Цветы на немецком – перевод с русского на немецкий , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

Названия цветов на немецком: слова и выражения



Сегодня мы поговорим о цветах и цветочных выражениях! Самые распространенные цветы, однокоренные слова, красивые названия цветов: всё это вы найдете в нашем небольшом словаре!
 

Красивые, цветные, ароматные, такие разные и все на немецком языке!


Основные цветочные слова

die Blume (n) — цветок
die Topf-Blume (n) — горшечный цветок
das Blumenbeet (e) — цветочная клумба
das Blumenblatt (blätter) — лепесток
der Blumenduft (düfte) — цветочный аромат
das Blumenfenster (-) — окно, украшенное цветами
mit Blumen schmücken — украшать цветами
der Blumengarten (-) — цветник
das Blumengeschäft (e) — цветочная лавка
einen Blumengruß schicken — слать букет цветов в качестве подарка
der Blumenkasten (kästen) — цветочный ящик
der Blumentopf (töpfe) — цветочный горшок
der Blumenhändler | die Blumenhändlerin — продавец | продавщица цветов
die Blumenvase (n) — ваза
der Strauß (e) — букет
die Knospe (n) — бутон
der Kranz (Kränze) — венок
der Rasen (-) — газон
das Gras (Gräser) — трава

Основные глаголы

blühen — цвести
welken — вянуть
abschneiden — срезать
pflücken — сорвать (цветок)
pflegen — ухаживать
gießen — поливать

Основные названия цветов и идиомы с ними

die Rose (n) — роза

Не путать с цветом:
rosa
— розовый (цвет)

der Rosenstrauß — букет роз
der Rosengarten — сад роз
der Rosenkranz — венок из роз
Geduld bringt Rosen — терпенье и труд всё перетрут (дословно: терпение приносит розы)

Jede Rose hat ihre Dornen — У каждой розы свои колючки
alles durch eine rosarote Brille sehen — видеть всё сквозь розовые очки
durch die rosarote Brille schauen — смотреть сквозь розовые очки
die Seerose (n) — кувшинка
die Pfingstrose (n) — пион

Кстати, названия цветов в немецком языке могу описывать характерные цвета и тона, например:

mohnrot — маковый
rosenrot — цвет розы]]]]>]]>
Да-да, в колористике розовый (rosa) и цвет розы (rosenrot) — это разные цвета

А еще иногда даже можно запутаться! Бывает, цвет имеет не только прямое, но и переносное значение:

veilchenblau — (дословно: фиолетовый) сильно пьяный]]]]>

]]>

das Veilchen — фиалка
die Glockenblume (n) — колокольчик
die Stiefmütterchen (-) — анютины глазки (дословно: ласковая мачеха)
das Gänseblümchen (-) — маргаритка
die Lilie (n) — лилия
die Wasserlilie (n) — кувшинка
die Nelke (n) — гвоздика (также: специя)
die Sonnenblume (n) — подсолнух
die Tulpe (n) — тюльпан
die Gerbera — гербера
die Chrysantheme (n) — хризантема
die Narzisse (n) — нарцисс
die Iris (-) — ирис
die Gladiole (n) — гладиолус
die Orchidee (n) — орхидея
der Löwenzahn (zähne) — одуванчик

die Mimose (n) — мимоза
die Kamille (n) — ромашка
das Weidenröschen (-) — иван-чай
die Ringelblume (n) — календула
die Kornblume (n) — василёк
das Maiglöckchen (-) — ландыш
das Schneeglöckchen (-) — подснежник
das Vergissmeinnicht (e) — (дословно: не забывай меня) незабудка
das Edelweiß (e) — эдельвейс
der Mohn (e) — мак 
der Lavendel (-) — лаванда
die Aloe (n) — алоэ
das Schilf (e) — камыш
der Kaktus (Kakteen/Kaktusse) — кактус

А какие цветы знаете вы? Пишите в комментариях!

Анна Райхе, Deutsch Online




Цветы на немецком языке, перевод, произношение

Das Alpenveilchen Альпийская фиалка
Дас Альпенфайльхен
Die Aster Астры Ди Астер
Die Blume Цветок Ди Блуме
Die Dahlie Георгин Ди Дали
Die Distel Чертополох Ди Дистель
Der Enzian Горечавка
Дер Энциан
Der Flieder Сирень Дер Флидер
Das Gänseblümchen Маргаритка Дас Гензеблюмхен
Die Gladiole Гладиолус Ди Гладиоле
Die Hyazinthe Гиацинт Ди Хиацинте
Der Klee Клевер Дер Кле
Der Krokus Крокус Дер Крокус
Die Lilie Лилия Ди Лили
Der Löwenzahn Одуванчик Дер Лёвенцан
Die Lupine Лупина Ди Лупине
Die Magnolie Магнолия Ди Магноли
Das Maiglöckchen Ландыш Дас Майглёкхен
Die Narzisse Нарцисс Ди Нарциссе
Die Nelke Гвоздика Ди Нельке
Die Orchidee Орхидея Ди Орхиде
Die Rose
Роза
Ди Розе
Die Schafgarbe Тысячелистник Ди Шафгарбе
Die Schlüsselblume Первоцвет весенний Ди Шлюссельблуме
Das Schneeglöckchen Подснежник Дас Шнеглёкхен
Die Seerose Водяная лилия Ди Зерозе
Die Sonnenblume
Подсолнух Ди Зонненблуме
Die Tulpe Тюльпан Ди Тульпе
Das Vergissmeinnicht Незабудка Дас Фергисмайннихт

цветы — перевод — Русский-Немецкий Словарь

ru Пожалуйста, это мои цветы.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn Sie die Einnahme von FABLYN abbrechen Sie sollten mit Ihrem Arzt sprechen, bevor Sie die Einnahme von FABLYN abbrechen

ru Дело в деталях или в цвете?

QEDde Andere Verfahrensbeteiligte: Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (Prozessbevollmächtigter: A. Folliard-Monguiral), Manpower Inc. (Prozessbevollmächtigte: V. Marsland, Solicitor, A. Bryson, Barrister

ru Еще более желанными эти цветы делает лакомство, предлагаемое в желтой серединке, где вдоволь полезной, сытной пыльцы и нектара.

jw2019de Pfund fallend

ru Мне нравится цвет.

OpenSubtitles2018.v3de Wahre Größe erfordert Opferbereitschaft

ru Тебе нравился зелёный цвет?

OpenSubtitles2018.v3de Die Sitzung wird um #.# Uhr eröffnet

ru Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.

QEDde die Art und Schwere der Wirkungen

ru Ее любовь к цвету, однако, делает ее подойти к вопросу о макро для достижения реального фотографии, которые лишают дно, пространство вокруг нее, а также повысить деталь: в губы, волосы, руки, такое инсульт крупные и плотные, что они могут сделать любой случай представляется независимым от любой истории, любого характера и любой объект, чтобы предложить только в качестве чистого живопись, абстрактная живопись (но, с другой стороны, все картины аннотация).

Common crawlde Entscheidende Auswahlkriterien sind Sachverstand und Erfahrung der Bewerber, ihre Repräsentativität und ihre Fähigkeit, zu strategischen Entscheidungen beizutragen; außerdem wird eine gleichmäßige Vertretung der verschiedenen Verkehrsträger angestrebt

ru В соответствии с пожеланием и видом игры, изготовляем столы желаемого цвета и величины для игр в пул, русскую пирамиду, снукер и карамболь.

Common crawlde Das ist keine Frage von Moral oder persönlichen Meinungen, Frau Kommissarin, das ist eine Frage der Legalität.

ru Да, на самом деле ты в фургоне мороженщика, а снаружи конфеты, цветы и девственницы.

OpenSubtitles2018.v3de Sein Finger steckt in der Düse fest

ru Наше служение ближним не должно зависеть от расы, цвета кожи, положения в обществе или степени родства.

LDSde Es ist #. # Uhr am Samstagmorgen

ru Какого цвета был белый конь Наполеона?

tatoebade Vergessen Sie es, weiter!

ru Большинство аутистов чрезвычайно чувствительны к звукам и цветам.

OpenSubtitles2018.v3de BESCHLIESSEN

ru У нас в саду почти нет цветов.

tatoebade Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.#- Swiss Life/AWD

ru Цвет элементов управления

KDE40.1de Meine Großmutterwuchs auf, als sei sie Ignatz ‘ und Gustavs Schwester

ru Например, если текст на странице синего цвета и выделен полужирным шрифтом, задайте такие же параметры для объявления в разделе «Заголовок».

support.googlede Phare # Programm (zweckgebunden

ru Вероника из Рейкьявика вручную составляла для меня букеты, а твоя секретарша купила мне цветов на автозаправке?

OpenSubtitles2018.v3de Es sollen sich über fünfzig Mann für sieben Plätze bewerben

ru Например, в некоторых школах есть учебники, напечатанные крупным шрифтом с использованием контрастных цветов, а также аудиокассеты.

jw2019de Hat eine Person (der Gläubiger) aufgrund eines außervertraglichen Schuldverhältnisses eine Forderung gegen eine andere Person (den Schuldner) und hat ein Dritter die Verpflichtung, den Gläubiger zu befriedigen, oder befriedigt er den Gläubiger aufgrund dieser Verpflichtung, so bestimmt das für die Verpflichtung des Dritten gegenüber dem Gläubiger maßgebende Recht, ob und in welchem Umfang der Dritte die Forderung des Gläubigers gegen den Schuldner nach dem für deren Beziehungen maßgebenden Recht geltend zu machen berechtigt ist

ru Макияж я носил была одна, которая была модной в Японии: я снял цвет лица, и, как он всегда был известен как «Yorker бледный New ‘, подражания его прозвище, пытаясь выглядеть, как будто не было ни капли крови в его жилах.

Common crawlde zu erlassen, so unterrichtet er die Kommission nach dem in Artikel # festgelegten Verfahren

ru Декор номеров выполнен в роскошном англо-французском стиле с использованием розового и голубого цветов с полосатым или цветочным орнаментом. Каждый номер украшен прекрасными тяжёлыми шторами и выполненной на заказ инкрустированной мебелью из светлых пород дерева.

Common crawlde Sie versprechen es?

ru У них есть подобные в любом цвете.

OpenSubtitles2018.v3de Bedauerlicherweise ist für diese Urwahrheit im Rahmen der Gleichheitsideologie kein Platz.

ru (Смех) Я даже не использовал больше цветов, чем они.

ted2019de Und das sollte mich interessieren, weil?

ru Она расставила цветы, но не слишком много.

OpenSubtitles2018.v3de Die von mir aufgeworfene Frage betrifft jedoch ganz besondere Fälle.

ru Описание “Campo di fior” значит «поля цветов» на итальянском и это так и есть на самом деле.

Common crawlde Zudem bindet diese Kritik der Kommission die Hände.

ru Спереди было две арки из пальмовых ветвей, украшенные цветами.

jw2019de Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.

ru Его плод — стручок с блестящей плотной кожурой темно-бурого цвета — по форме напоминает изогнутый рог, что отражено в его названии на греческом языке — слово кера́тион означает «рожок».

jw2019de Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft

цветы — Перевод на немецкий — примеры русский

Посмотреть также: любимые цветы полевые цветы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы растём как цветы на лугу.

Er blüht wie eine
Blume
auf dem Feld.

Просто мой муж… всегда дарил мне цветы после ссоры.

Es ist nur, mein Ehemann… hat mir immer Blumen gebracht, nachdem wir gestritten haben.

Большой мир… это не только цветы и солнце.

Die Welt ist groß und besteht nicht nur aus Blumen und Sonnenschein.

Было всего три свидания и цветы.

Хочу позвонить маме и поблагодарить за цветы.

Ich will nur meine Mutter anrufen und ihr für die Blumen danken.

Не помню, когда мне дарил цветы красивый мужчина.

Es ist lange her, dass mir ein schöner Mann Blumen geschenkt hat.

Девушки не могут дарить парням цветы.

Той, которой ты должен посылать цветы.

Sie ist diejenige, der du Blumen schicken solltest.

Возможно, нужно подвинуть цветы чуть ближе.

Vielleicht rückst du, uh, die Blumen noch etwas näher.

Вот цветы, которые вы заказывали.

Hallo, das sind die Blumen, die Sie bestellt haben.

Поймала их, когда они крали цветы с могил.

Ich habe sie dabei erwischt, wie sie Blumen von einem Grab klauen wollten.

Это как цветы и шоколад перед первым свиданием.

Das ist wie Blumen und Schokolade vor dem ersten Date.

Просто, мой муж… после ссоры всегда приносил цветы.

Es ist nur, mein Ehemann… hat mir immer Blumen gebracht, nachdem wir gestritten haben.

Ты никогда не дарил мне цветы.

Weil du mir nie Blumen kaufst, wenn du es tun solltest.

Я принес цветы, но очевидно…

Он мне однажды цветы принес, зато постоянно что-нибудь уносит.

Er hat mir mal drei Blumen mitgebracht, dafür nimmt er ständig was mit.

Когда идешь на свидание, надо купить цветы.

Wenn du zu einem Date gehst, solltest du Blumen mitbringen.

Хорошо… дай мне цветы и пирог.

Скажите ему, что кто-то прислал не цветы.

Sagen Sie ihm, dass mir jemand Blumen geschickt hat.

Я видела ты оставлял цветы на ее могиле.

Ich habe gesehen, wie du Blumen an ihr Grab gelegt hast.

Цветы в немецком: слова и выражения

Сегодня мы поговорим о цветах и цветочных выражениях!
Самые распространенные цветы, однокоренные слова, красивые названия цветов: всё это вы найдете в нашем небольшом словаре!
 
Красивые, цветные, ароматные, такие разные и все на немецком языке!

Основные цветочные слова

die Blume (n) — цветок

die Topf-Blume (n) — горшечный цветок
das Blumenbeet (e) — цветочная клумба
das Blumenblatt (blätter) — лепесток
der Blumenduft (düfte) — цветочный аромат
das Blumenfenster (-) — окно, украшенное цветами
mit Blumen schmücken — украшать цветами
der Blumengarten (-) — цветник
das Blumengeschäft (e) — цветочная лавка

einen Blumengruß schicken — слать букет цветов в качестве подарка
der Blumenkasten (kästen) — цветочный ящик

der Blumentopf (töpfe) — цветочный горшок
der Blumenhändler | die Blumenhändlerin — продавец | продавщица цветов
die Blumenvase (n) — ваза

der Strauß (e) — букет
die Knospe (n) — бутон
der Kranz (Kränze) — венок
der Rasen (-) — газон
das Gras (Gräser) — трава

Основные глаголы

blühen — цвести
welken — вянуть
abschneiden — срезать
pflücken — сорвать (цветок)
pflegen — ухаживать
gießen — поливать

Основные названия цветов и идиомы с ними

die Rose (n) — роза

Не путать с цветом:
rosa
— розовый (цвет)

der Rosenstrauß — букет роз
der Rosengarten — сад роз
der Rosenkranz — венок из роз
Geduld bringt Rosen — терпенье и труд всё перетрут (дословно: терпение приносит розы)
Jede Rose hat ihre Dornen — У каждой розы свои колючки
alles durch eine rosarote Brille sehen — видеть всё сквозь розовые очки
durch die rosarote Brille schauen — смотреть сквозь розовые очки
die Seerose (n) — кувшинка
die Pfingstrose (n) — пион

Кстати, названия цветов в немецком языке могу описывать характерные цвета и тона, например:

Да-да, в колористике розовый (rosa) и цвет розы (rosenrot) — это разные цвета

А еще иногда даже можно запутаться! Бывает, цвет имеет не только прямое, но и переносное значение:

das Veilchen — фиалка
die Glockenblume (n) — колокольчик
die Stiefmütterchen (-) — анютины глазки (дословно: ласковая мачеха)
das Gänseblümchen (-) — маргаритка
die Lilie (n) — лилия
die Wasserlilie (n) — кувшинка
die Nelke (n) — гвоздика (также: специя)
die Sonnenblume (n) — подсолнух
die Tulpe (n) — тюльпан
die Gerbera — гербера
die Chrysantheme (n) — хризантема

die Narzisse (n) — нарцисс
die Iris (-) — ирис
die Gladiole (n) — гладиолус
die Orchidee (n) — орхидея
der Löwenzahn (zähne) — одуванчик

die Mimose (n) — мимоза
die Kamille (n) — ромашка
das Weidenröschen (-) — иван-чай
die Ringelblume (n) — календула
die Kornblume (n) — василёк

das Maiglöckchen (-) — ландыш
das Schneeglöckchen (-) — подснежник
das Vergissmeinnicht (e) — (дословно: не забывай меня) незабудка
das Edelweiß (e) — эдельвейс
der Mohn (e) — мак 

der Lavendel (-) — лаванда
die Aloe (n) — алоэ
das Schilf (e) — камыш
der Kaktus (Kakteen/Kaktusse) — кактус

А какие цветы знаете вы? Пишите в комментариях!

Анна Райхе, Deutsch Online

Источник

Post Views: 136

Цветы — translation — Russian-German Dictionary

ru Пожалуйста, это мои цветы.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn Sie die Einnahme von FABLYN abbrechen Sie sollten mit Ihrem Arzt sprechen, bevor Sie die Einnahme von FABLYN abbrechen

ru Дело в деталях или в цвете?

QEDde Andere Verfahrensbeteiligte: Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (Prozessbevollmächtigter: A. Folliard-Monguiral), Manpower Inc. (Prozessbevollmächtigte: V. Marsland, Solicitor, A. Bryson, Barrister

ru Еще более желанными эти цветы делает лакомство, предлагаемое в желтой серединке, где вдоволь полезной, сытной пыльцы и нектара.

jw2019de Pfund fallend

ru Мне нравится цвет.

OpenSubtitles2018.v3de Wahre Größe erfordert Opferbereitschaft

ru Тебе нравился зелёный цвет?

OpenSubtitles2018.v3de Die Sitzung wird um #.# Uhr eröffnet

ru Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.

QEDde die Art und Schwere der Wirkungen

ru Ее любовь к цвету, однако, делает ее подойти к вопросу о макро для достижения реального фотографии, которые лишают дно, пространство вокруг нее, а также повысить деталь: в губы, волосы, руки, такое инсульт крупные и плотные, что они могут сделать любой случай представляется независимым от любой истории, любого характера и любой объект, чтобы предложить только в качестве чистого живопись, абстрактная живопись (но, с другой стороны, все картины аннотация).

Common crawlde Entscheidende Auswahlkriterien sind Sachverstand und Erfahrung der Bewerber, ihre Repräsentativität und ihre Fähigkeit, zu strategischen Entscheidungen beizutragen; außerdem wird eine gleichmäßige Vertretung der verschiedenen Verkehrsträger angestrebt

ru В соответствии с пожеланием и видом игры, изготовляем столы желаемого цвета и величины для игр в пул, русскую пирамиду, снукер и карамболь.

Common crawlde Das ist keine Frage von Moral oder persönlichen Meinungen, Frau Kommissarin, das ist eine Frage der Legalität.

ru Да, на самом деле ты в фургоне мороженщика, а снаружи конфеты, цветы и девственницы.

OpenSubtitles2018.v3de Sein Finger steckt in der Düse fest

ru Наше служение ближним не должно зависеть от расы, цвета кожи, положения в обществе или степени родства.

LDSde Es ist #. # Uhr am Samstagmorgen

ru Какого цвета был белый конь Наполеона?

tatoebade Vergessen Sie es, weiter!

ru Большинство аутистов чрезвычайно чувствительны к звукам и цветам.

OpenSubtitles2018.v3de BESCHLIESSEN

ru У нас в саду почти нет цветов.

tatoebade Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.#- Swiss Life/AWD

ru Цвет элементов управления

KDE40.1de Meine Großmutterwuchs auf, als sei sie Ignatz ‘ und Gustavs Schwester

ru Например, если текст на странице синего цвета и выделен полужирным шрифтом, задайте такие же параметры для объявления в разделе «Заголовок».

support.googlede Phare # Programm (zweckgebunden

ru Вероника из Рейкьявика вручную составляла для меня букеты, а твоя секретарша купила мне цветов на автозаправке?

OpenSubtitles2018.v3de Es sollen sich über fünfzig Mann für sieben Plätze bewerben

ru Например, в некоторых школах есть учебники, напечатанные крупным шрифтом с использованием контрастных цветов, а также аудиокассеты.

jw2019de Hat eine Person (der Gläubiger) aufgrund eines außervertraglichen Schuldverhältnisses eine Forderung gegen eine andere Person (den Schuldner) und hat ein Dritter die Verpflichtung, den Gläubiger zu befriedigen, oder befriedigt er den Gläubiger aufgrund dieser Verpflichtung, so bestimmt das für die Verpflichtung des Dritten gegenüber dem Gläubiger maßgebende Recht, ob und in welchem Umfang der Dritte die Forderung des Gläubigers gegen den Schuldner nach dem für deren Beziehungen maßgebenden Recht geltend zu machen berechtigt ist

ru Макияж я носил была одна, которая была модной в Японии: я снял цвет лица, и, как он всегда был известен как «Yorker бледный New ‘, подражания его прозвище, пытаясь выглядеть, как будто не было ни капли крови в его жилах.

Common crawlde zu erlassen, so unterrichtet er die Kommission nach dem in Artikel # festgelegten Verfahren

ru Декор номеров выполнен в роскошном англо-французском стиле с использованием розового и голубого цветов с полосатым или цветочным орнаментом. Каждый номер украшен прекрасными тяжёлыми шторами и выполненной на заказ инкрустированной мебелью из светлых пород дерева.

Common crawlde Sie versprechen es?

ru У них есть подобные в любом цвете.

OpenSubtitles2018.v3de Bedauerlicherweise ist für diese Urwahrheit im Rahmen der Gleichheitsideologie kein Platz.

ru (Смех) Я даже не использовал больше цветов, чем они.

ted2019de Und das sollte mich interessieren, weil?

ru Она расставила цветы, но не слишком много.

OpenSubtitles2018.v3de Die von mir aufgeworfene Frage betrifft jedoch ganz besondere Fälle.

ru Описание “Campo di fior” значит «поля цветов» на итальянском и это так и есть на самом деле.

Common crawlde Zudem bindet diese Kritik der Kommission die Hände.

ru Спереди было две арки из пальмовых ветвей, украшенные цветами.

jw2019de Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.

ru Его плод — стручок с блестящей плотной кожурой темно-бурого цвета — по форме напоминает изогнутый рог, что отражено в его названии на греческом языке — слово кера́тион означает «рожок».

jw2019de Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft

цветок — Русский-Немецкий Словарь — Glosbe

ru Повторите тему прошлого урока, попросив каждого ребенка выбрать цветок с вопросом.

LDSde Oh, mein Gott!

ru Перспектива — некий вид алхимии, с которой мы, люди, привыкли играть, превращает мучения в цветок.

ted2019de Der Zeitraum nach Artikel # Absatz # des Beschlusses #/EG wird auf drei Monate festgesetzt

ru А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок!

OpenSubtitles2018.v3de Und nach der Gabelung?

ru Это цветок!

OpenSubtitles2018.v3de Die Regierung hat mit Blick auf die sich verschlechternden wirtschaftlichen Aussichten am #. Februar # ein zweites Maßnahmenpaket angekündigt

ru Затем поведи этого человека в сад и покажи ему цветок.

jw2019de Die Einreise mazedonischer Bürger in die EU-Länder ist ein dringendes Problem.

ru Дарвин утверждал, глядя на этот цветок: «Я предполагаю кое-что эволюционировало совместно с ним».

ted2019de Du Flittchen!

ru Когда я тронул цветок утром, я думал о том, как встретил тебя впервые.

OpenSubtitles2018.v3de Die Förderung eines internationalen Warenhandels auf Kosten kürzerer, lokaler und nationaler Versorgungsnetze ist hier keineswegs irrelevant.

ru Ладно, он послал тебе тот милый цветок, когда ты была в больнице.

OpenSubtitles2018.v3de gegebenenfalls ob diese Begehungsweise Anlass zu einem Betrugsverdacht gibt

ru Это цветок воскрешения и возрождения.

OpenSubtitles2018.v3de und niemand wird es je erfahren

ru Она держала в руке цветок.

tatoebade in der Erwägung, dass den Statistiken zufolge mehr als # Menschen jedes Jahr auf den Straßen der Europäischen Union ums Leben kommen

ru Как цветок…

OpenSubtitles2018.v3de Die in diesem Anhang erfassten Güter umfassen sowohl neue als auch gebrauchte Güter

ru Это цветок

OpenSubtitles2018.v3de Nach der Injektion darf die Injektionsstelle nicht massiert werden

ru Ведьмы зовут его лунный цветок.

OpenSubtitles2018.v3de Dieser Klebestreifen, der mindestens # mm breit sein muss, wird mindestens fünf Minuten lang auf die nach den Vorschriften des Absatzes #.#.# vorbereitete Fläche gedrückt

ru Этот цветок синий.

tatoebade Und was machen wir jetzt?

ru Важно не путать этот быстро увядающий цветок с другими растениями того же семейства лилейных.

jw2019de lch werde die Töpfe schrubben und mein Haar waschen

ru Это был весьма красивый цветок.

tatoebade Nach Artikel # der Verordnung (EG) Nr. # schaffen die Mitgliedstaaten zwecks besserer Bewirtschaftung des Produktionspotentials auf nationaler oder regionaler Ebene eine nationale und/oder gebenenfalls regionale Reserve von Pflanzungsrechten

ru г) самый высокий в мире цветок.

jw2019de Die in Absatz # bezeichnete zuständige Stelle ist der Dienstvorgesetzte des betreffenden Handlungsträgers

ru Эта модель, известная также как цветок жизни, распространена в древнем искусстве на изображениях просвещённых и пробудившихся существ.

QEDde Die Zahl der Verurteilungen ist so gering, dass man fast schon von einem Klima der Straflosigkeit sprechen muss.

ru Ромео! нет, не он, хотя лицо его быть лучше, чем любого человека, но его нога превосходит все мужские, и для рук и ног, и тело, — хотя они и не нужно говорить далее, но они ушли в прошлое, для сравнения: он не цветок учтивости, — но я буду гарантировать его, как нежный как ягненок. — иди способами, девка, служить Богу.

QEDde Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Keppra bei Schwangeren vor

ru Это цветок орхидеи.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn ich herausfinde, wer dieser jesuitische Aufrührer ist, töte ich beide, ihn und den Mann, der es mir verraten hat

ru Сейчас, наконец, истинный цветок сможет зацвести.

OpenSubtitles2018.v3de Auf dein Wohl, Hamlet

ru Это здание своей формой напоминает цветок.

tatoebade Dabei handeltes sich um Maßnahmen verschiedener Art

ru 2 В случае человеческих созданий любовь Бога превысила пределы того, чтобы только поддерживать настоящую жизнь, которая увядает, как цветок, и засыхает, как трава (1 Петра 1:24).

jw2019de Die Tiere sind als Geschöpfe des lieben Gottes zu achten.

ru Ты все еще носишь цветок в волосах.

OpenSubtitles2018.v3de Hinsichtlich der # Abänderungen, die das Europäische Parlament angenommen hat, hat sich der Rat der Kommission angeschlossen und

ru К достойным внимания, прежде всего, относятся эндемичные растения: пенинский одуванчик и пенинский желтушник, а также реликтовые, из которых наиболее известен златоцвет (хризантема) Завадского. Этот цветок широко распространен на пенинских утесах, а ближайшим местом, где еще можно его встретить, будет Урал.

Common crawlde PHARMAKOLOGISCHE EIGENSCHAFTEN

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *