Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками — Занимательные задания
Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками
Внизу есть список похожих материалов, составленный роботом. Посмотреть Мини-викторина на знание русских фразеологизмов может использоваться как игровой элемент урока русского языка или входить в состав блока занимательных заданий при проведении внеурочной работы по предмету. На уроке викторина строится следующим образом: учитель показывает картинку, задача учеников – правильно назвать соответствующий фразеологизм и истолковать его современное значение. Для введения в игровую ситуацию можно использовать, например, один из двух следующих вариантов. 1 вариант Одно издательство выпустило детский толковый словарь русских фразеологизмов. Словарь получился очень интересный, с множеством забавных иллюстраций. Но часть экземпляров поступила в продажу с типографским браком: на одной из страниц оказались напечатаны только рисунки без каких-либо пояснений. Попробуйте восстановить текст (фразеологизм и его лексическое значение) по этим рисункам. Иностранный журналист во время командировки в Россию услышал много непонятных для него выражений. Пытаясь вникнуть в их смысл, он даже изобразил их в виде рисунков. Какие русские фразеологизмы изображены на этих рисунках и каково их лексическое значение? Картинки Ответы 1 — на всех парусах – очень быстро, с максимальной скоростью. Источник иллюстраций: Подсказка робота: со статьёй «Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками» тематически связаны: Для ссылки: Сидоров С.В. Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками [Электронный ресурс] // Сидоров С.В. Сайт педагога-исследователя – URL: http://si-sv.com/publ/15-1-0-121 (дата обращения: 26.12.2019). | |
Автор(ы): Сидоров С.В. | Опубликовано 20.09.2012 | Просмотров: 77735 | |
si-sv.com
Ожившие фразеологизмы в картинках (35 картинок)
Игорь Калашников (Knavishkola) — молодой русский фрилансер, создатель картинок и иллюстраций. Я нашла у него немного прикольных картинок, но даже по ним можно понять, что он — человек креативный. Его ожившие фразеологизмы (это еще можно назвать игрой слов и ассоциаций в картинках) мне понравились. Некоторые из них — шедевры. Удачи ему в творчестве, а мы посмотрим интересный взгляд на крылатые выражения и фразеологизмы. 🙂kaifolog.ru
Фразеологизмы в картинках — презентация для начальной школы
Презентация на тему: Фразеологизмы в картинкахСкачать эту презентацию
Скачать эту презентацию
№ слайда 1 Описание слайда:Фразеологизмыв картинкахУчитель начальных классовМКОУ «Горнореченская ООШ»Ковальских Татьяна Васильевна
№ слайда 2 Описание слайда: № слайда 3 Описание слайда:Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи.Речь – это способ общения между людьми. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приёмы, в частности, фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определённому языку.
№ слайда 4 Описание слайда:Наврать с три короба –наговорить неправду.По грибы Егор пошёл,Собирал их здорово:Два гнилых сморчка нашёл,А наврал с три короба.
№ слайда 5 Описание слайда:запомнить крепко – накрепко, раз и навсегда. В старину носом называли палочки, дощечки, которые носили с собой неграмотные люди, чтобы делать на них различные заметки, зарубки. В буквальном смысле зарубить на носу означало сделать зарубки на дощечке (носу) о том, что нужно помнить, не забывать.
№ слайда 6 Описание слайда:Гнаться за двумя зайцами – делать одновременно несколько дел «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь» — гласит русская пословица. Не стоит браться сразу за несколько дел, толку будет мало. Сделай одно – потом начинай другое.Существует ещё выражение убить двух зайцев. Тут уже смысл несколько иной: успешно выполнить одновременно два дела; добиться осуществления двух целей.
№ слайда 7 Описание слайда:Маленький Петя был высмеян папой:»Что же ты ПИШЕШЬ, КАК КУРИЦА ЛАПОЙ?»Пискнул обиженно бедный ребенок:»Я ведь не курица, только цыпленок!»
В Древней Руси носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами; не засученные конца их ниспадали до колен, а то и до земли. Естественно, что, не подняв таких рукавов, нечего было и думать о работе. Близко к этому выражению стоит второе, противоположное ему по смыслу и, можно думать, родившееся позднее: «Работать засучив рукава», то есть решительно, горячо, с полным старанием.
№ слайда 9 Описание слайда:Согласно библейской истории, Бог каждое утро посылал евреям во время их исхода из Египта через пустыню в землю обетованную пищу – манну. Предполагается, что прообразом манны являлись семена съедобного лишайника (леканоры съедобной), которые очень легкие и могут переносится ветром на большие расстояния. Кочевники издавна изготавливали из них муку и пекли лепешки. Возникшее выражение «манна небесная» стало употребляться в значении что-либо ценное, редкое. Когда с нетерпением ждут чего-то заветного, то произносят фразу «ждать как манны небесной».
№ слайда 10 Описание слайда:Прожужжать все уши –надоедать постоянными разговорами об одном и том же.
Льёт как из ведра –очень сильным потоком, струями (о проливном дожде).«Уважаемый Жираф! Зная Ваш добрейший нрав, Я надеюсь, что друзьями Непременно станем с Вами.Это в Африке жара, А у нас как из ведра Льют дожди в разгаре лета. Что Вы скажете на это?Мы нашли для Вас работу (Выходной один — в субботу) Тучи в небе разгонять. Разрешите Вас обнять. Каждый вечер под дождём Мы Вас очень-очень ждём»
№ слайда 12 Описание слайда:Выносить сор из избы – раскрывать посторонним какие – либо личные тайны.
№ слайда 13 Описание слайда:преувеличивать что – либо, придавать чему – либо неоправданно большое значение.
№ слайда 14 Описание слайда:Лезть на рожон – действовать необдуманно, сгоряча, часто с риском для жизни.
№ слайда 15Любопытной Варваре на базаре нос оторвали – не вмешивайся не в свое дело.На носу — так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить.Не видеть дальше собственного носа — не замечать окружающего вокруг.Не совать нос не в свое дело — таким образом хотят показать, что человек чересчур, не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.Нос к носу – напротив, близко.Остаться с носом – без того, на что рассчитывал .Под самым носом – близко.Показывать нос – дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными.С гулькин нос – очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький).Совать свой нос в чужие дела– интересоваться чужими делами .
№ слайда 16 Описание слайда:В рот не возьмешь — говорят, если еда приготовлена невкусно.Губа не дура — говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее.Заткнуть кому-то рот – значит не дать ему говорить. Каша во рту — человек невнятно говорит.Маковой росинки во рту не было – значит, человек уже давно не ел и его нужно срочно покормить.Молоко на губах не обсохло — говорят, если хотят показать, что кто-то еще молод и неопытен.Набрать в рот воды – это замолчать самому.Надуть губы — обидеться.Рот разинуть – застыть в изумлении перед чем-нибудь, поразившим воображение.Хлопот полон рот — говорят, если дел так много, что с ними не успеваешь справляться.Широко открытый рот – признак удивления.
№ слайда 17 Описание слайда:Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий.Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратятся.Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибкахКак в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал событияКак в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчезКак в воду опущенный – печальный, грустныйКак вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследованияКак две капли воды – очень похожи, неотличимыКак не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действийКак рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,Как с гуся вода – все человеку нипочем
№ слайда 18 Описание слайда:Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновенииКак рукой сняло – быстро исчезло, прошлоНа руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловатьНе покладая рук – усердно трудитьсяПодвернуться под руку – случайно оказаться поблизостиПопасть под горячую руку – нарваться на плохое настроениеРука об руку – взявшись за руки, сообща, дружноРука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг другаРуки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделатьРуки чешутся – о большом желании что-либо сделатьРукой подать – очень близко, совсем рядомУхватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложениемЗолотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой.
№ слайда 19 Описание слайда:Ветер в голове – ненадежный человек.Вылетело из головы – забыл.Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации.Давать голову на отсечение – обещать.Как снег на голову – неожиданно.Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела.Не сносить головы – отвечать за свои поступки.Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно.По головке не погладят – поругают.С больной головы на здоровую – свалить вину на другого.С ног на голову – наоборот.Сломать голову над задачей – напряженно думать.Сломя голову – очень быстро.
№ слайда 20 Описание слайда:Держать ухо востро — человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая форма слова острый. Навострить уши — внимательно прислушиваться. У собаки уши имеют заостренную форму и собака поднимает торчком уши, когда прислушиваются. Отсюда возник фразеологизм. Не видать как своих ушей — говорят про человека, который никогда не получит желаемого. Погрузится во что-то по уши — говорят человеку в том случае, если он всецело поглощен каким-либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень много. Покраснел до ушей — говорят, когда человек сильно смущен.Развесить уши – так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво.Слушать во все уши – значит слушать внимательно.Слушать вполуха или слушать краем уха — слушать без особого внимания.Уши вянут — противно слушать что-либо предельно.Уши режет — говорят, когда что-то неприятно слушать.
№ слайда 21 Описание слайда:Бежать высунув язык – очень быстро.Держать язык за зубами — молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.Длинный язык — говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты.Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло.Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания.Наступить на язык – заставить замолчать.Повесить язык на плечо – очень устать.Попасть на язык – стать предметом пересудов.Прикусить язык — замолчать, воздержаться от высказывания. Развязать язык — побуждать кого либо к разговору; давать возможность кому либо говорить.Распускать язык — не сдерживая себя, теряя над собой контроль, проговариваться, говорить лишнее.
№ слайда 22 Описание слайда:Объясни смысл фразеологизмов
ppt4web.ru