мысленный эксперимент.
So for the sake of the future you, together let us strengthen the future us. Поэтому ради будущего «тебя» давайте сделаем сильнее будущих «нас».
And since I’m out of time, let me just play the recording that I made a day ago. И раз уж моё время заканчивается, позвольте мне просто включить запись, сделанную днём ранее.
Let me close with something that’s very important and dear to my heart. Разрешите напоследок сказать очень важную и дорогую сердцу вещь.
Let’s make science and scientific literacy a human right. Сделаем науку и научную грамотность одним из прав человека.
Now, let me tell you why this issue is so important to me. Теперь позвольте рассказать, почему мне близка эта тема.
One kid saw a bullet put in his grandmother’s head, because she refused to let the rebels take him to be a child soldier. На глазах одного ребёнка всадили пулю в голову его бабушки, потому что она отказалась отдать внука боевикам в солдаты.
And we let these institutionalized ideas form a false sense of hierarchy that would determine what was considered a good grade of hair and what was not. И мы позволили этой укоренившейся идее сформировать ложное представление о том, что следует считать волосами хорошего качества, а что — нет.
What’s worse is that we let these false ideologies invade our perception of ourselves, and they still continue to infect our cultural identity as African-American women today. Хуже всего то, что мы допустили, чтобы эта ложная идеология стала частью того, как мы воспринимаем себя, и всё ещё влияет на то, из чего складывается культурная идентичность афроамериканских женщин.
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what’s really going on under there. Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим.
So let’s take a moment right now to make something very clear. Так что давайте воспользуемся моментом и проясним кое-что.
He’s still alive, Let’s go and see him. Он ещё жив, навестим его.
So now, let’s go to that future. Давайте прогуляемся в такое будущее?
Let’s imagine we are living in a city with drones like this one. Представьте, что вы живёте в городе с дронами, вроде такого.
It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety, and so, we let the future just happen to us. Это рождает всепоглощающее чувство неуверенности и беспокойства, и мы просто позволяем будущему случаться с нами.
So now let’s go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann. Давайте перенесёмся в это будущее, где рассматривается это дело, встречайте подзащитного — Арнольд Манн.
Don’t let anyone ever tell you that you cannot be President of the World Bank. Не давайте никому говорить вам, что вы не можете стать президентом Всемирного банка».
Let me leave you with one thought. Разрешите разъяснить вам кое-что.
Другие результаты

Прилагательные — антонимы — Учим испанский язык

Frío — Caliente (Objetos) Холодный — горячий (предметы)
El hielo es frío. Лед холодный.
El sol es caliente. Солнце горячее.
Frío — Caluroso (Clima) Холодный — жаркий.
La antártica es fría. Антарктида холодная.
El desierto es caluroso. Пустыня жаркая.
Viejo — Nuevo (objetos) Старый — новый
El castillo es viejo. Замок старый.
El computador es nuevo. Компьютер новый.
Viejo — Joven (Persona) Старый — молодой
Mi bisabuelo es viejo. Мой прадед старый.
El niño es joven. Ребенок молодой.
Fácil — Difícil Простой — трудный
Contar hasta diez es fácil. Считать до десяти легко.
Escalar el Monte Everest es difícil. Забраться на Эверест трудно.
Feo — Bonito Некрасивый — красивый
La casa abandonada es fea. Заброшенный дом некрасив.
La actriz de la televisión es linda. Эта телевизионная актриса красивая.
Limpio — Sucio Чистый — грязный
El hospital está limpio. В больнице чисто.
El basurero está sucio. Мусорный ящик грязный.
Liviano — Pesado Легкий — тяжелый
La pluma es liviana. Перо легкое.
El hierro es pesado. Железо тяжелое.
Bueno — Malo

Хороший — плохой/ Добрый — злой

Un santo es bueno. Святой — добрый.
Un delincuente es malo. Преступник — плохой.
Feo — Bonito Некрасивый — красивый
La casa abandonada es fea. Заброшенный дом некрасив.
La actriz de la televisión es linda. Эта телевизионная актриса красивая.
Limpio — Sucio Чистый — грязный
El hospital está limpio. В больнице чисто.
El basurero está sucio. Мусорный ящик грязный.
Liviano — Pesado Легкий — тяжелый
La pluma es liviana. Перо легкое.
El hierro es pesado. Железо тяжелое.
Menor — Mayor Младший — старший
Este es mi hermano mayor. Это мой старший брат.
Ella es menor que yo. Она младше меня.
Mojado — Seco Мокрый — сухой
Mi pelo está mojado por la lluvia. У меня волосы мокрые от дождя.
El desierto es seco. Пустыня сухая.
Gordo — Flaco Толстый — худой
El cerdo es gordo. Свинья толстая.
La modelo es flaca. Модель худая.
Aburrido — Entretenido Скучный — занимательный
No hacer nada es aburrido. Ничего не делать скучно.
Ir a una fiesta es entretenido. Идти на праздник занимательно.
Vacío — Lleno Пустой — полный
La botella está vacía porque no tiene vino. Бутылка пустая, потому что в ней нет вина.
Mi vaso está lleno porque tiene agua. Мой стакан полон, потому что в нем есть вода.
Largo — Corto Длинный — короткий
Ella tiene el pelo largo. У нее длинные волосы.
Él está en el ejército y tiene el pelo corto. Он в армии, у него короткие волосы.
Lento — Rápido Медленный — быстрый
El caracol es lento. Улитка медленная.
El guepardo es rápido. Гипард быстрый.
Duro — Blando Твердый — мягкий
El concreto es duro. Бетон твердый.
La esponja es blanda. Губка мягкая.
Triste — Feliz Грустный — счастливый
Lloro cuando estoy triste. Я плачу, когда мне грустно.
Río cuando estoy feliz. Я смеюсь, когда счастлив.
Inteligente — Estúpido Умный — глупый
Albert Einstein era inteligente. Эйнштейн был умный.
Mr. Bean es estúpido. М. Бин глупый.
Suave — Áspero Гладкий — шершавый
La seda es suave. Шелк гладкий.
La lija es áspera. Наждачная бумага шершавая.
Claro — Oscuro Светлый — темный
La luz es clara. Свет светлый.
La noche es oscura. Ночь темная.
Tarde — Temprano Поздно — рано
Dormirse a las 5:00 AM es tarde. Засыпать в 5 утра поздно.
Levantarse a las 05:00 AM es temprano. Вставать в 5 утра рано.
Barato — Caro Дешевый — дорогой
El chicle (goma de mascar) es barato. Жевачка дешевая.
Una casa nueva es cara. Новый дом дорогой.
Pequeño — Grande Маленький — большой
Una pulga es pequeña. Блоха маленькая.
Un elefante es grande. Слон большой.
Alto — Bajo Высокий — низкий
Los basquetbolistas son altos. Баскетболисты высокие.
Los enanos son bajos. Малыши низенькие.
Relajado — Estresado Расслабленный — напряженный
Mi tío está muy relajado en sus vacaciones. Мой дядя очень расслаблен во время отпуска.
Estoy muy estresado ahora porque tengo mucho trabajo. Я очень напряжен сейчас, потому что у меня много работы.
Cobarde — Valiente Трусливый — смелый
Soy cobarde, por eso no me subiré a la montaña rusa. Я труслив, поэтому не сяду на американские горки.
Tú eres muy valiente al nadar entre los tiburones. Ты очень смел, раз плаваешь среди акул.
Cómodo — Incomodo Удобно — неудобно
¡Qué cómodo es este sofá!. Какой удобный диван!
¡Qué incómodo es el asiento de madera!. Как неудобно это сиденье из дерева!
Grosero — Educado Неуч — образованный
Él dice malas palabras, es grosero. Он говорит плохие слова, он неуч.
Ella tiene buenos modales, es muy educada. У нее хорошие манеры, она очень образована
Grueso — Delgado Толстый — тонкий
El tronco de un árbol es grueso. Ствол дерева толстый.
Las patas de las arañas son delgadas. Лапы паука тонкие.
Justo — Injusto Справедливый — несправедливый
El juez es justo. Судья справедлив.
La Guerra es injusta. Война несправедлива.
Tranquilo — Nervioso Спокойный — беспокойный
Yo estoy tranquilo en mi casa. Я спокоен у себя дома.
Él está nervioso porque tiene un examen. Он взволнован, потому что у него экзамен.
Ancho — Estrecho Широкий — узкий
Las avenidas son anchas. Улицы широкие.
Por esta calle solo puede pasar un auto porque es estrecha. По этой улочке может проехать только одна машина, потому что она очень узкая.

Fuerte — Debil

Soy fuerte, puedo levantar más de 10 kilos.

Todavía está muy debil, tiene que acostarse.

Сильный — Слабый

Я сильный, могу поднять более 10 кг.

Она до сих пор очень слаба, она должна лечь.

   
   
   

%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%20%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d1%83%20%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d0%b9 — с русского на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Они живут на противоположных концах города. 

Какое слово является противоположным для слова «оптимистичный»? 

Мы сидели на противоположных концах стола. 

If anything, the opposite was true. 

Скорее наоборот, верно было обратное. 

This was opposite to everything she believed in. 

Это противоречило всему, во что она верила. 

The two men were complete opposites — Simon tall and fair, Clive short and dark. 

Эти двое мужчин были друг другу полной противоположностью: Симон был высоким блондином, а Клайв низкорослым брюнетом. 

They live on the opposite side of the town. 

Они живут на противоположной стороне города. 

They sat opposite at the table. 

Они сидели напротив за столом. 

She’s quite shy, the exact opposite of Becky. 

Она достаточно стеснительна — полная противоположность Бекки. 

Other authors have expressed opposite views. 

Другие авторы высказали противоположные суждения. 

He knew how to operate on the opposite party. 

Он знал, как повлиять на оппозицию. 

They shook hands and walked off in opposite directions. 

Они пожали друг другу руки и пошли в противоположных направлениях. 

I didn’t feel sleepy at all — just the opposite, in fact. 

Спать мне совершенно не хотелось — на самом деле, всё было как раз наоборот. 

He found it difficult to talk to members of the opposite sex. 

Ему оказалось трудно говорить с представителями противоположного пола. 

Sam sat opposite her and accepted a cigarette. 

Сэм уселся напротив неё и взял предложенную сигарету. 

The very opposite word was of course expected. 

Конечно, ожидали услышать прямо противоположное. 

The only illumination came from a small window in the opposite wall. 

Единственным источником света было окошко в стене напротив. 

If two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal. 

Если две прямые пересекают друг друга, то противолежащие углы будут равны. 

They represent opposite sides of the issue. 

Они представляют противоположные точки зрения по рассматриваемому вопросу. 

Let angle A equal the sum of the two opposite sides. 

Пусть угол А равен сумме двух противоположных сторон. 

Katharine Hepburn played opposite Henry Fonda in many films. 

Кэтрин Хэпберн снималась с Генри Фонда во многих фильмах. 

The Senate voted to restrict the funds. The Assembly voted the opposite. 

Сенат постановил ограничить фонды. Законодательное собрание постановило обратное. 

When they saw the uniformed officer they hurried in the opposite direction. 

Когда они увидели офицера в форме, они быстро повернули в противоположную сторону. 

A number of developing countries in Latin America followed the opposite path. 

Ряд развивающихся стран Латинской Америки пошли в противоположном направлении. 

The government prints take in each case the opposite view. 

Всякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения. 

Right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers. 

Как только мяч был введен в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников. 

Let-alone: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | Англо-русский онлайн-переводчик

I can’t read French, let alone speak it.

Я не могу читать на французском, не говоря уж о том, чтобы на нем говорить.

I don’t like grilled fish, let alone raw fish.

Я не люблю рыбу на гриле, не говоря уже о сырой.

He can’t run his own family, let alone a nation!

Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?

He can’t even read, let alone write.

Он даже не умеет читать, не говоря уже о том, чтобы писать.

I don’t want to see him, let alone go out with him.

Я не хочу его видеть, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ним.

You can not stop the dog from barking, let alone the liar from lying.

Вы не можете остановить собаку от лая, не говоря уже о лжеце от лжи.

Even people with perfect pitch sometimes have a hard time with Mandarin, let alone Cantonese.

Даже люди с идеальным слухом иногда испытывают трудности с мандарином, не говоря уже о кантонском диалекте.

The vast majority of high school students I know can’t read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.

Подавляющее большинство старшеклассников, которых я знаю, не могут прочитать неизвестное слово и произнести Буквы в правильном порядке, не говоря уже о том, чтобы произнести его правильно или естественно.

How could someone do that to another human being let alone their own mother.

Как кто-то может сделать это с другим человеком, не говоря уже о своей матери.

I can’t even read Italian, let alone speak or write it.

Я даже не могу читать по-итальянски, не говоря уже о том, чтобы говорить или писать на нем.

Many disabled people of all stripes are further disadvantaged by a culture that fails to understand, let alone meet, their needs.

Многие инвалиды всех мастей находятся в еще более неблагоприятном положении из-за культуры, которая не может понять, не говоря уже о том, чтобы удовлетворить их потребности.

I don’t want him to know about the event, let alone go there.

Я не хочу, чтобы он знал о событии, не говоря уже о том, чтобы пойти туда.

I cannot kill a mouse, let alone a little bird.

Я не могу убить мышь, не говоря уже о птичке.

I can’t speak my own language very well, let alone foreign ones.

Я не очень хорошо говорю на родном языке, не говоря уже о иностранных.

Tom can barely afford to pay rent let alone buy a PC.

Том едва может позволить себе платить за аренду, не говоря уже о покупке ПК.

I met Tom at the weekend. «What? Really? Normally he lets no one come near him, let alone women.»

Я познакомилась с Томом в выходные. — Что? Неужели? Обычно он никого не подпускает к себе, не говоря уже о женщинах.»

I can’t even speak Portuguese, let alone English.

Я даже не говорю по-португальски, не говоря уже о английском.

The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.

Здание не было продано за 10 тысяч долларов, не говоря уже о 15 тысячах долларов.

They couldn’t have reached another star system let alone attacked one.

Они не могли достичь другой звездной системы, не говоря уже о том, чтобы атаковать одну.

It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone.

Печально, что ни одна страна, не говоря уже о таком континенте, как Африка, не может выжить на диете из одних только хороших рекомендаций или обещаний.

It says here that humans didn’t even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy.

Здесь говорится, что люди даже не имели валюты до 5000 лет назад, не говоря уже о банковском деле, спекулятивных инвестициях или единой глобальной экономике.

Thinking you even capable of helping, for being even slightly worthy of continued existence, let alone any measure of real life.

Думая, что вы даже способны помочь, за то, что вы даже немного достойны продолжения существования, не говоря уже о какой-либо мере реальной жизни.

Guy has a serious security system, so how would these so-called «Bling Ringers» get in in the first place, let alone one of them end up in a locked vault?

У парня есть серьезная система безопасности, так как же эти так называемые «побрякушки» проникнут в первую очередь, не говоря уже о том, что один из них окажется в запертом хранилище?

…let alone the mother of all fears:

… не говоря уже о матери всех страхов:

But for 40 years in People’s Poland nobody stole the Lady, let alone thought of stealing it.

Но за 40 лет в Народной Польше даму никто не украл, не говоря уже о том, чтобы украсть ее.

The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine…

Корона, по ее собственному признанию, не может представить доказательств того, что у моего клиента был даже пневматический пистолет, не говоря уже о пистолете-базуке, мине…

Half our team can’t even cradle the ball, let alone score.

Половина нашей команды не умеет даже бить мяч, не говоря уже о забивании.

I’m not kneeling before anybody, let alone the person who framed me and put me in this jail cell.

Я ни перед кем не стою на коленях, не говоря уже о человеке, который подставил меня и посадил в эту тюремную камеру.

You can get disbarred for even discussing this with me outside the court, let alone argue it.

Тебя могут лишить лицензии даже за то, что ты обсуждаешь это со мной вне суда, не говоря уже о том, чтобы спорить.

The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, so it’ll be next to impossible to track down the Matchmaker’s IP address, let alone who they are and where they live.

Проблема в том, что темные веб-браузеры супер-зашифрованы, поэтому будет почти невозможно отследить IP-адрес свахи, не говоря уже о том, кто они и где живут.

Parts of it aren’t even coherent, let alone accurate.

Части этого даже не последовательны, не говоря уже о точности.

Look, the shuttle we left you wasn’t capable of leaving the atmosphere, let alone fly between galaxies.

Послушайте, шаттл, который мы вам оставили, не был способен покинуть атмосферу, не говоря уже о полете между галактиками.

That wormy little bastard could barely land the simulator, let alone carry out an Alpha-level mission.

Этот червивый маленький ублюдок едва мог посадить симулятор, не говоря уже о выполнении миссии альфа-уровня.

I know next to nothing about how to live it… even in part, let alone in full.

Я почти ничего не знаю о том, как жить это … даже частично, не говоря уже о полном.

If you don’t talk, you won’t see daylight again, let alone bloody Poland!

Если не заговоришь, то больше не увидишь дневного света, не говоря уже о проклятой Польше!

I can’t afford to move out of my place, let alone put her in a new school and start over.

Я не могу позволить себе переехать из своего дома, не говоря уже о том, чтобы отдать ее в новую школу и начать все сначала.

This is the Hippocratic Oath we’ve rarely acknowledged, let alone embraced.

Это клятва Гиппократа, которую мы редко признаем, не говоря уже о том, чтобы принять ее.

I never thought I’d grow up to be a home-wrecker, let alone to cause so much pain that they’d do this.

Я никогда не думала, что вырасту такой вредительницей, не говоря уже о том, чтобы причинять столько боли, что они это сделают.

I wouldn’t wish it on my most bitter enemy, let alone my beloved.

Я бы не пожелал ее своему злейшему врагу, не говоря уже о моем любимый.

And when it does, there will be no one left… to remember Cleopatra or Muhammad Ali or Mozart… let alone any of us.

И когда это произойдет, не останется никого, кто помнил бы Клеопатру, Мухаммеда Али или Моцарта… не говоря уже о любом из нас.

Please, I hate to say this about anyone, let alone a fellow officer, but that man is full of balone-nya.

Пожалуйста, мне неприятно говорить это о ком-либо, не говоря уже о коллеге-офицере, но этот человек полон балоне-Нья.

«Neither one of us has got a chick or a child, let alone a wife.

«Ни один из нас получил птенец или ребенок, не говоря уже о жене.

On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders.

По поводу брака я не имею права давать советы, не говоря уже о приказах.

«Then it’s little enough you are knowing of any man living, let alone Ashley.

«Тогда мало, что вы знаете о каком-либо живом мужчине, не говоря уже об Эшли.

Don’t look like she has got enough gumption to know she is even a parent, let alone a grandparent.’

Не похоже, чтобы у нее хватило ума понять, что она даже родитель, не говоря уже о бабушке и дедушке.

When local housewife Simone Hollingsworth doesn’t show up for bell-ringing practice, nobody even raises an eyebrow, let alone suspect anything sinister.

Когда местная домохозяйка Симона Холлингсворт не появляется на репетиции колокольного звона, никто даже бровью не повел, не говоря уже о том, чтобы заподозрить что-то зловещее.

Critics also do not agree on what the lower ratings signify, let alone the lowest rating.

Критики также не согласны с тем, что означает более низкий рейтинг, не говоря уже о самом низком рейтинге.

At the time Tesla was formulating his ideas, there was no feasible way to wirelessly transmit communication signals over long distances, let alone large amounts of power.

В то время, когда Тесла формулировал свои идеи, не существовало реального способа беспроводной передачи сигналов связи на большие расстояния, не говоря уже о больших объемах. власти.

You can’t buy a car, let alone a house.

Вы не можете купить машину, не говоря уже о доме.

The Kriegsmarine destroyer Z-49 was ordered on 12 June 1943 but never laid down, let alone completed and sailed.

Эсминец «Кригсмарине» Z-49 был заказан 12 июня 1943 года, но так и не был спущен, не говоря уже о доработке и отплытии.

In the early 1950s, political emancipation of the Congolese elites, let alone of the masses, seemed like a distant event.

В начале 1950-х годов политическая эмансипация конголезских элит, не говоря уже о массах, казалась далеким событием.

He went further to tell DJ VLAD that in all his sexual dalliance, he’s yet to make a woman conceive, let alone bear a child for him.

Он пошел дальше, чтобы сказать ди-джею Владу, что во всех его сексуальных интрижках он еще не заставил женщину забеременеть, не говоря уже о том, чтобы родить ему ребенка.

It was far from certain that Lincoln would even be nominated in 1864, let alone re-elected, as the tide of war, though generally favoring the North, washed back and forth.

Было далеко не уверенно, что Линкольн даже будет выдвинут в 1864 году, не говоря уже о переизбрании, поскольку волна войны, хотя в целом благоприятствовала Северу, хлынула туда-сюда.

In January 1918 the Whites did not have a single aircraft, let alone pilots, so they asked the Swedes for help.

В январе 1918 года у белых не было ни одного самолета, не говоря уже о летчиках, поэтому они обратились за помощью к шведам.

We cannot agree on a word that we like, let alone a title that we like.

Мы не можем договориться о слове, которое нам нравится, не говоря уже о названии, которое нам нравится.

Sterling rebuffed numerous offers from other cities to relocate the Clippers and was steadfast in his refusal to move the team out of Los Angeles, let alone sell the team.

Стерлинг отклонил многочисленные предложения из других городов о переезде «Клипперс» и был непоколебим в своем отказе переместить команду из Лос-Анджелеса, не говоря уже о продаже команды.

Урок 53. имена прилагательные – синонимы и антонимы — Русский язык — 4 класс

КОНСПЕКТ УРОКА

Русский язык, 4 класс

Урок № 53. Имена прилагательные – синонимы и антонимы

Вопросы, рассматриваемые на уроке

На этом уроке

Вы исследуете:

  • имена прилагательные – синонимы и антонимы.

Вы научитесь:

  • подбирать синонимы и антонимы к именам прилагательным;
  • оценивать результаты своей деятельности.

Тезаурус

Имя прилагательное – часть речи, отвечает на вопросы какой? каков? какая? какова? какое? каково? какие? каковы? В начальной форме обозначает признак предмета. Бывают по форме полные красивый, и краткие красив. Имена прилагательные делают нашу речь более выразительной, яркой и точной. Изменяются по родам, числам и падежам.

Синонимы – слова, близкие по лексическому значению.

Антонимы – слова, противоположные по смыслу.

Литература

Основная:

  • Канакина В. П. Русский язык. 4 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина, В. Г. Горецкий. — М.: Просвещение, 2017.

Дополнительная:

  • Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Сборник диктантов и творческих работ. 3-4 классы: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. П. Канакина, Г. С. Щёголева. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Проверочные работы. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

Открытые электронные ресурсы по теме урока:

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Давайте вспомним, что такое синонимы и антонимы.

Синонимы – слова, близкие по лексическому значению.

Антонимы – слова, противоположные по смыслу.

Среди имён прилагательных немало синонимичных и антонимичных пар.

Например: высокий – низкий, стройный – полный, хороший – плохой. Это пары антонимов.

А вот, например, ряд синонимов к слову высокий – важный, великорослый, возвышенный, высоковольтный, горний, гулливеровский, длинный, долговязый, здоровенный, рослый.

При подборе синонимов иногда надо учитывать и имя существительное, к которому оно относится. Например, мягкий хлеб – свежий хлеб, мягкий человек – деликатный человек. Обратите внимание, нельзя про хлеб сказать деликатный, но про человека иногда говорят свежий человек, когда, например, человек приходит на новое место работы.

Чтобы подобрать подходящие синонимы или антонимы, можно пользоваться словарями, они так и называются – «Словарь синонимов русского языка» или «Словарь антонимов русского языка». Вам может помочь и «Толковый словарь».

Примеры и разбор заданий тренировочного модуля

  1. Подберите синонимы.

Здоровый парень – __________________.

Здоровые глазищи – __________________.

Слова для справок: большой, сильный, огромный, крепкий, гигантский, громадный, крупный.

Проверьте себя по эталону:

Здоровый парень – сильный, крепкий парень,

Здоровые глазищи – большие, огромные, гигантские, громадные, крупные глазищи.

  1. Слово здоровый (обладающий хорошим здоровьем) произошло от древнего слова дорво – «дерево». Первоначально значило «сильный, крепкий как дерево». Какие антонимы подходят к этому слову? Напишите.

Здоровый человек – __________________

Проверьте себя по эталону:

Здоровый человек – больной, болезненный, хилый человек.

  1. Прилагательное опасный образовано от слова «пастѝ» при помощи приставки о-, опасный, значит «требующий осторожности». Распределите слова в два столбика: синонимы к слову опасный, антонимы к слову опасный.

синонимы к слову опасный

антонимы к слову опасный

Ненадёжный, простой, рискованный, безопасный, вредоносный, неопасный, коварный, лёгкий

Проверьте себя по эталону:

синонимы к слову опасный

антонимы к слову опасный

ненадёжный

рискованный

вредоносный

коварный

простой

безопасный

неопасный

лёгкий

Примеры и разбор заданий контрольного модуля

1. Тест.

1. В какой строке написаны пары антонимов?

А) прекрасный – замечательный, приветливый – вежливый;

Б) прекрасный – скверный, успешный – неудачный;

В) тревожный – спокойный, фиолетовый – тёмно-лиловый;

2. Какой антоним подходит к словосочетанию свежий хлеб?

А) мягкий хлеб;

Б) чёрствый хлеб;

В) белый хлеб.

3. Отметьте синонимы к слову хороший.

А) прекрасный, достойный, славный;

Б) хорош, хороша, хорошо, хороши;

В) плохой, ужасный, худой;

Проверьте себя по эталону:

1 Б

2 Б

3 А

Три правильных ответа – «Отличный результат!»

Два правильных ответа – «Хороший результат!»

Один правильный ответ – «Потренируйтесь ещё!»

  1. Подберите по 2 синонима к словам аккуратный, активный.

Аккуратный – __________________.

Активный – ____________________.

Слова для справок: деятельный, опрятный, чистоплотный, энергичный.

Проверьте себя по эталону:

Аккуратный – опрятный, чистоплотный.

Активный – деятельный, энергичный.

  1. Даны синонимы: дорогой, ценный, роскошный и антонимы: недорогой дешёвый, скромный. К какому прилагательному они относятся?

Напиши: _______________________________________________________

Составьте с этим словом словосочетания в женском, мужском и среднем роде.

Проверьте себя по эталону:

Богатый купец, богатая вышивка, богатое человечество.

Антоним слова «разрешить»

  • «разрешить», «разрешить» (глагол)

    сделать возможным благодаря определенному действию или бездействию, чтобы что-то произошло

    «Это позволяет воде хлынуть внутрь»; «Эта закрытая дверь не пропускает воду в подвал»; «Это позволит дождю стечь»

    Антонимы:
    запретить, запретить, отказать, запретить, запретить, запретить, вето, запретить, запретить

    Синонимы:
    арендовать, признать, иметь, предоставить, установить в сторону, уместно, позволять, терпеть, отказываться, резервировать, получать, поддерживать, разрешать, предоставлять, оставлять, принимать во внимание, сдавать в аренду, разрешать, выделять

  • разрешать, разрешать, позволять, поддерживать (глагол)

    согласие в, дать разрешение

    «Она разрешила своему сыну навестить своего бывшего мужа»; «Я не позволю полиции обыскать ее подвал»; «Я не могу позволить вам увидеть ваш экзамен»

    Антонимы:
    запретить, отклонить, запретить, отклонить, исключить, запретить, вето, запретить, запретить

    Синонимы:
    арендовать, признать, иметь, предоставить, установить в сторону, уместно, позволить, сдаться, зарезервировать, терпеть, поддерживать, разрешить, предоставить, получить, оставить, принять во внимание, сдать в аренду, разрешить, выделить

  • разрешить, предоставить (глагол)

    let иметь

    » дать разрешение »; «Манделе было разрешено несколько посетителей в тюрьме»

    Антонимы:
    отказать, запретить, запретить, исключить, запретить, запретить, запретить, запретить, вето

    Синонимы:
    признать, предоставить, отложить, согласовать, уместно , дело закончено, дать, уступить, позволить, уступить, наградить, отказаться, зарезервировать, терпеть, поддерживать, разрешить, уступить, предоставить, выделить, оставить, принять во внимание, разрешить, выделить

  • разрешить, уместно, выделить , отложить, зарезервировать (глагол)

    дать или назначить ресурс конкретному человеку или вызвать

    «Я выделю эти деньги на ваше исследование»; «Она выделяет время для медитации каждый день»

    Антонимы:
    отказать, запретить, запретить, вето, запретить, исключить, запретить, запретить, запретить

    Синонимы:
    признать, предоставить, отложить, захватить, уместно, приостановить, удерживать, позволить, забронировать, сдаться, зарезервировать, терпеть, поддерживать, разрешить, предоставить, оставить, завоевать, принять во внимание, захватить, разрешить, выделить

  • оставить, разрешить, разрешить, предоставить ( глагол)

    сделать возможность или предоставить возможность; разрешение быть достижимым или причина остаться

    «Это не оставляет места для улучшения»; «Доказательства позволяют сделать только один вывод»; «допускать ошибки»; «оставь много времени на поездку»; «Эта процедура обеспечивает большую свободу действий»

    Антонимы:
    запретить, запретить, запретить, отказать, запретить, запретить, запретить, исключить, вето

    Синонимы:
    отпустить, выйти, выделить, терпеть, идти прочь, передать, обслужить, передать, дать, вести, идти вперед, результат, предоставить, признать, поддержать, подтянуть ставки, предложить, завещать, завещать, зарезервировать, принять, принять во внимание, оставить, сдаться, предоставить , оставить в покое, забыть, отложить, уйти, снабдить, обработать, предоставить, уйти, разрешить, уйти, уместно, уйти, принести домой бекон, доверить, разрешить, ply

  • разрешить, принять во внимание (глагол )

    допускают или планируют определенную возможность; признать истинность или обоснованность чего-либо

    «Я допускаю такую ​​возможность»; «У швеи запланирована 5% усадка после первой стирки»

    Антонимы:
    запретить, запретить, запретить, запретить, запретить, запретить, запретить, отказаться, никс

    Синонимы:
    разрешить, сдаться, признать , предоставлять, поддерживать, допускать, терпеть, разрешать, предоставлять, выделять, уместно, выделять, резервировать, отпускать, принимать во внимание

  • допускать, разрешать (глагол)

    допускать возможность

    «Эта проблема не допускает решение»; «Этот рассказ допускает несколько различных интерпретаций»

    Антонимы:
    вето, запретить, запретить, запретить, исключить, запретить, запретить, отклонить, отказать

    Синонимы:
    признать, предоставить, предоставить, отложить, вводить, выделять, впускать, присваивать, брать, удерживать, разрешать, разрешать, включать, отказываться, принимать во внимание, сохранять, терпеть, поддерживать, разрешать, принимать, оставлять, принимать, размещать, подтверждать, разрешать в

  • сдаться, разрешить (глагол)

    разрешить другой (бейсбольной) команде забить

    «сдаться»

    Антонимы:
    запретить, запретить, запретить, исключить, отказаться, запретить, вето, запретить , запретить

    Синонимы:
    позволить, сохранить, выделить, отказаться, утратить, освободить, освободить, сдаться, уйти в отставку, отказаться, пнуть, бросить, признать, сдаться, расстаться, отступить, уволить, отказаться, выбросить за борт, отложить, принять во внимание, обойтись, уступить, предоставить, поддержку, остановить, отложить, отказаться, бросить полотенце, доставить, разрешить, прекратить, выбросить губку, отказаться, оставить, прекратить, уместно, бросить, освободить, предоставить, оставить на обочине, разрешить, терпеть, отказаться, бросить

  • разрешить (глагол)

    предоставить как скидку или взамен

    «Владелец магазина фотокамер разрешил мне 50 долларов на мою старую камеру»

    Антонимы:
    запретить, запретить, вето, отказать, запретить, disallow, nix, proscribe, interdict

    Синонимы:
    разрешить, отказаться, признать, предоставить, поддержать, разрешить, терпеть, разрешить, предоставить, отложить, уместно, выделить, зарезервировать, оставить, принять во внимание

  • разрешить, разрешить, терпеть (глагол)

    разрешить присутствие или разрешить (деятельность) без противодействия или запрета

    «Мы не допускаем сюда собак»; «Дети не допускаются дальше этого пункта»; «Мы не можем терпеть курение в больнице»

    Антонимы:
    nix, interdict, deny, disallow, disable, prohibit, запрещать, запрещать, veto

    Синонимы:
    признать, принять, предоставить, отложить стоять, подходить, соблюдать, поддерживать, позволять, переваривать, страдать, ручей, нести, сдаваться, торчать, сдерживать, терпеть, поддерживать, разрешать, обеспечивать, терпеть, оставлять, желудок, принимать во внимание, допускать, выделить

  • Синонимов и антонимов слова allow

    синоним.com

    • antonym.com

    • Слово дня: деревенщина
    • Популярные запросы 🔥

      отрицательное влияние творческий вызов эстетический помощь белый человек обнаруживать более вероятно гипертекст в первый раз мозговой штурм характерная черта все знают глубокое понимание ипотечный кредит Феодосия душевное здоровье Рыцари гомофобный телугу фокус перекрыть вмешательство нестандартное мышление помощь технология потенциал некоторый сплоченность доступность центр уязвимость ожидать неясно развивать пьяница хорошо африкаанс вопил мантра невидимый разнообразный определять

    1.позволять

    глагол. (əˈlaʊ) Делать Это возможный через а конкретный действие или же недостаток из действие для что-нибудь к случаться.

    Синонимы

    разрешать проходить позволять

    Антонимы

    предотвращать отступать неудача появляться

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    Избранные игры

    2.позволять

    глагол. (əˈlaʊ) Согласие к, дайте разрешение.

    Синонимы

    терпеть строить услуга отпуск торчать привилегия желудок согласие позволить в разрешить проходить легализовать признавать впустить позволять узаконить узаконить узаконить выражение лица услуга декриминализировать легализовать стоять декриминализировать принимать пойти на доверять Чисто разрешать служба поддержки войти дайте нести ручей включать узаконить терпеть соблюдать страдать разрешить переваривать даровать законный

    Антонимы

    вне закона запретить криминализировать мусор отклонять криминализировать запретить

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    3. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять имеют.

    Синонимы

    дайте позволять сподобиться даровать разрешение разрешать выражение лица

    Антонимы

    запретить брать отказываться от дематериализовать оставаться на месте

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    4. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Дайте или же назначать а ресурс к а специфический человек или же причина.

    Синонимы

    часть отложить отметка бронировать выделять назначать соответствующий

    Антонимы

    неодобрение прокат нежелание контракт из экспатриант

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    5. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять или же строить планы для а определенный возможность; уступать то правда или же срок действия из что-нибудь.

    Синонимы

    принять к сведению вычислить рассчитывать на считать прогноз бюджет для фигура оценивать

    Антонимы

    неуважение наслаждаться уровень недостаток понижать в должности

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    6. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Делать а возможность или же предоставлять возможность для; разрешать к быть достижимый или же причина к оставаться.

    Синонимы

    дайте разрешить предоставлять предоставлять покинуть урожай признавать

    Антонимы

    Бег отрекаться исключать садитесь ложь

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    7. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять то присутствие из или же позволять (ан Мероприятия) без противостоящий или же запрещающий.

    Синонимы

    терпеть позволять разрешать выражение лица

    Антонимы

    аннулировать лишить сертификата не одобрять подавлять дематериализовать

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    8. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Грант в виде а скидка или же в обмен.

    Синонимы

    скидка

    Антонимы

    родиться выживать

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    9. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять то Другие (бейсбол) команда к счет.

    Синонимы

    сдаться

    Антонимы

    провал остаться

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    10. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Предоставлять возможность.

    Синонимы

    разрешить предоставлять покинуть признавать

    Антонимы

    сидеть лечь урожай сдаваться менять

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    Популярные запросы 🔥

    отрицательное влияние творческий вызов эстетический помощь белый человек обнаруживать более вероятно гипертекст в первый раз мозговой штурм характерная черта все знают глубокое понимание ипотечный кредит Феодосия душевное здоровье Рыцари гомофобный телугу фокус перекрыть вмешательство нестандартное мышление помощь технология потенциал некоторый сплоченность доступность центр уязвимость ожидать неясно развивать пьяница хорошо африкаанс вопил мантра невидимый разнообразный определять

    ×

    • Условия эксплуатации
    • Политика конфиденциальности
    • Политика авторских прав
    • Отказ от ответственности
    • CA не продавать мою личную информацию

    Что противоположно разрешению?

    Напротив разрешения (кому-либо) иметь или делать что-либо

    «Пожалуйста, не позволяйте себе сделать то, о чем вы можете пожалеть.”

    Напротив, чтобы кому-то что-то подарить

    «Он по-прежнему считался угрозой, и впоследствии правительство отказало бы в его праве вернуться в страну».

    Напротив, чтобы зарезервировать или зарезервировать для определенной цели

    «Вы можете оставить за собой свои сдачи, поскольку мы являемся службой, не требующей чаевых».

    ( учитывают ) Напротив, чтобы принять во внимание или сделать поправку на

    «В жестком, но неудивительном повороте, главный менеджер проигнорировал возражения сообщества и продолжил строительство.”

    ( глагол сообщения ) Напротив, чтобы признать или признать истинность

    «Администрация будет опровергать всех обвинений в мошенничестве и коррупции».

    Противоположно терпеть

    «Я ненавижу вашу склонность громко жевать, особенно в непосредственной близости от меня».

    Противоположно выдать в доле

    «Несмотря на то, что его мать поощряла делиться, Ник был непреклонен в том, что он собирается удерживать своих игрушек от других детей.”

    В противоположность выраженному одобрению или соглашению

    В отличие от принятия или согласия, особенно путем молчания или отказа от объекта

    «Маргарет пыталась противостоять , но была вынуждена подчиниться новым политическим реалиям».

    Напротив меры

    Напротив, чтобы предоставить средства для выполнения каких-либо действий

    «Правительство опасалось, что повышение налогов помешает предприятиям нанять больше сотрудников.”

    Противоположно разрешить кому-либо временно использовать его при условии возврата товара или его эквивалента

    ( архаичный ) Противоположно терпеть

    «В конце концов, добрый король должен был уступить ее настойчивой настойчивости и исполнить ее желание, чтобы положить конец беспокойству».

    Напротив, чтобы продолжить

    «Не могли бы вы прекратить то, что вы делаете, и помочь мне решить эту проблему?»

    Противоположно соглашению или с

    «Я принципиально не согласен со многими утверждениями в этой некорректной статье.”

    Противоположность придерживаться и высказывать свое мнение

    Напротив нести невзгоды

    «Тот, кто внимательно управляет своим домом и досконально понимает, как избежать неудобств бедности, — мудр в глазах мира».

    Противоположно утверждать

    Напротив открытия офиса или организации, особенно торжественно

    Напротив, чтобы сформировать предположение

    «Я, , знаю, , почему ты сделал то, что сделал, но это неправильно.”

    Напротив, чтобы просить, чтобы один терпел недостатки, невежество или невежливость другого

    «Одевайся и уходи, пока я не накажу тебя за дерзость».

    Напротив брать одну вещь у другой

    Напротив, чтобы сделать замечание, основанное на наблюдении

    «Она хотела высказать свое мнение, но она замолчала , опасаясь осуждения».

    Связанные слова и фразы

    Что противоположно удержанию?

    Напротив отказа отдать (что-то, что вызвано или желательно другим)

    В отличие от отказа или нежелания разрешить или предоставить

    Напротив, чтобы отложить рассмотрение дела

    «Мы хотели бы продвинуть вперед нашу встречу, чтобы обсудить важные сроки для этого проекта!»

    Напротив для хранения или использования в будущем

    «Если вы продолжите расходовать и тратить баллов, на вашей бонусной карте не останется кредитов.”

    Напротив сдерживания или подавления, особенно своих чувств, мнений или эмоций

    «Он не мог позволить открыто выразить свою радость по поводу побега Хедды, поскольку Герхард наверняка расценил бы это как акт государственной измены».

    Напротив для специального использования

    «Я всегда использую все, что я покупаю сразу или, по крайней мере, как можно скорее».

    Напротив отказа в предоставлении (как обычно)

    «Родители Билли не обращали внимания на его проступки и, тем не менее, предоставляли ему еженедельных карманных денег.”

    Противоположно тому, чтобы чувствовать себя менее близким или дружелюбным

    Противоположно хранить что-то в секрете

    «Супергерои никогда не раскрывают свою истинную личность».

    В отличие от удержания или продолжения чего-либо, как физически, так и морально

    «Разве несправедливо называть его чем-то вроде страдающего манией величия, когда даже с учетом его огромного вклада он, кажется, отказывается хотя бы частично отказаться от своей власти?»

    Напротив делать (кого-то или что-то) поздно или медленно

    «Мы должны избегать коротких путей только для , чтобы ускорить время, необходимое для достижения нашей цели.”

    Противоположно тому, чтобы что-то не делать

    «Так как никто другой не стал бы, он взял на себя начать разговор».

    Напротив брать одну вещь у другой

    Связанные слова и фразы

    Что противоположно отказу?

    В отличие от демонстрации нежелания принять, выполнить, принять участие или согласиться с

    «Нед, , принял бы оттяжку от немецкого стрелка.”

    В отличие от отказа или нежелания разрешить или предоставить

    «Джин заявил, что он может только исполнить Алладина трех желаний».

    Напротив, чтобы запретить или запретить участие или включение

    Напротив отказаться от чего-либо или воздержаться от чего-либо

    Напротив решения чего-то не делать

    «Нед Недерландер принял бы вызов немца оттяжкой.”

    Напротив задержки

    Напротив отказа отдать (что-то, что вызвано или желательно другим)

    Напротив, чтобы отклонить приглашение, предложение или предложение

    Противоположно воздерживаться, несмотря на искушение

    «Умеренность — полезная практика для всех, у кого есть плохие привычки или склонность получать слишком много хорошего из ».

    Напротив остановки и отказа идти вперед (обычно лошади)

    Напротив прекратить выполнение указанного действия

    «После полного выздоровления от тендинита я смог продолжить бег, как я делал раньше.”

    Напротив отказа в предоставлении (как обычно)

    «Родители Билли не обращали внимания на его проступки и, тем не менее, предоставляли ему еженедельных карманных денег».

    Противоположность материи, выброшенной или отвергнутой как бесполезная

    «Мы не можем не подчеркнуть этого достаточно, но, пожалуйста, храните свои ценные вещи в надежном месте».

    Противоположность мусору или отходам, особенно бытовым отходам

    Противоположность нежелательным или непригодным к использованию материалам, веществам или побочным продуктам

    «Чистый воздух — ценный природный ресурс , который необходимо беречь.”

    Напротив мусора, оставленного на открытом или общественном месте

    В отличие от людей или вещей, которые были отвергнуты или отброшены как бесполезные

    Противоположность тому, что было обесценено

    Противоположность недостойным или нежелательным людям

    Связанные слова и фразы

    Синонимов и антонимов слова allow

    антоним.com

    • synonym.com

    • Слово дня: деревенщина
    • Популярные запросы 🔥

      отрицательное влияние творческий вызов эстетический помощь белый человек обнаруживать более вероятно гипертекст в первый раз мозговой штурм характерная черта все знают глубокое понимание ипотечный кредит Феодосия душевное здоровье Рыцари гомофобный телугу фокус перекрыть вмешательство нестандартное мышление помощь технология потенциал некоторый сплоченность доступность центр уязвимость ожидать неясно развивать пьяница хорошо африкаанс вопил мантра невидимый разнообразный определять

    1.позволять

    глагол. (əˈlaʊ) Делать Это возможный через а конкретный действие или же недостаток из действие для что-нибудь к случаться.

    Антонимы

    предотвращать отрекаться исключать садитесь

    Синонимы

    разрешать проходить

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    Избранные игры

    2.позволять

    глагол. (əˈlaʊ) Согласие к, дайте разрешение.

    Антонимы

    вне закона запретить криминализировать мусор отклонять криминализировать запретить

    Синонимы

    терпеть строить услуга отпуск торчать

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    3. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять имеют.

    Антонимы

    запретить брать отказываться от отступать неудача появляться провал

    Синонимы

    дайте позволять сподобиться даровать разрешение

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    4. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Дайте или же назначать а ресурс к а специфический человек или же причина.

    Антонимы

    нежелание контракт из экспатриант аннулировать лишить сертификата не одобрять подавлять

    Синонимы

    часть отложить отметка бронировать выделять

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    5. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять или же строить планы для а определенный возможность; уступать то правда или же срок действия из что-нибудь.

    Антонимы

    неуважение наслаждаться уровень недостаток понижать в должности неодобрение прокат

    Синонимы

    принять к сведению вычислить рассчитывать на считать прогноз

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    6. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Делать а возможность или же предоставлять возможность для; разрешать к быть достижимый или же причина к оставаться.

    Антонимы

    лечь урожай сдаваться менять фауна не верить негодяй

    Синонимы

    дайте разрешить предоставлять предоставлять покинуть

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    7. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять то присутствие из или же позволять (ан Мероприятия) без противостоящий или же запрещающий.

    Антонимы

    дематериализовать дематериализовать оставаться на месте родиться выживать

    Синонимы

    терпеть позволять разрешать

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    8. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Позволять то Другие (бейсбол) команда к счет.

    Антонимы

    ложь сидеть

    Синонимы

    сдаться

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    9. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Предоставлять возможность.

    Антонимы

    бесчестье дайте бросить вызов неприязнь пассивное доверие

    Синонимы

    разрешить предоставлять покинуть

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    10. разрешить

    глагол. (əˈlaʊ) Грант в виде а скидка или же в обмен.

    Антонимы

    остаться Бег

    Синонимы

    скидка

    Этимология

    разрешить (английский)

    allouen (среднеанглийский (1100-1500)) alouer (старофранцузский (842-ок.1400)) allaudare (латиница)

    Популярные запросы 🔥

    отрицательное влияние творческий вызов эстетический помощь белый человек обнаруживать более вероятно гипертекст в первый раз мозговой штурм характерная черта все знают глубокое понимание ипотечный кредит Феодосия душевное здоровье Рыцари гомофобный телугу фокус перекрыть вмешательство нестандартное мышление помощь технология потенциал некоторый сплоченность доступность центр уязвимость ожидать неясно развивать пьяница хорошо африкаанс вопил мантра невидимый разнообразный определять

    ×

    • Условия эксплуатации
    • Политика конфиденциальности
    • Политика авторских прав
    • Отказ от ответственности
    • CA не продавать мою личную информацию

    Разрешить синонимы, разрешить антонимы — FreeThesaurus.com

    С него сняли рубашку и камзол до пояса; Он позволил им идти своим путем. Я установил свой копир и позволил себе пятнадцать минут загнать его в землю — загнать его ВСЕМ — загнать его так, чтобы даже изгиб его черепа не показался над землей «Господа, — сказал он, — пока жив господин кардинал, я позволял ему управлять моими делами; но теперь я собираюсь управлять ими сам. Бингли и Джейн, однако, вскоре позволили другим опередить их». что ему разрешено кроме одного, — ответил король.«Я вижу, что все к лучшему, — сказал Мишель, — и что эта атмосфера — полезное изобретение, потому что она не только позволяет нам дышать, но и мешает нам обжариться». «Мы не позволим ей сделать такое». И снова кое-что: «и многозначительно кивая», должно быть что-то сделано, действительно должно быть. Его мнение, однако, внесло некоторые небольшие поправки в его задержку, поскольку, хотя он признал очень неожиданное и неприятное изменение в своем пациенте, он не позволил опасность быть материальной и говорить о облегчении, которое должен принести новый способ лечения, с уверенностью, которая, в меньшей степени, была доведена до сведения Элинор.«А собственно говоря, князь, — прибавил Евгений Павлович, — вы должны допустить, что они вряд ли могли здесь оставаться, учитывая, что они знали обо всем, что происходило у вас дома, и перед лицом ваших ежедневных визитов в их дом. посещений, которые вы настаивали на совершении, несмотря на их отказ видеть вас «. Позвольте мне сказать, что я полностью полагаюсь на разумный характер этого расследования и продолжаю его развивать; полагая, что это не предмет денежного характера. «Конечно, сеньор, — ответил Санчо, — ваше поклонение будет полностью соблюдено в этом вопросе; тем более, что сам по себе я миролюбив и не сторонник смешения ссор и ссор. ссоры: это правда, что что касается защиты моей личности, я не буду уделять много внимания этим законам, потому что законы человеческие и божественные позволяют каждому защищаться от любого нападавшего.»Что ж, герцог разрешил, что займется моей кроватью; но король разрешил, что он этого не сделает. Феликс с презрением отверг его предложения, но когда он увидел прекрасную Сафи, которой разрешили навестить своего отца и которая своими жестами выразила ее юноша не мог не признать, что пленник обладал сокровищем, которое полностью вознаграждает его труд и азарт.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *