Ученые назвали 10 ошибок в речи, за которые больше всего стыдно
Кто из нас не ошибается? ГренкИ или грЕнки? ЛаттЕ или лАтте — в речи столько тонкостей, которые порой только лингвисты и разберут. Но есть ошибки, которые раздражают подавляющее большинство из нас.
Вместе с профессором Азалией Блиновой, заведующей кафедрой сценической речи Екатеринбургского театрального института, мы составили топ-10 речевых ошибок, за которые бывает мучительно стыдно. Если не за себя, то за тех, кто так говорит.
Все звОнит и звОнит
Лидер рейтинга — «звОнит». Неправильное ударение в этом слове, как отмечает Азалия Блинова, с головой выдает невысокий культурный уровень человека. И как бы он ни пытался умничать и говорить красиво, от одного «звОнит» впечатление от общения бывает смазано. Правильно только — «звонИт».
«Посмотрите на евонное личико»
Помню, как в детстве, в лагере мы ставили «Золушку». Короля в ней играл самый настоящий отпетый хулиган. В самый напряженный момент действа, восседая на троне, он с пафосом обратился к залу, указывая на принца: «Да вы только посмотрите на евонное личико!».
Дальше уже никто не мог смотреть спектакль без смеха. А «король» искренне не понимал, что происходит. Ему и сегодня напоминают при встрече про «евонное личико».
«Ихние», «евонные», как говорит профессор Блинова, явные просторечья, причем, относящиеся к уральским диалектизмам. И как бы ни обидно звучало для человека, который так говорит, но сразу понимаешь, что детство он провел в среде людей с не самым высоким уровнем грамотности. Что, конечно, не приговор. Нужно самому больше читать, развиваться, впитывая образцы правильной речи.
Все «ложат» и «ложат»
Можно положить, но нельзя «ложить». Слово без приставки не существует. Поэтому если не хотите прослыть неграмотным, не ляпните где-нибудь — «ложат книги на полку» или «ложат кирпичи».
«Почему они не «плотят»?
Ну, кто не слышал, как, к примеру, кондуктор в трамвае говорит «а что это они там за проезд не плотят»? Здесь не только речевая ошибка, но и грамматическая, говорит Азалия Блинова. И к тому же это типичное уральское просторечное выражение. В основе слова — «плАта», и потому за проезд можно только «заплатить».
Подпишите договорА
Правильно — только договОры, отмечает наш эксперт. По мнению Азалии Блиновой, эта ошибка зародилась еще во времена Хрущева, когда южный просторечный диалектизм распространился по всему Союзу и зажил своей вполне успешной «чиновничьей» жизнью.
А было это в «двухтысячно первом году»
Зато у нынешних чиновников в ходу другой речевой «перл». Читает кто-нибудь из них доклад и серьезно так, не смущаясь, говорит: «В двухтысячном первом году мы увеличили производственные мощности». А тут смех в зале.
Конечно, нельзя так склонять числительные, говорит Азалия Блинова, правильно — «в две тысячи первом году». И чиновнику, прежде чем выходить за трибуну, не лишне было бы подготовиться.
«Мы стали более лучше одеваться»
Ну, это уже «классика жанра», — фраза Светы из Иваново, моментально ставшая мемом. Бедная Света сразу и не поняла, почему над ней подтрунивают. А всего-то из-за того, что пыталась сказать красиво и допустила избыточное в данном случае — «более». «Мы стали лучше одеваться» — вот как правильно.
Мы пили на Монмартре кофе «экспрессо»
Думаете, никто уже не говорит «экспрессо»? Да совсем недавно услышала от знакомого, вернувшегося из Парижа. Он с пафосом произнес «Мы пили на Монмартре кофе экспрессо». Как говорит профессор Азалия Блинова, на экспрессе ездят, а эспрессо — пьют. Эспрессо — это способ приготовления кофе. А сам «кофе», к слову, мужского рода, если кто забыл.
Надела кофту новую
Еще одна распространенная ошибка — путаница в понятиях » надевать и одевать». Надеть можно на себя, а одеть кого-то.
Не тортЫ, а тОрты
И замыкает десятку речевых огрехов самое «вкусное» — тортЫ, и тут все, конечно, знают, как правильно, но нет-нет да и услышишь, как режет слух «тортЫ».
В тему
Как самому научиться говорить красиво и правильно:
1. Развивать речевой слух. Больше читать и слушать образцы правильной литературной речи. Например, аудио спектакли по классическим произведениям в исполнении актеров еще советского времени. Или аудиокниги, тексты которых записывают хорошие чтецы. Чаще посещать театр.
2. Устраивать себе «уроки подражания» хорошей речи. Слушать, как например, читает стихи известный актер, а затем пытаться самому прочесть так же. И так до тех пор, пока не получится.
3. Не зажимать нижнюю челюсть. Расслабиться на мышечном уровне. Выпрямить спину, чтобы потоки воздуха при дыхании проходили свободно, чтобы ничего не мешало говорить.
4. Четко проговаривать ударную и предударную гласные. Не смазывать окончания глаголов.
5. Незачем говорить четко по написанному. У устной речи — свои законы. Поэтому — читай пункт 1.
14 речевых ошибок, которые делают даже знатоки русского языка / AdMe
Всем нам приходилось слышать (да что греха таить, даже использовать в своей речи) такие выражения, как «полное фиаско», «утвердительно кивать головой» или, к примеру, «маршрут движения». В языке для них есть общее определение — они относятся к плеоназмам, то есть избыточным выражениям. В отличие от тавтологии, ярким примером которой является всем известное «масло масляное», плеоназмы не всегда очевидны. В этой статье мы расскажем о некоторых из них, которые, возможно, вы тоже употребляете в своей речи.
AdMe.ru выбрал 14 самых распространенных ошибок, которые мы совершаем каждый день, сами того не замечая.
1.
Помните рекламу из 90-х, в которой звучала эта фраза? Это классический пример плеоназма, и вот почему: в переводе с латыни слово «альтернатива» обозначает «другой», то есть, употребляя выражение «другая альтернатива», мы говорим не что иное, как «другая другая».
2.
Фраза «в конечном итоге» звучит привычно, поэтому большинство людей не замечают ошибки. Однако, согласно словарю, итог — это и есть конечный результат. Поэтому, если мы говорим о результате какого-то завершившегося действия, следует использовать выражение «в итоге мы добились своего».
3.
Возможно, это не самый страшный плеоназм, однако «фиаско» само по себе означает полный провал, а значит, слово «полное» в этом случае можно опустить.
4.
Словарь Ожегова определяет триллер так: «детективно-приключенческий фильм или книга, основанные на нагнетании напряженности, страха, ужаса», что само по себе означает что-то захватывающее, заставляющее нас сосредоточить внимание только на киноленте или произведении.
5.
В этом случае все проще простого: слово «саммит» в буквальном переводе с английского означает «верх». А понятие «саммит» — встреча на высшем уровне и никак иначе.
6.
Чтобы понять, в чем избыточность выражения «узнать маршрут», снова обратимся к словарю. Слово «маршрут» пришло к нам из немецкого языка, а туда, в свою очередь, из французского. Состоит оно из слова marche, которое переводится как «ход, движение вперед», и route — «дорога».
7.
Слово «реакция» состоит из двух латинских слов: re, означающего «против», и actio, которое переводится как «действие». То есть реакция — это и есть ответ на какое-то совершенное действие.
8.
Чтобы понять ошибку, заглянем в Большой толковый словарь русского языка, который определяет инцидент как «случай, происшествие неприятного характера; недоразумение». То есть приятным инцидент не может быть по определению.
9.
Слово «перспектива», как известно, имеет несколько значений. В этом случае оно обозначает не что иное, как «планы на будущее», поэтому «на будущее» можно и нужно опустить.
10.
Чтобы понять ошибку в этом словосочетании, снова обратимся к латинскому языку, в переводе с которого depilatio означает «удаление волос». Кстати, разница между эпиляцией и депиляцией в том, что в первом случае волос удаляется вместе с волосяным фолликулом, а во втором — без.
11.
Иногда плеоназм «лично я» бывает вполне уместен, например когда говорящий хочет усилить эмоцию, да и в классических произведениях он встречается нередко. Однако в данном случае достаточно будет сказать «я думаю», ведь местоимение «я» и без того подразумевает ваше и только ваше мнение.
12.
Скажем кратко: слух — это и есть неподтвержденная информация.
13.
И еще одно распространенное избыточное выражение, появлением которого мы обязаны иностранному слову «рацион» — «порция и состав пищи или корма на определенный срок».
14.
На выражение «кивать головой» многие не обращают внимания, более того, оно довольно часто встречается и в литературе. Однако глагол «кивать» означает «слегка наклонять и вновь поднимать голову», поэтому его смело можно причислить к плеоназмам.
А какие плеоназмы знаете вы?
Речевые ошибки в сочинении ЕГЭ
1. Употребление слова в несвойственном ему значенииЕсли мы обратимся к творчеству Толстого, то и там можно найти происки патриотизма.
Комментарий эксперта: вместо слова «происки» (т.е. «интриги») следовало использовать слово «примеры».
2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
Вряд ли это можно считать эффектным способом решения проблемы.
Комментарий эксперта: вместо «эффектным» нужно употребить «эффективным», ведь речь о способе решения.
3. Неразличение синонимичных слов
В конечном предложении автор подводит итоги.
Комментарий эксперта: правильное словоупотребление – «в последнем предложении».
4. Употребление слов иной стилевой окраски
Не следует слишком зацикливаться на своих проблемах.
Комментарий эксперта: слово «зацикливаться» относится к разговорно-бытовому стилю речи, такие слова не следует употреблять в сочинении.
5. Неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов
Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Комментарий эксперта: фразеологизм «то и дело» (т.е. «часто») носит разговорный характер.
6. Неоправданное употребление просторечий, жаргонных слов
По ящику сейчас показывают одни разборки.
Комментарий эксперта: следовало использовать слова «телевизор» («телевидение») и, например, «споры», «спорящих людей».
7. Нарушение лексической сочетаемости
Книги занимают важную роль в жизни человека.
Комментарий эксперта: правильно сказать «играют важную роль» или «занимают важное место».
8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Сегодня прейскурант цен можно увидеть в любом кафе.
Комментарий эксперта: слово «прейскурант» означает «справочник цен».
9. Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)
Писатель мастерски описывает своего героя. В своем рассказе автор рассказывает о событиях войны.
Комментарий эксперта: чтобы избежать тавтологии, нужно пользоваться синонимами («автор описывает героя», «в рассказе автор повествует о событиях»).
10. Неоправданное повторение слова
В прочитанном мною тексте автор поднимает проблему патриотизма. Автор очень ярко, точно и смело рассказывает о героизме солдат. Позиция автора мне близка и понятна.
Комментарий эксперта: нужно пользоваться синонимами, в том числе контекстными: ФИО автора, писатель, публицист и т.п.
11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций
Когда началась война, его отправили на фронт. Когда он оказался на фронте, он командовал ротой солдат.
Комментарий эксперта: вместо придаточного времени здесь можно было употребить деепричастный оборот «оказавшись на фронте».
12. Неудачное употребление местоимений
Этот текст написал В. Белов. В нём поднимается важная проблема.
Комментарий эксперта: местоимение «он» грамматически можно отнести и к «тексту», и к «В. Белову»; нужно избегать подобных разночтений.
Как избавиться от речевых ошибок? » Незнайка — ЕГЭ, ОГЭ, ВПР 2022 и Итоговое сочинение
Речевая ошибка — это неверное или не совсем удачное употребление слова в предложении. Встречаются они в первую очередь у тех, кто мало читает и мало практикует письменный навык… Кажется, вы где-то уже это слышали.От подобных ошибок избавиться сложнее всего. Здесь нужна кропотливая работа вместе с репетитором или учителем, потому что самостоятельно выявить их почти невозможно, нужен взгляд со стороны.
3 самые частые речевые ошибки, с которыми сталкиваюсь:
1. Тавтология: «Несмотря на свою внешнюю непримечательную внешность, Ростову считают “очень” хорошенькой».
2. Разговорная лексика: «Павел Петрович Кирсанов по типажу и вправду схож с Печориным».
3. Нарушение лексической сочетаемости: «Онегин предпринял все усилия, чтобы дуэль не состоялась».
Здесь перечислены и другие, рекомендую ознакомиться.
Повтор и тавтологию найти легче всего, для этого необходимо очень, очень внимательно вчитаться в написанный текст. Также рекомендую просканировать работу с конца, так вы сможете сконцентрироваться на каждом слове в отдельности, а не на целых фразах.
Разговорная лексика — это беда, избавиться от нее сложно, но можно. Поймите, сочинение по литературе — это небольшая научная работа, а для нее совершенно несвойственен разговорный стиль речи. В первую очередь слог должен быть нейтральным, без лишнего пафоса, а то сплошь и рядом: «А.С. Пушкин — величайший русский поэт, солнце русской поэзии!» Это всем и без вас очевидно, не надо писать столь банальные вещи. У вас есть тема, вот её и раскрывайте.
Над исправлением ошибок, связанных с лексической сочетаемостью, вы должны работать со своим учителем по русскому языку. Но при большом желании можно и самостоятельно. Как это сделать? Да очень просто: если вы сомневаетесь в правильности лексического значения слова и его сочетаемости, то открывайте словарь! Пишите в гугле, штудируйте сайты gramma.ru и gramota.ru.
И последний совет: больше пишите и еще больше читайте. Хотя, вы где-то уже это слышали. Успехов!
Как избежать речевых ошибок в сочинении на ОГЭ и ЕГЭ? – Лекторий Ирины Бардыковой
1. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Мировоззрение на жизнь у героев Гоголя очень примитивно.
Татьяна любила вставать с зарницей.
Больной был госпитализирован в больницу.
Сегодня в МГУ проводится день открытых дверей.
Речевых ошибок нет
2. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Я знаю родной город как свои пять пальцев.
Недостатком сочинения является неполное раскрытие темы.
В том году сильные морозы начались в начале января.
Они словно братья-близнецы: капля в каплю похожи друг на друга.
Речевых ошибок нет
3. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Нежное дерево акация превратилась в символ моего родного города.
Все десять победителей конкурса были награждены специальными призами.
Врач дал родителям несколько советов по уходу за больным ребёнком.
В первое время по приезду в Москву он чувствовал себя плохо.
Речевых ошибок нет
4. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Не было дня, чтобы Наташа не спросила Пьера, что любит ли он ее.
Пьер робко спросил у Наташи, сможет ли она когда-нибудь его полюбить.
Шаляпин на драматической сцене был так же гениален, как и на оперной.
Академик Петров увлекался историей с раннего детства, в частности, Древней Руси.
Ошибок нет.
5. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Имеющийся жизненный опыт у человека — это истинное его богатство.
Читая эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места.
Наряжая елку, мне вспомнилось детство.
Мой младший брат был призван в армию, окончив университет и когда вернулся в родной город.
Речевых ошибок нет
6. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Газета «Аргументы и факты» недавно опубликовали статью о деятельности новой партии.
Роман «Преступление и наказание» принес Достоевскому всемирную известность.
Приведённые примеры говорят за возможность широкого использования этого изобретения.
Из-за недостатка времени не станем отвлекаться от предмета лекции.
Речевых ошибок нет
7. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Некоторые люди принимают желательное за действительное.
Не стоит придавать особого внимания этой информации.
Стараясь доказать свою правоту, он говорил очень возбуждённо, жестикулируя руками.
Из-за дождя мы перенесли поход на следующий день.
Речевых ошибок нет
8. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Нет такой благородной мысли, которая не встречала бы сочувствия.
Дети читали только французские книги, в частности Наташа.
Девушка с горечью заметила, что вряд ли может надеяться на столь быстрое решение своих проблем.
Городничий говорит собравшимся, что “к нам едет ревизор”.
Речевых ошибок нет
9. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Он наконец собрался с духом и прыгнул в ледяную воду.
Всю войну она проработала не покладая сил.
Уровень воды в реке заметно повышается после дождей.
В образе главной героини автор изобразил свой идеал женщины.
Речевых ошибок нет
10. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, остановились у нас.
Сойдя с поезда, его ждала машина.
Указанные выше положения можно отнести к интересующей нас проблеме.
В столовой, громко разговаривая, накрывают на стол.
Речевых ошибок нет
11. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Русские учёные внесли большой вклад в исследование Антарктиды.
Лес, окутанный тёмным мраком, наводил на нас ужас.
Всем хорошо известны ранние романтичные произведения Горького.
Его первая попытка достичь Северного полюса увенчалась неудачей.
Речевых ошибок нет
12. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
В институте разработаны новые методики и разработки по данной проблеме.
Ребята были настроены скорее шутливо, чем воинственно.
Делайте как хотите, а я умываю руки.
Она близко к сердцу ощущает чужое горе.
Речевых ошибок нет
13. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Берег бухты, где мы остановились на ночлег, состоял из песчаника и мелкого булыжника.
Мои друзья иногда проводили время в кафе, которое, кажется, что уже не работает.
Если холод в вашем гараже или даче – купите наш обогреватель.
Андрей написал Наташе, что если хотите, то можете считать себя свободной.
Ошибок нет.
14. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Получив признание широких читательских масс, книгу переиздали.
Чацкий нанес решительный удар обществу, ненавидевшему инакомыслие и которое отстаивало крепостничество.
Неожиданно пришедшая в голову свежая идея целый день не давала мне покоя.
Расчёт составлялся исходя из средних норм выработки.
Речевых ошибок нет
15. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Чудесный цветок роза может быть выращена зимой только в теплице.
Мы посетили музей и вынесли из него все самое лучшее.
Журнал «Литературное наследие» опубликовал новые материалы о творчестве Л.Н.Толстого.
Хрен с ним, со старым маразматиком – ему его мать на фиг не нужна.
Речевых ошибок нет
16. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
На собрании акционеров баллотировалось предложение об изменении состава правления.
План работы выполнен с хорошим качеством.
Нас перевели работать в отсталую бригаду.
Его наружная внешность с первого взгляда вызывает симпатию.
17. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:
Я проходил мимо дома друзей и решил зайти к ним на огонёк.
Мы оснастились рыболовными снастями и отправились рыбачить.
Внимательно прочитав статью, корректор внёс в неё необходимые поправки.
Она никогда не пряталась за чужую широкую спину.
18. Какого плана ошибка допущена в следующих словосочетаниях и фразах: “дешевые цены”, “увеличение уровня благосостояния”, “это играет большое значение”, “закадычный враг”, “буланая машина”?
Употребление лишнего слова (плеоназм)
Нарушение лексической сочетаемости
Употребление слова в несвойственном ему значении
Неудачный оксюморон
19. Какого плана ошибки допущены в следующих словосочетаниях и фразах: Прилетели пернатые птицы. Он негодовал от возмущения. Своя автобиография. Глупый идиот.
Употребление слов, излишних для смысловой полноты высказывания.
Повтор одного и того же смысла в разных словах одного высказывания.
Нарушение лексической сочетаемости.
Соединение несовместимых понятий (алогизм)
20. Нормы лексической сочетаемости слов нарушены в словосочетании:
тяжелая проблема
коснуться о теме дружбы
привести пример о работе ученых
писатель русской классики
21. Какая ошибка допущена в предложении: В ответе, подписанном секретарем, говорилось, что ввиду непримиримости занятой мною позиции компания считает необходимым использовать этот случай для создания, так сказать, прецендента и потому подает на меня в суд, предлагая мне заблаговременно обратиться к своему адвокату.
орфографическая
речевая
пунктуационная
грамматическая
22. Какая ошибка допущена в предложении: Прошли еще полчаса, после чего нам до такой степени опротивела жизнь и наскучил голос мудрости, что мы пошли на риск и, набросив на подкарауливавшего нас бульдога скатерть, успели выскочить за дверь?
орфографическая
речевая
пунктуационная
грамматическая
23. Что такое чистота речи?
Качество, которое обеспечивается отсутствием в речи нелитературных слов и выражений.
Качество, которое связано с соблюдением языковых норм.
Качество, которое воплощает повышенную эмоциональность речи.
Безошибочное написание слов.
24. Что такое правильность речи?
Соблюдении в речи языковых норм, т.е. единых для всех правил произношения, ударения, формообразования, построения предложений.
Чистое, отчетливое произношение звуков.
Качество, которое воплощает повышенную образность речи.
Качество, которое обеспечивается отсутствием в речи нелитературных слов и выражений.
25. В каком случае речь следует считать уместной?
В которой используемые языковые средства по функциональной и эмоционально-экспрессивной окраске соответствуют ситуации общения.
Которая по громкости подходит для данной аудитории.
В которой нет «словесного мусора».
Употребление которой не ограничено ни профессиональной деятельностью, ни территорией, ни социальной средой
Загрузка …
Речевые и грамматические ошибки 9 класс онлайн-подготовка на Ростелеком Лицей
Речевые и грамматические ошибки
Речевые ошибки связаны со значением слова в контексте: например, вы скажете: «Нельзя же все делать сложа рукава». Здесь произошло объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки». Грамматические ошибки обозначаются буквой «Г» и связаны с нарушением структуры слова, словосочетания или предложения: например, вы скажете: «Взвесьте мне, пожалуйста, килограмм помидор». Что здесь не так? Правильно говорить «помидоров».
Давайте посмотрим на самые популярные речевые ошибки
Ошибка | Исправление |
Недавно я прочитал одну книгу. Эта книга называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается об интересных героях. 1.Постоянно повторяется слово «книга» — неоправданный повтор. 2. Тавтология – использование однокоренных слов в одном предложении. | Недавно я прочитал одну книгу. ОНА называется «Собачье сердце». В НЕЙ УВЛЕКАТЕЛЬНО рассказывается об интересных героях. |
Сегодня состоится конкурс кулинарных изделий с последующей дегустацией участников конкурса. Двусмысленность: с дегустацией участников? Сюжет какого-то ужастика. | Сегодня состоится конкурс кулинарных изделий с ИХ последующей дегустацией. |
Рост преступности вырос на пять процентов. Тавтология | УРОВЕНЬ преступности вырос на пять процентов. |
Книги занимают очень важную роль в жизни человека. Нарушение лексической сочетаемости | Книги ИГРАЮТ очень важную роль в жизни человека/ Книги ЗАНИМАЮТ очень важное МЕСТО в жизни человека. |
Картины акварелью помещают в рамы. Лексическая неполнота: не хватает слова | Картины, НАПИСАННЫЕ акварелью, помещают в рамы. |
Я получил абонент в бассейн. Смешение паронимов | Я получил АБОНЕМЕНТ в бассейн. АБОНЕНТ — это человек, который ходит в бассейн. |
Теперь посмотрим на самые распространенные виды грамматических ошибок
Я бы хотел пожелать своим младшим собратникам всего наилучшего (собратники – такого слова нет, неверное словообразование, неверный суффикс, верно – собратья или соратники — те, кого объединяет с кем-л. общая деятельность, общие взгляды, интересы, цели). 1ый вид ошибки — словообразовательная ошибка.
Ехайте прямо и увидите универмаг (ехайте – неправильно образована форма глагола, поезжайте). 2ой вид ошибки — морфологическая ошибка.
Сыновья Тараса только что слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе (нарушение в построении предложения, приводящее к искажению смысла). 3ий вид ошибки — синтаксическая ошибка.
Вы уже заметили, что для обнаружения грамматических ошибок не нужен контекст в отличие от речевых ошибок. Это их основное различие.
А теперь попробуем отличить ошибки друг от друга.
Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно.
Правильно: более восьмисот. Грамматическая морфологическая ошибка в образовании формы числительного.
За эту ошибку я и расхлебываюсь.
Речевая ошибка: неоправданное использование разговорного слова расхлебываюсь + нарушение в употреблении фразеологизма. Расхлебывать – переносное значение: разобраться в чем-нибудь, с трудом распутав что-нибудь сложное, неприятное (разговорное). Фразеологизм: расхлебывать кашу. Правильный вариант: за эту ошибку я и отвечаю.
В следующий раз я могу более подробнее рассказать о выборах в Красноярске.
Грамматическая морфологическая ошибка. Более подробнее: нарушена форма образования сравнительной степени наречия. Составная форма сравнительной степени наречия образуется при помощи частиц более, менее и исходной формы наречия. Правильно: более подробно.
Вчера еще здесь было около четыреста камер.
Правильно: около четырехсот. Грамматическая морфологическая ошибка в образовании формы числительного.
Надо улучшить качество жизни для людей.
Грамматическая синтаксическая ошибка – жизни для людей: нарушена грамматическая связь между словами (управление). Жизнь (кого?) человека, людей, матери, отца… Правильно: надо улучшить качество жизни людей.
Страна процветает и пусть цветет.
Речевая ошибка: тавтология (неуместный повтор однокоренных слов процветает и цветет). Правильно: страна процветает, и пусть так будет всегда.
Топ-10 самых позорных ошибок в речи волгоградцев: РЕЧЕВЫЕ ГРЕХИ — Общество
- Главная
- Новостная лента
- Общество
ФОТО: из сети Интернет
Не раз мы сталкивались с проблемой, когда в разговоре с собеседником, то и дело слышатся ужасные ошибки. Не те, где разобраться, порою, сложно и профессорам (спасибо нашему великому и могучему за постоянное развитие!), а грубые, за которые становится стыдно. Ведь все мы учили русский язык в школе и, казалось бы, нам это неплохо удавалось. Но не всем. Какие ошибки в речи бесят больше всего и есть ли шансы, что когда-нибудь россияне освоят родную грамматику?
Как сообщает МТВ. ОНЛАЙН, самые позорные ошибки в речи россиян назвала «Российской газете» профессор, заведующая кафедрой сценической речи Екатеринбургского театрального института Азалия Блинова. В лидерах без сомнения остается неправильное ударение в слове «ЗвонИт»: русские люди уже плотно закрепили в своем лексиконе словечко «звОнит», используют его, не стесняясь, что, естественно, показывает их уровень бескультурия.
Второе (не) почетное место занимают просторечные слова «ихний», «евонный». Азалия Блинова отметила, что слова относятся к уральским диалектизмам, раньше их использовали, сегодня — это пример явно безграмотности.
«Они сейчас ложат второй слой асфальта»! Если вы хоть раз открывали учебник грамматики по русскому языку, то должны знать, что ничего нельзя «ложить», так как это слово просто не существует без приставки! Третье место грамотеям, которые ложат.
А вот за проезд в автобусе или в трамвае можно только заплАтить! Четвертое место отдали тем, кто не «плотит» в общественном транспорте и ездит зайцем, заодно и русского языка не знает!
Пятое место уходит произношению слова договоры. Кто как не произносит это слово, однако, правильный вариант только один — договОры.
«Эта ошибка зародилась еще во времена Хрущева, когда южный просторечный диалектизм распространился по всему Союзу и зажил своей вполне успешной «чиновничьей» жизнью. Теперь все у нас подписывают договорА», — отмечает Азалия Блинова.
На шестом — неверное склонение числительных, если услышите, как кто-то при рассказе поросшей мхом истории упоминает «в «двухтысячно первом году», знайте — это неправильно! Верный вариант — в две тысячи первом!
Седьмой позорной ошибкой в этом списке становится незнание верно использования сравнительных форм. «Эта картина более красивее той» — услышав эту фразу, любой художник в своей мастерской потеряет дар речи, а вам может стать стыдно за свое бескультурье. Более красива, лучше, красивее, намного красивее — другого не дано!
Восьмая ошибка — любимчик кофеманов. Заказать в кафе можно только «эСпрессо», а вот на «эКспрессе» вы можете доехать до пункта назначения. Не перепутайте!
Девятой в списке становится ошибка, пожалуй, очень распространенная. Надевать или одевать? Оба слова существуют и могут использоваться, только нужно знать, где и как. Так, на себя можно надеть колготки, а вот на кого-то одеть и штаны!
Десятая в этом списке тоже связана с ударением. Обычно мы слышим ее нечасто, как правило, на дни рождения. «Ты купила ей ее любимые тортЫ?», и это, несомненно, очень режет слух. Покупайте и ешьте всегда только тОрты!
Учите русский язык — докажите его могущество!
Речевая ошибка — обзор
2 Символы и правила в сравнении с коннекционистской архитектурой для сопоставления морфологии и фонологии
Несмотря на доминирование символических представлений в характеристике языка и его изучения, за последние 10 лет наблюдается заметный всплеск интереса к моделям обучения это, казалось бы, близкие родственники тех, кого Лэш-лей насильно отверг. Однако представляет значительный интерес тот факт, что было трудно разработать коннекционистские системы, которые адекватно фиксируют некоторые из основных фактов, обсуждаемых Лэшли, включая согласие на расстоянии или речевые ошибки, охватывающие фразы.
Нынешнее значение коннекционистских архитектур в объяснении изучения языка и использования языка можно проследить до трактовки глагольного прошедшего времени Rumelhart and McClelland (1986). В этой работе авторы предположили, что, хотя лингвистические правила могут охватывать многие аспекты грамматики, фактические механизмы, ответственные за обучение — и результирующее состояние знаний — могут вообще не содержать явного представления правил.
Чтобы исследовать это утверждение, Румельхарт и Макклелланд использовали падеж глагольного прошедшего времени.Они выбрали этот падеж отчасти потому, что он долгое время рассматривался как очень наглядный пример необходимости символических представлений и правил, определяющих обстоятельства, при которых глагол должен принимать прошедшее время, и фонологическую форму, в которой это время должно быть реализовано. Например, правильные глаголы получают морфему прошедшего времени в соответствии с правилом «добавить/отредактировать». Фонетическая реализация этой морфемы будет варьироваться в зависимости от фонологической природы глагольной основы, учитывая фонетическое различие между прошедшими временами, например, глаголов ходить ( ходить ) против . хотят ( хотят ).
Неправильное прошедшее время присваивается не с помощью этого правила (например, Ringed не является прошедшим временем Ring , как в Ringing a bell), а скорее на основе частичных аналогий из фонологических свойств глагола стебель (например, кольцо → звенел, пил → пил; расти → рос, знать → знал). (Обратите внимание, однако, что эти аналогии не применяются идеально; например, sting → *stang, stow → *stew). Правило прошедшего времени для постоянных слов было предложено для объяснения приобретения прошедшего времени маленькими детьми, которые, как известно, свободно обобщают регулярное прошедшее время как на известные, так и на новые слова (например,г. , произведя «корн» или «пошел» вместо пришел или пошел или riffed как прошедшее время бессмысленного глагола риф ). В рамках символических представлений это как раз и есть правило регулярностей, усваиваемых ребенком, изучающим язык. Однако в рамках коннекционистской концепции предполагается, что ребенок изучает — для всех глаголов — связь между некоторым образцом активации, соответствующим сегментарному фонологическому представлению глагола в настоящем времени, и другим образцом активации, соответствующим образцу формы прошедшего времени. .В этих моделях учащегося «обучают» (обеспечивают обратную связь) до тех пор, пока заданный входной образец (основа глагола) не приведет к правильному выходному образцу (прошедшее время этого глагола). В этой структуре вводом служит (примерно определенный) звук слова, но нет места для структурных понятий, таких как «корень». Однако последнее необходимо для учета того факта, что новые глаголы с корнями существительных (например, , grandstand) получают обычное окончание прошедшего времени (grandstanded) , а не окончание прошедшего времени, которое можно было бы предсказать по звуковому сходству. (трибуна → стояла, но не трибуна → трибуна; см. Marcus et al., 1995).
За последние 10 лет между сторонниками символических репрезентаций и коннекционистских систем велись активные дискуссии (см. проницательную критику Fodor & Pylyshyn, 1988; обзор Bechtel & Abrahamsen, 1991). Критика коннекционистской модели приобретения прошедшего времени была многочисленной. Они включали вопросы о том, изучают ли существующие системы что-либо, напоминающее человеческий язык, реалистичны ли предположения о входных данных для обучения и способе усвоения, точны ли характеристики и моделирование детских сверхобобщений по отношению к эмпирическим данным языка. обучение, действительно ли виды сходства, которые может использовать коннекционистская модель, используются людьми, изучающими человеческий язык; не является ли коннекционистская система неправильными ограничениями на многих уровнях, что объясняет неправильное недостаточное и чрезмерное обобщение; и многие другие (см. Pinker & Prince, 1988, превосходную и всестороннюю критику).Разработчики моделей коннекционистов отреагировали на изменение аспектов моделей и/или входных данных (например, Plunkett & Marchman, 1993), и эти модификации также привели к дальнейшей критике (см., например, Marcus et al., 1995).
Несмотря на эти довольно серьезные проблемы, концепция коннекционизма нашла симпатию среди исследователей, стремящихся понять детали механизмов обучения, которые могли бы быть способны фиксировать обучение в разных областях «биологически правдоподобным» способом. Можно задаться вопросом, является ли последняя цель на данный момент научно осуществимой.
Речевая ошибка — обзор
Полевая ошибка
Другим проявлением трудностей лексического поиска является ошибка семантического поля. 1 Исследования семантической путаницы были проанализированы, и в Rinnert and Whitaker (1973) была разработана типология ошибок. Эти авторы проанализировали реляционные категории для пар путаницы, а также общие и неразделенные признаки целей и ошибок. Они утверждают, что семантическая путаница часто похожа на реакцию словесных ассоциаций у нормальных субъектов.
Прежде чем перейти к таксономии Риннерта-Уитакера, я хотел бы провести основное различие между «семантическим полем» и «лексическим набором». Например, возьмем несколько слов и категорий: имущество, предметы быта, мебель, предмет для сидения, стул, и диван. Можно сказать, что «семантическое поле» включает в себя все термины и, следовательно, включает в себя иерархические (вышестоящие) парадигматические отношения. «Лексический набор» (называемый «минимальным контрастным набором» у Miller & Johnson-Laird, 1976) включает только стул и диван ; отношения внутри лексического набора не иерархичны, а скорее линейны. 2 Слова в лексических наборах могут быть синонимами или антонимами, а также «похожими» объектами, такими как в нашем примере диван и стул. В нескольких местах указывалось (Н. Кларк, 1970, с. 275; Фромкин и Родман, 1974, с. 117), что антонимические формы (полярные противоположности) обычно отличаются только одним признаком.
Все пары путаницы в «одной и той же категории» (Rinnert & Whitaker, 1973, стр. 67) происходят из лексических наборов, например, ФРУКТЫ: инжир → бананы. 3 Матрицы путаницы «категория-экземпляр» и «объект-описание» включают иерархию семантического поля в целом. Пара «объект-описание» должна быть такой: духовка → горячая. Категория «прибор-функция» будет включать такие пары путаницы, как: совпадение → свет. Естественный порядок (или направление) ошибок обычно следующий: гипоним → вышестоящий , хотя сообщалось о некоторых ошибках, которые идут в другом направлении: больница → Монтифиоре. Истинная лексическая парафазия должна охватывать только члены лексического набора. На самом деле, переход гипоним → вышестоящий , пожалуй, следует считать вовсе не ошибкой, а скорее частичным описанием, основанным на неповрежденных иерархических семантических отношениях, как компенсация лексической трудности поиска. Ранее я упоминал, что Гудгласс и Бейкер (1976) отметили поразительное сохранение способности распознавать вышестоящих. Таким образом, может показаться, что проблемы с подбором слов связаны с лексическими наборами, а не со всем семантическим полем.Лексическая парафазия, таким образом, будет производством другого члена лексического набора, к которому принадлежит цель. Неправильный ответ, иерархически связанный с целью (т. е. в семантическом поле в целом), является ошибкой дефиниционного типа и как таковая существенно отличается по своей природе от ошибки лексического множества. Суперординаты образуют элементы определения каждого члена лексического множества; слова в самом наборе не вписываются в определения друг друга.
В плане психолингвистических операций внимание сначала концентрируется на семантическом поле, а затем переключается на лексический набор, где в процессе выделения происходит поиск нужного слова.Если он не может этого сделать, возникает пауза или ответ дефиниционного типа ( банан → фрукт, или банан → «Это тип фруктов, которые можно есть» и т. д.) или лексическая ошибка набора ( банан → яблоко ).
При анализе лексических парафазий всегда следует различать семантическое поле и лексический набор. В своем исследовании Гудгласс и Бейкер (1976) использовали семь наборов лексических отношений. Одним из них был набор идентификаторов; другой был фоническим набором отношений. Остальные пять были наборами семантической родственности.«Вышестоящий», «атрибут», «функциональная ассоциация» и «функциональный контекст» являются отношениями семантического поля. Их реляционный класс для принадлежности к лексическому набору — «контрастная координата». Из этих пяти категорий только ошибки от «контрастных координат» будут настоящими парафазиями лексического поля. «Клэнг» (традиционный термин в психологических исследованиях повторяющейся, рифмованной речи) ошибки вовсе не семантические. Таким образом, исследование Гудгласса и Бейкера (1976) было не анализом вербальной парафазии, а скорее исследованием ассоциативной силы как коррелята понимания и называния, и как таковое представляет собой хороший пример различных типов семантических ассоциаций.
Рассмотрим теперь теории А. Р. Лурии (1975) об аномии и лексической парафазии. 4 Для Лурии, чем больше возможностей выбора, т. е. чем больше количество слов, семантически связанных с целью, тем труднее ее назвать, потому что большее количество элементов должно быть заблокировано от достижения порога. Казалось бы логичным, что если бы семантические поля были сужены в результате повреждения головного мозга, у пациента было бы меньше торможений и, следовательно, он мог бы лучше называть.Однако это противоположно тому, что обнаружили Гудгласс и Бейкер (1976). Их исследование привело их к выводу, что трудности с называнием (и пониманием) коррелируют с уменьшенным семантическим полем с точки зрения более слабой силы ассоциации. То есть чем полнее сближение ассоциаций, тем лучше больной мог назвать и осмыслить. Казалось бы, выводы Гудгласса и Бейкера более разумны и что для того, чтобы сфокусировать внимание на лексическом наборе контрастных координат для выбора правильного члена, говорящему необходим полный доступ к семантическому полю в целом через все доступные ассоциативные связи. Под этим я не подразумеваю, что пациенту с проблемами подбора слов поможет предоставление ему нескольких слов из одного и того же лексического набора, например, для решения задачи «укажи на». Есть свидетельства того, что это только еще больше сбивает его с толку (Marshall & Halvorson, 1976). Сопоставление сильных сторон ассоциативных связей семантического поля с превосходными способностями к пониманию и называнию не означает, что добавление дополнительных лексических наборов подсказок поможет пациенту в выполнении конфронтационных задач по называнию и указанию в клинике.Я считаю, однако, что предпочтительнее различать лексический набор как подкомпонент поля в целом и как специфический набор, из которого отыскиваются и выбираются лексические единицы.
Это различие не всегда четко проводится в литературе. Ответы на отдельные лексические элементы с определениями не следует считать ошибками, а скорее частичными попытками добраться до слова через неповрежденные аспекты поля. Однако лексический переключатель множества является настоящей ошибкой выбора. Тем не менее, оба типа ответов являются проявлениями проблем с подбором слов.
Наконец, можно выделить лексический набор названий цветов для отдельных нарушений как часть синдрома алексии без аграфии (Geschwind & Fusillo, 1966; Goodglass, Klein, Carey, & Jones, 1966). Поражения в этих случаях имеют тенденцию к отключению зрительной коры обоих полушарий от речевых областей. Однако первичная визуальная обработка остается неизменной, поскольку пациенты могут сортировать цвета по оттенку. Интересно, что они также могут сопоставлять цвета и названия цветов с объектами, имеющими определенный цвет как неотъемлемое качество (небесно-голубой, травянисто-зеленый).Трудности поиска возникают, когда пациенты должны произносить цветные метки при предъявлении цветной бумаги, поскольку в лучшем случае бумага внутренне ассоциируется только с белым цветом.
Психолингвистика — Речевые ошибки — ГРИН
Содержание
1 Введение
2 Модель речи Левельта
2.1 Теория слотов и наполнителей
3 Типы речевых ошибок
3. 1 Смеси
3.1.1 Сочетания слов
3.1.2 Сочетания фраз
3.2 Замены
3.2.1 Замена слова
3.2.2 Замена одного звука другим
3.3 Обмен
3.3.1 Обмен словами
3.3.2 Обмен фразами
3.3.3 Обмен звуками
3.3.4 Обмен группами согласных 90–119
3.3.5 Обмен морфемами
3.3.6 Обмен функциями
4 Объяснение некоторых речевых ошибок по модели Левельта
5 Модель речи Гарретта
5.1 Объяснение некоторых речевых ошибок по модели Гарретта
6 Резюме
Библиография
1 Введение
Речевые ошибки — это ошибки в спонтанной речи, а не продукт преднамеренной неграмматичности или диалектов.
Они возникают, когда действительное высказывание говорящего чем-то отличается от предполагаемого высказывания, так называемая цель. Вопрос в том, какие речевые ошибки могут возникать и как эти ошибки можно объяснить с помощью различных моделей речеобразования.
Моя курсовая работа посвящена различным типам речевых ошибок и двум важным моделям речеобразования Левельта и Гарретта.
Сначала я представлю модель речи Левельта. Затем я объясню различные типы речевых ошибок со ссылкой на эту модель.
В главе 4 я приведу собственные примеры речевых ошибок в немецком языке из повседневной жизни и телевидения, попытаюсь поместить их в модель Левельта и объяснить их.
Затем я представлю модель производства речи Гарретта и приведу два примера речевых ошибок со ссылкой на эту модель.
В конце курсовой работы я подведу краткие итоги и кратко сравним две модели.
2 Модель речевого производства Левле
иллюстрация не видна в этом фрагменте
цифра взята из: Levelt (1989, стр.9)
Свободная речь состоит из ряда компонентов обработки, которые показаны в приведенной выше модели Levelt (1989). Прямоугольники в этой модели представляют компоненты обработки, а круг и эллипс — хранилища знаний.
«Чертеж динамика» состоит из следующих компонентов:
(1) Концептуализатор : Концептуализатор выбирает соответствующую информацию, заказывает эту информацию для выражения и так далее; этот процесс называется «концептуализацией». Наконец, он генерирует довербальное сообщение. Чтобы закодировать сообщение, говорящему нужны два вида знаний:
– процедурное знание, имеющее формат «если х, то у». Это знание ситуации.
– декларативное знание, которое часто является пропозициональным знанием.
(2) Formulator : Он переводит довербальное сообщение в лингвистическую структуру и создает на выходе фонетический или артикуляционный план. Трансляция выполняется в два этапа:
— Грамматическая кодировка ; здесь извлекаются леммы из лексикона и генерируются грамматические отношения, отражающие концептуальные отношения в сообщении. Его вывод называется «поверхностной структурой», которая представляет собой упорядоченную строку лемм, сгруппированных во фразы и подфразы.
— Фонологическое кодирование ; здесь фонетический план создается на основе поверхностной структуры.
(3) Артикулятор : До сих пор еще ничего не было сказано. Артикулятор разворачивает и выполняет фонетический план, а продуктом артикуляции является открытая речь. Артикуляционный буфер помогает временно сохранить фонетический план.
(4) Система понимания речи : Этот компонент позволяет говорящему контролировать свои собственные произведения, делая внутреннюю и явную речь собственного производства доступной в концептуальной системе.
Все эти компоненты являются автономными специалистами по преобразованию входных данных в выходные. Между компонентами нет обратной связи или помех, что делает возможным возникновение речевых ошибок, потому что разные компоненты не видят, что во входных данных что-то не так.
2.1 Теория слотов и наполнителей
МодельЛевельта тесно связана с теорией слотов и наполнителей Стефани Шаттук-Хафнагель. Эта теория говорит о том, что при фонологическом кодировании существует три уровня обработки.Это морфологическое/метрическое изложение, сегментарное изложение и фонетическое изложение.
Теория слотов и заполнителей утверждает, что ошибки в словоформе возникают из-за сбоев в адресации. Подробно это говорит о том, что на каждом уровне устанавливаются различные структурные рамки, которые являются адресом для подходящих, самостоятельно написанных сублексических единиц. Эти кадры имеют слотов , которые могут быть заполнены соответствующими наполнителями , и каждый слот требует наполнителя своей категории.Эта теория «объясняет причинность ошибок сбоями в двух процессах управления: отборе и проверке» (Levelt 1989, стр. 351).
3 Типы речевых ошибок
В литературе упоминаются различные виды речевых ошибок, и в своей работе я приведу лишь некоторые из них. Глава 3 этой курсовой работы основана на Levelt (1989, страницы 214-223 и 330-351) и раздаточных материалах класса (дата: 27-01-03).
Типы речевых ошибок можно классифицировать, рассматривая задействованные языковые единицы, например.г. слог, морфема, фраза, слово и задействованные механизмы ошибок, например. смеси, замены, дополнения.
В следующей части я приведу примеры речевых ошибок и объясню, как эти ошибки возникают. Я объясню следующие типы речевых ошибок: бленды, замены и обмены.
иллюстрация не видна в этом фрагменте
Рисунок взят из: Levelt (1989, стр. 215)
В своей книге Levelt (1989) различает две причины речевых ошибок: концептуальное вторжение (рис. а и б) и ассоциативное вторжение (рис. с и d).На приведенном выше рисунке C всегда обозначает предполагаемое понятие, а l — соответствующую лемму для этого понятия. Я расскажу об этом позже в своем тексте.
3.1 Смеси
3.1.1 Сочетания слов
Смешанные слова — это речевые ошибки, при которых два подходящих слова сливаются вместе и сливаются в одно слово, то есть оба слова выбраны частично. «Извлекаются две леммы, которые конкурируют за один и тот же синтаксический слот» (Levelt 1989, стр. 215).
Мы различаем два вида сочетаний слов:
1) комбинированные слова со сходным значением и 2) комбинированные путем отвлечения внимания .
Пример первого типа :
— Ирвин совершенно ясен [близко/близко] (Fromkin 1973)
В этом классе словосочетаний два смешанных слова эквивалентны по значению и оба подходят в контексте предложения. Говорящий имеет в виду эти два взаимосвязанных понятия, и леммы для обоих слов активизируются почти одновременно. Затем оба лексических элемента извлекаются и вставляются в один и тот же слот поверхностной структуры, а слова смешиваются на уровне фонологической обработки.Поскольку два измененных слова очень похожи, мы говорим, что эти смешения произошли из-за концептуального вторжения (рис. 6.6а). Концептуальное вторжение происходит, когда «выбор леммы нарушается одновременной активностью двух или более концептов» (Levelt 1989, p. 214). Это происходит в Концептуализаторе, где выбирается соответствующая информация.
Пример второго типа :
— Dann sind aber Tatsachen zum Vorschwein [Vorschein/Schweinereien] gekommen (Meringer and Mayer 1895)
[…]
Характеристики звуковых ошибок речи: расстройства речи и коммуникации — видео и стенограмма урока
Дефекты артикуляции
Дефект артикуляции — это нарушение звука речи, которое влияет на фонетический уровень. Детям с этим дефектом будет трудно произносить определенные гласные и согласные звуки. Дефекты артикуляции распространены у детей и часто не являются постоянными состояниями. Дефекты артикуляции могут быть вызваны потерей слуха, аллергией или анатомическими проблемами и обычно обнаруживаются у детей в возрасте от пяти до восьми лет.
Существует четыре различных артикуляционных ошибки, которые могут быть сделаны при воспроизведении звуков речи: S замены, O миссии, D искажения и A дополнения. Простой способ запомнить их — использовать аббревиатуру SODA .
- Ошибка звука речи типа подстановка означает, что один звук дублируется на другой звук. Например, «р» заменяется на «ш», так что «кролик» звучит как «ваббит».
- Звуковая ошибка речи типа опущение означает, что звук в слове пропущен, например, ‘bown ake’ вместо ‘brown rake’.
- Ошибка звука речи типа искажение означает, что звук воспроизводится незнакомым образом. Звуки шепелявости являются примером этой ошибки. Шепелявый ребенок, пытающийся сказать «солнце», может закончить тем, что скажет «с-с-с-с».
- Звуковая ошибка речи типа дополнение означает, что внутри слова вставлен лишний звук, например, ‘buhlac horse’ вместо ‘черный конь’.
Нарушение фонологического процесса
Фонология — это наука о том, как акт артикуляции организован неврологически. Нарушение фонологического процесса — это тип звуковой ошибки речи, который включает шаблоны звуковых ошибок. Это расстройство находится на фонологическом уровне, потому что оно связано с тем, как мозг организует и обрабатывает согласные и гласные в звуки. Нарушений фонологического процесса много; однако две распространенные из них — это ошибки замещения, известные как фронт и бэк.
Фасад также известен как велярный фасад . «Велар» относится к небу во рту, и этот образец возникает, когда любой согласный, который должен произноситься в задней части рта, заменяется другим согласным, который произносится в передней части рта.Например, ребенок заменит все звуки, произносимые задней частью рта, такие как «к» и «г», на те звуки, которые произносятся передней частью рта, такие как «т» и «д». .’ Они скажут «tup» вместо «cup» и «dot» вместо «got».
Бэкинг — полная противоположность фронту. Эта ошибка речевого звука возникает, когда звуки, которые должны издаваться передней частью рта, произносятся задней частью рта. Например, ребенок заменит букву «б», образованную двумя губами, смыкающимися в передней части рта, на букву «г», которая образовалась в задней части рта, так что «шмель» станет « Гамблджи.’
Интересно отметить, что ребенок с нарушением фонологического процесса может слышать звуковые различия в голосах других людей, но не осознает, что сам производит это искажение.
Нарушение беглости речи
Если человек не может говорить легко, автоматически и плавно, говорят, что у него нарушение беглости речи. Люди с нарушением беглости речи способны правильно артикулировать все звуки речи, и их мозг также правильно организует звуки в слова.Однако их искажение происходит из-за того, что они не могут говорить без частых вздрагиваний и остановок.
Заикание — общий термин, используемый для обозначения нарушения беглости речи . Отличительными чертами этого расстройства являются нарушения (или сбои) в воспроизведении звуков речи. Есть много разных типов дисфлюэнций; однако два наиболее распространенных из них — это повторение слога и удлинение.
Примером повторения слогов является то, что ребенку трудно переходить от первой буквы слова к остальным звукам в слове.Например, «П-п-п-что ты сказал?» В этом примере звук «ш» повторяется три раза, и с четвертой попытки ребенок может произнести слово целиком.
Примером пролонгации является ситуация, когда ребенку трудно переходить от первой буквы слова к остальным звукам в слове. Например, «Сссссссувидимся за обедом». В этом примере звук «с» произносится один раз до тех пор, пока ребенок не сможет закончить слово.
Краткий обзор урока
Таким образом, многие дети испытывают трудности с произношением слов, когда они только учатся говорить; тем не менее к тому времени, когда ребенку исполнится пять лет, большинство его слов должно быть понятно.Если ребенок не может четко говорить, говорят, что он или она производит речевые звуковые ошибки. Одним из наиболее распространенных типов звуковых ошибок речи является нарушение беглости речи, также известное как заикание. Заикание нарушает ритмический поток речи, так что слова не произносятся без усилий. Многие дети перерастают это нарушение беглости речи; однако многие дети этого не делают и продолжают это расстройство во взрослом возрасте.
Хотя дети с нарушениями артикуляции и фонологического процесса могут совершать ошибки замещения, причины их ошибок различны.При нарушениях артикуляции у ребенка возникают трудности с актом произнесения согласных и гласных звуков. Есть четыре различных артикуляционных ошибки, которые могут быть сделаны при воспроизведении звуковых ошибок речи, и SODA — отличный способ запомнить их: S замены, O миссии, D искажения и A дополнения.
С другой стороны, дети с фонологическими нарушениями не испытывают затруднений при произнесении звуков; скорее, их мозг неправильно организует то, как звуки должны превращаться в слова.В этом случае мозг приказывает рту двигаться таким образом, чтобы произнести неправильное слово. Например, ребенок будет думать, что произносит слова правильно, но то, что выходит из его рта, является заменой настоящего слова. Он скажет «изверг» вместо «друг».
Речевые ошибки при воспроизведении языка
Система создания языков иногда дает сбои и вызывает речевую ошибку. Категории речевых ошибок включают:
Ошибки морфемы
Это происходит, когда морфемы случайно заменяются местами.Они могут принимать форму флективной морфемы или деривационной морфемы.
Например; чашка чая – чашка чая (флективное) пение в саду – пение в огороде (деривационное). Инфлективные морфемы возникают, когда происходит изменение расположения слов, а морфемы не меняются (Goldstein, et al., 2007), тогда как деривационные морфемы возникают, когда ошибка возникает из-за добавления или замены морфемы с сохранением основных слов.
Фонематические ошибки
Это происходит, когда звуки неожиданно меняются местами между словами.Они являются наиболее распространенными категориями речевых ошибок и в основном происходят между словами, которые являются отдельными. В основном они связаны с предвосхищением, когда говорящий произносит звук, который должен присутствовать в более поздних частях предложения. Например, морской берег – она берег, она сказала – она линяла (MacNeilage, 2012). Фономические ошибки также могут принять форму настойчивости, где часть, которая мешает поступила до ошибки. Эти ошибки показывают, что речь уже адекватно запланирована до фактического артикуляции. Причина может заключаться в том, что разум воспринимает все слова предложения как единое целое, и это вызывает смешение на этапе планирования.
Слоговые ошибки
Начальные части заменяют первые части, а конечные сегменты делают то же самое. Исследования показывают, что речевые ошибки действительно возникают на расстоянии в пределах семи слогов между началом и целью (MacNeilage, 2012). В случае, когда есть два слова с одинаковым содержанием слогов, ошибка возникает из-за перестановки этих слогов.Это означает, что первый слог в первом слове заменяет первый слог во втором слове. Например, забота о человеке – забота о кобыле. Также может произойти удаление слога, например. непонятный — понятный.
Речевые ошибки и фонологическая осведомленность у детей в возрасте 4 и 5 лет с нарушением речи и без него
Назначение
Целью данного исследования было изучение взаимосвязи между типами речевых ошибок у детей с нарушениями звуков речи (ЗРР) и у детей с типичными речевыми нарушениями. навыки развития речи (TD) и фонологической осведомленности (PA).
Метод
Участниками были 40 детей, половина с ССД и половина с ТД, в возрасте 4 и 5 лет. Они прошли стандартные речевые, языковые и ПА тесты, а также выпустили одиночные тесты. слова длиной от 1 до 5 слогов. Произведение каждого согласного было классифицировано как правильное производство, упущение, замена и искажение; ошибки были также классифицируются как типичные или атипичные.
Результаты
У детей с ССД одинаковые пропорции каждого типа речевых ошибок в односложные, двусложные и многосложные слова.Напротив, дети с ТД произвели много ниже, но незначительно отличаются доли пропусков, замен, искажений, типичные речевые ошибки для каждой длины слова. Они не допустили нетипичных ошибок в односложные слова и значительно чаще произносили их в многосложных слова. Доли пропусков и атипичных речевых ошибок значительно коррелировали. с производительностью ПА. Различия в навыках ПА были частично предсказаны словарным запасом, языком навыки и возраст; пропуски составляли дополнительные 5% дисперсии PA.Другой типы речевых ошибок не учитывали дополнительных существенных различий в производительности PA.
Выводы
Было обнаружено, что более низкие навыки ПА связаны с пропусками и нетипичными речевыми ошибками. Необходимы исследования для изучения возможности пропусков и использования нетипичных ошибок. в прогнозировании того, какие дети, вероятно, получат диагноз SSD и более поздней грамотности трудности.
Thieme E-Journals — Семинары по речи и языку / Резюме
Текущий выпуск посвящен остаточным речевым ошибкам (RSE), подтипу нарушения речевого звука, при котором ошибки сохраняются после 8–9 лет, часто несмотря на многолетнее вмешательство. . RSE чаще всего связаны с искажением поздно развивающихся звуков, таких как / s /, / l / или / r /. RSE могут затронуть до 5% детей школьного возраста[1], потенциально создавая барьер для социального и академического участия.
И клиницисты, и исследователи призывают к лучшему пониманию RSE, а также к более эффективным методам вмешательства. В 2006 году Гиббон и Патерсон охарактеризовали RSE как «одну из самых забытых областей исследований в логопедии».[2] (стр. 275) За последние 10 лет наблюдается возрождение исследований по теме ВИЭ, в результате чего были предприняты значительные шаги в направлении решения этой области.В текущем выпуске представлены образцы работ, посвященных этой проблеме с нескольких точек зрения.
В первой публикации Флипсен обсуждает этиологию и распространенность RSE. В этой статье проводится различие между остаточными и постоянными ошибками, которое отражает разные пути развития овладения звуком речи. Хотя в настоящее время существует относительно немного исследований, освещающих это различие, оно обещает стать плодотворным направлением для последующих исследований.
В следующих трех статьях обсуждаются факторы, которые могут играть роль в возникновении и сохранении RSE.Preston, Irwin и Turcios исследуют мелкозернистое фонетическое восприятие у детей с RSE и без него. Cabbage, Farquharson и Hogan также рассматривают роль фонетического восприятия и фонологической рабочей памяти в тематических исследованиях детей с RSE с сопутствующими трудностями чтения и без них. Итон обсуждает возможность того, что субклинический дефицит когнитивных навыков, таких как самоконтроль, может играть роль в том, что у детей возникают трудности с заменой речевых моделей развития на зрелые произведения.
В следующих двух статьях представлены новые идеи по вмешательству в RSE. Сосредоточив внимание на наиболее распространенных ошибочных звуках в RSE, Бойс обсуждает сложную природу артикуляции / r / и утверждает, что более точные сигналы артикуляционного размещения могут улучшить результаты вмешательства при RSE, влияющих на ротические звуки. Следующий вклад Гиббона и Ли предлагает обзор программы исследований с использованием электропалатографии для сбора более подробной артикуляционной информации о RSE и обеспечения биологической обратной связи для исправления этих ошибок.
Последний доклад Хичкока, Харела и Макаллистера Бьюна посвящен вопросу социального, эмоционального и/или академического воздействия RSE. Этот вопрос представляет особый интерес в связи с вопросом о том, следует ли по-прежнему считать детей с РЭС, которые не демонстрируют более широкого дефицита разборчивости или академической успеваемости, кандидатами на речевые услуги в школьной среде. В статье утверждается, что социальные и эмоциональные воздействия также являются важными факторами, которые следует учитывать при принятии решений о назначении лечения.
Эти статьи, наряду с аналогичными недавними исследованиями, являются значимыми шагами к пониманию RSE и определению большего количества и лучших вмешательств. Что еще более важно, они представляют собой текущие направления исследований, которые будут продолжать изучать основы и методы лечения RSE. В этом выпуске Гиббон и Ли отмечают, что RSE «в прошлом была забытой областью исследований в области логопедии» (выделено мной), что означает, что сегодня ситуация изменилась в положительную сторону.