Какой корень в слове вьют: Состав слова «ВЬЮТ»

Содержание

бьют,вьют,шьют по составу — Школьные Знания.com

Всё Блудово болото, со всеми огромными запасамигорючего, торфа“, есть кладовая солнца. Горячее солнцебыло матерью каждой травинки, каждого цветочка,ка … ждого болотного кустика и ягодки. Всем им солнце отдавало своё тепло, и они в удобрении передавали его как наследства другим растениям кустиком ягодка цветом и травинка нового болотах вода не даёт родителям растениям передать Всё своё добро детям 1000 лет это добро под водой сохраняется болота становится кладовой солнца и потом вся эта кладовая Солнце как торф достается человеку в наследство пожалуйста СРОЧНО ПОМОГИТЕ умоляю вас пожалуйста помогите пожалуйста СРОЧНО ПОМОГИТЕ умоляю вас ​

что и когда едят и пьют люди определи жанр текст​

Про1пооЧто едят только варёным?Редис, огурец, кабачок, фасоль, лимон, орехи,баклажан, картофель.Урок 39. Что и когда едят и пьют люди?Ответь правильно … на вопрос, запиши существительные.Что едят только сырым?​

поставь недостающие знаки Исправь ошибки в оформлении прямой речи даю много баллов​

1. Укажите правильный вариант определения имени числительного какчасти речи:А) слова, обозначающие числа;Б) часть речи, которая обозначает число, коли … чество предметов и порядок ихmpur vete,В) слова, отвечающие на вопросы сколько? и как много?;Пчасть речи, которая обозначает количество предметов, число, а такжепорок премето при счете и отвечает навопросы сколько? какой? Оторый?​

-Найдите информацию о том , где, когда будут проводиться следующие Олимпийские игры , составить план рассказа о них. Только план

Есть просто храме,Есть храм науки,А есть ещё — природы храм,Слесами, тянущими рукиНавстречу солнцу и ветрам.Он свят в любое время суток,Открыт для нас … в жару и стынь».Входя сюда,Будь сердцем чуток,Не оскверняй его святынь».Отдаю все баллы пожалуйста СРОЧНО ПОМОГИТЕ умоляю ​

Заполните таблицу. Выпишите сравнения. Какую роль играют сравнения в этом стихотворении?СравненияС какой целью употребляет поэт сравнения?5.​

напиши сочинение упавшнго птенца по вопросамкто жил в гнезде?кто упал выпал из гнезда ?кто хотел напасть на птенца?кто прогнал кота и не дал ему … напасть на птенца?что сделал мальчик?кому он помог?закончи расказПОМОГИТЕ СРОЧНО ПОЖАЛУЙСТА​

помогите пожалуйста срочно + или — даю 40б ​

как разобрать по составу слово «вьют»

срочнооо даю 30 баллов​

2. Прочитайте план текстового отрывка из сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». В группе начертите карту шахматной партии Алисы. Передайтеее по круг … у в другую группу. После изучения полученной Карты защититеее перед классом. Отметьте положительные и отрицательные стороны предоставленной вам Карты. Определите значение слов из терминологии шахмати-СТОВ.1. Алиса встречает чёрную королеву. Чёрная королева уходит на һ5.2. Алиса через d3 (железная дорога) идёт на d4 (Траляля и Труляля). БелаяКоролева идёт на е4 (ловит шаль). 3. Алиса встречает Белую Королеву(с шалью). Белая Королева идёт на сб (становится Овцой). 4. Алиса идётна d5 (лавка, река, лавка). Белая Королева уходит на f8 (оставляет на полкеяйцо). 5. Алиса идёт на d6 (Шалтай-Болтай). Белая Королева идёт на с8(спасаясь от Чёрного Коня). 6. Алиса идёт на d7 (лес). Черный Конь идётна е7. 7. Белый Конь берёт Чёрного коня. Белый Конь идёт на f5. 8. Алисаидёт на d8 (коронация). Черная Королева идёт на e8 (экзамен). 9. Алисастановится Королевой.

Королевы рокируются. 10. Алиса рокируется(пир). Белая Королева идёт на ав (су). 11. Алиса берёт Чёрную Королевуи выигрывает партию.​

синтаксический разбор Ночь была лунная и холодная пожалуйста помогите ​

Спишите вставляя где надо пропущенные буквы ​

Составь предложение по схеме ​

Спишите. Найдите и подчеркните грамматические основы предложений.Определите, чем выражены составные именные сказуемые.1) Ночь была свежая и неподвижно … -светлая. (Л. Толстой) 2) Писательрастение многолетнее. (А. Блок) 3) Слова были ласковы, но взгляд былпотухший. (Л. Толстой) 4) Дед был знахарь. (К. Паустовский) 5) Его душабыла согрета приветом друга. (А. Пушкин) 6) Осень выдалась сухая иясная. (К. Паустовский) 7) Леса были покинуты, пустынны. (К. Паустов-ский) 8) Небо кругом стояло чистое и прозрачное. (И. Тургенев)​

Ключевые слова: растение, легенда, примула, расцветать. вулканI.1. Заполните информационную карточку № 1Информационная карточка № 1Составьте кластер « … Роль растений в жизни человека»​

126. Выполните пунктуационный разбор предложения. Вставьте, где нужно, буквы на месте пропусков и расставьте знаки препина- ния. В горнице было тепло, … сухо и опрятно: новый золоти- стый образ в левом углу, под ним покрытый чистой суро- вой скатертью стол за столом , чисто выметые лавки; ку- хон ая печь, зан мавшая дальний правый угол, ново беле- ла мелом; ближе стряло нечто вроде тахты, упу равшейся отвалом в бок печи; из-за печной заслонки сладко пахло щами разварившейся капустой говядиной и ловровым листом. (По И. Бунину)

Текст 8-10 предложений с причастия слитно или раздельно на -не- ПЖ СРОЧНО

составьте синквейн к слову рассказ праскланив числительное а падежах​

В каком порядке необходимо выполнять разбор слова по составу (морфемный разбор слова)?

УПРАЖНЯЛОЧКА

(русский язык)

Класс

Состав слова.

 

Из каких морфем (частей слова) может состоять слово?

Слово может состоять из :

приставки, корня, суффикса и окончания

^

Что такое основа слова?

Основа – это часть слова без окончания.

 

Что такое окончание?

Окончание — это изменяемая часть слова, которая служит для связи слов в предложении.

 

Как найти окончание?

Чтобы найти окончание, надо изменить слово по числам или по вопросам, то есть изменить форму слова. Изменяемая часть и будет окончанием.

Каким может быть окончание?

Окончание в слове может быть нулевым, то есть таким, которое не выражено звуками.

 

Что такое корень?

Корень — это главная часть слова. В корне содержится основное значение слова. Корень — это общая значимая часть всех родственных слов.

Какие слова называются однокоренными или родственными?

Слова, имеющие общий корень, называются однокоренными или родственными словами.

 

Как убедиться, что корень в слове найден правильно?

Чтобы убедиться,что корень в слове найден правильно, нужно подобрать родственные слова. Обязательно при подборе слов обратить внимание на лексическое значение слов.

 

Что такое приставка?

Приставка — это часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования новых слов.

Какие приставки вы знаете?

в- с- пере-

во- со- при-

вы- по- пре-

о- под- про-

об- подо- раз-

обо- на- у-

над- за-

от- до-

ото- из-

 

Как пишутся приставки?

Приставки пишутся со словами всегда слитно и одинаково, независимо от произношения.

Что такое суффикс?

Суффикс — это часть слова, которая стоит после корня и служит для образования новых слов.

 

Какие суффиксы вы знаете?

-ок- -чик- -чик-

-ек- -щик- -щиц-

-ик- -ик- -иц-

-очк- -ин- -ниц-

-ечк- -ист- -к-

-оньк- -ец-

-еньк- -тель-

-ушк-

-ешк-

-ышк-

Чем суффикс отличается от приставки?

Суффикс отличается от приставки расположением в слове. Приставка пишется перед корнем, а суффикс пишется после корня.

Чем приставка и суффикс похожи?

Приставка и суффикс служат для образования новых слов.

 

В каком порядке необходимо выполнять разбор слова по составу (морфемный разбор слова)?

1. Прочитай слово. Измени его по вопросам.

Выдели окончание

2. Обозначь основу слова.

3. Подбери несколько родственных слов. (для проверки подбери еще несколько слов с таким же суффиксом).

КАРТОЧКА №1

Выдели окончания:

Лучи, луча, к лучу, у луча.

Землю, о земле, землей, на земле.

Солнце, солнца, к солнцу, на солнце.

Река, у реки, по реке, реку.

 

КАРТОЧКА №2

Измени слова так, чтобы они обозначали много предметов. Запиши. Выдели окончания.

Туча – тучи,

абрикос- ____________ , ананас — ______________,

арбуз — _____________, барсук — ______________,

берег — _____________, бегемот — _____________,

бутерброд — ___________, велосипед — ___________ .

КАРТОЧКА №3

Из данных слов составь и запиши предложение. Выдели окончания.

Орлы, гнёзда, на, вьют, скалах.

 

________________________________________________________________________________________________________________

КАРТОЧКА №4

Выдели основу слова в словах:

 

Уроки, бумага, партах, дети,

фигурки, животных, ёлку, бумажные, звери.

КАРТОЧКА №5

Образуйте слова с помощью приставок НА-, ПО-, ВЫ-,ЗА-, С-, ПЕРЕ-, ПРО-, ДО-, ОБ-, В-, ПРИ-.

 

Ходить, читать, играть, думать.

 

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________

КАРТОЧКА №6

Прочитай. Подумай, какие в словах пропущены приставки. Вставь и выдели приставки.

 

Мама ….шла с работы. Папа ….шёл утром на фабрику.

Ко мне ….шли мои друзья. Мы ….шли вместе на улицу.

 

КАРТОЧКА №7

Допиши приставки:

 

Тёмная туча …. крыла солнце. ….дул резкий ветер. …сверкала молния и ….лил дождь. Ребята ….бежали домой. Они ….мокли до нитки.

 

 

КАРТОЧКА №8

Допиши приставки:

….ходить в комнату, ….ходить из комнаты, …..ехать в другой дом, ….ехать к бабушке, ….ехать за мамой на работу, ….плыть до берега, ….плыть всё озеро.

КАРТОЧКА №9

В однокоренных словах выдели приставку и корень.

И под каждой берёзой – гриб подберёзовик.

И под каждой осиной – гриб подосиновик.

КАРТОЧКА №10

В однокоренных словах выдели приставку и корень.

 

Бабушке Варварушке я связала варежки,

Думала – подумала, ей дарить раздумала.

Отошлю на фронт бойцу, вдруг достанется отцу.

 

КАРТОЧКА №11

Объясни, от какого слова образовано каждое слово и что оно называет.

 

домашняя дворовая

гром домик

дворик громыхать дворник

домовая дворняжка

 

 

Выпиши родственные слова группами.

 

Дом,_______________________________________________

Двор,_______________________________________________

Гром,_______________________________________________

 

Выдели корень родственных слов. Объясни, по какому слову можно проверить написание безударных гласных корня в каждой группе родственных слов.

 

 

КАРТОЧКА №12

Объясни, от какого слова образовано каждое слово.

 

глазок зубастый больной глазной

больница зубной глазище

зубок глазастый болеть глазунья

 

Запиши каждое из этих слов рядом с тем словом, от которого оно образовано. Выдели дугой корень в однокоренных словах.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

КАРТОЧКА №13

Прочитай. Найди лишнее слово. Только в однокоренных словах выдели корень.

Перелёт, лётчик, летучий, прилёт, лето.

Золото, позолота, зола, золотистый.

Гористый, гора, горчица, горная.

КАРТОЧКА №14

Выдели суффикс. Придумай слово с таким же суффиксом.

Столик – гвоздик, сынок — ____________ ,

диванчик — ______________ , учитель — ___________ ,

маленький — ___________ , осенний — ___________ ,

медвежонок — ____________, стульчик — ___________,

котище — ___________ , доброта — ___________ .

КАРТОЧКА №15

Найди слова, в которых есть суффикс. Суффикс выдели.

 

Выходной, лесник, дома, бежит, длинная, подберёзовик, снега, снежки, заморозки, ходит.

КАРТОЧКА №16

Подчеркни лишнее слово. Выдели суффикс.

1) Сладенький, вкусненький, тортик.

2) Бежала, смотрели, писала.

3) Пленник, мостик, странник

4) Каменщик, бурильщик, учитель.

5) Берёзка, лопатка, палка.

КАРТОЧКА №17

При помощи суффиксов образуй новые слова.

 
 

Костюм – костюмчик , узор — ____________ ,

хранить — __________ , мороз — ____________ ,

стул — __________ , дом — ____________ ,

зима — __________ , снег — ____________ ,

лес — __________ , вечер — ____________ ,

школа — __________ , сад — ____________ .

КАРТОЧКА №18

Разбери слова по составу:

 

Подорожник, поход , тропинка , грибок , цветочки , зимушка школьный , городской , соседская , машинка .

 

КАРТОЧКА №19

Разбери слова по составу:

Зимнее , подстаканник , морской , заморозки , связка , прорубь , посадка , перевязка , перегородка , вырубка .

КАРТОЧКА №20

Разбери слова по составу:

 

Бесстрашный , шумный , кровный , безвкусный , грамотный молоток , рябиновый , шапочка , листик .

 

 

 

 

Читайте также:


Рекомендуемые страницы:

Поиск по сайту

заросль — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

падежед.  ч.мн. ч.
Им.за́росльза́росли
Р.за́рослиза́рослей
Д.за́рослиза́рослям
В.за́росльза́росли
Тв.за́росльюза́рослями
Пр.за́рослиза́рослях

за́-росль

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: за-; корень: -рос-; суффикс: -ль [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед.  ч. [ˈzarəslʲ]  мн. ч. [ˈzarəslʲɪ]

Семантические свойства

Значение
  1. густо разросшиеся растения ◆ В мае месяце тетеревиные самки вьют гнёзда в опушках леса, по редколесью и преимущественно по молодым зарослям, а в местах степных — в каком-нибудь полевом кустарнике. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Крайнее безводие составляет главную характерную черту всех здешних лесов и кустарных зарослей. Н. М. Пржевальский, «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ По сторонам, среди нескончаемых зарослей, дремучих, во все стороны идущих камышей, то здесь, то там мелькали белые полосы озёр. Г. П. Данилевский, «Беглые в Новороссии», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Чем ближе к огороду, тем аллеи становились запущеннее, темнее и уже; на одной из них, прятавшейся в густой заросли диких груш, кислиц, молодых дубков, хмеля, целые облака мелких черных мошек окружили Ольгу Михайловну; она закрыла руками лицо и стала насильно воображать маленького человечка… А.  П. Чехов, «Именины», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. густой волосяной покров ◆ Из дремучих зарослей на лице выглядывала лишь горбушка мясистого кочковатого носа да мерцали красные, налитые кровью глаза. В. Г. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Коммунальщики косят заросли травы на озере прямо с поверхности воды. (цитата из библиотеки Google Книги)
Синонимы
  1. чаща, чащоба, пуща, чапыжник (чепыжник), част.: бурьян
Антонимы
  1. пустошь
Гиперонимы
  1. гуща
Гипонимы
  1.  

Родственные слова

Этимология

Происходит от гл. зарасти из за- + расти, далее от праслав. *orsti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. расти, растѫ (др.-греч. αὑξάνεσθαι, φύεσθαι), русск. расти, укр. рости́, росту́, белор. расці́, расту́, болг. раста́, сербохорв. ра́сти, ра́сте̑м, словенск. rásti, rástem, чешск. růst, rostu, словацк. rásť, польск. rość, rosnąć, в.-луж., н.-луж. rosć, rostu, полаб. rüst. Праслав. *orsti, *orstǫ сравнивают с лит. образованиями на -stō, с греч. ὄρμενος «росток, стебель», ὄρνῡμι «возбуждаю, двигаю», др.-инд. r̥ṇōti «поднимается, двигается», лат orior, ortus «поднимаюсь, встаю». Также сравнивают с лат. arduus «высокий, крутой», авест. ǝrǝđva- «тугой, прямой», др.-ирл. аrd «высокий», др.-исл. o<rdugr «крутой», алб. rit «расту». Другие предполагают родство с др.-инд. ardh- «процветать». Появившаяся в корне -а- — из церк.-слав., вместо рости́, росту́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Как надо проводить работу над ошибками

Памятка: Как надо проводить работу над ошибками?

 

  1.  

Большая буква в начале предложения.

Выпиши предложение, подчеркни первую букву. Например: В лесу расцвели первые подснежники.

  1.  

Точка, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения.

Выпиши предложение. Поставь в конце предложения нужный знак. Например: Машина выехала на широкое шоссе.

Скворцы прилетели!

Ты вымыл руки?

  1.  

Слог.

Раздели слова на слоги. Делай так: У – чеб — ник.

  1.  

Перенос слова.

Раздели слово на слоги для переноса: мир — ный, вью, подъ — езд, кас-са.

  1.  

Мягкий знак на конце слова.

Выпиши слово, в котором допущена ошибка, правильно. Подчеркни мягкий знак и согласную перед ним. Запиши ещё 2 слова на это правило. Например: осень, дождь, кость.

  1.  

Мягкий знак в середине слова.

Выпиши слово, в котором допущена ошибка, правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило. Например: маленький, кольцо.

  1.  

Гласные после шипящих.

Выпишите слово, в котором допущена ошибка, правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило. Например: тишина, галоши, вершина.

  1.  

Сочетания чк-чн, рщ, нщ,чт.

Выпиши слово, в котором допущена ошибка, правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило. Например: дочка,сказочный,почта.

  1.  

Безударная гласная в слове, проверяемая ударением.

Выпиши слово. Поставь ударение. Выдели безударную гласную и проверь её ударной. Выдели корень.

Делай так: реки- река,ноги-нога.

  1.  

Безударная гласная в слове, не проверяемая ударением (словарное слово).

Выпиши слово, в котором была допущена ошибка, правильно. Поставь знак ударения и выдели гласную, которую надо запомнить. Напиши это слово 3 раза. Запомни, как оно пишется: корабль, корабль, корабль.

  1.  

Парные звонкие и глухие согласные .

Выпиши слово правильно. Выдели сомнительную согласную. Подбери проверочное слово.

Проверяй так: город – города, березки – берёза, сад – садик.

  1.  

Большая буква в словах собственных

Выпиши слово правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило. Например: Илья, Жучка, река Бузан.

  1.  

Разделительный мягкий знак (ь).

Выпиши слово правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило. Например: вьют, соловьи, сучья, братья.

  1.  

Двойные согласные в слове.

Выпиши слово правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило. Раздели все слова для переноса:

аппетит, русский, искусство: ап-петит, рус-ский, искус-ство

  1.  

Разбор предложения по членам.

Выпиши предложение. Подчеркни главные члены. Выпиши словосочетания с вопросами. Делай так:

Весеннее солнышко пригревало землю.

солнышко (какое?) весеннее;

пригревало (что?) землю;

  1.  

Состав слова.

Выпиши слово. Разбери его по составу, придумай и запиши слово такой же конструкции. Делай так: посадка, отгадка

  1.  

Правописание непроизносимых согласных.

Выпиши слово. Подбери к нему родственные слова. Выдели корень. Подчеркни проверочные слова.

известный (известие, весточка)

  1.  

Гласные и согласные в приставках.

Выпиши слово правильно и выдели в нём приставку. Запиши ещё 2-3 слова с этой же приставкой.

Например: подписали, подстроили, подпилили.

  1.  

Правописание приставки со словом.

Выпиши слово. Выдели приставку. Образуй от этого слова родственные слова с разными приставками.

Например: забежал, убежал, прибежал, перебежал.

  1.  

Правописание суффиксов.

Выпиши правильно, выдели суффикс, запиши ещё три слова с этим суффиксом: кузнечик, ключик, мячик.

  1.  

Правописание предлога со словом.

Из предложения, в котором допущена ошибка, выпиши предлог и слово, к которому относится этот предлог, и между предлогом и словом поставь ещё слово:

к (какому?) оврагу; к (глубокому) оврагу 

  1.  

  Разделительный твёрдый знак (ъ).

Выпиши слово правильно. Запиши ещё 2 слова на это правило.

Делай так: объезд, подъём, объявление, съёмка.

  1.  

Мягкий знак (ь) в конце существительных после шипящих.

Выпиши слово правильно. Определи род. Запиши ещё 2 слова на это правило.

Ткач, плащ, шалаш (муж. род)

Ночь, дочь, печь (жен.род)

  1.  

   НЕ с глаголами.

Выпиши глагол с не. Запиши ещё 2 раза слово на это правило: не читал, не сидел, не играл

  1.  

Разбор предложения по частям речи.

Выпиши предложение. Обозначь, какой частью речи является каждое слово.

предл. сущ. глаг. прил. сущ.

    глаг.        предл.  сущ.        прил.         сущ.

Росла     в    лесу дикая яблоня.

  1.  

Ошибки на замену, пропуски, перестановку букв, слогов.

Выпиши слово правильно, раздели его на слоги. Подчеркни гласные.

Прилетели – при-ле-те-ли.

 

Алгоритм выделения частей слова — КиберПедия

1. Определить часть речи.

2. Изменить форму слова, выделить окончание и основу слова.

3. Подобрать однокоренные слова, выделить корень слова.

4. Перед корнем слова стоит приставка. Выделить приставку.

5. После корня слова стоит суффикс (суффиксы). Выделить их. (Далее работа по алгоритму — выделение частей слов. Первое

и второе слова — коллективно, остальные — самостоятельно. Са­мопроверка по образцу, самооценка.)

Упр. 280 (с. 130).

(Самостоятельное выполнение. Вариант 1 — первый столбик, вариант 2 — второй столбик. Проверка. Один ученик от каждого варианта читает получившиеся слова, остальные проверяют. Если слово названо неверно, учащиеся один раз хлопают в ладоши.)

— Назовите имена существительные, которые вы записали, имена прилагательные, глаголы.

— Сделайте вывод: какими частями речи являются одноко­ренные слова? (Однокоренные слова могут быть разными частями речи. )

VI. Физкультминутка

VII. Продолжение работы по теме урока Работа по учебнику

Упр. 281(с. 130). (Самостоятельное выполнение. Проверка.)

— В каких частях слова пропущены буквы? (В суффиксах, окончаниях и корнях.)

— Какие суффиксы вы написали? Почему?

— Какие буквы были пропущены в корнях слов? Как вы про­веряли?

— Какой частью речи является слово с пропущенной буквой

в окончании? (Глаголом.)

Как правильно написать безударное окончание глагола? (Четыре ученика выполняют на доске грамматические разбо­ры. Самооценка.)

— Объясните, по какому признаку дают птицам их названия.

(Работа в парах.)

Упр.282 (с. 131).

(Самостоятельное выполнение. Взаимопроверка, взаимо­оценка.)

VIII. Рефлексия

— Составьте слова, запишите их. Выделите части слова.

1) Приставка как в слове прошёл. Корень — синоним слова шум. Суф­фикс как в слове повозки. Окончание — первая буква алфавита. (Прогулка.)

2) Корень из слова позеленевший. Суффикс как в слове добренький. Окончание имени прилагательного в мужском роде, единственном числе, родительном падеже. (Зелёненького.)

3) Приставка как в слове призыв. Корень — многозначное слово, одно из значений которого «орган обоняния». Окончание глагола 2-го лица единственного числа. (Приносишь.)

4) Корень такой же, как приставка в слове вход. Окончание глаго­ла 3-го лица множественного числа. Между корнем и окончанием раз­делительный знак. (Вьют.)

(Проверка.)

— Составьте рассказ о каждой части слова по плану.

1. Название.

2. Где находится в слове.

3. Для чего служит.

4. Примеры.

— Оцените свою работу на уроке.



IX. Подведение итогов урока

— Какую тему мы повторяли сегодня на уроке?

— Какое задание было легко выполнять?

— Какие затруднения вы испытывали?

Домашнее задание

Упр. 283 (с. 131).

По желанию: составить задачи наподобие тех, что решали

на этапе рефлексии.

______________________

Тема: Состав слова

Цели: закреплять знания о правописании приставок и пред­логов; отрабатывать умения распознавать орфограммы в разных частях слова и обосновывать их написание; развивать речь.

Формируемые УУД: п. — структурирование знаний; осознан­ное и произвольное построение речевого высказывания в устной и письменной форме; выбор наиболее эффективных способов решения задач в зависимости от конкретных условий; рефлексия способов и условий действия, контроль и оценка процесса и результатов деятельности; самостоятельное создание алгоритмов деятельности; подведение под понятие; к. — умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с за­дачами и условиями коммуникации; р. — сличение способа дейст­вия и его результата с заданным эталоном; внесение необходимых дополнений и корректив в план и способ действия; выделение и осознание того, что уже усвоено и что ещё подлежит усвоению, оценивание качества и уровня усвоения; л.установление связи между целью учебной деятельности и её мотивом.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Проверка домашнего задания

— Какую орфограмму вы повторили при выполнении этого упражнения? (Правописание сложных слов.)

— Как пишутся эти слова? (С соединительной о.)

— Какая ещё буква может соединять части сложных слов? (Буква е.)

— Какие слова вы записали?

III. Актуализация знаний

— Отгадайте загадки, запишите отгадки.

Буря бушевала,

Деревья наломала.

Сложи два корня:

-Бур- и -лом-, и ты получишь… (бурелом).

По морскому ходит дну,

Беспокоя глубину.

Он под илом всё отыщет,



Корабля заварит днище.

Если течь, стряслась беда —

Не помеха и вода. (Водолаз.)

Иглою огненной портной

Шьёт кораблю

Костюм стальной. (Электросварщик.)

То морозы, то тепло,

Вся дорога — стекло.

Не полита, а блестит,

Кто идёт по ней — скользит. (Гололёд.)

Есть у нас в квартире робот,

У него огромный хобот.

Любит хобот чистоту

И гудит, как лайнер Ту. (Пылесос.)

— Выделите в словах корни, подчеркните соединительные гласные.

— Что такое сложные слова? Как соединяются части сложного слова?

Тыгыдын-дыгыдын.

— Тыгыдын — дыгыдын, поскакали-поскакали, — веселил братишку паренёк лет пятнадцати, слегка подбрасывая и покачивая маленького пацанчика на своих коленках.

— А я хочу к маме! К маме хочу! — не унимался малыш, и на его личике появилась гримаса плаксивости.
— Мама сейчас придёт, а мы с тобой не плачем, а скачем! Лошадка копытами цок-цок, к маме нас везёт тыгыдын-дыгыдын!

Мальчонка от неожиданности оторопел и раскинул ручки в стороны: брат подбрасывал его всё выше и выше, и восторг полностью завладел чувствами малютки.

Счастливый Егорка, так звали малыша, заливался смехом и соседям, наблюдавшим с балконов эту умилительную картину, хотелось улыбаться ему в ответ, как нежно улыбнулись бы мы своему детству, ворвавшемуся в распахнутые окна вместе со свежим дуновением весеннего ветерка и звонкими голосами ребятни.

Представляете, а ведь всем этим «тыгыдын-дыгыдын» и «цок-цок» уже добрая сотня лет, вот ведь какая живучесть у слов!

В детстве больше всего на свете я любила «Книжки — малышки». Сколько в них было для маленького человечка праздника, ярких картинок и симпатичных животных! Первые шаги к познанию мира, первые впечатления, первые звуки.

Малыши учатся говорить по слогам. Они старательно повторяют за мамой стишки, стремятся подражать и воображать.

Вот песенка воробышка — робкое «чик-чирик»; звонкоголосый петушок поёт «ку- ка-реку»; синичка-невеличка задорно выводит свои «квик- квик».

Есть ли у детей в других странах подобные звуковые ряды?

Поскольку я занимаюсь изучением турецкого языка, решила отправиться в «Сад для животных» — так называется в Турции зоопарк.

Животное на турецком языке именуют словом «хайван», а для птиц есть специальное слово – «куш». Голос на турецком языке — это «сэс»:

  • hayvan (хайван), турец. – животное
  • kuş (куш), турец. – птица
  • ses (сэс), турец. – звук, голос

Наблюдая за посетителями зоосада и прислушиваясь к голосам животных и птиц, я записывала в блокнот междометия и просто слова, пытаясь понять, что родители говорят деткам около клеток с «кушами» и «хайванами».

Петушка называют в Турции словом «хороз», и кричит эта птица во всю свою петушиную прыть «ю-юрю-ююю»:

  • ü-ürü-üüü (ю-юрю-ююю), турец. – голос петуха (звукоподражание)
  • horoz (хороз), турец. — петух

Нет, совсем не по-нашенски турецкий петушок заводит свою утреннюю перекличку!

А вот подружка петушка – курочка («тавук») кудахчет очень забавно, сравните с нашим «куд-кудах-тах-тах»:

  • gıt-gıt-gıdak (гыт-гыт-гыдак), турец. — голос курицы (звукоподражание)
  • tavuk (тавук), турец. – курица

Ребёнок петушка и курочки – цыплёнок, на турецком языке зовётся «дживджив», и пищит он тоже «джив-джив».

  • civ-civ (джив-джив), турец. – голос цыплёнка (звукоподражание)
  • civciv (дживджив), турец. – цыплёнок

Голос цыплёнка немного похож на воробьиный, сравните:

  • cıvıl-cıvıl (джывыл-джывыл), турец. – чириканье воробья (звукоподражание)

А все остальные птички в Турции поют так – «джик-джик», и только уточка старательно выводит своё «вак-вак-вак»:

  • cik-cik (джик-джик), турец. – голос птичек (звукоподражание)
  • vak-vak (вак-вак), турец. – голос утки (звукоподражание)

У всех птиц есть клюв и на турецком он называется словом «гага»:

  • gaga (гага), турец. – клюв птицы

А похоже это слово «гага» на голос российского гуся, правда?

— Гуси-гуси!

— Га-га-га!

— Есть хотите?

— Да-да-да!

В Турции гусь зовётся таким же коротким словом, как и у нас, только звучит оно иначе: «каз».

  • Kaz (каз), турец. – гусь

Птицы вьют гнёзда. Так вот, на турецком слово гнездо – «юва». Уж не тюркский ли корень притаился в нашем слове «вьют»?

  • Yuva (юва), турец. – гнездо

Собачка в Турции говорит не «гав-гав», но на понятном нам языке — «хав-хав».

Знаете, а турецкий мышонок пищит по-другому, вот так: «вик-вик».

Козочки турецкой породы всегда найдут общий язык с козочками российскими, потому что общаются они на одном наречии: «ме-ме».

А турецкая лягушка квакает отрывисто «врак- врак».  Забавно, правда?

Меня удивила лошадка! Оказывается, в русском языке прижились одновременно два топота копыт: наше «цок-цок» и турецкое «дыгыдын-дыгыдын».

Тут мне и вспомнился соседский паренёк: сколько же поколений его предков хранили в памяти слово, чтобы он в двадцать первом веке передавал это древнее «дыгыдын» по наследству своему братику?!!

Как жаль, что мы не помним себя с самых первых лет жизни! Так хочется ощутить тепло материнских рук…

А Вас баюкали в детстве? Ласково поёт мама колыбельную песню, укачивая своего малыша на руках или в коляске. Ребёночек успокаивается и засыпает.

Интересное слово «баюкать»! На мой взгляд, оно тюркского происхождения. У меня есть целых две версии.

Первую мне подсказал турецкий глагол «спать» и его производные:

  • Uyumak (уйюмак), турец. – спать
  • Uyu (уйю), турец. – спи (повелительное наклонение)

Версия номер два происходит от турецкого слова «шея»:

  • boyun (боюн), турец. — шея

Быть может, «носить на шее» – вот истинный смысл слова «баюкать»?

А какую версию Вы считаете наиболее правильной?

Кстати, в современном турецком языке есть разные степени укачивания. Чтобы было понятнее, скажу проще: для обозначения интенсивности тряски используют не одно и то же слово.

  • Укачивать/баюкать ребёнка тихо: sükunet (сюкунет), турец. — затишье
  • Укачивать/баюкать ребёнка, встряхивая: sallamak (салламак), турец. – встряхивать
  • Укачивать/баюкать ребёнка, обняв: sarılmak (сарылмак), турец. – облегать, обнимать

А ведь можно и с колыбельными песнями баюкать, по старинке!

  • ninni (нинни), турец. — колыбельная

Похоже, название турецкой колыбельной произошло от слова «бабушка»:

  • nine (нине), турец. – бабушка

Что ж, вполне логично: по статистике, бабушки чаще баюкают своих внуков.

Завели мы с Вами речь о колыбельных, а мне сразу спать и захотелось: время позднее, зевота одолела.

А зевок в Турции, друзья мои, и есть настоящее удовольствие!

  • zevk (зевк), турец. – удовольствие

Желаю Вам приятных сновидений! Спокойной ночи!

слов, корень дня: plex

оргтехника

Корень латинского слова plex означает «плести». Хотя в прошлом вы могли обнаружить, что этот корень относится к plex ing, надеюсь, к концу этого подкаста не останется com plex ity.

Когда ткачи «ткут», они умело скручивают волокна вместе, тем самым «переплетая» их, получая различные виды ткани или ткани. Корневое слово plex относится к этому переплетению, скручиванию или «плетению» нитей, так что они намеренно запутываются. Что-то com plex , или «переплетенное» с другими вещами, может быть трудным для понимания, потому что есть очень много вещей, с которыми нужно иметь дело, например, математическая задача com plex , в которой необходимо учитывать множество аспектов. Поэтому его com plex y может быть пугающим или в таком состоянии, что он «переплетен» со многими другими вещами, что это действительно загадка. Говоря о математике, число com plex представляет собой «сплетение» действительных и мнимых чисел, тогда как переменная com plex представляет собой переменную, которая обозначает любое заданное число com plex .Дробь com plex представляет собой «сплетение» дроби и другой дроби в числителе и / или знаменателе дроби com plex … вот и com plex ! Чтобы не отставать от математики, в English есть свое собственное предложение с составным com plex , которое представляет собой «сплетение» по крайней мере двух независимых предложений с по крайней мере одним зависимым предложением. У тебя тоже голова начинает кружиться?

Может ли все вышеперечисленное com plex ity вызвать покраснение лица com plex ion или его черт, которые «вплетены» в лицо? Я предполагаю, что это зависит от вовлеченных проблем.

Одно дело, чтобы математическая задача была com plex , и другое дело, если она соответствует plex ing, и в этом случае ум настолько тщательно «переплетен» с таким количеством сложных вещей, что он сбивается с толку. Если математические задачи на plex у вас возникают или заставляют ваш ум полностью «переплетаться» с трудностями, возможно, лучше вместо этого попытаться разобраться с этими сложными предложениями plex . Или, что еще лучше, просто сделать перерыв и пойти в местный кинотеатр multi plex , в котором много разных экранов «сплетены» в одно большое здание, так что одновременно можно смотреть несколько фильмов.Дождавшись некоторого времени, вы, возможно, сможете вернуться к своему du plex или двум резиденциям, «сплетенным» в одно, и взяться за самое большое именованное число в математике, googol plex , которое является googol (за одним следует сотней нулей), «вплетенной» в гугол, то есть число один, за которым следует гугол нулей. Теперь это тяжелое и непрекращающееся «ткачество»!

Теперь мы «вплели» в этот подкаст множество примеров plex , которые должны, по крайней мере, уменьшить их com plex ity, надеясь убрать любые остатки на plex ity!

  1. комплекс : «сплетены» вместе
  2. сложность : состояние «сплетенности»
  3. цвет лица : набор особенностей кожи, «вплетенных» в внешний вид лица
  4. недоумение : основательно «сплетено» в путаницу
  5. perplex : тщательно «переплести»
  6. мультиплекс : многие экраны «сплетены» в один кинотеатр
  7. дуплекс : две резиденции, «сплетенные» в одно здание
  8. googolplex : гугол нулей, «вплетенный» в число

Что означает переплетение — Определение переплетения

И. глагол

СОЕДИНЕНИЯ ИЗ ДРУГИХ ЗАПИСЕЙ

паук плетет / плетет паутину (= делает сеть из нитей )

▪ Паук плел паутину между прутьями ворот.

соткать заклинание (= сотворить магию )

▪ Она соткала заклинание, чтобы он спал вечно и никогда не состарился.

КОЛЛОКАЦИИ ИЗ КОРПУСА

■ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

magic

▪ Morley ткет из magic только с помощью хедж-фонда для защиты активов акционеров.

▪ Писатели снова соткали свою магию .

узор

▪ Среди огромного количества разновидностей плетения узоров есть два, на которые мы должны обратить особое внимание.

▪ Они механически переплетают в замысловатые узоры , вращая свои 10-фунтовые винтовки с быстротой дубинки.

▪ Верно и то, что некоторые писатели, такие как Карпентье и Фуэнтес, восхищаются ткачеством сложных формальных узоров .

▪ Мы не говорим просто о распространении определенного переплетения и цветного узора .

▪ Они держались намного ближе друг к другу, плетение замысловатых узоров вокруг друг друга.

сторона

▪ Но трассер был плетением от стороны к стороне.

▪ Арджун был , плетя из стороны в сторону во время ходьбы.

▪ Внезапно он присел за ней, все еще держась, но переплетал с стороны в сторону.

заклинание

▪ Они в самом фундаментальном смысле магические: они плетут заклинания , они колдуют что-то из ничего.

▪ Сколько времени понадобилось, чтобы сплести заклинание ?

▪ Она может даже плести заклинание , чтобы запутать ноги или заставить заблудиться в лесу!

рассказ

▪ Мы говорим, чтобы идентифицировать себя с новыми героями, мечтать о новых жизненных путях, вплетать новых историй в ткань самих себя.

▪ Вам нужно отсортировать переплетения на рассказ .

путь

▪ Всего за несколько минут до финального свистка Халлидей проложил свой путь приусадебного участка, вызвав сбой, из-за которого Моррис должен был забить.

▪ Довольные покупатели наблюдали, как танцоры плели свой путь мимо Дарлингтонского центра дельфинов.

▪ Гарсия, плетет его путь по сцене и через оркестр, играет на трубе, поет и танцует.

▪ Водитель автобуса плетет свой путь через размытые участки дороги.

▪ Вскоре к параду Майлза присоединилась очередь малышей и воспитателей с младенцами, ткали свои пути по всей комнате.

▪ Он видел Нехушту только один раз, когда она плела свой путь в пене прислужников через сады.

▪ Внезапно я вижу лодку , плетущую своей дорогой между невероятными розовыми гранитными скалами, и испытываю одновременно облегчение и волнение.

полотно

▪ Textrix переплетает лист полотно , состоящий из очень тонкого и плотно сплетенного шелка.

▪ Он обучил их хранить припасы, плести секретную связь паутину и уничтожать шпионов и информаторов.

▪ Некоторые из нас плетут маленькие плотные полотна .

■ ГЛАГОЛ

bob

▪ Как и в случае с Бастером Матисом, он держался близко, поэтому он мог боб и плести .

▪ Для раундов «два с плюсом» Тайсон не смог подключиться, так как Mathis перебросил и сплелся.

▪ Ожидайте больше бобов и плетений , пока этот будет разбираться.

▪ Сейчас год выборов, и согласно общепринятому мнению, президент Клинтон переходит , а к центру.

ФРАЗЫ ИЗ ДРУГИХ ЗАПИСЕЙ

открытое переплетение / текстура

▪ Сыр слегка прижат, что объясняет его слегка открытую текстуру .

▪ Неизбежно открытая текстура такого документа оставляет большую степень усмотрения в руках судебной власти.

работай / твори свое волшебство

▪ По всей стране, как сообщает журнал Fitness, предприимчивые и подвижные терапевты применяют свое волшебство для пациентов, бегая вместе с ними.

▪ Бимиллер направил конгрессмена к этому доктору, который снова применил свою магию .

▪ Но теперь двое мужчин поменялись местами, и лодка сработала магия .

▪ Чарльз был одним из таких, и он пригласил ее в Хайгроув, чтобы применить ее магию .

▪ Он сказал, что его зовут Рождество, и он работал над своим магическим представлением в театрах и королевских дворцах по всему миру.

▪ Morley ткет magic только за счет использования хедж-фонда для защиты активов акционеров.

▪ Пэрис творит на меня свое волшебство .

▪ У двоих других есть проблемы со здоровьем, которые необходимо исправить, прежде чем он сможет применить свою магию .

ПРИМЕРЫ ИЗ ДРУГИХ ЗАПИСЕЙ

▪ Лишь несколько женщин навахо по-прежнему ткет полный рабочий день.

▪ Старое шоссе пересекало через Тусон.

▪ Река переплела через равнину в сторону моря.

▪ Посетители центра могут сплести корзину из белого дуба.

ПРИМЕРЫ ИЗ ТРУДА

▪ Верно и то, что некоторые писатели, такие как Карпентье и Фуэнтес, восхищаются ткачеством сложных формальных узоров.

▪ Норте сплетает своих наблюдений в остроумный текст, наполняя его мультикультурными деталями.

▪ Она решает соткать самое красивое одеяло в мире и впадает в транс.

▪ Ученики танцевали и плели , как боксеры.

▪ Они, в самом фундаментальном смысле, магические: они плетут заклинаний, они колдуют что-то из ничего.

▪ Нам показали, как резюмировать мнение, спорить с ним, вплетать в наши собственные интерпретации.

▪ Почему бы не открыть их и вплетать в материал для самостоятельной работы.

II. существительное

ПРИМЕРЫ ИЗ ТРУДА

▪ В результате получится переплетение географической / экологической репрезентации и духовной / культурной репрезентации.

▪ Но проблема проникает или должна проникать гораздо глубже, чем штраф и юридических формальностей.

▪ Легенда гитары Рай Кудер добавляет свою симпатичную гитару плетения.

▪ Нейлон: нейлон простого переплетения .

определение в Кембриджском словаре английского языка

織, (在 織布 機 上) 織 , 編 , 編織, 編 , 編織…

Узнать больше

tkát, spřádat, proplétat se…

Узнать больше

мененун, менчеритакан, келуар-масук…

Узнать больше

ทอ ผ้า, บอกกล่าว, แกว่ง ไป มา…

Узнать больше

мененун, менганьям, менгаранг…

Узнать больше

weben, ersinnen, sich schlängeln…

Узнать больше

veve, flette, gå i sikksakk…

Узнать больше

织, (在 织布 机 上) 织 , 编 , 编织, 编 , 编织…

Узнать больше

тессер, изобретатель, инфиларси…

Узнать больше

сотки — WordReference. com Словарь английского языка


Изменения из ‘ weave ‘ (v): (⇒ сопряженное)
переплетения
v 3-е лицо единственного числа
weaving
v pres p глагол глагол ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет, ».«
wove
v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например,« Он видел человека ».« Она засмеялась . »(Все употребления)
переплелась
v прошедший глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например, «Он видел человека». «Она засмеялась .» (Обычно только когда говорят о движении из стороны в сторону — например, «Мотоцикл пробирался сквозь движение». )
тканый
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « запер дверь «» Дверь была заперта .«(Все употребления)
weaved
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например,« заперта дверь »,« дверь была заблокирован . »(Обычно только когда говорят о движении из стороны в сторону — например,« Мотоцикл проехал сквозь пробку »).

WordReference Словарь американского английского для учащихся Random House © 2021
weave / wiv / USA произношение v., wove / woʊv / USA произношение или ( особенно для 5, 9. в Несокращенном словаре ) weaved; wo • ven / ˈwoʊvən / США произношение или wove;
ткачество;
н.
v.
  1. Текстиль для скручивания вместе (нити, пряди и т. Д.) Для образования ткани: [нет объекта] для вязания и плетения. [~ + Объект] для сплетения нитей вместе.
  2. Текстиль для формирования плетением: [~ + объект] для плетения корзины.
  3. [~ + объект] (паука или подобного маленького существа), который можно вращать (паутина или кокон).
  4. для объединения в единое целое: [~ + объект], чтобы сплести сюжет из всех маленьких событий в книге.
  5. , чтобы (заставить) двигаться извилистым или зигзагообразным движением: [нет объекта] Маленькая машинка ехала сквозь пробки. [~ + Объект] Он проехал через машинку.

н. [счетный]
  1. Текстиль выкройка или метод ткачества.
сотк • эр, н.[countable] WordReference Random House Полный словарь американского английского языка © 2021
weave (wēv), США произношение v., сотканный или ( особенно для 5, 9 ) сотканный;
wo • ven
или тканый;
ткачество;
н.
в.т.
  1. Текстиль для переплетения (нити, пряжа, полосы, волокнистый материал и т. Д.) С образованием ткани или материала.
  2. Текстиль для образования переплетения нитей, пряжи, прядей или полос какого-либо материала: для плетения корзины; ткать ткань.
  3. формировать путем объединения различных элементов или деталей в единое целое: плести сказку; сплести план.
  4. , чтобы ввести как элемент или деталь в связанное целое (обычно это в или в ): она вплела старую народную мелодию в свое последнее музыкальное произведение.
  5. направлять или двигаться извилистым или зигзагообразным курсом;
    перемещаться из стороны в сторону, особенно. избегать препятствий: преодолевать пробки.

v.я.
  1. Текстильдля формования или конструирования чего-либо, например ткани, путем переплетения нитей, пряжи, полос и т. Д.
  2. , чтобы составить связное целое, комбинируя различные элементы или детали.
  3. быть или стать сформированным или составленным из переплетения материалов или объединения различных элементов: пряжа соткана в красивую ткань.
  4. , чтобы двигаться или двигаться извилистым курсом или из стороны в сторону: танцоры плетутся в такт музыке.

н.
  1. Текстиль: выкройка или метод переплетения пряжи.
  • bef. 900; Среднеанглийский weven, староанглийский wefan ; Родственны немецким weben, старонорвежским vefa ; см. Интернет
    • 3. См. Соответствующую запись в Несокращённом разделе «Придумывать, изготовлять, конструировать, составлять».
    • 4. См. Соответствующую запись в Несокращенная вставка, перемешивание, перемешивание.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

переплетать / wiːv / vb (переплетать, ткать, ткать, ткать, ткать, ткать)
  1. для формирования (ткани) путем переплетения (пряжа и т. Д.), Особенно на ткацком станке
  2. (переходный) для изготовления или сборки такой процесс: плести шаль
  3. (переходная), чтобы сделать или сконструировать (артефакт, например, корзину) переплетением (гибкий материал, например тростник)
  4. (паука), чтобы сделать (паутина)
  5. (переходный) для построения путем объединения отдельных элементов в единое целое
  6. (tr; часто следует за in, into, through и т. Д.), Чтобы ввести: вплетать фактические детали в выдумку
  7. создать (способ и т. Д.) перемещаясь из стороны в сторону: плести сквозь толпу
  8. получить плетение ⇒ неформально спешить; начать что-то делать
n
  1. метод или узор плетения или структура тканого материала
Этимология: древнеанглийский wefan; относится к древневерхненемецкому weban, древнескандинавскому vefa, греческому hyphos, санскритскому vābhis; сравнить паутина, долгоносик, оса

weave ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

определение плетения по The Free Dictionary

weave

(wēv)

v. ткань (wōv), ткань (wō′vən), ткань , сотка

v. tr. 1.

а. Для изготовления (ткани) переплетением нитей утка и основы на ткацком станке.

б. Для переплетения (например, ниток) в ткань.

2. Для создания путем переплетения или переплетения полос или нитей материала: плести корзину.

3.

а. Переплетать или объединять (элементы) в сложное целое: сплести происшествия в историю.

б. Придумать (что-то сложное или замысловатое) таким образом: сплести сказку.

4. Ввести (другой элемент) в сложное целое; работа: вплел в симфонию народные мотивы.

5. Для наращивания волос на (волосы).

6. Для прядения (например, полотна).

7. прошедшее время и причастие прошедшего времени часто переплетение Чтобы создать (путь или путь), изворачиваясь из стороны в сторону или из стороны в сторону: прокладывая себе путь через плотное движение.

v. внутр. 1.

а. Заниматься ткачеством; сделать ткань.

б. Для работы на ткацком станке.

2. прошедшее время и причастие прошедшего времени часто переплетенный Для того, чтобы входить и выходить или раскачиваться из стороны в сторону.

н.

1. Узор, способ плетения, или конструкция ткани: саржевое переплетение; свободное плетение.

2. Прическа, при которой наращивание волос прикрепляется к имеющимся прядям волос.


Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

переплетение

(wiːv) vb , переплетение , переплетение , переплетение , переплетение , тканое или тканое

1. (форма a ) переплетением (пряжа и т. д.), особенно на ткацком станке

2. (Текстиль) ( tr ) для изготовления или конструирования с помощью такого процесса: ткать шаль.

3. (Ремесла) ( tr ) для изготовления или конструирования (артефакта, такого как корзина) путем переплетения (гибкий материал, такой как тростник)

4. (Зоология) (из паук) для создания (сети)

5. ( tr ) построить путем объединения отдельных элементов в единое целое

6. ( tr; часто следуют in, into, through и т. д. ) вводить: вплетать фактические детали в художественную литературу.

7. создавать (путь и т. Д.), Двигаясь из стороны в сторону: плыть сквозь толпу.

8. (ветеринария) ( intr ) vet science (для конюшни лошади) для поворота головы, шеи и туловища назад и вперед

9. получить ткачество неформальный торопиться; начать что-то делать

n

(Текстиль) метод или узор плетения или структура тканого материала

[Древнеанглийский wefan; относится к древневерхненемецкому weban, древнескандинавскому vefa, греческому hyphos, санскритскому vābhis; сравните сеть, долгоносик, оса]

ˈweaving n

Словарь английского языка Коллинза — полный и несокращенный, 12-е издание 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

сотка

(wiv)

в. тканый ( особенно для 5,9 ) тканый; wo • ven тканый; ткачество; в.т.

1. для переплетения (нити, пряжа, полосы, волокнистый материал и т. Д.) С образованием ткани или материала.

2. формировать таким переплетением: плести корзину; ткать ткань.

3. (паука или личинки) для прядения (паутина или кокон).

4. формировать путем объединения различных элементов или деталей в единое целое: плести сказку.

5. , чтобы ввести как элемент в связанное целое (обычно в или в ): вплетать народную песню в музыкальную комедию.

6. для объединения (двух или более вещей) в единое целое.

7. для поворота или перемещения путем наматывания или зигзагообразного движения, особенно. избегать препятствий: пробираться через переполненную комнату.

в.и.

8. формировать или конструировать что-либо путем переплетения материалов или комбинирования элементов.

9. двигаться или двигаться извилистым курсом или из стороны в сторону: автомобиль, плывущий через движение.

н.

10. узор или метод переплетения пряжи.

[до 900; Среднеанглийский weven, Древнеанглийский wefan, c. Средне-нижненемецкий, среднеголландский weven, Древневерхненемецкий weban, Древнескандинавский vefa; сродни паутине; (определения 5,9 ) частично продолжая среднеанглийский weven , чтобы бродить, двигаться туда-сюда veifa (сравнить беспризорник)]

Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера, © 2010 K Dictionaries Ltd.Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.

плетение

  • крапива — получила свое название, потому что люди плели из нее сети.
  • предлог — от латинского praetexere, «замаскировать», от prae, «впереди» и texere, «плести» — как нечто, служащее для сокрытия планов.
  • текстура — когда-то упоминалась тканая ткань, от латинского texere, «ткать».
  • оса — Насекомое восходит к индоевропейскому корню, означающему «плести».

Словарь мелочей Farlex.© 2012 Farlex, Inc. Все права защищены.

плетение

Когда люди ткут ткань , они делают это путем скрещивания нитей друг над другом и друг под другом с помощью машины, называемой ткацким станком. Когда вы используете переплетение с этим значением, его прошедшее время будет переплетено, а не «переплетено». Его причастие прошедшего времени — тканых.

Они славились блестящими узорами ткани, которые ткали .

«Broadloom» означает, что ткань была соткана на ткацком станке шириной более 6 футов.

Плетение имеет другое значение. Если вы переплетаете где-то свой путь , вы продолжаете менять направление, пока идете туда, чтобы не задеть предметы. Когда вы используете переплетение с этим значением, его прошедшее время и причастие прошедшего времени будут переплетены, а не «переплетены».

Полная женщина плела свой путь по краю бассейна.

Collins COBUILD English Использование © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012

переплетение


Причастие прошедшего времени: сотканное / тканое
Герундийское: плетение

Императив ПрисутствуетПредставленный непрерывный идеальный идеальный момент времени Непрерывный Условный

9808 вы
Настоящее
Я ткать
вы ткаете
он / она ткать
ткать
9107 ткать
9107
Претерит
Я ткал / ткал
вы ткали / ткали
он / она ткали / ткали
мы ткали / ткали
они ткали / ткали
Настоящее Непрерывное
Я ткаю
вы ткаете
он / она / она ткается
910 ткач ткачество
ткачество

08 ткано / ткано 910
Present Perfect
Я ткал / ткал
у вас ткано / ткано
у нас есть ткачество / ткань
у вас есть ткачество / ткань
у нас есть ткачество / ткань
9108 он / она / она ткали
Прошитое сплошное
Я ткало
мы ткали
вы ткали
y ткали
тканые
Past Perfect
Я ткал / ткал
у вас ткали / ткали
он / она / она ткали / ткали / ткали
у вас были тканы / тканы
они ткали / ткали
Future
Я буду ткать
9107 переплетем
переплетем
переплетешь
переплетут
910 соткать
Future Perfect
Я буду ткать / соткать
он / она / она будет ткать / ткать
у нас будет ткать / ткать
у вас будет ткать / ткать
они будут ткать / ткать
будет ткачество
Future Continuous
Я буду ткать
вы будете ткать
he / she / she / she / she / she / she /
вы будете плести
они будут плести
Present Perfect Continuous
я ткал
вы были ткали 9103 она ткала
мы ткали
вы ткали
они ткали
Я буду ткать 9 1083
Future Perfect Continuous
вы будете ткать
он / она будет ткать
мы будем плести
вы будете плести
они будут плести
ткачество
Past Perfect Continuous
Я ткал 8
он / она / она ткали
мы ткали
вы ткали
они ткали
81 условно переплетать
переплетать
он / она / оно переплетать
переплетать
переплетать
переплетать
переплетать
Я бы ткал / ткал Вы бы ткали / ткал 9 1083 он / она / она бы ткал / ткал мы бы ткали / ткал вы бы ткали / ткали бы они бы ткали / ткали Collins English Verb

Таблицы © HarperCollins Publishers, 2011 г.

Тематическая Библия: Weave

Пересмотренный полный словарь Вебстера

1.( v. T. ) Соединять, как нити любого вида, таким образом, чтобы образовывать текстуру; переплетать или переплетать в ткань; как, ткать шерсть, шелк и т. д .; следовательно, объединяться посредством тесного соединения или смешения; чтобы тесно объединиться.

2. ( в. Т. ) Формировать, как ткань, переплетением нитей; составить любую текстуру из текстильных материалов; как ткать сукно; ткать ковер; следовательно, превратиться в ткань; сочинять; изготовить; как, чтобы сплести сюжет рассказа.

3. ( v. I. ) Заниматься ткачеством; работать на ткацком станке.

4. ( v. I. ) Чтобы стать тканым или переплетенным.

5. ( n. ) Особый способ или узор плетения; как, кассимерное переплетение.

Греческий

1707. empleko — чтобы вплетать в, переплетать, т.е. вовлекать с
к вплетать in, переплетать, т.е. Часть речи: глагол Транслитерация:
empleko Фонетическое правописание: (em-plek’-o) Краткое определение: складываю, запутываю . ..
//strongsnumbers.com/greek2/1707.htm — 6к

4120. плеко — плеть
плести. Часть речи: глагол Транслитерация: pleko Фонетическое написание:
(plek’-o) Краткое определение: я сплетаю вместе, плетение Определение: я сплетаю вместе,
//strongsnumbers.com/greek2/ 4120.htm — 6k

5307. huphantos — тканый
Слово Происхождение от huphaino; прим. глагол (to weave ) Определение тканый НАСБ Слово Использование
тканый (1). От huphaino до переплетения ; тканые, т.е. (возможно) трикотажные — тканые.
//strongsnumbers.com/greek2/5307.htm — 6k

Иврит Стронга

707. араг — до плетения
араг. 708. до сотки . Транслитерация: arag Фонетическое правописание: (aw-rag ‘) Short
Определение: weaver’s. ткачиха. Примитивный корень; плести или плести — ткач (-р).
/ иврит / 707. htm — 5к

5686. абат — на ветер, переплет
5685, 5686. абат. 5687. намотать, сотки . Транслитерация: abath Фонетическое правописание:
(aw-bath ‘) Краткое определение: вместе. Word Origin примитивный.
/hebrew/5686.htm — 5k

7660. шабац — наверное до плетение в шашечку (или плетение)
7659, 7660. шабат. 7661. наверное сотка в шашечку (или плетение).
Транслитерация: shabats Фонетическое правописание: (shaw-bats ‘) Краткое определение: набор.
/hebrew/7660.htm — 6k

5526b. сакак — чтобы сплести вместе
до переплести вместе. Транслитерация: сакак Краткое определение: вместе. корень Определение
до сплетать вместе Использование слов NASB: вязать вместе (1), ткать (1).
/hebrew/5526b.htm — 5к

5259. насак — до сотки
по переплетения . Транслитерация: nasak Фонетическое правописание: (naw-sak ‘) Краткое определение:
make. root Определение до weave NASB Word Usage make (1), stretch (1).
/hebrew/5259.htm — 6k

2803. chashab — думать, счет
Примитивный корень; правильно, чтобы сплетать или проникать друг в друга, т.е. (буквально) до плести
или (общее) для изготовления; образно, замышлять или выдумывать (обычно в
/hebrew/2803.htm — 6k

7918. shakak — уменьшить, убавить
Примитивный корень; плести (т.е. прокладывать) ловушку; образно (через идею секрета
) успокаивать (страсти; физически утихать наводнение) — успокаивать, успокаивать
/hebrew/7918.htm — 6k

2935. tene — корзина
корзина. От неиспользованного корня, вероятно, означает переплетение ; корзина (из плетеной ивы)
— корзина.2934, 2935. tene. 2936. Числа Стронга.
/hebrew/2935.htm — 5k

Библиотека

Божье наследие в Святых
Но когда простые желания или фантазии прядут нить, Надежда не может соткать прочную ткань
. Итак, один из старых пророков, говоря
/…/gods наследование в saints.htm

Если, тогда, вы действительно собираетесь совершить акт покаяния для этих
Но правда в том, что я краснею, хотя сплетаю вместе эти прошлые переживания, что
я делаю с намерением, а не для того, чтобы показать вам, как вы выразились, что мои хозяева
/…/11 если вы действительно.htm

(О тайнах. V.)
Ибо если бы царь изгнал некоторых, кто обидел его, а затем и тех,
принадлежат им [2492] должны соткать корону и предложить ее ему от имени
/…/cyril/lectures of s cyril jer Jerusalem / lecture xxiii on the misties.htm

Песни в ночи
Пусть все идет, как мне нравится «Я буду соткать песен, соткать их, куда бы я ни пошел, с
цветами, которые растут на моем пути; но положи меня в пустыню, где нет цветов . ..
/…/spurgeon/spurgeons проповеди том 44 1898 / песни in the night.htm

По отношению к Даниилу Мой ответ будет таков: я не говорил, что
кто с похвальным рвением, хотя и не в соответствии со знанием, попытался залатать
в одну одежду лохмотья всех переводов, и на сплести последовательное
/…/33 в отношении Дэниела .htm

О одежде.
В отношении одежды, которая принадлежит к третьему разделу, Он предписывает
вещей внешних, говоря: «Подумайте о лилиях, как они не прядут, ни ткут .
/…/clement/ инструктор paedagogus / глава xi name clothing.htm

Предисловие.
терпение и надежда; если он приведет какой-нибудь утомленный дух к Источнику утешения;
одним словом, если это поможет кому, силой Христа соткать терновник
//christianbookshelf.org/chapin/the терновый венец / preface.htm

Вступительное примечание к Заветам Двенадцати Патриархов
. .. Теперь я должен думать, что такой писатель вплетал бы в свой план многие общепринятые традиции
евреев и множество раввинских толкований священных писателей.
/…/ вводная информация к testaments.htm

Смерть законным вещам — это выход в жизнь подчинения.
Может оказаться, что перед вами не будет такого пути потерь; есть такие люди, как земля
, где весна и лето переплетаются между собой года и осенью года…
/…/trotter/параметры креста / смерть законным вещам is.htm

Человек и машины.
с послушным щелчком; в то время как силы, которые разрывают артерии земли и
извергают вулканы, плетут ткань детской одежды и ткут цветов в
/…/chapin/humanity in the city / discourse ii man and machinery.htm

Thesaurus

Weave (4 вхождения)
1.(vt) соединяться в виде нитей любого вида таким образом, чтобы образовывать текстуру;
для переплетения или переплетения в ткань; как, до сотки шерсть, шелк и др . ; отсюда
/w/weave.htm — 8k

Weaver (11 вхождений)
Словарь Ноя Вебстера 1. (сущ.) Тот, кто ткет или чья профессия плетет .
2. (сущ.) Птица-ткачиха. 3. (сущ.) Водный жук из рода Gyrinus.
/w/weaver.htm — 9k

Тканый (4 вхождения)
Словарь Ноя Вебстера 1. (имп.) Из Weave . 2. (пп) из переплетения . 3. (стр.) С. пр. &
редкий vb. п. Плетение . Многоверсионный тканый материал Concordance (4 вхождения).
/w/wove.htm — 7k

Паук (3 случая)
Исайя говорит о нечестивых, что они « ткут паутину» (59: 5) , т. е.
их работы и замыслы, как паутина, тщетны и бесполезны.
/ с / паук.htm — 10k

Яйцо (3 случая)
Ссылка в Исаии 59: 5 относится к яйцу змеи и является образцом
замыслов злых людей: «Они высиживают яйца гадюки, и weave the spider web: he .. .
/e/egg.htm — 10k

Вышивка (12 вхождений)
Отрывок был свободно обработан «дизайнерами». В доработанной версии ( Британский
и американец) Исход 28:39 шабхат переводится как « сотки ».»В Исходе 28: 4
/e/embroidery.htm — 13k

Погода (5 вхождений)

/w/weather.htm — 10k

Жилет (11 вхождений)
(DBY). Исход 28:39 и соткать жилет из виссона; и сделать
тюрбан из виссона; и сделать пояс вышивки. (DBY).
/ v /vest.htm — 11k

Змея (8 вхождений)
Исайя 59: 5 Они высиживают яйца гадюки и ткут паутину: тот, кто съест
их яиц, умирает; и то, что есть раздавленный вырывается в гадюку.
/v/viper.htm — 10k

Змеи (10 вхождений)
Исайя 59: 5 Они высиживают яйца василисков и плетут паутину; Кто съест
яиц их, умирает, и сокрушенное превращается в змею. . ..
/v/vipers.htm — 9k

Ресурсы

Что значит, что претерпевший до конца будет спасен (Матфея 24:13)? | GotQuestions.org

Какие хорошие способы запоминать библейские стихи? | GotQuestions.org

Weave: Словарь и тезаурус | Clyx.com

Библейское соответствие • Библейский словарь • Библейская энциклопедия • Тематическая Библия • Библия Thesuarus

определение, этимология и использование, примеры и родственные слова

  • Две женщины ткают белье на горизонтальном ткацком станке

  • WordNet 3,6

    • ткань для создания ткани
    • ***

Дополнительные иллюстрации и фотографии:

Прядение ниток или пряжи и ткачество ткани были бесконечными делами для женщин, живущих в маленькой пустыне… Мать Эвриала в отчаянии бросает плетение

Пересмотренный полный словарь Вебстера

  • Сообщается, что вавилоняне производили мыло около 2800 г. до н. Э. и что это было известно финикийцам около 600 г. до н. э. Эти ранние ссылки на мыло и мыловарение относились к использованию мыла для очистки текстильных волокон, таких как шерсть и хлопок, при подготовке к ткачеству в ткань.
    • Плетение (вдали) Непрерывное движение головы, шеи и тела лошади из стороны в сторону напоминало движения ручного ткача при броске волана.
    • Плетение Действие того, кто или того, кто ткает; акт или искусство формирования ткани на ткацком станке путем соединения или переплетения нитей.
    • ***

Словарь и циклопедия века

    • n ткачество Действие того, кто ткает; в частности, акт или искусство производства ткани или других текстильных тканей с помощью ткацкого станка из комбинации нитей или волокон.При ткачестве всех видов тканей, будь то простые или фигурные, одна система нитей, называемая тканью или утком, проходит попеременно под другой системой нитей, называемой основой, полотном или цепочкой, и поверх нее. Существенными операциями являются последовательные изюминки одних нитей основы и углубления других, чтобы образовать зев для прохождения уточной пряжи, которая затем обтачивается на токарном станке или ленте. Ткачество выполняется вручную на так называемых ручных ткацких станках или с помощью пара в так называемых механических ткацких станках, но общее устройство обоих в определенной степени одинаково.(См. Ткацкий станок.) Ткачество, в самом общем смысле этого слова, охватывает не только производство тех текстильных материалов, которые подготавливаются на ткацком станке, но также и производство сети, кружева и т. Д. См. Вырез под челноком.
    • n weaving В манеже — движение лошади, которая плетет или перемещает тело из стороны в сторону.
    • ***

Словарь Чемберса двадцатого века

    • Ткачество Акт или искусство формирования полотна или ткани путем пересечения двух различных наборов волокон, нитей или пряжи — тех, которые проходят в продольном направлении от конца к концу полотна, образуя основу, тех, которые пересекают основу и пересекают ее справа углы, образующие уток
    • ***

Словарь Чемберса двадцатого века

А. S. wefan ; Лед. vefa , нем. weben ; винтик. с гр. huppē , паутина, huphainein , для плетения.

В литературе:

Я думаю, что схема плетения была самой грубой, которую я когда-либо видел.

«Южная Аравия» Теодора Бента

Развитие ткачества и других ремесел привело к росту богатства и торговли.

«Введение в индустриальную и социальную историю Англии» Эдварда Поттса Чейни

Его плетения носили хорошо, но они изнашивались.

«Лучшие рассказы 1920 года» по разному

Последний, хотя в финансовом отношении пока не пользуется успехом, имеет большое значение для обучения девочек ткачеству.

«Через вожделенные земли» Арнольда Генри Сэвиджа Лэндора

Моя старшая сестра научилась прядению и ткачеству.

«Гроб Чарльза Карлтона» Уильяма Эллиота Гриффиса

Древнейшая отрасль промышленности Болгарии — ткачество, которое издревле существовало как домашнее производство.

«Болгария» Фрэнка Фокса

Это намного веселее, чем изучение книг или плетение корзин.

«Улыбки» Элиота Робинсона

Впоследствии в течение почти двадцати лет он работал на большой ткацкой фабрике Gordon, Barron, & Co.

«Современный шотландский менестрель, тома I-VI». автор: Разное

Это не обязательно при плетении, а удобство и помощь при подготовке к плетению.

«Домашняя жизнь в колониальные времена» Элис Морс Эрл

Однако даже сейчас собственно ткачество пришлось делать вручную.

«Социализм» Джона Спарго

***

В стихах:

С любовью, с тоской,
Роды без отдыха
Каждый счастливый стебель кукурузы,
Плетение на груди
Такая уютная колыбель
Для будущего гостя.

«Ткачи» Джона Гнейзенау Нейхардта

«И я сотку из них корону,
А на устье скважины бесплатно,
Чтобы ручей мог спустить его вниз,
И в море.

«Буква L» Джин Ингелоу

Над задумчивым летом
Цепляется зеленая тишина,
Сохраните звук плетения
Мягкие вещи:
Везде мама
Ткет и поет.

«Ткачи» Джона Гнейзенау Нейхардта

Ужас охватывает всю пустошь,
Облака кровавой бойни заслоняют солнце.
Сестры, плести паутину смерти;
Сестры, перестаньте, работа сделана.

«Роковые сестры: ода» Томаса Грея

Ветры свистят над пустошами,
Дальний главный — тихий стон;
Пойдем, сядем и сплем песню —
Меланхолическая песня!

Генри Кирк Уайт «Песня одинокого кораблекрушения в ночь».

Затем Эйприл с сестрой Май,
г. Преследует его из луков,
И каждый день плести свежие гирлянды,
Чтобы увенчать улыбающиеся часы.

«Преподобному мистеру Ньютону: приглашение в деревню» Уильяма Каупера


В новостях:

Сплетение умов, машин и математики.

Хотя есть много способов вложить эмоции в музыку, два из самых простых — это темп и тональность.

Здесь Бетти Салливан из Warner Robins ткет стул из кукурузных хлопьев в 2008 году.

В системе контроля утка Maestro компании Itema Weaving используется специальный программно-управляемый детектор утка, который взаимодействует с электроникой ткацкого станка для эффективного устранения неполадок при выборе утка.

Плетение, колебание и перекат: боулинг с перьями.

Хьюго Уивинг преследует «Человека-волка».

Уивинг, наиболее известный по роли в фильмах «Матрица», сыграет Дет.

Ткацкая фабрика Вашугала планирует экскурсии, парады, живую музыку и многое другое.

Крупнейшая ткацкая фабрика компании.

Мужчина из Миннесоты плетет, натыкаясь на доски катка.

Есть рынок для всего, и, по-видимому, есть рынок для украденных плетений волос.

Торговая площадка американских общественных СМИ сообщила о похитителях плетения волос этим летом.

Фирма генетики переплетает историю и ДНК для прогнозирования заболеваний.

«Дж. Эдгар»: насыщенный сценарий, мастерская актерская игра, плотная историческая сказка.

Волосы плести горячую вещь для воров.

***

В науке:

Интуитивно, факторы планковской длины в (4.7) и (4.10) заставляют каждую петлю в переплетении вносить планковскую единицу в собственное значение двух геометрических наблюдаемых.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *