Прописная или строчная?
Прописная или строчная?
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации
Конституционный Суд Российской Федерации
Управление конституционного права
Управление конституционных основ административного права
аппарат Конституционного Суда Российской Федерации
Председатель Конституционного Суда Российской Федерации
Президентский совет
Совет глав администраций при Президенте Российской Федерации
Комиссия по аудиторской деятельности при Президенте Российской Федерации
Администрация Президента Российской Федерации
Главное государственно-правовое управление Президента Российской Федерации
Территориальное управление Президента Российской Федерации
Финансово-бюджетное управление Президента Российской Федерации
Указ Президента Российской Федерации от 21 марта 1996 года № 403 «О Государственном …»
проект указа Президента Российской Федерации «…»
послание Президента Российской Федерации
Послание Президента Российской Федерации Федеральному Собранию «Об укреплении …»
Президиум Правительства Российской Федерации Министерство путей сообщения Российской Федерации
Министерство финансов Российской Федерации НО: государственные комитеты Российской Федерации
федеральные службы России
российские агентства
федеральные надзоры России
Государственный комитет Российской Федерации по поддержке и развитию малого предпринимательства
Федеральная служба России по финансовому оздоровлению и банкротству
Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг Российской Федерации
Юридический департамент Министерства финансов Российской Федерации
При отсутствии полного названия слова ДЕПАРТАМЕНТ, ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ, УПРАВЛЕНИЕ пишутся со строчной буквы.
Председатель Правительства Российской Федерации
Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации
Министр юстиции Российской Федерации
директор Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации
постановление Правительства Российской Федерации
распоряжение Правительства Российской Федерации
Федеральное Собрание Российской Федерации
Совет Федерации
Государственная Дума
Комитет Совета Федерации по конституционному законодательству и судебно-правовым вопросам
Комитет Совета Федерации по бюджету, налоговой политике, финансовому, валютному и таможенному регулированию, банковской деятельности
При употреблении сокращенного названия комитета, комиссии Совета Федерации оно пишется со строчной буквы:
комитет по бюджету
комиссия по Регламенту
(Председатель Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации
Комитет Государственной Думы по законодательству и судебно-правовой реформе
Правовое управление Аппарата Государственной Думы
Конституция Российской Федерации
Закон Российской Федерации «Об обороне»
Федеральный конституционный закон «О Конституционном Суде Российской Федерации»
Федеральный закон «О федеральном бюджете»
Кодекс законов о труде Российской Федерации
Гражданский кодекс Российской Федерации
часть первая Гражданского кодекса Российской Федерации
Гражданский процессуальный кодекс РСФСР
Таможенный кодекс Российской Федерации
Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации
Водный кодекс Российской Федерации
Устав города Москвы
Федеративный договор
Договор об общественном согласии НО: законы Российской Федерации
федеральные конституционные законы
федеральные законы
постановление Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от 14 января 1994 года № 13-10Ф «Об образовании»
распоряжение Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от 21 мая 1994 года № 20 «Об . ..»
определение Конституционного Суда Российской Федерации об отложении рассмотрения дела о проверке…
Председатель Верховного Суда Российской Федерации
Генеральная прокуратура Российской Федерации
Генеральный прокурор Российской Федерации
Совет судей Российской Федерации
Хабаровский краевой суд
Амурский областной суд
прокуратура Ленинградской области
Председатель Верховного Суда Республики Дагестан
председатель Приморского краевого суда
прокурор Республики Коми
член коллегии Генеральной прокуратуры Российской Федерации
председатель Федерального арбитражного суда Московского округа
председатель Совета судей Российской Федерации
заместитель Председателя Верховного Суда Российской Федерации
судья Верховного Суда Российской Федерации
судья Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
секретарь Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
член Судебной коллегии по рассмотрению споров, возникающих из административных правоотношений Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
государственный советник юстиции 1 (2, 3) класса
Арбитражный суд Республики Карелия
Красногвардейский федеральный районный суд Санкт-Петербурга
Федеральная палата адвокатов
Всероссийский съезд адвокатов
Адвокатская палата
Коллегия адвокатов
Адвокатское бюро
Юридическая консультация
Если название суда начинается с географического определения, то оно пишется с прописной буквы:
Краснодарский краевой суд
С прописной буквы пишутся:
Пленум Верховного Суда Российской Федерации
Президиум Верховного Суда Российской Федерации
Пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
Совет Председателей при Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации
Судебная коллегия по рассмотрению споров, возникающих из гражданских и иных правоотношений Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
Со строчной буквы пишутся высшие должности арбитражных судов:
председатель Арбитражного суда Тульской области
Слова суд, прокуратура, прокурор, пленум суда, президиум суда, а также судья, государственный арбитраж, государственный арбитр пишутся со строчной буквы.
Законодательное Собрание Ростовской области
Псковское областное Собрание депутатов
Рязанская областная Дума
Московская городская Дума
Законодательное Собрание Санкт-Петербурга
администрация Московской области
правительство Москвы
мэрия Москвы
представительство администрации Пензенской области при Правительстве Российской Федерации
глава администрации Калужской области
губернатор Санкт-Петербурга
председатель правительства Санкт-Петербурга
мэр Москвы
премьер правительства Москвы
вице-губернатор Санкт-Петербурга НО: Временная администрация на территории Республики Северная Осетия-Алания и Республики Ингушетия
Общественные объединения
Российский детский фонд
Российский союз промышленников и предпринимателей
Федерация обществ потребителей
Федерация независимых профсоюзов (ФНПР)
общество «Меценат»
Всероссийский союз «Обновление»
Центральный совет общества «Знание»
председатель Федерации независимых профсоюзов России
Учреждения и организации
Сберегательный банк Российской Федерации (Сбербанк России)
Банк внешней торговли Российской Федерации (Внешторгбанк)
Российский банк реконструкции и развития (РБРР)
Российский республиканский сельскохозяйственный банк (Россельхоз-
банк)
Торгово-промышленная палата
Российская государственная страховая компания (Росгосстрах)
Международный фонд поддержки экономических реформ России
Пенсионный фонд России
Российский фонд федерального имущества
Федеральный дорожный фонд Российской Федерации
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
Федеральный экологический фонд Российской Федерации
Российская академия наук
Московский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Институт государства и права Российской академии наук
Названия учебных заведений неединичного характера (школ, техникумов, училищ) пишутся со строчной буквы:
медицинское училище № 1
московская средняя школа № 255
адвокатская контора
Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы:
Московская городская коллегия адвокатов
Тульский машиностроительный завод
В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ, выделяемых кавычками, первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы:
арендное предприятие «Ярославский комбинат технических тканей «Ярославец»
научно-производственная фирма «Российская нефть»
акционерное общество «Росхлебопродукт»
Слова Государственный, Российский при названиях предприятий, объединений, акционерных обществ пишутся с прописной буквы:
Государственная авиационная корпорация «Туполев»
Российский государственный концерн «Цемент»
Российская государственная библиотека
Географическое определение при выделяемом кавычками названии пишется со строчной буквы:
сибирская агропромышленная корпорация «Агросиб»
ставропольское промышленно-торговое обувное объединение «Кавказ»
Указывающее на профиль предприятий название с номером или со словом имени пишется со строчной буквы:
металлургический завод имени А. И. Серова
фабрика детской книги № 1
Если название со словом имени начинается с географического определения, то первое слово пишется с прописной буквы:
Орловский машиностроительный завод имени Медведева
Названия должностей руководителей предприятий, учреждений, организаций, средств массовой информации пишутся со строчной буквы:
президент Российской академии наук
председатель Российского фонда фундаментальных исследований
главный редактор «Российской газеты»
председатель правления Пенсионного фонда Российской Федерации
НО: Председатель Центрального банка Российской Федерации
Условные имена собственные
•В особом стилистическом употреблении (в заявлениях, обращениях, приветственных адресах) с прописной буквы пишутся слова
Родина, Отчизна, Человек и другие.
•Со строчной буквы пишется первое слово в следующих словосочетаниях:
государственная граница Российской Федерации
государственная награда Российской Федерации
Слово Государственный пишется с прописной буквы в следующих словосочетаниях:
Государственный герб Российской Федерации
Государственный гимн Российской Федерации
Государственный флаг Российской Федерации
В международных договорах, соглашениях, конвенциях пишутся с прописной буквы:
Договор
Конвенция
Соглашение
Государственная граница Российской Федерации
Как писать названия церковных органов власти? — Благовещенская епархия
В названиях высших церковных учреждений Русской Православной Церкви все слова пишутся с прописной:- Священный Синод (до 1917 года – Святейший (Правительствующий) Синод),
- Московская Патриархия,
- Высший Церковный Совет (но Межсоборное присутствие).
В названиях учреждений единичного характера с прописной пишется только первое слово: Благовещенское епархиальное управление. Общее наименование учреждений единичного характера пишется со строчной буквы: епархиальное управление, епархиальный совет.
В названии выборных высших церковных учреждений единичного характера в церковной истории все слова пишутся с прописной буквы: Высшее Церковное Управление.
В названиях учреждений Московской Патриархии с прописной буквы пишется первое слово, а также имена собственные:
- Административный секретариат Московской Патриархии,
- Управление Московской Патриархии по зарубежным учреждениям,
- Секретариат Московской Патриархии по городу Москве,
- Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви,
- Служба делопроизводства Московской Патриархии,
- Референтура Московской Патриархии,
- Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси,
- Личный секретариат Патриарха Московского и всея Руси.
В названиях синодальных отделов Русской Православной Церкви первое слово пишется с прописной, остальные – со строчной (кроме имен собственных):
- Управление делами Московской Патриархии,
- Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата,
- Издательский совет Русской Православной Церкви,
- Учебный комитет Русской Православной Церкви,
- Финансово-хозяйственное управление Московского Патриархата,
- Синодальный отдел по монастырям и монашеству,
- Синодальный отдел религиозного образования и катехизации,
- Синодальный отдел по церковной благотворительности и социальному служению,
- Синодальный миссионерский отдел,
- Отдел по взаимодействию с Вооруженными Силами и правоохранительными органами,
- Синодальный отдел по делам молодежи,
- Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви c обществом и СМИ,
- Синодальный отдел по тюремному служению,
- Синодальный комитет по взаимодействию с казачеством,
- Патриарший совет по культуре.
В названиях синодальных комиссий и комитетов первое слово пишется с прописной, все остальные – со строчной:
- Синодальная библейско-богословская комиссия,
- Синодальная богослужебная комиссия,
- Синодальная комиссия по канонизации святых,
- Патриаршая комиссия по вопросам семьи и защиты материнства,
- Комиссия по церковным приютам и вопросам церковного попечительства о детях при Патриархе Московском и всея Руси,
- Комиссия при Патриархе Московском и всея Руси по вопросам принесения святынь,
- Синодальная библиотека имени Святейшего Патриарха Алексия II.
То же правило верно для сокращенных вариантов названий:
- Комиссия по канонизации святых,
- Богослужебная комиссия,
- Библейско-богословская комиссия.
В названиях комиссий по межконфессиональным диалогам первое слово пишется с прописной буквы, последующие – со строчной:
- Смешанная комиссия по православно-католическому диалогу,
- Смешанная комиссия по православно-англиканскому диалогу и др.
Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.
Когда в заголовках артикль «the» пишется с большой буквы / Title characters for «the»
by Patricia T. O’Conner (USA)Q: I’m confused about when to capitalize the definite article in titles. I see it all sorts of ways in all sorts of publications. Help!
Вопрос : не знаю толком, когда в заголовках нужно писать артикль с большой буквы. Вижу, что везде пишут по-разному. Помогите!
A: No matter where “the” appears in a sentence, it should be capitalized at the beginning of the title of a work (book, play, movie, opera, and so on) if it’s part of the title.
Ответ: независимо от места в предложении, артикль “the” надо писать с большой буквы в начале названия книги, пьесы, фильма, оперы и т. д., если он является частью названия
Examples: “I lent him my copy of The Girl With the Dragon Tattoo” … “His favorite painting is The Last Supper” … “She consulted The American Heritage Dictionary of the English Language.”
Примеры : «Я одолжил ему свой экземпляр книги The Girl With the Dragon Tattoo»….»Его любимая картина — The Last Supper (= Тайная вечеря)»… Она навела справки в словаре The American Heritage Dictionary of the English Language.”
But if “the” is not part of the title, it’s lowercase: “We get much of our information from the Oxford English Dictionary.”
Но если артикль “the” не является частью названия, он пишется с маленькой буквы : «Информацию мы берём, в основном, из Оксфордского словаря (the Oxford English Dictionary.)»
Names of newspapers and periodicals often have “the” as part of their titles, but capitalization styles vary.
Артикль “the” часто является частью названия газет и других периодических изданий, но пишут его все по-разному : и с большой, и с маленькой буквы
The Chicago Manual of Style (15th ed.) recommends lowercasing “the” before the name of a newspaper or magazine, even if that publication has “The” as an official part of its name.
Чикагское пособие по стилю (15-ое издание) рекомендует писать с маленькой буквы “the” в начале названия газеты или журнала, даже если этот артикль входит в официальное название этого издания
Example: “I read both the New York Times and the New Yorker.” (The Chicago Manual also uses italics for the names of newspapers and periodicals, though we don’t on our blog.)
Например: «Я прочёл и газету the New York Times, и журнал the New Yorker (Чикагское пособие также рекомендует выделять названия газет и журналов наклонным шрифтом, но мы этой рекомендацией в нашем блоге не пользуемся)
Some book publishers do uppercase “the” if the periodical itself does so. Example: “He reads neither The New York Times nor The New Yorker.”
Некоторые книгоиздатели пишут в названии газеты “The” с большой буквы, если сама газета так пишет. Пример : “He reads neither The New York Times nor The New Yorker.” = Он не читает ни газету Нью-Йорк Таймс, ни журнал Нью-Йоркер
We wouldn’t capitalize “the” in mid-sentence when it’s part of the name of a school or department at a university, even though academics like to do so (as in, “He’s chairman of The English Department”).
Мы обычно не пишем артикль с большой буквы в середине предложения, если о входит в название школы/отделения университета, хотя в университетах любят писать их с большой буквы типа “He’s chairman of The English Department” = Он зав. отделения английского языка
The capital “t” is unnecessary in the example above and, if you ask us, it’s sheer puffery. We’d also like to see “department” lowercased, but that’s probably too much to ask!
В вышеуказанном примере большая буква в»The» не нужна. По нашему мнению, это ненужная напыщенность. Также мы бы посоветовали и слово “department” писать с маленькой буквы — но вряд ли нас послушают (сотрудники университета)
We’ve written before about the tendency of academics and bureaucrats to overuse capital letters .
Нам уже приходилось писать о тенденции преподавателей университетов и бюрократов чрезмерно использовать заглавные буквы (в названиях своих учреждений).
Член с большой буквы. О правописании должностей в РФ | Мнения
По роду деятельности мне, редактору банковского журнала, приходится получать большое количество пресс-релизов. А так как я человек педантичный до занудства, то поневоле лезу в текст переправлять лишние большие буквы на маленькие. Эта работа абсолютно бессмысленна и занимает в среднем 0,5 – 0,7% моего редакторского труда. Не так уж много, но накипело. Речь идет о написании с большой буквы названий должностей и подразделений, организационных форм компаний, а также органов и органчиков власти. В пресс-релизах, как нетрудно догадаться, все эти священные наименования пишутся с большой буквы. Я – всего лишь ничтожный кандидат наук, да еще и журналист, поэтому претендовать на компетенцию Института русского языка Российской академии наук не могу. Но в моем изложении правила русского языка относительно написания названий должностей, подразделений, компаний и органов власти выглядят примерно так. В торжественных и в некоторых официальных документах написание с большой буквы допустимо, коли невмоготу. Во всех остальных случаях – лучше писать с маленькой. Вопрос, надо сказать, не такой простой и всегда имел некоторую политическую подоплеку. Например, наименования высших должностей и почётных званий в СССР писались с большой буквы – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда. В околонаучных кругах и сейчас идут споры по поводу написания должности президента России. Например, есть такая почти диссидентская по смелости точка зрения, что когда о человеке – надо писать с маленькой. А когда о должности – с большой. Потому что это один из символов государства, наряду с гимном, гербом и флагом. Правда, тогда и Гимн с Гербом и Флагом надо писать с большой. В общем, по поводу президента правописание колеблется. Оно у нас хорошее, как говорил Вини-Пух, но колеблется. Совершенно очевидно, что выбор размера буквы в данном случае является политическим вопросом. Размер имеет политическое значение. Что любопытно: некоторые орфографические справочники на полном серьезе предписывают своего президента писать с большой буквы, а президентов других стран – с маленькой. Изящно, черт возьми. И сколько всего в этой рекомендации! А еще можно сказать, что выбор буквы для названия должности является также и инструментом диагностики – это верный маркер предрасположенности к рабству. Вот еще доказательство, что большая буква в должности является одним из индикаторов массового сознания. Год назад президент Белоруссии Лукашенко подписал специальный орфографический закон, укрепивший самостийность белорусского языка, где, помимо прочего, определено писать названия должностей и организаций с большой буквы. В том числе должности самого Лукашенко. Чтобы у народа в голове был порядок, и не появлялись в СМИ публицистические измышления, подобные этому. Наши официальные СМИ не преминули тогда съязвить, что Лукашенко хочет быть президентом с большой буквы. Врезали, так сказать, по соринке в чужом глазу. Но президент – небожитель. Пусть пишется хоть с гигантской буквы, это ничего не изменит. Но что же заставляет писать с большой буквы должности Заместителя Руководителя Департамента Казначейских Операций или Начальника Планово-Экономического Отдела? Очевидно, орфографией начинают руководить какие-то религиозные чувства. Священно все, что власть. Причем религия эта явно языческая и многобожеская. Больше того, тенденция отражает священную бюрократизацию подсознания уже и в деловом обиходе. И теперь орфографическое поклонение светлому образу Заместителя Главы Районной Управы трансформируется в обожествление Старшего Вице-Президента Банка. Вирус корпоративного неоязычества распространяется чаще всего в пресс-релизах, но винить одних лишь пресс-секретарей было бы несправедливо. Пресс-секретари очень часто – неглупые и приятные люди, порой вполне способные стряхнуть пелену внутрикорпоративного религиозного исступления. Но вот, предположим, что некий пресс-секретарь решится писать про свою Холдинговую Компанию с маленькой буквы. Так ведь в Холдинговой Компании его не поймут. Он что же, получается, недостаточно лоялен?.. Это – если в терминах западной бизнес-культуры. А по-нашему – предатель-вероотступник. Написание должностей и структур с большой буквы стало всеобщим поветрием. Ментальное сползание укрепляется орфографическими ритуалами. В этой связи нельзя не вспомнить сентенцию, приписываемую Александру Солженицыну, согласно которой русские теперь пишут слово «Бог» с маленькой буквы, а «правительство» – с большой. Понятно, что это отражает какие-то глубинные преобразования в обществе. Советские люди очень легко принимают ритуалы, связанные с поклонением Структуре и Начальству. Вот почему бюрократическая сакральность стремительно распространяется и в сфере корпоративной орфографии. Мне могут возразить, что во многих иностранных языках корпоративные ценности тоже священны, и названия должностей тоже часто пишутся с большой буквы. Действительно, в некоторых языках существительные вообще пишутся с заглавной. В других – пишутся с большой буквы субъекты или акторы. Но почти все европейские языки менее строги в орфографии и пунктуации. Русский язык – один из самых жестких с точки зрения правописания… Да, и не по теме это все. Можно, конечно, далеко залезть в компаративистику, но вот простой аргумент в пользу того, что это исключительно наше, внутреннее изобретение. Десять лет назад и вице-президенты, и уж, тем более, начальники отделов на языке Тютчева и Фета писались с маленькой буквы. Теперь же они – Младшие Из Богов. Вряд ли это связано с распространением у нас западной бизнес-культуры. Скорее – с распространением чего-то другого. И только в одном должностном наименовании эта орфографическая тенденция дает сбой. Догадались, в каком? Вот, наконец, изюминка, ради которой вся колонка и задумана. За годы работы я переправил сотни больших букв на маленькие. Это мой личный, так сказать, атеистический фронт. Но среди всего этого вызывания Начальственных Духов мне лишь несколько раз попалось написание должности «член Правления» с большой буквы. Почти всегда пишут с маленькой. Парадокс. И какая, скажите на милость, орфографически-онтологическая разница между, скажем, «членом Правления» и «Секретарем Правления»? В свете тенденции к возвеличиванию начальственных букв – никакой. Почему же в пресс-релизах и деловых текстах пишут с большой буквы «Секретарь Правления», и не пишут «член Правления»? Разве уважаемый человек не достоин, чтобы его называли членом с большой буквы? Встречая разнообразных «членов Правления» или «Почетных членов Гильдии Независимых Экзекуторов», я почти физически ощущаю эту вулканическую, но глубоко задавленную борьбу между наукой и религией в мозгу людей. Попробуем реконструировать размышления человека, выбирающего начальную букву для слова «член» применительно к своему начальству. Там ведь терзания метафизического масштаба. Что страшнее с точки зрения чинопочитания по отношению к члену – выпятить его? Или не показать должным образом? И человек решает писать с маленькой. Где-то там, в потемках его id («оно»), если выразиться термином психоанализа, бродит, бродит невысказанная фрейдистская оговорка. …Кстати, Фрейд как раз не одобрил бы выбор маленькой буквы. Возможно, слово «член» остается последним рубежом обороны не только орфографии, но и рассудка от экспансии раболепия. Да и то в силу своей рискованной двусмысленности. Язык деградирует вослед сознанию. Вот уже разрешено ставить небывалые ударения в «договоре» и «йогурте». Но довести чинопочитание до членопоклонения общество пока не готово. Противится священству власти? Или попросту срабатывают старые речевые табу? …Хотел было написать, что старые речевые табу – это хорошо. Но, увы. Это ведь такое табу, которое связано не с речью, а с властью. Вовсе не потому пишут «член» с маленькой буквы, что это слово двусмысленно неприличное и его лучше запрятать. А потому, что боятся сделать чрезмерный начертательный акцент на двусмысленном слове и тем замарать светлый образ начальника неприличной ассоциацией. Причина написания слова «член» с маленькой буквы абсолютно такая же, что и написания слова «правление» – с большой. И там, и там – поклонение должности, власти. Более того, в случае со словом «член» поклонение становится еще более ревностным. Подчиненный уже готов не только вздымать начальника на хоругвь, но и оберегать его даже от пустяковой вероятности неприличных ассоциаций. Кто-то возразит, что эти умозаключения натянуты, ибо неприличная ассоциация на слово «член» посещает лишь развращенного человека. Но тогда почему вы семь минут назад кликнули на заголовок «Член с большой буквы»? «Open your mind», как говорил полезный мутант в кинофильме «Вспомнить все». Нет-нет, коллективное бессознательное услужливо защищает начальство от рискованных аллюзий. Вот сколько всего скрыто в маленькой начальственной букве, выбивающейся из привычного ряда больших начальственных букв. В связи с этим выдвигаю в Совет Федерации предложение заменить во всех словарях и в деловом обиходе слово «член» на слово «участник». «Участник Правления», «Участник Ассоциации». Это будет поважнее йогýрта. Слово «участник» замечательно пишется с большой буквы, и при этом нет риска усилить двусмысленность, потому что никакой двусмысленности нет. Вот тогда удастся устранить последнее препятствие на пути к новой орфографической гармонии.
Привлекательный товар | Как сделать | Как это работает |
---|---|---|
В названии товара указан бренд | Проверьте поле Название товара — если у товара есть бренд или производитель, укажите его в этом поле. | Если не указать бренд, товар не появится в результатах поиска по этому бренду. |
В названии бренда нет ошибок и опечаток | Проверьте поля Название товара и Бренд — в них должен быть указан одинаковый бренд. | — |
Название товара написано с большой буквы | В поле Название товара напишите первое слово с большой буквы. Если название начинается с бренда, который официально пишется с маленькой буквы, рекомендуем начать название с типа товара. | — |
Главное фото не обрезано (товар представлен в полном размере) | Загрузите главное изображение, на котором товар показан полностью. Должно быть понятно, как товар выглядит в использовании. Например, для постельного белья загрузите фото белья на кровати, а не в упаковке. Изображение с фрагментом товара или товара в упаковке можно оставить в дополнительных. | При выборе товара пользователи ориентируются на главное изображение, а обрезанное изображение не дает полной информации о товаре. |
Главное фото имеет небольшие поля | Загрузите главное изображение, у которого поля не больше 100 пикселей. | Чем крупнее товар на фотографии, тем легче пользователю его рассмотреть и принять решение о покупке. |
Главное фото товара сделано на белом или светолом фоне | Загрузите главное изображение, на котором товар показан на белом или светлом фоне. Фотографии в интерьере или на улице можно оставить в дополнительных изображениях. | На главном изображении не должно быть деталей, отвлекающих внимания от товара. |
Главное фото без рамки и посторонних полос | Загрузите главное изображение без рамки или полос. | Фотографии с рамками и полосами выглядят неаккуратно и снижают привлекательность товара для покупателей. |
На главном фото одно изображение товара | Если вы продаете один товар (не комплект или набор), загрузите изображение, на котором только один экземпляр этого товара. | Неверное количество товаров вводит покупателей в заблуждение. |
Количество предметов на главном фото соответствует заявленному в карточке товара | Если вы продаете комплект или набор товаров, загрузите изображение, на котором видны все товары. | |
Состав указан правильно | Исправьте поле Состав (в дополнительных характеристиках), если оно пустое или в нем есть заметные ошибки. Примеры:
Только для категорий: Хобби и творчество, Зоотовары, Детям и мамам, Канцелярия, Продукты питания, Одежда, Обувь, Красота и здоровье. | Пользователи часто ищут товар, в котором есть какой-то ингредиент (или, наоборот, какого-то нет). Без правильного состава они не смогут купить нужный товар. |
Отдел продаж или отдел продаж?
Вчера в «Ключах к безошибочному письму» кто-то спросил о теме, которая часто возникает:
Капитализируем отдел , как в «Финансовом отделе»? А как насчет отдела отдельно?
Эти предложения иллюстрируют стандартное использование заглавных букв таких слов, как отдел, комитет, команда, подразделение, лаборатория, подразделение, и компания :
.Джейми работает в финансовом отделе.( Финансы — название отдела. Оба слова пишутся с заглавной буквы.)
Джейми работает в отделе финансов. ( Финансы — название отдела, группы или подразделения.)
Джейми работает в сфере финансов. ( Финансы — специальность Джейми, но не название его или ее команды.)
Попросите финансовых специалистов проверить этот бюджет. ( Финансы относится к области знаний, а не к конкретной группе.)
Джейми присоединяется к отделу.( Отдел, группа, компания, и подобные слова пишутся строчными буквами без конкретного имени, но см. Ниже.)
Обычно слово Company или Division, отдельно стоящее , пишется с заглавной буквы в юридических документах, когда оно обозначает название компании или подразделения.
Заголовок сообщения — «Отдел продаж или отдел продаж?» Когда вы пишете в компанию и хотите поговорить с кем-то из отдела продаж или по вопросам продаж, правильная визуализация — строчные буквы. Продажи (и любое подобное слово) следует использовать с заглавной буквы только тогда, когда вы знаете, что это название единицы.
Надеюсь, что приведенная выше информация окажется полезной.
Линн
Предыдущая статьяПисать — это как полицейская верховая ездаСледующая статьяПотевание пуль или очень тревожно: вы выбираетекапитализация — можно ли слово «персонал» писать с большой буквы?
Короткий ответ: да! Но, вероятно, не стоит.
Я бы сказал, что в этом случае лучше оставить штатных строчных. Однако независимо от того, решите ли вы использовать заглавные буквы, это что-то говорит отличается от читателя вашей точки зрения сотрудников .
Что такое существительное собственное?
Совет директоров — отличный пример фразы, которая переключается с быть существительным собственным по отношению к обычному существительному в разных контекстах. Например, в газетной статье можно прочитать фразу:
Совет директоровFacebook объявил о квартальной прибыли на этой неделе.
Здесь совет директоров не может быть именем собственным, а не должно быть . капитализированный, так как любая компания может иметь совет директоров, и это просто совет директоров Facebook. (В притяжательный, Facebook , здесь большой намек).
Теперь обратный пример:
Совет директоров Facebook объявил квартальную прибыль на этой неделе.
В данном случае Совет директоров Facebook является существительным собственным, а должно быть . заглавные.Это потому, что, хотя может быть много разных Совет с директоров, ровно один Facebook Совет директоров Директора, а это их имя . (У вас может быть несколько имен в в этом контексте: Правление, Правление Facebook, Директора Facebook. Мы не больше относится к абстрактному понятию совета директоров, но вместо конкретной группы людей.
Аналогичным примером является президент vs. Президент США . (Обратите внимание на использование здесь артиклей и по сравнению с и . Это очень часто).
Итак, что это означает для моего примера?
В контексте внутри вашей компании вы, вероятно, использовали бы фраза, Совет директоров как существительное собственное, так как из вашего перспектива, Совет директоров относится конкретно к правлению директоров вашей компании. Все точно знают, кто ты о чем они говорят, и это их имя.Вы можете оставить это без заглавной буквы, но это казалось бы очень безличным; доска directors кажется неодушевленной частью машины вашего компания, а не конкретный отдел рабочих.
Таким образом, если вы должны капитализировать персонал до Персонал , это будет ссылаться на определенной группе людей, которые вместе называются по имени как Персонал . Вы можете видеть, как это может показаться неудобным, поскольку подразумевает, что Персонал каким-то образом идентифицируется с этикеткой Персонал , когда вы, вероятно, захотите называть их сотрудников «группа людей которые работают в компании.”
Тем не менее, если вы хотите быть игривым и иметь в виду, что сотрудники Ваша компания гордится тем, что связана с Персонал , продолжайте, но я бы посоветовал обычно перестраховаться и превращайте существительные в имена собственные только тогда, когда это необходимо.
Использование заглавных букв в правительственных словах — Синяя книга грамматики и пунктуации
Когда вы пишете о государственном учреждении или в государственное учреждение, вы задаетесь вопросом, когда лучше использовать? Вот несколько простых правил, которые вам помогут.
Правило: При использовании полных названий отделов используйте заглавные буквы. Вы также можете использовать сокращенную форму слова «отдел» с заглавной буквы. Не используйте заглавные буквы, когда эти слова используются как прилагательные или в общем.
Примеры:
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций
Генеральная Ассамблея
Конгресс
Комитет Конгресса
Правило: Используйте заглавные буквы в гражданских титулах, только если они используются с последующим именем или при обращении к кому-либо напрямую.
Примеры:
Член совета Джеймс Харрис
член совета
Джеймс Харрис, член совета
Как вы голосуете, член совета?
Президент Байден
Президент
Правило: Если вы работаете с правительственными документами или представляете правительственное учреждение, то вы можете использовать такие слова, как Город, Округ и Округ , когда они находятся отдельно.
Пример: Округ реализует план, одобренный избирателями в июне прошлого года.
Правило: Когда вы обращаетесь к имени собственному, используя сокращенную версию исходного имени, вы можете использовать его с заглавной буквы.
Примеры:
Районный план водоснабжения выделяет… План требует…
Федеральное бюро расследований приняло дело к рассмотрению. Бюро разослало бюллетень другим федеральным ведомствам, чтобы заручиться их помощью в поимке беглеца.
Однако, если вы не работаете с правительственными документами или не представляете правительственное учреждение, не используйте общие или сокращенные термины с заглавной буквы.
Примеры:
Округ реализует план…
План требует…
Бюро разослало бюллетень …
Если вы хотите ответить на вопрос или комментарий другого читателя, нажмите соответствующую кнопку «ОТВЕТИТЬ». Если статья или существующие обсуждения не затрагивают вашу мысль или вопрос по данной теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.
147 комментариев по использованию заглавных букв в правительственных словахИспользование заглавных букв | Руководство по стилю письма
Общие правила
1. Используйте заглавные буквы только при необходимости. Чем больше слов вы пишете с заглавной буквы, тем больше усложняете текст.
2. Используйте официальные (полные) названия университетских колледжей и факультетов с заглавной буквы:
Колледж искусств и литературы
Счетная палата
Канцелярия президента
3. Не используйте University с заглавной буквы, если оно не используется в полном формальном названии.
Университет Северной Аризоны предлагает курсы по различным дисциплинам в течение семестра Гранд-Каньона.
Университет сотрудничает с Национальным парком Гранд-Каньон, предлагая курсы в этой области.
4. Используйте строчные буквы для неофициальных названий отделов:
офис финансовой помощи
колледж
гуманитарные науки
5. Используйте строчные буквы для неофициальных названий специальностей, несовершеннолетних, акцентов и программ.
специальность визуальная коммуникация с акцентом на графический дизайн
6.Используйте строчные буквы для общих терминов, которые предшествуют или следуют за существительными во множественном числе:
Сан-Франциско и Бивер-стрит
Залы Гэблдон и Раймонд
озера Пауэлл и Мид
Академические и административные звания
1. Используйте заглавные буквы, когда заголовок является частью имени и непосредственно предшествует ему:
Профессор Ана Яззи
2. Используйте строчные буквы, когда заголовок является описательным тегом:
прилежный профессор Ана Яззи
3.Используйте строчные буквы, когда заголовок следует за именем:
Ана Яззи, профессор коммуникаций
Эти правила также применяются к таким титулам, как президент, ректор, директор, декан, председатель и другим ученым званиям.
Президент Университета Северной Аризоны Рита Хартунг Ченг
Рита Хартунг Ченг, президент Университета Северной Аризоны
Рита Хартунг Ченг стала президентом в 2014 году
Исключение: Используйте заглавные буквы в заголовках, следующих за именами в формальных контекстах, таких как списки в первых частях отчетов и книг (см. Правило 6).
4. Используйте заглавные буквы названий кафедр или профессоров, которые включают ученое звание и титулы, такие как Заслуженный профессор .
5. Используйте строчные буквы для терминов, обозначающих роли, например, медсестра, тренер, гражданин или историк, когда они предшествуют имени.
6. Когда ученая степень функционирует как название после имени в формальном контексте, таком как список, используйте аббревиатуру с заглавной буквы или используйте аббревиатуру:
Вероника Бегей, магистр гуманитарных наук
Тара Джексон, бакалавр наук
Мартин Родригес, бакалавр наук
Силке Солис, MS
Уильям Уоллес Ковингтон, доктор философии, профессор-регент
Чарльз К. Эйвери, заслуженный профессор
7. Адвокаты любого пола могут быть идентифицированы с помощью «эсквайра».
Дьюи Читэм, эсквайр.
Ученых степеней
1. При использовании в качестве официального названия степени используйте область исследования с большой буквы.
Формальный : В декабре она получила степень бакалавра лесного хозяйства
В общих или неофициальных ссылках используйте строчные буквы.
Неформальный : бакалавр литературы
с отличием в гуманитарных науках
(сокращенная ученая степень остается в верхнем регистре)
2.При описании ученой степени в неформальном контексте не используйте заглавные буквы. Обратите внимание на добавленные — .
бакалавр наук
Джефф получил степень бакалавра наук.
бакалавриат
Джули получила степень бакалавра коммуникаций.
магистратура
Университет предлагает степень магистра биологии.
докторская степень
Сандра имеет докторскую степень по химии.
Примечание : Никогда не используйте притяжательные формы множественного или множественного числа — бакалавры, магистры — в отношении названий степеней.
Учебные кафедры
1. Используйте полные официальные названия отделов с заглавной буквы: Департамент геологии, Школа лесного хозяйства, политики и международных отношений, Исторический факультет
2. Академические предметы остаются строчными, если они не являются частью официального названия или собственного имени: психология, английский язык, биология, экологические науки. Также используйте строчные буквы для частичных названий: химия, гуманитарные науки.
3. В бегущем тексте пишите полные названия учреждений и отделов с заглавной буквы. Используйте строчные буквы для частичных названий:
Попечительский совет Аризоны
Правление, регенты
Симфонический оркестр Флагстаффа
симфония, оркестр
Центр экологических наук и образования
центр
Названия зданий и комнат
1. Используйте официальные названия зданий с большой буквы.Используйте официальные названия зданий университетского городка в официальных публикациях кампуса. См. Список названий зданий университета. Если вам необходимо использовать номер здания, заключите его в скобки после названия здания и напишите слово «Здание» с заглавной буквы.
Габалдон Холл (Корпус 58)
2. Используйте строчные буквы для неполных названий зданий, если только слово не начинается в предложении или не является официальным названием:
исследовательский центр union
Bilby
3. Используйте специально отведенные номера: Гранд-Каньон, .
Используйте строчные буквы, если в тексте указывается только номер комнаты:
Встреча состоится в театральном и изобразительном искусстве, к. 210.
Используйте прописные буквы при перечислении комнаты в отдельном адресе:
Библиотека Клайн, Кабинет 304
Название курса
Официальные названия академических курсов пишутся с большой буквы.
Адриан занимается массовыми коммуникациями и поведением людей.
Правительственные ссылки
Не используйте заглавные буквы государства, штата или города, если они не являются частью официального названия.
город Флагстафф
штат Аризона
федеральное правительство
Федеральная комиссия связи
Марки
Используйте заглавные буквы. Добавьте s, чтобы указать множественное число. Чтобы избежать путаницы со словом как , используйте апостроф для обозначения множественного числа буквы A:
.A, B, CS и т. Д.
Региональные ссылки
Заглавные буквы признанные географические регионы страны, но не общие направления.
Эллен, выросшая на Востоке, переехала на запад после посещения Аризоны.
Западное побережье красиво.
Наш кампус находится в северной Аризоне.
Сезоны
Используйте нижний регистр для времен года и производных, если они не начинаются с предложения или не являются частью официального названия.
весна, лето, осень, зима
зима, весна
Зимние Олимпийские игры 2006 г.
Стипендии и стипендии
1. Используйте только официальные имена с заглавной буквы.
Стипендия по микробиологии Каудена
Стипендия Ассоциации вещателей Аризоны
2.Не используйте заглавные буквы в неофициальных названиях стипендий, если они не являются существительными собственными.
Стипендия вещателям
Грант Коудена
Семестры / сессии
Не используйте заглавные буквы в названиях семестров, семестров или академических занятий.
осенний семестр
летняя сессия
регистрация
ориентация
Падеж приговора / регистр заголовков и заголовков
Падеж предложений состоит из заглавной буквы первого слова и собственных существительных в названии — как и в обычном предложении.Используйте падеж предложений для маркетинговых материалов.
В заглавии главные слова используются заглавными буквами. Артикли, союзы и предлоги не пишутся заглавными буквами, если они не начинают заголовок. Используйте регистр заголовка для отчетов и документов.
Всегда используйте регистр заголовка в строке темы электронных писем.
Приговор:
NAU: Мир здесь выглядит иначе
Получите степень NAU прямо там, где вы находитесь
Заголовок:
NAU: мир здесь выглядит иначе
Получите степень NAU прямо там, где вы находитесь
Студенческий класс
Не использовать заглавные буквы.
первокурсник
второкурсник
младший
старший
Веб-страницы
Меню: заголовок
Заголовки: приговор
Пуговицы: титульный лист
Использование заглавных букв | Руководство по стилю письма
Помимо первого слова в предложении, следующие слова, как правило, являются единственными, которые должны быть написаны с заглавной буквы.
Существительные собственные — конкретное индивидуальное имя: Каламазу.
Собственные прилагательные — прилагательное, образованное от имени собственного: Романские языки (образовано от имени собственного Roman).
Существительные только при использовании как часть определенного имени: Часовня Канли, Библиотека Уолдо (иначе часовня в нижнем регистре, библиотека).
Общие прилагательные только при использовании как части определенного имени: Коричневая и Золотая Комната (иначе коричневый и золотой строчные буквы).
Исключения для университетов
Ниже приведены единственные нарицательные существительные, которые следует писать с заглавной буквы в публикациях и переписке Университета Западного Мичигана.
Ассоциация выпускников —Капитализировать только в том случае, если это относится к Ассоциации выпускников WMU.
Совет попечителей —Капитализировать только в том случае, если это относится к Совету попечителей WMU.
Университет —Капитализировать только в том случае, если это относится исключительно к Университету Западного Мичигана.
Заголовки
Используется в тексте —В тексте заголовки пишутся с заглавной буквы, только если они предшествуют имени человека. Заголовок, следующий за именем человека, или заголовок сам по себе не пишутся с заглавной буквы.
С большой буквы : … Президент Эдвард Монтгомери выступил на…
Не используйте заглавные буквы : … Эдвард Монтгомери, президент, выступил на … Президент выступил на …
В тексте желательно, чтобы заголовок следовал за именем, и поэтому заголовок не должен начинаться с заглавной буквы. Особенно это касается заголовков, состоящих более чем из одного слова. Например, можно использовать «президент Эдвард Монтгомери» или «Эдвард Монтгомери, президент». Однако в тексте следует использовать слово «Джон Доу, директор по обслуживанию выпускников», а не «директор по обслуживанию выпускников Джон Доу». «
Некоторые слова, обозначающие занятия или профессии, являются псевдозаголовками и не должны начинаться с заглавной буквы, даже если они предшествуют имени. Не пишите с заглавной буквы «адвокат Джейн Доу» или «пианист Джон Доу».
Заголовки не пишутся с заглавной буквы, когда используются вместе с названием офиса, отдела или программы. Не используйте заглавные буквы в словах «Джейн Доу, декан Колледжа изящных искусств» или «Джейн Доу, декан Колледжа изящных искусств».
Используется в списке. — При использовании в списке каталогов или других подобных ситуациях заголовок пишется с заглавной буквы независимо от того, стоит ли он перед именем, после имени или отображается в табличной форме.
Используется в адресе —При использовании как части адреса заголовок пишется с заглавной буквы, независимо от того, появляется ли он в текстовой или блочной форме адреса. Смотрите адреса.
Примеры: Для получения дополнительной информации свяжитесь с Джоном Доу, директором по связям с выпускниками, Университет Западного Мичигана, 1903 W Michigan Ave, Kalamazoo MI 49008-5404 США.
Для получения дополнительной информации
John Doe
Директор по связям с выпускниками
Western Michigan University
1903 W Michigan Ave
Kalamazoo MI 49008-5404 USA
Офисы и отделения
Названия офисов и отделов WMU пишутся с заглавной буквы только в том случае, если используется полное официальное название.
Заглавные буквы
- Канцелярия Провоста и Вице-президента по академическим вопросам
- Кафедра биологических наук
- Музыкальная школа
- Колледж здравоохранения и социальных служб
- Дивизион межвузовской легкой атлетики
- Световой центр китайских исследований
Не использовать заглавные буквы
- кабинет проректора по учебной части, кабинет
- биологические науки, кафедра
- школа, музыкальная школа
- Служба здравоохранения и социального обеспечения, колледж
- межвузовская легкая атлетика, легкая атлетика, дивизион
- центр, институт
Некоторые названия офисов, отделов, стипендий или программ содержат имена собственные и всегда пишутся с заглавной буквы, если есть существительное. Полное название центра выпускников — Центр выпускников Гарольда А. и Беула Дж. Макки. Вы также должны использовать McKee Alumni Center с заглавной буквы, потому что он содержит имя собственное McKee. Однако центр выпускников сам по себе не капитализируется.
Специальности, академические программы и степени
За исключением языков , таких как английский, французский и японский, названия учебных дисциплин, специальностей, несовершеннолетних, программ и курсов обучения не являются существительными собственными и не должны начинаться с заглавной буквы. Пример : Она специализировалась на интегрированном управлении поставками и немецком языке.
Академические степени пишутся с заглавной буквы только в том случае, если используется полное название степени, например, бакалавр искусств или магистр социальной работы. Общие ссылки, такие как степень бакалавра, магистра или доктора, не пишутся с заглавной буквы. Используйте апостроф (притяжательное) в словах «бакалавр» и «магистр», но не в бакалавриате или магистре наук. Не используйте апостроф с младшей или докторской степенью.Не используйте основную специальность с большой буквы.
Примеры (все правильно)
- к.т.н. в междисциплинарных медицинских науках, M.S. в области информатики, B.A. на английском
- интегрированная программа управления поставками, английская программа
- Бакалавр математических наук, Бакалавр гуманитарных наук на английском языке
- степень бакалавра делового администрирования, степень магистра английского языка, степень доктора химии, степень доктора химии
Специальные программы
Слово «программа» используется в относительно небольшом количестве официальных названий университета.Слово программа не пишется с заглавной буквы просто потому, что ему предшествует существительное собственное. Пример: программа стипендий Medallion.
Приветствие для стандартных писем
Формы писем адресованы группам. Поэтому приветствие должно быть во множественном числе. Ключевые слова, артикли и союзы в нижнем регистре пишите с большой буквы и заканчивайте двоеточием. Пример : «Уважаемые родители и члены семьи:»
Без заглавной буквы- администрация, администрация, администратор
- выпускники, выпускники, выпускники, выпускники Доска
- , доска
- стул, стул
- комитет, комитет, наш комитет
- колледж, колледж, наш колледж
- отдел, отдел, наш отдел
- директор, директора, директора
- заслуженный, заслуженный, заслуженный, заслуженный
- факультет, преподаватель (и), член (ы) факультета
- студентов, студентов, студентов
- попечитель, попечители, попечители
Использование заглавных букв | Портлендский государственный университет
Вернуться в каталог
Слова, которые часто пишутся с заглавной буквы, но не должны использоваться (кроме как в начале предложения или когда они появляются как часть существительного собственного):
- бакалавр
- кампус
- век
- междугородний автобус
- кредитов
- докторская
- факультет
- осень
- первокурсник
- первокурсников
- младший
- мажор
- магистр
- старший
- второкурсник
- пружина
- зима
действующий
Строчные:
- Элизабет Браун, и.о. заведующего кафедрой антропологии, выступила на мероприятии.
- В качестве исполняющей обязанности председателя отдела Элизабет Браун сократила количество ведомственных комитетов.
- наград вручила исполняющая обязанности председателя Элизабет Браун.
выпускник
Строчная буква, кроме существительного собственного:
- Кейт и Линда — выпускники Портлендского государственного университета.
- Офис по связям с выпускниками находится в доме Саймона Бенсона.
См. Слова и их использование.
направления подготовки и специализации
Не используйте заглавные буквы области обучения или специализации:
- Джек занимается музыкой.
- Дженнифер изучала физическое воспитание в колледже Вабаш, но перешла в ПГУ на специальность «городские исследования и планирование».
- Фархад — профессор химии.
- Джаред собирается посещать уроки гуманитарных наук.
Но:
- Уилл специализируется на английском языке и немного — на французской литературе.
правление, совет директоров
Не используйте заглавные буквы, за исключением официальных ссылок:
- Совет директоров Фонда ПГУ избрал нового президента.После нескольких часов совещаний совет директоров назвал Josefa Newell …
- Крис Нуньес был включен в совет директоров.
сертификаты
См. Степени и сертификаты ниже.
стул
Это правильный термин для начальника отдела в ПГУ. Не используйте слова «руководитель», «председатель», «председатель» или «председатель».
г. Портленд
Строчные:
- Достигнуто соглашение между Портлендским государственным университетом и городом Портленд.
кл.
Строчные буквы, кроме случаев, когда они являются частью официального имени:
- Питер Форд относится к классу 1968 года.
- Хуанита Эскобар возглавила Кампанию подарков «Класс 1980».
класс стоя
Строчные:
- первокурсник
- второкурсник
- младший
- старший
тренер
Строчные буквы, кроме начала предложения:
- Марио Теста, тренер, и Джеффри Сепеда, президент, обратились к бустерам.
- Президент Сепеда похвалил баскетбольного тренера Марио Теста.
названия колледжей и университетов
Как правило, не ставьте знак The перед названием колледжа или университета. Некоторые колледжи и университеты добавили The к своим названиям (Государственный университет Огайо, Университет Алабамы). Не используйте The с названием какого-либо учреждения в публикациях PSU, независимо от предпочтения учреждения:
- Справа: Тони окончил Государственный университет Огайо.
- Справа: Чарли имеет докторскую степень в Университете Алабамы.
- Неправильно: Тони окончил Государственный университет Огайо.
колледжи, отделения, школы и офисы
Используйте официальное название департаментов и офисов штата Портленд с заглавной буквы:
.- Джек идет на факультет английского языка.
- Мария находится в библиотеке Миллара.
- Колледж городских и общественных дел находится в Городском центре.
- Кафедра легкой атлетики находится в здании университетского центра.
Но последующие ссылки в нижнем регистре:
- В Школе бизнеса отличный преподавательский состав. Школа была основана в 1960 году и известна …
- Управление по делам бизнеса — отличный ресурс. Офис расположен в … Библиотека
- Millar была реконструирована в начале 1990-х годов. С тех пор в библиотеке …
- Кафедра геологии находится в Крамер-холле. На кафедре работают несколько преподавателей.
- Колледж городских и общественных дел приобрел национальную репутацию.Колледж расположен в новом Городском центре.
Неофициальные ссылки писать заглавными буквами:
- Стан Бронковски — заведующий кафедрой географии.
- Сандра Смит — декан факультета свободных искусств и наук.
- Дональд Лоу — директор по коммерческим вопросам.
- Мэри Рут работает в отделе легкой атлетики.
- преподавателей факультетов антропологии, биологии, химии и политологии сформировали баскетбольную лигу выходного дня. (Ссылки на административные единицы, а не на области обучения.)
- На следующей неделе в отделении психологии состоится вечер карьеры.
колледжи, факультеты и школы в других университетах
Строчные:
- Декан факультета журналистики Университета Миссури будет читать лекции в Портлендском государственном университете.
- Новый вице-президент формально был деканом бизнес-колледжа Массачусетского университета.
- Сью — выпускница Уортонской школы Пенсильванского университета.
- Ларри — профессор школы бизнеса Fuqua Университета Дьюка.
- Ларри — профессор бизнес-школы Университета Дьюка.
начало
В нижнем регистре, кроме случаев, когда указывается начало конкретного блока питания:
- Начало работы в 2001 году начинается ровно в 10 часов утра.
- Весеннее начало ПГУ проводится в июне, а летнее — в августе.
- Президент PSU Джеффри Сепеда был спикером на церемонии вручения дипломов Орегонского университета в 1998 году.
комитет, центр, программа
Строчная буква, если это не формальная часть имени.Нижний регистр во второй ссылке. В нижнем регистре имеется в виду комитет, центр или программа в другом университете. Раздел «Администрация» Справочника преподавателей и сотрудников и текущая редакция Бюллетеня PSU — ваши лучшие источники правильных названий офисов и кафедр PSU:
- Центр городских дел признан на национальном уровне. Центр расположен …
- Центр глубоководных исследований океана — одна из ведущих программ в Университете штата Флорида.
- Поисковая комиссия собирается каждый день в полдень.
- Матс Хедстрем — директор по экологическим наукам и ресурсам, доктор философии. Программа. Программа высоко ценится.
созыва
Строчные буквы, кроме случаев, когда речь идет о конкретной церемонии созыва PSU:
- Вице-президент Дженнифер Уолш выступит на собрании 2001 года.
- созывов PSU обычно проводятся в Hoffmann Hall.
названия курсов
Формальные названия курсов пишите с заглавной буквы, но не в кавычки или курсив:
- Джули записалась на курс «Культурная и интеллектуальная история России», но не смогла попасть на желаемый курс географии «Управление водными ресурсами».
- Студенты должны заполнить Eng 105 Introduction to Drama and Bi 101, 102, 103 General Biology.
Проверьте бюллетень PSU на предмет правильных префиксов курса.
декан
Строчные буквы, кроме непосредственно перед именем:
- Президент назначил Дина Энтони Дженовезе, чтобы возглавить комитет по поиску.
- Повышение заработной платы стало возможным благодаря кропотливой работе деканов Тони Лаллера и Джоанн Бэкхерст.
- Ли Джексон, декан Школы изящных и исполнительских искусств, исполнил роль Уилли Ломана.
- Брайан числится в списке декана.
- Декан Школы изящных и исполнительских искусств.
- Декан Ли Джексон обратился к выпускникам.
степени, аттестаты, несовершеннолетние
Используйте аббревиатуры с заглавной буквы (бакалавр, магистр, магистр, доктор философии и т. Д.) И используйте точки. Полные названия степеней пишутся с заглавной буквы, но не с заглавной буквы, когда о степенях упоминается неформально:
- Сэм получил степень MBA из Портленда.
- Сэм имеет степень магистра делового администрирования штата Портленд
- Сэм получил степень магистра делового администрирования в штате Портленд.
- Линда работает над степенью магистра истории.
- Линда стремится к получению степени магистра истории.
- Линда работает над получением степени магистра истории.
- Джон только что получил степень бакалавра искусств и хочет получить степень юриста.
- Джон только что получил степень бакалавра искусств и хочет получить степень юриста.
- Сьюзен получила степень магистра государственного управления в 1987 году.
- Сьюзен получила степень магистра в 1987 году.
- Сьюзен получила степень магистра государственного управления в 1987 году.
- Карлос получает степень доктора философии в области гражданского строительства.
- Карлос получает докторскую степень.
- Карлос получает докторскую степень на факультете гражданского строительства.
- Карлос защищает докторскую диссертацию. в гражданском строительстве.
- Используйте заглавные буквы полные имена сертификатов, предлагаемых через Portland State:
- Гэри получает сертификат о высшем образовании в области геронтологии.
- Гэри хочет получить сертификат геронтологии.
- Гэри учится на программе сертификата геронтологии.
Несовершеннолетние в нижнем регистре:
- Люси получит диплом бакалавра химии и специалиста по истории.
- Люси получит степень бакалавра наук и специальность по спортивной подготовке.
В большинстве случаев ученые степени, следующие за именем, лучше всего зарезервировать для очень формального контекста, такого как списки лиц, которые появляются в приглашениях, программах и цитатах:
- Роберт Банка, М.Б.А.
- Харриет Нельсон, доктор философии.
- Латиша Таттл, M.S.W.
- DeMarr Ford, J.D.
В списках выпускников, например в журнале Portland State Magazine, ученые степени указываются без точек:
- Suzanne LeBeuf MBA ’88 (получила степень бакалавра в другом учреждении, но получила степень MBA в PSU)
- Дэвид Барринджер ’85, доктор философии ’90 (получил степень бакалавра и доктора философии в ПГУ)
- Карен Макинтайр ’90, MBA ’92, PhD ’95 (получила все степени в PSU).
Не смешивайте дипломы, полученные в PSU, со степенями, полученными в других учебных заведениях. Если Джейсон Джонс получил степень бакалавра искусств в 1991 году из PSU и доктора медицины в 1997 году из Вашингтонского университета, укажите его как Джейсона Джонса 91 года или Джейсона Джонса, доктора медицины. Никогда не включайте двухзначное указание года обучения в классе со степенями, полученными в других учреждениях.
См. Пунктуация и символы.
Кафедры, управления, университеты
Делайте отделы и офисы заглавными буквами при размещении перед официальными названиями нескольких отделов PSU. То же самое и с университетами:
- Представители факультетов английского языка, компьютерных наук и биологии встретились на прошлой неделе, чтобы обсудить способы улучшения качества кофе, продаваемого в кампусе.
- Среди представленных учреждений были Портлендский штат и университеты Миннесоты, Вермонта и Айовы.
Дивизион I
Атлетическая классификация, в которой участвует PSU. Требуется римская цифра.
национальностей
Заглавная буква:
- Афроамериканец (без дефиса)
- Уроженец Аляски
- азиатка
- Чикано
- Испаноязычные (латиноамериканцы и латиноамериканцы предпочтительны.)
- Латина
- Латиноамериканец
- Индейцы
- Житель островов Тихого океана
Не используйте заглавные буквы в этнических обозначениях, основанных на цвете.
Сенат факультета
Используйте заглавные буквы при обращении к Сенату факультета PSU. Нижний регистр при обращении к сенатам факультетов других университетов:
- Сенат факультета собрался в понедельник. Сенат решил …
- Сенат факультета ПГУ и сенат факультета Орегонского университета провели совместное заседание на прошлой неделе.
осенний семестр, зимний семестр, весенний семестр
Не использовать заглавные буквы. Не используйте семестр. Не используйте квартал, если вы не различаете расписание на квартал и расписание на семестр:
- Курс преподается в осенний семестр.
См. Летнюю сессию ниже.
федеральное, федеральное правительство
Строчные буквы, кроме случаев, когда речь идет об архитектурном стиле или существительном собственном:
- Федеральное жилищное управление.
- Федеральное исследование
Строчные буквы, кроме случаев использования в качестве существительного собственного. Обратите внимание на дефис:
- Гарольд учится на работе.
- Люси имеет право на получение финансовой помощи по Федеральной программе работы и учебы.
парень
Строчные:
- Спикер — научный сотрудник Королевского колледжа врачей и хирургов.
географические направления и регионы
Строчные буквы север, восток, юг и запад при обозначении точек на компасе:
- Крамер-холл находится к югу от Линкольн-холла.
- Идите на восток от кампуса, и вы в конце концов достигнете реки Уилламетт.
Используйте заглавные буквы, когда говорите об определенных и хорошо известных географических регионах или о культуре, людях или истории конкретного региона:
- Биллу действительно нравится жить на Западе после стольких лет на Востоке.
- Я просто люблю эти мрачные и мрачные зимы Тихоокеанского Северо-Запада!
- Эми вылетает на восточное побережье в субботу.
- Мне нравится погода в Южной Калифорнии.
- Я предпочитаю образ жизни на юге Франции.
- Энди отправляется на побережье в эти выходные.
- Энди отправляется на побережье Орегона в эти выходные.
- Джуди говорит с южным акцентом. (Имеется в виду культура, люди или история региона.)
- Атланта — южный город. (Ссылаясь на направление.)
соединения с дефисом
Когда требуется использовать заглавные буквы, всегда используйте заглавные буквы в первом элементе. Напишите второй элемент с заглавной буквы, если это существительное или собственное прилагательное, или если он имеет такую же силу или значение, что и первый элемент:
- Роль отношений между школой и обществом в городской среде.
- Фактор роста и веса в стабилизирующих виджетах.
- Англоговорящие люди.
- Двадцать первое ежегодное собрание Социалистического Союза.
См. Также Пунктуация и символы.
неполное
Оценка в нижнем регистре; не выделяйте курсивом и не цитируйте:
- Дэн получил неполный по истории.
промежуточный
Строчные:
- После встречи временный вице-президент Скотт Престон встретился с преподавателями.
- Скотт Престон, временный вице-президент по финансам и администрации, обратился к группе выпускников.
воинские части
Используйте заглавные буквы для вооруженных сил США, иностранных войск в нижнем регистре, если вы не используете полное и собственное название иностранного военного подразделения:
- Луиза — офицер ВМС США. Служила на флоте более 20 лет.
- Джек — пилот ВВС Новой Зеландии.
Но:
- Джек — пилот Королевских ВВС Новой Зеландии.
заявление о миссии
Строчные:
- Заявление о миссии Портлендского государственного университета было принято в 1990 году.
национальности
См. Этническую принадлежность выше.
Законодательный орган Орегона, Палата представителей Орегона, Сенат Орегона, законодательный орган, законодательный орган штата
Строчные буквы на второй ссылке:
- Законодательный орган Орегона принял закон. Затем законодательный орган прервался на день.
- Формально Законодательным собранием Орегона является Законодательное собрание Орегона.
ориентация
Строчные буквы, за исключением официальной программы ориентации новых студентов ПГУ:
- Привет всем! Летом
- PSU предлагает несколько ознакомительных занятий.
- проходит / нет
Оценка в нижнем регистре; не выделяйте курсивом и не цитируйте:
- Могу ли я пройти этот курс по разрешению / непрохождению?
равный наставник
Строчные.
профессор
Как и большинство названий, ставьте после имени человека. При первом упоминании названия профессора пишите с заглавной буквы и сокращайте его. Загляните в последующие ссылки. Обратите внимание, что Prof. может использоваться для профессоров, доцентов и доцентов. Если необходимо идентифицировать профессора по званию, поместите титул после имени и укажите:
- Проф. Джон Джонс был основным докладчиком. Речь Джонса «Большая ложь: старые Айронсайд были действительно построены из дерева» была встречена овациями.
- Джон Джонс, доцент, был основным докладчиком на 25-й ежегодной конференции Общества морских историков Новой Англии.
См. Также Имена и Заголовки.
гонка
См. Этническую принадлежность выше.
ренессанс
Обращайтесь к периоду европейской истории с большой буквы. В противном случае используйте нижний регистр:
- Сэм — настоящий человек эпохи Возрождения.
сезоны
Строчная осень, зима, весна, лето.
правительство штата
Строчные.
штат Орегон
Строчные.
Летняя сессия
Обратите внимание на заглавные буквы. В ПГУ это не летний семестр.
названия
Формальные титулы, используемые непосредственно перед именем человека, и заглавные буквы, используемые после имени человека:
- Заседание вел профессор химии Гарольд Уайт.
- Мэрилин Мэйол — профессор истории.
- К всеобщему удивлению, проф. Джон Бальзам завершил марафон.
- Гарри Харрисон, ректор, был в Бостоне по личному делу.
- Мы почувствовали облегчение, когда вице-президент Гораций Джамона был назначен председателем комитета.
- С профессором Дональдом Кэнноном в больнице, Президент Джеффри Сепеда принял эту честь.
- Джеффри Сепеда — президент штата Портленд.
- Джеффри Сепеда, президент, и Джин Мастерсон, вице-президент, принимали делегатов.
- Многие из наших президентов, включая президента Эйзенхауэра, любили играть в гольф.
- Государственный секретарь Колин Пауэлл посетил Корею.
Заметными исключениями являются наделенные профессорами, наделенные кафедры и особые звания, которыми удостоены очень немногие люди. Эти заголовки должны быть написаны с заглавной буквы независимо от того, используются ли они до или после имени. По состоянию на зиму 2001 года их было:
.Особые титулы:
- Джозеф К. Блюмель, заслуженный профессор службы
- Марк О.Хэтфилд, заслуженный профессор государственного управления
Наделенные профессуры:
- Х. Томас Джонсон, профессор менеджмента качества Рацлафф
Обеспеченных стульев:
- Гертруда Ремпфер Кафедра физики
- Свигерт Кафедра управления информационными системами
- Кафедра лидерства Фреда Мейера
Не используйте заглавные буквы в заголовках, если физическое лицо не связано с Портлендским государством:
- Квест-лектор, Кеннет Джордан, является профессором литературы Джона Грэма в Мичиганском университете.
- Президент будет представлять PSU на похоронах Хеннинга Мортхолла, профессора скандинавской литературы Свенсона в Йельском университете, который скончался на прошлой неделе от передозировки лютефиска.
Не пишите описательные заголовки с заглавной буквы, даже если они предшествуют имени:
- Записка была подана поверенным Жаклин Симпсон.
- Тачдаун забил полузащитник Генри Йохансон.
- В задней части концертного зала сидела не кто иной, как пианистка София Накамура.
- Мне выпала честь представить известного лингвиста Джо Эллен Барнс.
- Знаете ли вы, что на игре присутствовал профессор психологии Джон Берк?
* Обратите внимание, что официальное звание Берка — профессор; таким образом, профессор Джон Берк прав. Его официальное звание — не профессор психологии; таким образом, профессор психологии Джон Берк прав.
Особо длинные заголовки помещайте после имени:
- Бен Симс, вице-президент по связям с университетами, председательствовал на встрече.
- Лорен Мендес, помощник президента и директор по развитию университетов, попросили выступить посредником в споре.
* Обратите внимание, что университетские отношения и развитие университетов капитализируются, потому что они являются административными единицами; Президент не пишется с заглавной буквы, потому что это титул физического лица, а не административной единицы.
Заголовки в нижнем регистре, когда они стоят отдельно, а в офисе пишутся заглавными буквами:
- Нам было приятно видеть президента на встрече.
- После обеда заместитель вице-президента по развитию университетов выступил с короткой речью.
- Когда президент Соединенных Штатов болеет, это обычно большие новости.
- Президент Билл Клинтон посетил штат Портленд в 1995 году.
- Когда Мадлен Олбрайт посетила Корею, она была государственным секретарем.
Заглавия после имен пишутся с заглавной буквы только при формальном использовании. Это может произойти, например, в списке членов правления или комитета, который появится в приглашении или программе.Это не применяется, когда имена и заголовки перечислены в текстовом формате. Обратите внимание на исключения из особых названий выше.
Не смешивайте титулы вежливости и степени:
- Справа: Питер Линдстранд, доктор медицины
- Неправильно: доктор Питер Линдстранд, доктор медицины
См. Также Имена и Заголовки.
названий произведений
Первые и последние слова, все существительные, местоимения, прилагательные, глаголы, наречия и подчиненные союзы пишутся с заглавной буквы (если, как, так, если, хотя, когда).Строчные артикли, союзы координат (и, но, для, ни, или, пока) и предлоги (см. Список ниже), независимо от длины, если они не являются первым или последним словом заголовка. Строчная буква в инфинитив.
Среди самых распространенных предлогов:
около, вверху, поперек, после, против, вдоль, среди, вокруг, на, перед, позади, внизу, внизу, рядом, между, за пределами, но, несмотря на, вниз, во время, за исключением, от, в , внутри, внутрь, как, рядом, из, выкл, на, на, снаружи, снаружи, за, прошлое, так как, через, на всем, до, к, к, под, внизу, до, вверх, на, с, внутри , без
товарных знаков
Слова, являющиеся зарегистрированными торговыми марками, должны начинаться с заглавной буквы. В то же время разумно вообще избегать использования слов, охраняемых товарными знаками, таких как Xerox, Realtor и Post-It Notes. Многие словари включают слова, отмеченные товарными знаками, и указывают, должны ли они быть написаны с заглавной буквы:
- Право: Все кандидаты должны предоставить две фотокопии своих анкет.
- Неправильно: все кандидаты должны предоставить две ксерокопии своих анкет.
университет
При использовании отдельно используйте заглавные буквы только при обращении к Портлендскому государственному университету:
- Портлендский государственный университет был основан в 1946 году как Центр повышения квалификации Ванпорта.Сейчас университет расположен …
Университетское образование
Используйте компоненты программы с заглавной буквы:
- Запрос первокурсника
- Запрос второкурсника
- Кластер высшего дивизиона
- Старший Capstone
Интернет, Всемирная паутина
Строчные:
- Трейси считает, что серфить во всемирной паутине — это весело.
Веб-сайт
Строчные. Обратите внимание на два слова.
Вернуться в каталог
Использование заглавных букв в названиях должностей: когда это необходимо?
Может быть непросто понять, когда писать названия должностей с заглавной буквы: это официальное название или просто описание чьей-либо роли? Правила использования заглавных букв в названиях должностей зависят от порядка слов, их использования и от того, используется ли название должности как часть имени человека.
Общие правила использования заглавных букв в названии должности
Принимая решение о том, как использовать заглавные буквы в названии должности, помните о следующих общих правилах и рекомендациях. Эти правила верны для всех должностей. Ответ на вопрос: «Вы капитализируете президента?» будет таким же, как и для любой другой должности. Эти правила согласуются со всеми основными руководствами по стилю, включая APA, AP, Chicago и MLA.
до их имени
Используйте заглавные буквы в названии должности, которое стоит непосредственно перед именем человека или используется как часть его имени при обращении к нему.В этом случае название должности обычно заменяет их имя, хотя оно также может использоваться в дополнение к их имени.
после их имени
Если название должности идет после имени человека или используется вместо имени человека, то оно обычно не пишется с заглавной буквы. Так будет с Сарой Смит, председателем правления; Холден Лавеск, клерк по дебиторской задолженности; или губернатор Калифорнии.
Однако из этого правила есть исключения:
- Когда заголовок используется в прямом адресе, он пишется с заглавной буквы: «Он собирается выстоять, доктор?»
- Если название высокопоставленной должности заменяет имя, оно может быть написано с большой буквы из вежливости.Однако это не норма. Например, «Я сегодня видел Президента».
- В формальном контексте, например в строке подписи в конце письма, название должности может быть написано с заглавной буквы: «С уважением, Мэри Контрари, президент».
Сокращения названий должностей
Правило использования заглавных букв в названиях должностей распространяется и на сокращения. Итак, генерал Грант будет записан как генерал Грант. Однако вы не стали бы использовать сокращенную форму после имени человека. Было бы неправильно писать «Джоан Смит, акт.мгр., присутствует ». Здесь вы должны написать полное название должности« менеджер по работе с клиентами »и оставить его в нижнем регистре.
Примеры предложений
Может быть полезно увидеть, как эти правила используются в контексте. Вот несколько примеров этих правил в предложениях:
- Доктор Сара Купер работает в больнице общего профиля.
- Офицер Брэди прибыл на место вскоре после того, как мы вызвали помощь.
- Полковник Горчица убил мистераБодди.
- Профессор Диггс из отдела археологии ищет Атлантиду.
- Г-н Уотерс, вице-президент по операциям , сделает объявление сегодня.
- Миссис Баттерворт, председатель Pancakes Anonymous, уходит на пенсию.
- Управляющий редактор Уилл Райталот был уволен.
- Вы видели Королеву Англии на торжествах?
- Вы можете назвать всех президентов США ?
- Президент Джо Байден из Делавэра.
- У моих детей есть все книги, написанные доктором Сьюзом.
Должности в резюме и сопроводительных письмах
Должности включены не только в письменные документы, которые подпадают под одно из основных руководств по стилю. Они обычно включаются в документы по поиску работы, такие как резюме, сопроводительные письма и списки литературы. Те же правила, перечисленные выше, применимы к резюме, а также некоторые особые соображения.
- Когда название должности используется в заголовке резюме, оно должно быть написано с заглавной буквы.(Это может иметь место, если вы используете прошлые должности в качестве заголовков в своем резюме, например, перечисляете Директор по продажам в качестве заголовка, а затем организуете предыдущие вакансии с этим заголовком под заголовком.)
- Не используйте название должности с заглавной буквы. при ссылке на него в тексте любого документа о поиске работы. (В вашем резюме может быть сказано: «… повышен до продавца в течение шести месяцев после того, как его наняли на работу помощником по продажам ».)
- Когда название должности используется в списке рекомендаций или сопроводительном письме, оно должно быть написано с заглавной буквы, если оно стоит перед именем человека, занимавшего (или занимающего) должность. (Я сообщил об этом региональному директору Дэйву Пилу после того, как меня повысили до менеджера по продажам.)
- Если название должности идет после имени человека, который (или был) на этой должности, он не будет написан с заглавной буквы. (После повышения до менеджера по продажам я отчитался перед Дэйвом Пилом, региональным директором .)
Должности в электронной почте или в строках для подписи писем
Люди часто указывают свою должность в строке подписи электронного письма или при закрытии делового письма.В этом случае название должности будет написано с заглавной буквы.
- Стив Уитли, Помощник менеджера
- Александра Дэвидсон, Директор по персоналу
Написание описания работы
Вы используете названия должностей в описании должностей? Ответ: иногда. В заголовке или названии описания должности должно быть указано название должности. В этом случае название пишется с заглавной буквы. Однако при ссылке на вакансию в ее описании название должности не пишется с заглавной буквы.
- Название должностной инструкции для должности клерка по расчету заработной платы должно быть записано как Клерк по расчету заработной платы .
- При перечислении обязанностей название не должно начинаться с заглавной буквы. Он может сказать: «Обязанности клерка по начислению заработной платы будут включать точную и своевременную загрузку данных расписания в систему расчета заработной платы, создание новых сотрудников для расчета заработной платы и обработку платежных ведомостей каждую неделю».
Знайте, когда лучше использовать названия вакансий
Чтобы резюмировать использование заглавных букв в названиях должностей, вы всегда должны использовать заглавные буквы в названии должности, если оно стоит непосредственно перед именем человека, в формальном контексте, в прямом адресе, в заголовке резюме или как часть строки подписи.