Движение на английском – ДВИЖЕНИЕ перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Английский словарь

в движении - Перевод на английский - примеры русский

Посмотреть также: в движении сопротивления

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Прекрасно. Всё в движении, кроме Автобуса.

Everything's in motion, then... except the bus.

Также достигается возможность использовать индикатор для коррекции осанки в движении.

The invention also makes it possible to use the indicator for correcting the posture in motion.

Джеймс сейчас в движении, но очевидно его карта тянется относительно далеко.

James was now on the move, but obviously his map had been drawn by a distant relative.

Я провел большую часть жизни

в движении.

Временная линия не бывает понятной, она постоянно в движении.

The... the timeline is unclear on occasion, constantly in flux.

~ Соло мужчина у бара находится в движении.

Паралимпийский девиз «Дух в движении».

Гаспар установил в движении с шифрованным посланием Мориарти.

Gaspar set this entire affair in motion with a coded message to Moriarty.

Личный автомобиль - не роскошь, а комфортный метод существования в движении.

Personal car is not a luxury anymore but a comfortable way to survive in motion.

Обычно кадры с ручной камеры сделаны в движении.

Normally the footage from a hand-held camera would be in motion.

В широком масштабе большие временные интервалы позволяют увидеть нашу планету в движении.

And at the grand scale, time lapse allows us to see our planet in motion.

Счастлив бываю только в движении, когда делаю семь проектов одновременно.

I'm never happy unless I'm in motion or running seven projects simultaneously.

За тобой трудно угнаться, ты всегда в движении.

You're hard to get hold of and you're always on the move.

Скотоводам организоваться сложнее, поскольку они постоянно находятся в движении.

It was difficult for the pastoral people to organize, as they were always on the move
.

Размах Бобби Джонса был образцом грации в движении.

Bobby Jones' swing was a study of grace in motion.

Какая-то невидимая сила Солнца порождает разницу в движении?

Why? Could some invisible force from the sun be responsible for this change in motion?

В случае мопеда, у которого в неподвижном состоянии двигатель внутреннего сгорания не работает, производимый им шум измеряют только в движении.

In the case of a moped with an internal combustion engine that does not operate when the moped is stationary, the emitted noise shall only be measured in motion.

Мы видим агентов теперь в движении.

Все в движении, как говорит Маргита.

перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы, определение, словосочетания

И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно. And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion.
И я осознал, что то было движение моего тела сквозь этот пейзаж, что и создавало мультипликацию. And I realized that it was the movement of my own body through the landscape that was creating the animation.
Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее. While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.
Огромное количество людей, активное движение, поэтому транспорт играет ключевую роль. Lots of people, lots of moving, so transportation is the key here.
Время шло, пришёл в движение подъёмный кран. As the time came, the crane came alive.
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.
Если машина продолжит движение, она врежется в пешеходов, переходящих дорогу. If the car continues, it will crash into a bunch of pedestrians crossing the street.
Посмотрите, как изменилось положение женщин на моём веку или как далеко продвинулось движение за права геев всего за несколько десятилетий, верно? Look at how much the position of women has changed in my lifetime or the incredible strides that the gay rights movement has made in just a few decades, right?
Циркуляция в атмосфере, крупномасштабное движение воздуха и воды в атмосфере, изменяется, и вместе с ней изменяются облака. Clouds are moving in other dimensions, too.
Сейчас движение за естественные волосы широко распространено по всей Америке и в некоторых странах Европы. There is a natural hair movement that is sweeping the country and also in some places in Europe.
По твоим ощущениям, есть ли движение в его поддержку? How are you feeling about momentum behind this?
Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас. You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.
Потом академик, нигерийская женщина, сказала мне, что феминизм — не часть нашей культуры, феминизм — не африканское движение, и что я называла себя феминисткой, потому что испорчена западными книгами. Then an academic, a Nigerian woman told me that feminism was not our culture and that feminism wasn't African, and that I was calling myself a feminist because I had been corrupted by Western books.
Наблюдая за движением этих звёзд, астрономы пришли к выводу, что единственный небольшой, но тяжёлый объект, способный вызвать это движение, — это сверхмассивная чёрная дыра, объект настолько плотный, что он всасывает всё поблизости, даже свет. By tracking the paths of these stars, astronomers have concluded that the only thing small and heavy enough to cause this motion is a supermassive black hole - an object so dense that it sucks up anything that ventures too close - even light.
Это своего рода движение, которое назрело уже очень давно. I mean, I think it was a movement of sorts, but it started long ago.
Есть ещё и финансовые консерваторы, которые ратуют за снижение национального долга, движение Чаепития, уменьшение правительства. And then there were the fiscal hawks, the people who wanted to cut down on the national debt, Tea Party, cut the size of government.
Мы должны признать, что это глобальное интеллектуальное движение. So we have to recognize that this is a global intellectual movement.
Это целое движение. It's like a movement.
Чтобы запустить движение инкодинга, я создала Лигу алгоритмической справедливости, где каждый, кто заботится о равенстве, может помочь бороться со сбоями. To get the incoding movement started, I've launched the Algorithmic Justice League, where anyone who cares about fairness can help fight the coded gaze.
Этот процесс разделения можно представить себе как движение по шоссе, которое разделяется на две дороги, при этом одна дорога уходит в горный тоннель с малым запасом высоты, а другая идёт в обход горы. You can visualize this separation process similar to traffic on a highway that separates into two roads, with one road going into a low-clearance tunnel under a mountain, and the other road going around it.
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.
Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу. Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement.
Вместе мы создали удивительное движение людей и идей. Together, we built this amazing movement of people and ideas.
А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд. At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.
Или кошмарное уличное движение? Are we stuck with this dystopian traffic hellscape?
Это движение касается местной еды, городского сельского хозяйства, традиционного пива, ремёсел, технологии и дизайна — всё это первые проявления радикальных изменений в плане городского строительства.
It's a movement that includes local food, urban agriculture, craft beer, the maker movement, tech and design - all of these things, early indicators of a really radical shift in the way we build cities.
Видно, как муссоны движутся по планете, это движение похоже на биение сердца планеты. And you see the monsoons moving around the planet, and the planet almost appears to have a heartbeat.
Вместе с движением объекта реального мира происходит движение его цифрового сертификата или токена по блокчейну, при этом интегрируя новые данные. As a real-world object travels along, we can see its digital certificate or token move on the blockchain, adding value as it goes.
Недавно я был в Париже, и мы с другом посетили Nuit Debout, что значит ночь без сна, самоорганизованное протестное движение, сформировавшееся во Франции в ответ на возможную трудовую реформу. Recently I was in Paris, and a friend of mine took me to Nuit Debout, which stands for up all night, the self-organized protest movement that had formed in response to the proposed labor laws in France.
Движение против фэтфобии отказывается терпеть этот страх. Fat activism refuses to indulge this fear.
Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге. It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other.
Движение будет быстрым. Traffic will be functionally exuberant.
Странный парадокс, чем более роботизированным будет наше движение, тем более органическим и живым будет его поток. And by a strange paradox, the more robotized our traffic grid will be, the more organic and alive its movement will feel.
Это было невероятное по своему охвату историческое движение. It was an enormous, enormous historical moment.
Если взглянуть на доверие c этой стороны, становится понятно, почему у него есть уникальная способность помогать нам справляться с неопределённостью, полагаться на незнакомцев, продолжать движение вперёд. Now, when you view trust through this lens, it starts to explain why it has the unique capacity to enable us to cope with uncertainty, to place our faith in strangers, to keep moving forward.
Никакие взаимоотношения — геев, гетеросексуалов или других, считающиеся хотя бы относительно разумными и функциональными, так не выглядят, и тем не менее, дай этому лучшее телевизионное время, добавь макияж, посыпь блёстками, представь это как движение, а не текст, и мы, как культура, настраиваемся на программу и аплодируем. No relationship - gay, straight or anything - that we would regard as remotely healthy or functional looks like that, and yet somehow, you put it on prime time, you slap some makeup on it, throw the glitter on, put it out there as movement, not as text, and we, as a culture, tune in and clap.
И вот это движение ещё раз, медленно и чётко. And here's the action one more time, nice and slow.
У подножия барьера космодесантники внезапно заметили какое-то движение. The Astartes saw motion at the foot of the barrier.
Едва ощутимое движение головы, прижатой к широкой груди Ричера. A small motion of her head against his chest.
Мужчина, стоявший напротив Ричера, снова сделал движение пистолетом. The guy opposite Reacher motioned with the gun again.
Одно простое движение руки и наши проблемы были бы решены. One simple motion, and our troubles removed forever.
Вздрогнувший на курке палец тут же привел их в движение. A twitch of his trigger finger got them moving.
Я чувствовал движение его тела, лежавшего на моей ноге. I could feel his body move against my leg.
Подобно тому, как атлет совершает отточенное совершенное движение. Like an athlete making a perfect move in the zone.
Движение поездов останавливается в соответствии с расписанием комендантского часа. Train services have now stopped according to curfew timetables.
Это движение снова прижало его мускулистые конечности к моему лицу. The movement put the thick muscular limbs against my face.
Теперь мы можем начать движение в обратную сторону We can now proceed to move in the opposite direction.
оно пропускает свет и замедляет движение других тел. It transmits light and slows the movement of other bodies.
Каждое его движение было гибким, уверенным, неторопливым. Every movement was supple, slow, and apparently considered.
Легкое движение ее дыхания заставляло тени колыхаться в танце. The gentle movement of her breathing made the shadows dance.
Мне очень жаль, но движение сегодня утром ужасное. I’m really sorry, but the traffic this morning is terrible.
ИЗ фрираннер, который основал организацию Городское Свободное Движение. EZ is a free runner who started the organization Urban Freeflow.
Расскажите нам об организации Городское Свободное Движение. Tell us about the organization Urban Free?
Ну, Городское Свободное Движение начиналось как веб-сайт, но затем мы создали команду исполнителей, у нас сейчас 20 спортсменов в команде, восемь из которых теперь профи очень, очень высокого уровня. Well, Urban Free started out as a website, but then we devised a performance team, we have 20 athletes in the team now, eight who are very very high-profile now.
За единственным окошком было заметно какое-то движение. Behind the single window was the flicker of movement.
Молодежное движение стало важным фактором в жизни всех стран. Youth movement has become an important factor in the life of all the countries.
Молодежное движение не свободно от некоторых проблем. Youth movement is not free of some problems.
Мой друг попал в интенсивное движение по пути домой. My friend hit some heavy traffic on the way home.
Двигатели на жидком топливе, приводящие все это в движение. It had employed liquid fuel to power a jet thrust.
Я слышала его прерывистое дыхание и видела движение его рта. I heard his breathing change and saw his mouth move.
Другие результаты

движение — со всех языков на английский

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту

делаю движение - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я делаю движение и мне позволил через недоверия наш капитан.

Предложить пример

Другие результаты

Я делаю обманное движение, подбрасываю мяч в воздух.

I just wanted to say I'm so honored to be here with you all this year, and...

Я сдерживаюсь как могу, но делаю одно неверное движение.

And I'm doing everything I can not to, and I do exactly the wrong thing.

И затем я делаю некоторые движения.

Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.

Часто я даже не ожидаю появления меню; я запомнил некоторые действия и "ошибочные" движения делаю очень редко.

Often enought I don't even wait for the menu to appear; I have learned to memorise some of the actions and a 'wrong' movement is very rare.

Я могу следовать примеру физиотерапевта на левой части экрана, в то время как на правой я увижу, как я делаю рекомендуемое движение.

I can follow my therapist's example on the left side of the screen, while on the right, I see myself doing the recommended movement.

Подумай о тех словах, которые я кричу с экрана во время того как делаю эти бешеные движения.

Think about all that stuff I yell at the movie screen, all those great Mad Libs I've done.

Каждое движение я делаю, каждый поцелуй я даю тебе кажется это продлится вечно.

Every movement I make, every kiss I give you, seems to be building to an eternity.

Я делаю обманное движение, подбрасываю мяч в воздух.

Профессор, я проанализировал(а) движение пришельцев анализатором движений.

Professor, I have analyzed the aliens' movements with this movement analyzer.

Большое внимание уделяется укреплению международных связей и интеграции женского движения республики в международное движение.

Much attention is being paid to strengthening international ties and integrating the women's movement of the Republic into the international movement.

Движение капитала должно сопровождаться неограниченным движениям товаров и физических лиц.

Movement of capital needed to be accompanied by the unrestricted movement of trade and natural persons.

Каждая банковская операция - это движение денежных средств, а движением денег сопровождается осуществлением платежа.

Each banking operation involves a flow of funds, and the flow of funds is accompanied by making a payment.

Конвективное движение переносит энергию к поверхности за счёт движения плазмы.

Convective motion carries energy toward the surface through the mass movement of plasma.

Фестиваль, посвящённый Движению, сам обретает новое Качество Движения.

For the first time in its history «Free Dance 2007» Festival will begin in Dnipropetrovsk and moves to Kiev.

Одновременно на конференции была разработана Венская конвенция о дорожном движении, которая унифицировала правила дорожного движения.

This conference also produced the Vienna Convention on Road Traffic, which complements this legislation by standardising international traffic laws.

Функция координации движений позволяет роботу следовать за движением позиционера, удерживающего деталь.

The coordinated motion function allows a robot to follow the movement of a positioner that is holding a work piece.

Текущая конфигурация этого движения создавалась при участии Эквадорской социалистической партии, гуманистических и социальных движений.

The current configuration of this movement is given with the participation of the Ecuadorian Socialist Party, humanist movements and social bases.

Нарушение диапазона пассивных движений - диапазон движения в одном или нескольких суставах систематически уменьшен.

Impaired passive range of movement - Range of movement in one or more joints is reduced in a systematic way.

левостороннее движение - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я приехал думал я, наверное, путают по дорогам автомобили, где левостороннее движение, английский.

Не забудь, что у нас левостороннее движение.

В отличие от других метрополитенов Франции, но также как и RER и SNCF Лионский метрополитен использует левостороннее движение.

Unlike other French metro systems, but like the SNCF and RER, Lyon Metro trains run on the left.

В Японии левостороннее движение.

Но левостороннее движение намного безопаснее.

В Японии левостороннее движение.

С учетом такой особенности британской дорожной системы, как левостороннее движение, была проделана большая работа по изучению опасности, связанной с туристами.

Because of the British peculiarity of driving on the left, much work has been done looking at the risks posed by tourists.

Несмотря на то, что всё автомобильное движение было сделано правосторонним, метро и железная дорога не перешли на новую систему и используют левостороннее движение по сей день, за исключением трамвая.

Although all road traffic in Sweden became right handed, metro and railway systems did not switch to new rules and continue to drive on the left, with the exception of tram systems.

Левостороннее движение на дорогах Вагара сохранялось, пока британские войска не покинули остров.

Учиться говорить, ставя слова в другом порядке, похоже на езду в стране, где принято левостороннее движение, или на покалывание, возникающее после того, как вы нанесёте на глаза жидкость с экстрактом гамамелиса.

Learning how to speak with different word order is like driving on the different side of a street if you go to certain country, or the feeling that you get when you put Witch Hazel around your eyes and you feel the tingle.

В Англии левостороннее движение.

Предложить пример

Другие результаты

У нас движение левостороннее, я и поехал по привычке.

ё) сторона движения (левостороннее или правостороннее движение): фактор, не создающий ограничений, - оценки не требуется;

Движение в Нассау левостороннее, как и в Великобритании, но многие автомобили ввозятся из США с левым рулём.

движение на дороге - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Косовские полицейские контролировали движение на дороге.

Учитывая движение на дороге в пятницу вечером, должен быть здесь...

Friday evening traffic, should be here by...

По радио передавали, что движение на дороге уже вовсю разбушевалось.

Позже тоннель был восстановлен, но движение на дороге отсутствовало почти 20 дней.

В коммюнике от 12 августа 2006 года представитель ИСО дал обоснование нападению на автоколонну, утверждая, что ИСО обнаружили подозрительное движение на дороге, по которой было запрещено перемещаться, поскольку она использовалась "Хезболлой" для перевозки ракет и другого оружия.

In a communiqué of 12 August 2006, an IDF spokesman justified the attack on the convoy and argued that: IDF identified suspicious movement along a route forbidden for travel which had been used by Hezbollah to transport rockets and other weaponry.

Движение на дороге, высота 5-7 тысяч.

Косовской полиции удалось путем переговоров восстановить движение на дороге еще до сумерек без повторных инцидентов. 16 июля примерно 20 бывших военнослужащих ОАК вновь провели акцию, в ходе которой были взорваны четыре бутылки с зажигательной смесью, в результате чего был нанесен ущерб зданиям в Приштине.

Through negotiations, the Kosovo Police re-established freedom of movement by early evening without further incidents. On 16 July, approximately 20 former KLA protesters gathered again and threw four Molotov cocktails which damaged buildings in Pristina.

Они согласились открыть движение на дороге Фритаун - Конакри, как только будут приняты соответствующие меры по тщательной проверке совершающих поездки лиц для обеспечения того, чтобы две страны содействовали поддержанию уровня безопасности, установленного в настоящее время в их соответствующих пограничных районах.

They agreed to reopen the Freetown/Conakry road as soon as arrangements had been made to properly screen travellers to make sure that the two countries maintain the security now prevailing in their respective border districts.

Движение на дороге оказалось заблокированным, сейчас инспекторы устанавливают причины автокатастрофы.

The accident causes are being clarified.

Предложить пример

Другие результаты

Левостороннее движение на дорогах Вагара сохранялось, пока британские войска не покинули остров.

Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры и три лазерных дальномера.

We also use two cameras to detect the lanes of the road. And we also use three laser range finders.

Начиная с 1945/46 года существует правостороннее движение на дорогах.

Он добавил, что вскоре будет учрежден национальный фонд для обеспечения безопасности движения на дорогах.

He added that soon a national fund for road safety would be set up.

Такая поддержка необходима также для обеспечения безопасности движения на дорогах.

Рабочая группа рассмотрела возможность проведения обследования движения на дорогах категории Е чаще, чем это делается в настоящее время.

The Working Party considered the possibility to undertake the E-Road Census more frequently than has been the case so far.

Ь) Автоматизация обследований движения на дорогах категории Е

(b) Automation and Geographic Application of E Road Census 19

Экологические проблемы, проблемы инфраструктуры и безопасности движения на дорогах страны в своей совокупности затрудняют эксплуатацию автомобильного транспорта.

Environmental, infrastructure and local traffic safety issues combine to create extremely difficult surface transport operating conditions.

Сейчас движение на дорогах просто тихий ужас.

Для обнаружения полосы движения на дороге используются двекамеры

We also use two cameras to detect the lanes of theroad.

учинение помех движению на дорогах или взлетно-посадочных полосах (раздел 246)

правила движения - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Они пытаются изучить правила движения, которые относительно просты, и человеческую непредсказуемость, которая гораздо сложнее.

They're trying to learn traffic rules, which is relatively simple, and coping with human unpredictability, which is more challenging.

7.2.2.2 Особые правила движения, применимые к водителям пассажирских транспортных средств общего пользования

7.2.2.2 Special traffic rules applicable to drivers of public transport vehicles

правила движения и ограничения, касающиеся движения;

Ь) Особые правила движения

Впоследствии были разработаны новые правила движения в полном соответствии с конвенциями и соглашениями.

Subsequently a new highway code was prepared, in strict conformity with the Conventions and Agreements.

Масса людей, соблюдающих правила движения, подвергаются смертельной опасности.

Loads of innocent people obeying the highway code having their lives put at risk...

Национальным законодательством также следует установить особые правила движения для таких составов транспортных средств, в частности ввести ограничения движения либо ограничения скорости. а.

National legislation should also draw up particular traffic rules to which such combinations could be subjected, in particular traffic restrictions or speed limits.

правила движения и ограничения, касающиеся движения;

Если на этой автостоянке нет свободных мест, рекомендуем соблюдать правила движения автотранспорта и воспользоваться услугами других платных и бесплатных стоянок города Ниды.

If you don't find a free place on the parking next to our Guest House, it is recommended to observe traffic regulations and use other parking places situated in Nida, chargeable or free.

В том случае, если необходимо временно отменить действие правила дорожного движения, обозначенного постоянной разметкой, в частности при проведении работ, на более или менее продолжительный период времени, новые правила движения соответственно обозначаются так называемой временной разметкой.

If it is necessary temporarily to suspend traffic rules provided by permanent markings, notably because of roadworks, for relatively long periods, new traffic rules shall be signalled by markings referred to as temporary.

Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред.

Шаг 12: выполняй правила движения.

Что ж, если я нарушил какие-то правила движения, то приношу извинения.

Однако, несмотря на созданные условия для быстрой езды, решающую роль в безопасности автобанов играют правила движения по ним.

Still, despite the heavenly conditions created for fast driving, a vital role in the security is played by the rules and regulations of the autobahn network.

Пункт 9 Знаки, указывающие въезд в туннель или выезд из туннеля, в котором применяются специальные правила движения

Paragraph 9 Signs indicating the entry to or exit from a tunnel where special rules apply

Цель карательной системы состоит не только в наказании нарушителей и при необходимости отстранении их от участия в дорожном движении, но и в том, чтобы научить участников дорожного движения правильно вести себя на дороге и соблюдать правила движения.

The goal of the system of penalties is not only to punish offenders and, where necessary, remove them from traffic, but also to educate road users in correct behaviour on the public highway and in respect for the rules of the road.

Инвалиды: соответствующие предписания и правила движения, использование предписанных знаков на транспортных средствах, управляемых инвалидами, особое отношение к ним со стороны других водителей и т.д.;

Disabled persons: relevant traffic rules and regulations, the use of prescribed signs on vehicles driven by disabled persons, special attitude required from other drivers, etc.;

Дети: соответствующие предписания и правила движения, особенности поведения детей на дороге и в непосредственной близости от дорог, обозначение школьных автобусов, сиденья/удерживающие устройства в легковых автомобилях, рекомендованные для детей, использование ремней безопасности и т.д.

Children: relevant traffic rules and regulations, particularities of the behaviour of children on the road and in the proximity to roads, marking of school buses, car seats/restraints recommended for use by children, wearing of seat belts, etc.

основные правила движения и дорожных знаков и сигналов, их важности для безопасности дорожного движения и их применение на практике;

Правила движения велосипедистов - оборудование для перевозки детей

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск