Крылатые слова и фразеологизмы – Конспект урока русского языка в 10 классе по теме «Фразеология. Употребления фразеологизмов. Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Лексическая и стилистическая синонимия»

Материал по русскому языку на тему: Крылатые слова. Фразеологизмы

Конспект интегрированного урока по русскому языку и литературному чтению по теме:

«Крылатые выражения. Фразеологизмы».

Ивлеева Наталья Петровна,

учитель начальных классов

 ГБОУ СОШ № 603

                                                                                               Санкт-Петербург

 Цель урока:

Познакомить учащихся с новым термином — фразеологизмы.

Задачи:

         Образовательные:

          учить находить в тексте фразеологические обороты;

          учить понимать их значение, правильно употреблять в своей речи.

          Воспитывающие:

          познакомить учащихся с историей  происхождения  фразеологизмов;

          показать неразрывную связь языка с историей народа;

          воспитывать любовь к родному языку.

          Развивающие:

          развивать речь учащихся;

          расширять кругозор детей.

             

   Оснащение урока:

        Компьютер; мультимедийный проектор; презентация;  выставка книг  Пушкина,  Крылова, Чехова, Ершова; стихи В. Орловой, Н. Некрасова, басни   И. Крылова; карточки с разно-уровневыми заданиями ; дидактический материал для самостоятельной работы ; фразеологический словарь под редакцией Л.А.Войновой.

 

Ход урока:

1.Организационный момент.

-Здесь затеи и загадки,

Песни, шутки-все для вас!

Пожелаем всем удачи.

За работу! В добрый час!

2.Сообщение темы урока.

  — На протяжении всего учебного года мы работали с разными словами. Сегодня речь пойдет не об отдельных словах, а целых выражениях, состоящих из нескольких слов, метко объясняющих сущность происходящих событий. Вспомните, как называются эти выражения?

  1. Крылатые выражения.
  2. Почему их так называют?
  3. Они как бы перелетают из уст говорящего к уху слышащего. (Гомер).
  4. Назовите произведения, в которых встречаются следующие крылатые выражения:

« Да только воз и ныне там».И. Крылов «Лебедь,Щука и Рак».

« Вперед чужой беде не смейся, голубок». И. Крылов «Чиж и Лебедь».

« На деревню дедушке». А. Чехов « Ванька».

« Остаться у разбитого корыта». А Пушкин « Сказка о рыбаке и рыбке».

      3. Работа над темой.

        — Послушайте внимательно стихотворение В. Орловой. О чем оно?

Ни пуха ни пера.      

Рано утром мама-квочка                             Через час, едва живой

В класс отправила сыночка.                       Петушок спешит домой.

Говорила: « Не дерись,                                Ковыляет еле-еле

Не дразнись, не петушись.                          Он со школьного двора.

Поспеши. Уже пора.                                    А на нем и в самом деле нет

Ну, ни пуха ни пера!                                    Нет ни пуху, ни пера.

  1. О чем это стихотворение? Что пожелала мама сыну, провожая его словами: « Ну, ни пуха ни пера!»
  2. Она пожелала ему удачи, успеха.
  3. Почему стихотворение заканчивается словами « Нет ни пуху, ни пера»?
  4. Петушок вернулся домой весь ощипанный.
  5. Где эти слова употреблены в переносном значении?
  6. В первом случае. Когда мать провожала сына в школу.
  7. Желая «ни пуха ни пера», мама-квочка употребили это выражение в переносном значении , т. е. пожелала ему удачи. Если понимать это выражение буквально, то получилась бы очень смешная история.

 «Ни пуха ни пера» — устойчивое выражение , нем нельзя заменить слова, поменять их местами, иначе изменится смысл. Таких выражений  много в русском языке и называют их фразеологизмами.

Фразеологизмы — устойчивые выражения с самостоятельным значением , близким к идиоматическому. ( С.И. Ожегов).

Фразеологизмы появились  давно. Их можно встретить в поэмах, былинах, древних летописях. Фразеологизмы, по выражению В.Г Белинского составляют « народную физиономию языка, его оригинальные средства и самобытное богатство».

     Знакомство с происхождением этих выражений раскрывает многие страницы нашей истории. Давайте познакомимся с историей появления некоторых из них.

Слайд № 1.

Бить баклуши.

Осину легко резать. Она не трескается, не коробится. Ее легко выдолбить, разрезав полено на несколько частей. Выдолбленные изнутри чурки назывались баклушами.

Всякую работу, связанную с изготовлением из осины вещей домашнего обихода, крестьяне считали пустячным делом, не требующим мастерства. От этого и пошло: бить баклуши, значит «делать несерьезное, ненастоящее дело».

Спустя рукава. Засучив рукава.

Эти выражения родились в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными руками. У мужчин они достигали 95 см, а у женщин длиннее на 40см. Было неудобно, трудно работать. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь с ленью, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. О спором работнике и теперь говорят, что он работает засучив рукава ,хотя рукава могут быть такими короткими, что их и засучивать не надо.

     Как видите, крылатые выражения были порождены давно ушедшими в прошлое событиями. Они отражали многие явления в жизни людей. В современном русском языке фразеологизмы используются в переносном значении. Их можно заменить близкими по значению словами.

Морочить голову — обманывать; во весь дух — очень быстро; рукой подать  -близко; ловить мух — бездельничать и т. д.

4.Закрепление пройденного. Слайд №2.

Задание № 1. Получи ключ.

Постарайся найти в отрывках стихотворений фразеологизмы. Определи точное значение каждого из них.  Выбери правильный ответ и вставь верную букву в таблицу. Получи ключ к следующему заданию.

1.С виду мы не очень схожи:                  

   Петька толстый, я худой                 Неразлучны, всегда вместе = г ,    

   Не похожи мы, а все же              всегда находятся в ссоре = а, 

   Нас не разольешь водой.                   надо полить водой, чтобы помирить = с. 

2.Не ссорьтесь! Помните о том,            

    Что может быть беда:                     Сгорать от любопытства = ш

   Вы  разругаетесь                             Испытывать сильное чувство стыда = о     

   Потом  — сгорите от стыда!           Чувствовать сильный жар = у

 3.За обедом в разговоре                    

   Лез в бутылку, с нами споря,         Пытаться залезть в бутылку чем-либо=д

   А потом сказал:                               Сердиться, горячиться ,выходить из себя=м   

   Друзья, не в своей тарелке я.          Желать напиться=й

   Испытывать неловкость=е  Пользоваться чужой посудой=к    Лезть в тарелку =ю

4.Фальшивят, путают слова,       Уши прижимаются к голове = з

  Поют ужасно, как всегда:            Скучно и неприятно слушать что-либо, кого-либо = р

  Ребята слушать их не станут.     Получать удовольствие от услышанного = д

  От этой песни уши  вянут.                                                                       

  Составь слово:

задание

1

2

3

4

5

   буква

  Задание № 2. Слайд №3.

          Угадай, что это за слово. Запиши его название. Пользуясь текстом задания, запиши крылатые выражения с этим словом.  

          Его вешают, приходя в уныние; его задирают, задаваясь;

 его повсюду суют, вмешиваясь не в свои дела.              


         Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез.


         Его проглатывают, упорно не желая о чем-нибудь говорить; он хорошо подвешен у человека, который говорит бойко, легко, за него дергают, настойчиво заставляя высказаться.  


         Ее толкут в ступе или носят в решете те, к то занимается бесполезным делом; ее набирают в рот, когда молчат; из нее иногда выходят сухими нечестные люди.


Нос — повесить нос, задрать нос, совать нос не в  свои дела.


Ветер — ветер в голове, искать ветра в поле.


Язык — проглотить язык, язык подвешен, дергать за язык.


Вода — толочь воду в ступе, носить воду в решете, набрать в рот воды, выйти сухим из воды.


Задание №3.Слайд №4.

  Прочитай текст. Замени выделенные фразы крылатыми  выражениями.                

Порыбачили.

     Еще с вечера Коля и Вася договорились о рыбалке. Вася  проснулся очень рано , закусил быстро, торопливо  и стал ждать Колю. Но тот почему-то опаздывал. Наверное, проспал.

    Долгое время   прождал Вася своего друга. Наконец дождался. «Да ничего, успеем,- оправдывался Коля. — Речка-то очень близко.
…Пришли. Закинули удочки. Следят за поплавками. Вдруг Вася замечает: клюет. Вытаскивают удочку и видят на ее конце маленькую плотвичку. «Стоит ли ее брать? -думают ребята.   Родилась-то она совсем недавно. И выбросили рыбку в воду.

    В этот день ребята так ничего и не поймали. Вернулись они домой, обманувшись в своих ожиданиях .

Очень рано — ни свет ни заря.

Закусили быстро, торопливо -на скорую руку.

Долгое время — битый час.

Очень близко — рукой подать.

Родилась совсем недавно — без году неделя.

Обманувшись в своих ожиданиях — не солоно хлебавши.

5.Физкультминутка.

   Учитель дотрагивается до рук, глаз, ушей, носа. Дети повторяют за ним и называют фразеологизмы с этими словами.

6. Знакомство с фразеологическим словарем.

7.Активизация крылатых выражений в речи. Работа в парах.

Сценка «Упрямый Саша».

-Просмотрев сценку, назовите услышанные фразеологизмы и объясните их значение, используя фразеологический словарь.

8. Подведение итогов урока.

— Что нового узнали? Чем запомнился урок? Для чего необходимо знать значение крылатых выражений?

Слайд № 5.

«Чтобы словам было тесно,

Мыслям просторно».

                      Н.А. Некрасов.

« Человек чрез слово всемогущ.

Язык всем знаниям и всей природы ключ».

                                                   Г. Державин.

9.Домашнее задание.

Пользуясь фразеологическим словарем, объясни значения следующих фразеологизмов: «зарубить на носу», « остаться с носом», « как снег на голову», « молоть чепуху». Сделай к каждому фразеологизму рисунок.

Методическая разработка по русскому языку (2 класс) по теме: Внеклассная работа по фразеологии «Крылатые слова и фразеологизмы»

Внеклассная работа

по фразеологии.

Тема: Крылатые слова и фразеологизмы. 

Цели:

  1. познакомить детей с фразеологией, основными ее понятиями;
  2. показать, как фразеологизмы знакомят нас с историей, обычаями страны;
  3. развивать внимательность к русскому языку.

Ход занятия.

      Хотя тема нашего занятия и называется «Крылатые слова и фразеологизмы», речь пойдет не об отдельных словах, а о целых выражениях, которые состоят из нескольких слов. Что это за выражения? Почему их называют «крылатыми»? Чтобы ответить на эти вопросы, надо выполнить несколько заданий.

      Первое из них – прочитать и озаглавить рассказ.

     Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – пальчики оближешь.

     Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: «Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом съел». Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.

     Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего «приятеля» дома не оказалось. Уехал, говорят, к тетке на воскресенье.

   — Он же нас приглашал рыбу удить, охотиться, — растерялись мы.

   — Вот пустомеля, — возмутился дед, — все время кому-нибудь морочит голову.

     У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке.

    — Ничего, ребятишки, — успокоил нас дед, — со мной пойдете.

     И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. А уха была – ни в сказке сказать ни пером описать. Только ружья нам дедушка не дал. Малы еще.

  1. Каким выражением из текста вы могли бы озаглавить рассказ? (Попались на удочку)
  2. Что означает это выражение?
  3. Какие выражения, употребляемые в переносном значении, вам встретились в тексте? (Пальчики оближешь; развесить уши; потерять голову;  собаку съесть; одним духом; морочить голову; плакать в три ручья; (быть) не в своей тарелке; ни в сказке сказать, ни пером описать.)
  4. Назовите другие, знакомые вам, подобные выражения и объясните, что они означают.

— В русском языке существует немало таких выражений, которые иногда называют – фразеологизмами.  Нам встречались в тексте, вы их немало привели сами. Это устойчивые обороты, которые можно заменить одним словом, например: во весь дух – быстро; морочить голову – обманывать; через час по чайной ложке – медленно; рукой подать – близко; куда Макар телят не гонял – далеко и т.п.

Если мы дадим рисунки к таким оборотам, понимая их буквально, получатся смешные изображения. Как вы думаете, к каким устойчивым оборотам нарисовал художник эти иллюстрации? Что они означают?

(см. Приложение 1).

Значит буквально их понимать нельзя, иначе может произойти недоразумение, как это случилось с Петрусем из стихотворения Н.Силкова «Прикусил язык.»

                        Замолчи, Петрусь,

                     Говорят!

                     Прикуси язык,

                     Говорят!

                     Он язык прикусил

                     И сильней заголосил.

Что случилось с Петрусем? Почему это произошло? Как надо понимать выражение прикусить язык?

Далее учащиеся находят устойчивые обороты в стихах:

                           

                        Мухи белые летели,

                           На дворы, на крыши сели.

                     Не сочтите белых мух,

                     Что летают словно пух.

                                                                                                                 М. Рыльский.

                                

                                 За домом, едва

                                Пожелтела трава,

                                Два брата рубили дрова.

                                Один это делал спустя рукава,

                                Другой – засучив рукава.

                                                                                   В. Викторов.

                                 Жил был гусак – большой чудак:

                                 Он задирался просто так.

                                 Но вдруг гусак

                                 Попал впросак-

                                 Гусак нарвался на собак.

                                                                                   С. Барудзин.

  1. Как вы объясните выражение попасть впросак, спустя рукава, засучив рукава, белые мухи?
  2. Почему снежинки названы белыми мухами?  

— Почему появилось выражение белые мухи, объяснить легко: летящие снежинки похожи на летающих мух. Так обычно говорят о первом снеге; настоящие же мухи появляются весной, в теплое время, а белые мухи означают начало зимы, холода.

Историю многих устойчивых оборотов нам объяснить уже трудно, появились они очень давно. Выражения засучив рукава и спустя рукава зародились в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 см, а у женщин были длиннее на 40 см. попробуйте поработать в одежде с такими рукавами, будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. О спором, умелом работнике и теперь говорят, что он работает, засучив рукава, хотя рукава могут быть такими короткими, что их и засучивать не надо.

Выражение попал впросак возникло тогда, когда мастеровой люд вил веревки на специальной банке, называемой просак. Зазеваешься, будешь невнимательным, попадет в станок пола или длинный рукав, не сразу выберешься. Хорошо, что сам жив останешься, лишь одежду испортишь. Вот и теперь говорят попал впросак – «попал в неудобное положение».

Русская жизнь и история дала выход многим таким выражениям. Хорошо вам известный оборот шиворот-навыворот родился в далекие времена и был связан с унизительным наказанием. Провинившегося боярина сажали спиной вперед на старую лошаденку, предварительно шутовски обрядив его: богатую боярскую одежду с расшитым воротником – шиворотом – надевали наизнанку, шиворот-навыворот. В таком виде виновного возили по улицам (см Приложение 1). И теперь мы говорим шиворот-навыворот, если оденемся не так. Но ведь можно сказать: весь рассказ у него вышел шиворот-навыворот; Ты все делаешь шиворот навыворот и т.п.

Некоторые устойчивые обороты, ставшие крылатыми, были взяты из русских сказок. Многие их них вам знакомы. Из каких сказок появились, например, такие выражения: встань передо мной, как лист перед травой; рожки да ножки; кому корешки, а кому вершки; битый небитого везет; по щучьему велению? Как вы понимаете эти обороты?

Закончите следующие крылатые выражения, взятые из сказок: поди туда – не знаю куда,……; скоро сказка сказывается, ……; это все присказка, ……. Как объяснить эти выражения?

Некоторые обороты включают слова, называющие домашних и диких животных. Какие, по-вашему, названия животных могут быть вписаны вместо точек?

        голоден, как …                неповоротлив, как …                хитер, как …

        надут, как …                 труслив, как …                         нем, как …

— Почему появились эти выражения? Запишите их в тетради. Дома решите задачи из «Веселого задачника».

Веселый задачник. 

  1. Ноги в руки.

Как это принято у змей,

Кусают за ногу гадюки,

А потому при встрече с ней

Берите, дети, ноги в руки!

        Почему такой странный совет дает вам писатель Б. Заходер?

          Что означает выражение брать ноги в руки?

  1. Три загадки.

Поссорились на перемене ребята.

Один кричит:

— Я тебе покажу, где раки зимуют!

А второй ему:

— Ишь разошелся, прямо из кожи вон лезет!

Тут подбежал к ребятам дежурный, давай их растаскивать. А они на него напустились:

 — Все следишь, наверное, и спишь с открытыми глазами!

 А дежурный вдруг как крикнет:

 — Стойте, ребята, разгадайте-ка свои загадки!

— Какие такие загадки? – удивились ребята и разжали кулаки.

— А вот какие, — сказал дежурный. – Слушайте! Откуда произошли выражения: где раки зимуют, из кожи вон лезет, спит с открытыми глазами?

                                                Н. Сладков

        Ответ: Выражение я покажу тебе, где раки зимуют связано с историей нашего народа. Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить было трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озерка или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промерзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек сильно болел. Отсюда и пошло: если хотят серьезно кого-то наказать, говорят «Я покажу тебе, где раки зимуют».

        Два других оборота лезть вон из кожи и спать с открытыми глазами – связаны с животным миром. Линяют, т.е. вылезают из своей кожи раки и змеи. Спят с открытыми глазами рыбы, как будто даже во сне все видят.

Занятие №2

Проверяя домашнее задание, учитель обращает внимание детей на то, что в устойчивых оборотах нередко встречаются названия животных.

— Народ очень внимателен, приметлив. Какая-то особенность человека, напоминающая важную черту животного, дает жизнь выражению, а потом, смотришь, оно пошло гулять по свету, стало крылатым. Назовите устойчивые обороты, в которых встречаются названия животных: курица, гусь, белка, волк. Вот некоторые примеры: мокрая курица; как с гуся вода; как белка в колесе; выть волком; волка ноги кормят.

— Какие  устойчивые обороты с названиями животных встречаются в этих четверостишиях?

По узкой тропинке

Гусиным шажком

Гусиное войско

Шагает гуськом.

                          А. Санин

Заяц зайцу говорит:

— Мне бы волчий аппетит!

— В аппетите мало толку,

Нам бы зубы как у волка!

                          В. Викторов

—    Очень многие крылатые слова создал наблюдательный народ. А есть и такие, которые пришли к нам из какого-нибудь произведения. Значит, создал его писатель, а потом стали употреблять все. Отгадайте, из каких произведений эти крылатые слова: остаться у разбитого корыта; что такое хорошо и что такое плохо; да только воз и ныне там; на деревню дедушке…

—    Кому принадлежат эти произведения, а значит и эти слова? Как вы их понимаете? Какие крылатые выражения из басен И.А. Крылова вы еще знаете?

       — Устойчивые обороты мы часто слышим в устной речи, в художественной литературе. Они очень выразительны, ярки. Сравните: прослушать – пропустить мимо ушей; мешать – путаться между ногами; запомнить – зарубить на носу. Одно слово может быть заменено разными выражениями, например: кот наплакал; с гулькин нос; раз, два и обчелся – мало. Получается целый ряд оборотов, которые говорят об одном и том же, как и синонимы. А для чего нужно знать синонимы?

Выполните несколько заданий.

  1. Одним словом. 

Закончите стихотворение. Назовите устойчивые обороты и замените их одним словом.

                          Ежата – детки хоть куда!

И что же тут дивиться?

Ведь мама держит их всегда

В ежовых … (рукавицах)

                        (Е. Серова)

За обедом в разговоре

Лез в бутылку, с нами споря,

А потом сказал:

— Друзья, не в своей … (тарелке) я.

                        (А. Шибаев)

Слыхали бобы о грибах.

Пошли бобы по грибы,

А грибы забрались под дубы,

И остались бобы … (на бобах).

                        (А. Викторов)

  1. Синонимы. 

         Каким словом можно заменить все эти обороты: бить баклуши, гонять лодыря; сидеть сложа руки; толочь воду в ступе? Почему их можно заменить одним словом?

        Ответ: Все эти обороты можно заменить словом бездельничать, потому что все они синонимы.

  1. Распределите. 

На какие две группы можно разбить такие выражения: во весь дух; сломя голову; через пень колоду; во все лопатки; нога за ногу; со всех ног; одним махом; одна нога здесь, другая там; через час по чайной ложке?

Запишите их.

 — В последнем задании вам встретилось выражение через час по чайной ложке. Оно возникло в речи медицинских работников, а потом стало употребляться всюду со значением «очень медленно».

Устойчивые обороты существуют у людей многих профессий. У моряков, например, мы встретим: сушить весла; бить склянки; стоять на бочке. Как же их понимать? Конечно не так, как это понял художник (см Приложение 1). Сушить весла значит вынуть весла из воды, не грести; бить склянки – ударять в колокол через каждые пол часа; стоять на бочке – встать на якорь.

А охотники говорят: попасть в ловушку; с собаками не догнать; устраивать облаву; идти по следам; дать осечку. Но в разговорной речи мы употребляем эти выражения совсем с другими значениями. Мы иногда пользуемся такими выражениями, которые пришли к нам от старых переписчиков книг: с красной строки; от корки до корки; черным по белому.

Книги стали печататься на Руси немногим более четырехсот лет назад, а до этого они переписывались от руки. Чернила для письма изготавливались из дубовых орешков. Специально приготовленный сок таких орешков был буровато-черного цвета, поэтому он и назывался «чернило», а потом «чернила». Вот и пошло отсюда: черным по белому. 

Сначала текст писался сплошь, не разделялся на слова и предложения. Начало повествования летописец открывал большой красной, замысловато разрисованной, красивой буквой, которая выписывалась с небольшим отступом от левого края страницы. Такие буквы иногда и теперь вы видите в книгах. Красная буква (а слово красный раньше означало «красивый») и дала жизнь выражению писать с красной строки. 

У старых книг были массивные переплеты. Их делали из целого куска доски и обтягивали кожей. Книги имели большую ценность, после чтения их запирали на застежки. Прочитать всю книгу до конца – значит прочитать ее от корки до корки. Прочитать книгу – многое узнать. «Испокон века книга растит человека», — говорит наш народ.

Дома подберите пословицы и поговорки о книге и запишите их в тетрадь под общим заголовком: «Книга лучший друг».

Веселый задачник. 

Нос не в свои дела суют,

Носами перед сном клюют,

Зато один веселый нос

Папа Карло нам принес.

                        (Я. Аким)

        Что за нос принес папа Карло? Почему мы так говорим: совать нос не в свои дела, клевать носом?

  1.  

Мы говорим: дать слово; дать голову на отсечение; дать задний ход; дать по шапке.     

Подберите сами выражение со словом взять.

 Ответ: Взять себя в руки, взять верх, взять быка за рога и др.

Русский язык 10 класс » Русская фразеология . Крылатые слова».

Муниципальное бюджетное общеобразовательное

учреждение Берёзовская СОШ 10

Урок русского языка 10 класс

Тема: Русская фразеология. Крылатые слова.

Составитель : Ласкина Н.Н

Народная мудрость гласит: «Хочешь узнать человека, вслушайся в его речь».

Ребята, хотите, чтобы вас окружающие слушали с интересом, затаив дыхание, учитесь употреблять в своей речи меткие, краткие и образные выражения.

Тема: Русская фразеология. Крылатые слова.

Цели:

повторить материал по разделам русского языка: лексика, фразеология, лексическое значение слова, синонимы, фразеологические обороты;

продолжить развитие коммуникативной компетенции учащихся;

развивать стремление совершенствовать речевое мастерство,  повышать   речевую      культуру; интерес к русскому языку;

формироватьактивную личность, мотивированную к самообразованию.

Тип урока: комбинированный.

Оборудование и наглядность урока:интернет-ресурсы, презентация , словари.

Формы обучения: групповая, индивидуальная.

Ход урока.

  1. Оргмомент.

Вступительное слово учителя. Мне хотелось бы эпиграфом к нашему сегодняшнему уроку взять следующие строки:

Итак, не будем бить баклуши

Вы засучите рукава.

Задания приготовьтесь слушать,

Чтоб не кружилась голова.

Подчёркнутые выражения чем являются? (фразеологизмы) Как вы думаете, какая же тема нашего урока? Дают ответ.

Слайд.№3.(Тема, цель)

Учитель.

Сегодня мы будем повторять, наверное, самый богатый на примеры пласт языка – фразеологию. Давайте вспомним, что такое фразеологизмы? (работа по слайду)

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, цельные по своему значению.

1.Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

2. Фразеологизмы можно заменить одним словом.

3. Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка.

4. Фразеологизмы выполняют роль одного члена предложения, их можно заменить синонимом.

2. Работа по теме урока.

а. Работа в группах.(разделить на группы).

У каждой группы опросный лист.

1.Как об этом говорят?

(правильный ответ 1 балл.)

2. Работа со словарями.

Закончите фразеологизмы

Дайте толкование фразеологизмам:

(правильный ответ 1 балл.)

3 .Фразеологизмы нужно заменить одним словом.(правильный ответ 1 балл.)

4Задание 4 «Игра наоборот»

( правильный ответ 1 балл.)

5.Мини-сочинение на тему «« Пустая голова, ногам, рукам покоя не даёт»

6.Тест.( правильный выполненный вариант1 балл.)

Итоговая оценка

Задание №1.Написать ответ.Работа в группе.

Каждый участник при проверке ставит в опросный лист себе оценку. (Каждый правильный ответ 1 бОткрыть (слайд №5) для самопроверки.

“Как об этом говорят?”
1. Об очень большой тесноте (яблоку негде упасть, как килька в бочке).
2. О том, кто потерпел неудачу, оказался в неловком положении (сел в калошу).
3. Об очень счастливом человеке (в рубашке родился).
4. О полной тишине (муха пролетит, не услышишь).

5.Прочитать от начала до конца. (от корки до корки).

Задание № 2.А сейчас мы проверим вашу разговорную речь.

Задание для первой группы

А) Закончите фразеологизмы

  • Хитер как… ( )

  • Нем как…( )

  • Упрям как…( )

  • Голоден как…( )

  • Купить … в мешке ( )

  • Два сапога…( )

  • Море по…( )

  • Ни рыба…( )

  • С горем…( )

  • Делать из мухи…( )

Б) Дайте толкование фразеологизмам:

  • Мухи не обидит ( )

  • Как две капли воды ( )

  • Витать в облаках ( )

  • Не разлей вода( )

  • Плясать под чужую дудку ( )

  • Водить за нос ( )

  • Сесть на шею ( )

  • Точить лясы ( )

  • Ломать голову ( )

Задание для второй группы

А) закончите фразеологизмы

  • Смотрит как…на новые ворота ( )

  • Дуется как…на крупу ( )

  • Пускать …в огород ( )

  • Как …языком слизала ( )

  • Моя хата… ( )

  • Играть первую… ( )

  • Лезть на… ( )

  • Вставлять палки в … ( )

  • Выводить на чистую… ( )

  • Остаться с…( )

Б) Дайте толкование фразеологизмам:

  • Держать язык за зубами ( )

  • Метать гром и молнии ( )

  • С горем пополам ( )

  • Расхлебывать кашу ( )

  • В час по чайной ложке ( )

  • От горшка два вершка ( )

  • Как кошка с собакой ( )

  • Шевелить мозгами ( )

  • Попасть в переплет ( )

Задание №3Фронтальный опрос.

Нужно послушать Фразеологизмы и заменить одним словом

Слушайте:

1 группа. Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело.( НОС)

2 группа. Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные.( УШИ)

А это кто вперёд определит.

Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит. 

ВЕТЕР

Задание 4 «Игра наоборот»

Команды получают задание и записывают ответ на листочках:

Подберите фразеологизмы-антонимы к сочетанию «бить баклуши». Ответ:

  • работать до седьмого пота

  • не покладая рук

  • в поте лица

  • засучив рукава

  • не поднимая шапки

Задание №5. Развитие речи. Мини-сочинение на тему « Пустая голова, ногам ,рукам покоя не даёт»используя в нём фразеологизмы со словом ГОЛОВА , РУКА. (3-4 предложения)

Примерные ответы: ломать голову, намылить голову, без царя в голове, терять голову, вбить в голову, с больной головы на здоровую, взять в голову.

Примерные ответы: рука руку моет, рука об руку, из первых рук, разводить руками, рука набита, рука не поднимается, рукой подать, золотые руки, не покладая рук, махнуть рукой, опустить руки, развязать руки, сложа руки

Учитель. Пришло время закрепить наши знания. Для этого мы продолжим свою тестовую работу, в которой будут использованы задания ЕГЭ.

Вариант 1.

1. Укажите предложение с фразеологизмом.

а)   Не досмотрела мама за сыном, а он кота в лужу посадил.

б) Сел сынок в лужу и довольно улыбается.

в) С такой подготовкой как бы нам не сесть в лужу.

2. Укажите предложение с фразеологизмом.

а)   Заткнул за пояс топор и отправился в лес.

б)   Топором не размахивай.

в)   Хоть я и не мастер, но любого инженера заткну за пояс.

3. Укажите предложение с фразеологизмом.

а)   Комар сел мне на шею.

б)   Только дай слабину — мигом на шею сядут!

в)   Отец сидел в седле, а сын — почти на шее коня.

4. Какое значение имеет фразеологизм «обрасти мхом»?

а) сильно разбогатеть;

б) нравственно опуститься, одичать;

в) терпеливо ждать;

Вариант 2.

  1. Укажите предложение с фразеологизмом.

а). Сидел кот в мешке и мяукал.

б)  Кот в мешке, мешок за плечами, дорога впереди долгая.

в)  Эти ваши предложения — кот в мешке

2. Укажите предложение с фразеологизмом

а)    Не только дом разрушен — двора не осталось.

б)    После войны остался Семён один — ни кола ни двора.

в) Двор был окружён забором из кольев, называемым здесь частоколом

3. Укажите предложение с фразеологизмом

а)        А сейчас он то ли жив, то ли мёртв.

б)        Кто из них жив, кто мёртв — неведомо.

в)        Так он и стоял, ни жив ни мёртв, до заката

4.Какой фразеологизм имеет значение «кое-как», «халатно»?

а)Не всё коту масленица.

б)Спустя рукава

в) Сматывать удочки

Закрепление изученного.

Рефлексия. Слово учителя.

Закончить урок я хочу высказыванием видного ученого Виноградова, который занимался исследованием фразеологии русского языка: «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений».

Ребята, как вы думаете, можем мы теперь согласиться с учёным? (да)

— Давайте вспомним, что такое фразеологизмы?

-С какой целью фразеологизмы используются в художественной литературе?

-Какова их роль в речи?

Домашнее задание

К фразеологизмам примыкают крылатые слова, афоризмы, пословицы и поговорки. Они сочетаются в речи не со словами, а с целыми предложениями.

Каждый из вас выбирает проблемный вопрос и готовит развёрнутый ответ с примерами:

— чем пословицы отличаются от поговорок?

— что такое афоризмы?

— что такое крылатые слова?

 Оценки выставить и прокомментировать.

Конспект урока русского языка в 10 классе по теме «Фразеология. Употребления фразеологизмов. Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Лексическая и стилистическая синонимия»


Фразеология. Употребления фразеологизмов.

Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Лексическая и стилистическая синонимия

Цели урока:

  • совершенствовать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте, подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в речи;

  • развитие образного и логического мышления и речи, чувства языка, языковой памяти, речевого слуха;

  • воспитание любви к родному языку, привитие интереса к его познанию;

  • воспитание эстетического отношения к слову, чувства ответственности по отношению к слову.

Ход урока

1. Организационный момент

  1. Сообщение темы и постановка целей урока. 

Учитель: Начну я урок с высказывания видного ученого – русиста В.В.Виноградова, который занимался исследованием лексики и фразеологии русского языка: «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений».

Фразеология -Это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т.е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.

Ребята, сформулируйте цель нашего сегодняшнего урока.

Ученики: Обобщить и систематизировать знания по теме «Фразеология» Уметь находить и определять фразеологизмы в тексте, употреблять их в своей речи.

Учитель: Правильно. А также мы с вами будем продолжать готовиться к ЕГЭ.

Лингвистическая разминка (ДОСКА). Расставьте ударение в словах. Подберите правильное определение слов (1-архаизм, 2-градация, 3-гипербола, 4-литота) Записать в тетрадь № определения.

!!!АрхаИзм, монолОг, досУг, житиЕ, гипЕрбола, чЕрпать, градАция, красИвее, литота.

1.(Устаревшее и вышедшее из употребления слово. В художественной речи является одним из стилистических средств, изучаемых в особом отделе стилистики. АРХАИЗМ

Примеры архаизмов и слова, которые их заменяют в современном русском языке: ланиты – щеки; выя – шея; очи – глаза; Азъ – я; глас – голос; дщерь – дочь; ежели – если; длань – ладонь; десница – правая рука и т. д. Русский язык очень богат архаизмами.

Примеры историзмов: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др. пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др

2. Стилистическая фигура или художественный приём, основанные на преувеличении: явлению приписывается какой-либо признак в такой мере, в какой оно им реально не обладает. ГИПЕРБОЛА

«что взмах – то готова копна» Н. А. Некрасов; — «шириною с Черное море» Н. В. Гоголь о казацких шароварах; — «дунул, и поднялся ветер» русские народные сказки; — «храпит, как трактор» И. Ильф, Е. Петров; — «мело, мело по всей земле» Б. Пастернак.

3. Расположение ряда выражений, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке повышающейся или понижающейся смысловой или эмоциональной значимости членов ряда. ГРАДАЦИЯ

Например у Блока:

«Но чернеют пламенные дали —

Не уйти, не встать и не вздохнуть»

у Белого:

«Все грани чувств, все грани правды стерты:

В мирах, в годах, в часах»

4. Образное выражение, стилистическая фигураоборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления.противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. ЛИТОТА)

Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка!

Я гладил всё его; как шёлковая шерстка! (Молчалин, «Горе от ума) .

К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект» : «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» , «талии, никак не толще бутылочной шейки» .

ОТВЕТ. 1-1, 2-3, 3-2, 4-4

2. Вступительное слово учителя. В начале урока я привела вам в пример слова ученого-русиста о фразеологии. Но, тем не менее, мне хотелось бы эпиграфом к нашему сегодняшнему уроку взять следующие строки:

Итак, не будем бить баклуши.

Вы засучите рукава.

Задания приготовьтесь слушать,

Чтоб не кружилась голова.

— Как вы считаете, почему именно это изречение я взяла в качестве эпиграфа? Что вы видите в нашем эпиграфе? (фразеологизмы).

Актуализация опорных знаний.

Сегодня мы будем повторять, наверное, самый богатый на примеры пласт языка – фразеологию. Давайте вспомним, что такое фразеологизмы?

(Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, цельные по своему значению).

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы можно заменить одним словом. Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Ф. выполняют роль одного члена предложения), их можно заменить синонимом.

Например,

(водой не разольешь – очень дружны, как сквозь землю провалиться – неожиданно пропасть)

Слова теряют вдруг свои прежние значения, становясь фразеологизмом.

Золотые руки – здесь нет ничего сделанного из золота

Висеть на волоске – никто не висит, да и волоска не видно.

Еще М.В.Ломоносов обратил внимание на функционирование в речи фразеологизмов, он называл их «фразесами», «идиотизмами», «российскими пословиями». Ломоносов предложил включить их в словарь. Ученые-лингвисты поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус, так родился новый раздел языка – фразеология.

-Что же такое фразеология? (Фразеология – это раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.)

Для того чтобы вы смогли украсить свою речь фразеологическими оборотами, необходимо не только знать лексическое значение фразеологизмов, но и его происхождение.

Кто из вас может сказать, откуда же пришли в нашу речь фразеологизмы?

Давайте рассмотрим классификацию фразеологизмов по их первоначальному употреблению

  1. Работа с таблицей (обучающиеся поясняют некоторые фразеологизмы)

№ п/п

Группы фразеологизмов

Примеры

1

Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков.

На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.

2

Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона.

Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.

3

Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.

Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, взгляд и нечто, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, премудрый пескарь, пошла писать губерния. Волга впадает в Каспийское море, демьянова уха, быть или не быть, а король-то голый, последний из могикан, сражаться с ветряными мельницами, рыцарь печального образа.

4

Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.

Соль земли, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий.

5

Фразеологизмы библейского происхождения.

Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.

6

Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).

Прометеев огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, и ты, Брут, перейти Рубикон.

7

Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам.

Альма

матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.

8

Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами науки.

Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.

Найдите в тексте фразеологизмы.

Если человек болтлив, то говорят, что у него язык без костей. Если же болтун в придачу любит рассказывать чужие секреты, то у него слишком длинный язык. Такому человеку можно посоветовать, чтобы он не распускал язык, почаще держал его за зубами, а то и вовсе прикусил его. В тяжелых случаях можно болтуну язык и укоротить.

Любители болтать чешут языком попусту. Однако бегло, свободно говорить очень часто бывает просто необходимо. Про человека, обладающего этим умением, скажут, что у него язык хорошо подвешен. Впрочем, даже у таких ораторов от волнения язык может прилипнуть к гортани.

Бывает, что человека никак не удается втянуть в беседу. Сидит себе, молчит – как будто язык проглотил. Отчаиваться в таких случаях не стоит. Может быть, язык у него еще развяжется?

Иногда хочется сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации. Если все-таки ненужное слово срывается с языка, то человек потом может расстроиться: «И кто меня за язык тянул? Черт дернул сказать! »

Расскажите о происхождении фразеологизмов 

Остаться с носом, зарубить на носу

По древнему обычаю жених невесты приносил родителям невесты нос, т.е. приношение. Подарок, выкуп (на Востоке – калым). Если жениху отказывали, он оставался с носом. Остаться с носом – значит потерпеть неудачу, обмануться в своих расчетах, оказаться одураченным. Иного происхождения фразеологизм “зарубить на носу” носом в старину называли памятную дощечку, которую носили с собой неграмотные люди, делая на ней различные заметки, зарубки. Зарубить на носу – значит хорошо запомнить.

– ИНОФОНАМ: приведите примеры фразеологизмов, передающие подобный смысл в вашем языке.

Слово учителя.

А теперь давайте поработаем по определению группы фразеологизмов.

У доски

Фольклор

Мифология древнего мира

История

За тридевять земель (1), при царе Горохе (1), кануть в Лету (2), провалиться в тартарары(2), казанская сирота (3), по щучьему веленью (1), Троянский конь (2), вавилонское столпотворение (2), у разбитого корыта (1), искать жар-птицу (1), метать громы и молнии (2).

Слово учителя.

V. Слово учителя.

Кто мне скажет, в каком разделе науки о языке изучается фразеология?

Ученики. Фразеология изучается вместе с разделом «Лексика», а значит, фразеологизмам свойственны такие явления как синонимия и антонимия.

— Что такое синонимы? (Синонимы – слова одной и той же части речи, обозначающие оттенки одного значения.)

— Что такое антонимы? (Антонимы — слова одной и той же части речи, обозначающие противоположные по значению слова.)

Поработаем с карточками. Попробуйте подобрать синонимы и антонимы к фразеологизмам (по вариантам)

Замените, пожалуйста, фразеологизм одним словом.

Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. НОС

Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные. УШИ

Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит. ВЕТЕР

ЛИСТОЧКИ

Прочитайте предложения. Найдите в них фразеологизмы (подчеркните). Определите их значение.

1) Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан. (Н.Гоголь) 2) Девушка принялась рассказывать, что случилось, а доктор подошел к больному, который все более и более приходил в себя. (И.Тургенев) 3) Я посмотрел на нее, и у меня отлегло от сердца. (И.Тургенев) 4) Сначала все шло как по маслу, и наш француз вошел в Москву с поднятой головой. (И.Тургенев) 5) Он только что приехал в город и присматривался, куда бы кинуть якорь. (В.Мильчаков) 6) Когда тебе надо, ты мне говори, я тебе все объясню в два счета. (Н.Носов) 7) И бедный Евсей, вздохнув и прикусив язык, замолчал. (В.Даль) 

Учитель. Пришло время закрепить наши знания. Для этого мы продолжим свою тестовую работу, в которой будут использованы задания ЕГЭ. Работа проводится по вариантам.

Вариант 1.

1. Укажите предложение с фразеологизмом.

а)        Не уследила я за ним, барыня, а он кота в лужу посадил.

б) Сел поросенок в лужу и довольно улыбается.

в) С такой подготовкой как бы нам не сесть в лужу.

г)        В луже сидеть — любимое занятие свиней.

2. Укажите предложение с фразеологизмом.

а)        Заткнул за пояс топор и отправился в лес.

б)        Топором не размахивай.

в)        Хоть я и не мастер, но любого инженера заткну за пояс.

г)        Заткни дыру хоть поясом, хоть шарфом.

3. Укажите предложение с фразеологизмом.

Мишка сел на шею папе и смог увидеть арену.

б)        Комар сел мне на шею.

в)        Только дай слабину — мигом на шею сядут!

г)        Отец сидел в седле, а сын — почти на шее коня.

4. Какое значение имеет фразеологизм «обрасти мхом»?

а) сильно разбогатеть;

б) нравственно опуститься, одичать;

в) терпеливо ждать;

г) возмужать, повзрослеть.

5. Укажите неверное утверждение

 а) фразеологизмы — свободные сочетания слов;

б) существуют фразеологизмы-синонимы;

в) фразеологизмы придают речи живость и образность;

г) в предложении фразеологизмы являются одним  членом предложения

Вариант 2.

  1. Укажите предложение с фразеологизмом.

а). Сидел кот в мешке и мяукал.

б)        Кот из мешка голову высунул и опять спрятался.

в)        Кот в мешке, мешок за плечами, дорога впереди долгая.

г)        Эти ваши предложения — кот в мешке

2. Укажите предложение с фразеологизмом

а)        Не только дом разрушен — двора не осталось.

б)        До постоялого двора осталось три версты.

в)        После войны остался Семён один — ни кола ни двора.

г)        Двор был окружён забором из кольев, называемым здесь частоколом

3. Укажите предложение с фразеологизмом

а)        А сейчас он то ли жив, то ли мёртв.

б)        Кто из них жив, кто мёртв — неведомо.

в)        Жив он теперь или мёртв — подать его сюда!

г)        Так он и стоял, ни жив ни мёртв, до заката

4. Закончите фразеологизм: «нить        _____________»

а) Тантала;

б) Гордия;

в) Ариадны;

г) царя Соломона

5. В каком предложении не используется фразеологизм?

а)        Он, как мне кажется, одаренный физик, есть в нем божья искра.

б)        Говорит он, может, и красиво, а у него на лбу большими буквами написано: я лгун.

в)        Наша команда участвовала в соревнованиях по футболу и сумела в гостях победить соперника.

г)        Он слушал только себя, верил только себе и жил только для себя, поэтому с ним никому не удавалось найти общий язык.

( Ответы: 1в. 1-в, 2-в, 3-в, 4-б, 5-а; 2в. 1-г, 2-в, 3-г, 4-в, 5-в)

VIII. Рефлексия.

-Давайте скажем, что мы сегодня вспомнили о фразеологизмах?

-Что  необходимо учитывать при употреблении фразеологизмов?

-С какой целью фразеологизмы используются в художественной литературе?

-Какова их роль в речи?

Обращаясь вновь к высказыванию В.В.Виноградова «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений» мы по окончании урока можем теперь согласиться или не согласиться с ученым?

Д/З:п.12 ( читать), упр.77,78., подготовиться к контрольной работе по лексике

Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки.

учитель русского языка и литературы

Ткаченко Людмила Алексеевна

МБОУ СОШ № 30

г.Симферополь

МУНИЦИПАЛЬНОГО БЮДЖЕТНОГО ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 30»

Методическая разработка

Урок по русскому языку в 10 классе.

Тема. Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки.

Цели урока:

  • совершенствовать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте, подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в речи;

  • развитие образного и логического мышления и речи, чувства языка, языковой памяти, речевого слуха;

  • воспитание любви к родному языку, привитие интереса к его познанию;

  • воспитание эстетического отношения к слову, чувства ответственности по отношению к слову.

Ход урока

I.Организационный момент

II. Сообщение темы и постановка целей урока.

1. Вступительное слово учителя. 

В.В. Виноградов ,ученый –русист, который занимался исследованием лексики и фразеологии русского языка, говорил: «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений».

Фразеология — это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т.е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.

На уроке мы обобщим и систематизируем знания по теме «Фразеология», так как эти знания нам пригодятся при сдаче ЕГЭ.

III. Актуализация опорных знаний учащихся.

  1. Расставить ударения в словах: досуг, создала, принудить, столяр, кровоточить, тортов, воссоздала, оптовый, таможня, одолжит.

2. Исправьте лексическую ошибку:

— Хороший учитель всегда стремится найти эффектный метод обучения.

— По одному короткому обрывку не следует делать выводов о всем произведении в целом.

3. Исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово:

— Подойдя к линии английских кораблей, русский передовой авангард завязал оживленную перестрелку.

— Прекрасный скалистый ландшафт местности , мягкий климат и теплые воды привлекают на этот остров множество туристов.

IV. Мотивация учебной деятельности учащихся.

Эпиграф.

Итак, не будем бить баклуши.

Вы засучите рукава.

Задания приготовьтесь слушать,

Чтоб не кружилась голова.

— Как вы считаете, почему именно это изречение я взяла в качестве эпиграфа?

V. Тема, цели урока.

1. Сообщения учащихся о фразеологизмах, презентация.

2. Кто из вас может сказать, откуда же пришли в нашу речь фразеологизмы?

Давайте рассмотрим классификацию фразеологизмов по их первоначальному употреблению.

3.Сообщения учащихся.

-Группы фразеологизмов

Примеры:

А) .Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков.

На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.

Б). Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона.

Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.

В). Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.

Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, взгляд и нечто, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, премудрый пескарь, пошла писать губерния. Волга впадает в Каспийское море, демьянова уха, быть или не быть, а король-то голый, последний из могикан, сражаться с ветряными мельницами, рыцарь печального образа.

Г). Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.

Соль земли, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий.

Д). Фразеологизмы библейского происхождения.

Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.

Е). Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).

Прометеев огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, и ты, Брут, перейти Рубикон.

Ж). Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам.

Альма матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.

З). Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами науки.

Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.

4. Найдите в тексте фразеологизмы. Объясните из значение.

Если человек болтлив, то говорят, что у него язык без костей. Если же болтун в придачу любит рассказывать чужие секреты, то у него слишком длинный язык. Такому человеку можно посоветовать, чтобы он не распускал язык, почаще держал его за зубами, а то и вовсе прикусил его. В тяжелых случаях можно болтуну язык и укоротить.

Любители болтать чешут языком попусту. Однако бегло, свободно говорить очень часто бывает просто необходимо. Про человека, обладающего этим умением, скажут, что у него язык хорошо подвешен. Впрочем, даже у таких ораторов от волнения язык может прилипнуть к гортани.

Бывает, что человека никак не удается втянуть в беседу. Сидит себе, молчит – как будто язык проглотил. Отчаиваться в таких случаях не стоит. Может быть, язык у него еще развяжется?

Иногда хочется сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации. Если все-таки ненужное слово срывается с языка, то человек потом может расстроиться: «И кто меня за язык тянул? Черт дернул сказать! »

5. Расскажите о происхождении фразеологизмов .

Сообщения учащихся.

«Зуб точит»: значение выражения

Первое и основное значение фразы используют, чтобы сказать о человеке, который злится на другого, копит ярость и вынашивает злой умысел против кого-то. Также можно сказать, что «точить зубы» — значит ненавидеть кого-то и стремиться причинить этому человеку вред.

Второй вариант трактовки почти полностью противоположен первому. Итак, другое значение фразы «точить зуб»: зариться, испытывать большое желание получить что-то.

Происхождение выражения

Фразеологизм «точить зуб» имеет не только несколько значений, но и несколько теорий происхождения.

Первая теория. Во время охоты, чтобы поймать медведей, ставили капканы. Капкан обязательно должен быть рабочим, чтобы не охотник не подвергал себя опасности. Для того чтобы медведь не вырвался, зубы капкана затачивали очень остро. Отсюда и пошел фразеологизм «точить зубы», который означал, что на кого-то готовят нападение, подвергающее его жизнь опасности.

«Развесить уши»

С самого детства нам говорят, что надо уметь слушать: сначала родителей, затем учителей, потом начальников. А вот не слушать почему-то не учат, хотя такое умение, как выясняется, порой необходимо. Развесив уши, мы внимаем каждому, кто хочет оказать на нас влияние, а потом удивляемся тому, как начинают разворачиваться события.

Фраза «развесить уши» характеризует человека, который воспринимает информацию безоглядно, с полным доверием к собеседнику. Его не терзают сомнения по поводу искренности говорящего, он готов верить на слово, не требуя доказательств.

кандидат в президенты обещает повысить пенсии. Готовые принять на веру любой посул, ничего хорошего в жизни не видевшие бабушки и дедушки добросовестно отдают за него свои голоса. Новоизбранный руководитель получает властные полномочия, но среди множества дел невзначай забывает об избирателях.

Происхождение фразеологизма

Выражение «развесить уши» появилось в результате наблюдений человека за окружающим миром. В природе животные чутко и внимательно распознают звуковую информацию. Вспомните собак. Услышав незнакомый голос, звонок в дверь, непривычное гудение или дребезжание, пёс настороженно поднимает уши. Новый звук для него – сигнал опасности.

Когда домашний сторож убедится, что на территорию не пробрался враг, его ушки расслабленно упадут. А стоит хозяину потрепать любимца по холке и наградить ласковым словом, как они повиснут двумя доверчивыми лопухами. Расслабленный и довольный, пёс будет покорно слушать любые слова, сказанные с интонацией похвалы.

Человек, развесивший уши, «выгоден» всем: продавцам, политикам, управленцам, а также обычным людям, стремящимся решать свои проблемы за счёт других. Если вы привыкли слушать и слушаться, не думая о том, правду ли вам преподносят, будьте готовы, что скоро рядом появится манипулятор. Так что вместо того, чтобы развесить уши, лучше держите их востро! Такое уж нынче время.

«Делать из мухи слона»
Делать из мухи слона — означает преувеличивать и раздувать нечто не стоящее внимание до огромных размеров   Синоним выражения Делать из мухи слона: долгое время; чувствовать себя не в своей тарелке; опростоволоситься; преувеличивать; неаккуратно; ввязаться во что-то проблемное. Происхождение данного крылатого выражения своими корнями уходит в Древнюю Грецию. В ту эпоху жил был  древнегреческий писатель Лукиан Самосатский (около 120 — после 180 гг. н. э.), который в своих произведениях любил высмеивать общественные, религиозные и философские предрассудки. Именно он написал поэму «Похвала мухе», которая стала весьма популярна в узких кругах греческой знати. Она по сути являлась сатирой Лукиана на  пустые риторические декламации,  которые произносились ораторами перед публикой. Хотя стоит отметить тот факт, что автором данного выражения всё же является неизвестный нам сатирик. В своём произведении Лукиан лишь просто скопировал поговорку, которая ему была хорошо известна. В конце своей повести, Лукиан написал — «…я заканчиваю свой рассказ, хотя ещё многое хотел бы сказать, чтобы мой читатель не подумал, что я хочу согласно известной пословице сделать из мухи слона».

6. Прочитайте предложения. Найдите в них фразеологизмы (подчеркните). Определите их значение.

1) Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан. (Н.Гоголь) 2) Девушка принялась рассказывать, что случилось, а доктор подошел к больному, который все более и более приходил в себя. (И.Тургенев) 3) Я посмотрел на нее, и у меня отлегло от сердца. (И.Тургенев) 4) Сначала все шло как по маслу, и наш француз вошел в Москву с поднятой головой. (И.Тургенев) 5) Он только что приехал в город и присматривался, куда бы кинуть якорь. (В.Мильчаков) 6) Когда тебе надо, ты мне говори, я тебе все объясню в два счета. (Н.Носов) 7) И бедный Евсей, вздохнув и прикусив язык, замолчал. (В.Даль) 

Учитель. Пришло время закрепить наши знания. Для этого мы выполним св тестовые задания, с целью подготовки к ЕГЭ. Работа проводится по вариантам.

Вариант 1.

1. Укажите предложение с фразеологизмом.

а) Не уследила я за ним, барыня, а он кота в лужу посадил.

б) Сел поросенок в лужу и довольно улыбается.

в) С такой подготовкой как бы нам не сесть в лужу.

г) В луже сидеть — любимое занятие свиней.

2. Укажите предложение с фразеологизмом.

а) Заткнул за пояс топор и отправился в лес.

б) Топором не размахивай.

в)  Хоть я и не мастер, но любого инженера заткну за пояс.

г)  Заткни дыру хоть поясом, хоть шарфом.

3. Укажите предложение с фразеологизмом.

а) Мишка сел на шею папе и смог увидеть арену.

б) Комар сел мне на шею.

в) Только дай слабину — мигом на шею сядут!

г)  Отец сидел в седле, а сын — почти на шее коня.

4. Какое значение имеет фразеологизм «обрасти мхом»?

а)сильно разбогатеть;

б)нравственно опуститься, одичать;

в) терпеливо ждать;

г) возмужать, повзрослеть.

5. Укажите неверное утверждение

а) фразеологизмы — свободные сочетания слов;

б) существуют фразеологизмы-синонимы;

в) фразеологизмы придают речи живость и образность;

г) в предложении фразеологизмы являются одним  членом предложения

Вариант 2.

1.Укажите предложение с фразеологизмом.

а) Сидел кот в мешке и мяукал.

б) Кот из мешка голову высунул и опять спрятался.

в) Кот в мешке, мешок за плечами, дорога впереди долгая.

г) Эти ваши предложения — кот в мешке

2. Укажите предложение с фразеологизмом

а) Не только дом разрушен — двора не осталось.

б) До постоялого двора осталось три версты.

в) После войны остался Семён один — ни кола ни двора.

г) Двор был окружён забором из кольев, называемым здесь частоколом

3. Укажите предложение с фразеологизмом

а) А сейчас он то ли жив, то ли мёртв.

б) Кто из них жив, кто мёртв — неведомо.

в) Жив он теперь или мёртв — подать его сюда!

г) Так он и стоял, ни жив ни мёртв, до заката

4. Закончите фразеологизм: «нить        _____________»

а) Тантала;

б) Гордия;

в) Ариадны;

г) царя Соломона

5. В каком предложении не используется фразеологизм?

а) Он, как мне кажется, одаренный физик, есть в нем божья искра.

б) Говорит он, может, и красиво, а у него на лбу большими буквами написано: я лгун.

в) Наша команда участвовала в соревнованиях по футболу и сумела в гостях победить соперника.

г) Он слушал только себя, верил только себе и жил только для себя, поэтому с ним никому не удавалось найти общий язык.

( Ответы: 1в. 1-в, 2-в, 3-в, 4-б, 5-а; 2в. 1-г, 2-в, 3-г, 4-в, 5-в)

VI. Подведение итогов урока..

-Давайте скажем, что мы сегодня вспомнили о фразеологизмах?

-Что  необходимо учитывать при употреблении фразеологизмов?

-С какой целью фразеологизмы используются в художественной литературе?

-Какова их роль в речи?

Обращаясь вновь к высказыванию В.В.Виноградова «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений» мы по окончании урока можем теперь согласиться или не согласиться с ученым?

VII. Домашнее задание.

Учебно-методический материал по русскому языку (10 класс) по теме: Упражнения по фразеологии для подготовки к ЕГЭ.

Упражнения по фразеологии для подготовки учащихся 10-11 классов к ЕГЭ.

 ( Упражнения  подготовлены  лично мной, аналога не имеют, для изготовления данных заданий я использовала «Школьный фразеологический  словарь русского языка. Пособие для учащихся под редакцией В.П.Жукова» И, конечно, учащиеся самостоятельно  не смогут провести  лексический разбор  некоторых устойчивых выражений, но ведь это и хорошо, есть повод лишний раз поработать со словарём).

Текст фразеологизмов.

 Авгиевы конюшни, петь дифирамбы, аредовы веки, брить лоб, быльем поросло, возить воду, как  аршин проглотил, ни аза´, золотая середина, к разбитому корыту, ариадны нить, вавилонское столпотворение, во все тяжкие, во всю ивановскую, заварилась каша, задним умом, косая сажень в плечах, от аза   до  ижицы, калиф на час, ахиллесова пята, до морковкина заговенья, за чечевичную похлёбку, казанская сирота, запретный плод, вторая натура, не фунт изюму, кисейная барышня, бочка данаид, заблудшая  овца, зарывать талант в землю, как швед под полтавой, и книги  в руки, как  с гуся вода, от горшка два (три) вершка, маг и волшебник, геркулесовы столбы, иерихонская труба, как   на маланьину свадьбу, китайская стена, колоть глаза, кусать локти, семи пядей во лбу, между молотом  и наковальней, дамоклов меч,  камня на камне, козёл отпущения, перейти рубикон, море по колено, на кривой не объедешь, молочные реки и кисельные берега, канул в лету, кость от кости, на седьмом небе, пригвоздить к позорному столбу, на мякине не проведёшь, небо коптить, муки  тантала, обетованная земля, одним миром мазаны, разрубать гордиев узел, чужими руками жар загребать, шубы не сошьёшь, ни пава ни ворона, яблоко раздора, петь лазаря, плоть от плоти, отольются слёзы, палка о двух концах, сражаться с ветряными мельницами, тришкин кафтан, петь дифирамбы, по своему образу и подобию, пуп земли,  рыть яму другому, садиться  не в свои сани, плясать под дудку, разверзлись хляби небесные, святая святых, тяп да ляп, убить бобра, синяя птица,  соль земли, умывать руки,  стрелянный воробей, тряхнуть стариной, по щучьему велению, содом и гоморра, хлеб насущный, ставить  всякое лыко в строку, хвататься  за соломинку, подковать блоху, хождение по мукам, собаку съел, подковать блоху, рыльце в пуху, аннибалова клятва.

Упражнение №1.

  1. Выпишите фразеологизмы,  крылатые слова и выражения, относящиеся  к греко-римской мифологии.
  2. Определите их значение.  
  3. Разъясните суть мифа, из которого  взят данный фразеологизм.

Ответ к упражнению №1.

1. Авгиевы конюшни (книж.)

1). Очень загрязненное место, запущенное помещение.

2). Крайний беспорядок в делах.

По мифу, эти огромные конюшни Авгия, царя Элиды, не убирались 30 лет, Геркулес очистил в один день, направив через них воды бурной реки Алфей.

2. Адриадны нить (книж.)

1). Способ помогающий выйти из трудного положения.

    По мифу, Ариадна, дочь царя Миноса, помогла  герою Тезею убить Минотавра (полубыка-получеловека) и выбраться из лабиринта с помощью нити (т.е. клубка ниток), прикрепленной у входа.

 

3. Ахиллесова пята (книж.)

1). Уязвимое место, слабая сторона.

По мифу, у Ахиллеса единственно уязвимым местом была пятка, не коснувшаяся чудодейственной воды реки Стикс.

4. Бочка данаи´д (книж.)

1). Совершенно  бесполезная  и бесконечная работа.

Согласно мифу, по требованию отца, Ливийского царя Даная, сорок девять дочерей из пятидесяти убили своих мужей в первую  брачную ночь, за что  были обречены вечно наполнять водой бездонную бочку.

5. Геркулесовы столбы (книж.)

1). Высшая, крайняя степень чего-либо.

По античному преданию, эти «столпы» на границе  мира поставил Геркулес в память своих странствий по Европе  и Африке.

6. Дамо´клов меч (книж.)

1). Постоянно угрожающая опасность.

Из древнегреческого предания о сиракузском тиране Дионисии Старшем (432-367гг. до н.э.), который, проучить одного из своих приближенных, завистника Дамокла, посадил его  во время пира на  свое место, повесив над головой Дамокла на конском волосе  острый меч как символ тех опасностей, которые подстерегают тирана.

7. Канул в лету (книж.)

1).  Бесследно исчезнуть, навсегда оказаться забытым.

Из античной мифологии река забвения Ле´та в подземном царстве.

8. Му´ки  тантала (книж.)

1). Страдания от сознания  близости желанной цели и невозможности её достигнуть.

По древнегреческому мифу Тантал, фригийский царь, за  оскорбление богов был жестоко наказан; он вечно был обречен испытывать муки жажды и голода, хотя воды и  роскошные плоды были рядом с ним.

9. Яблоко раздора (книжн.)

1).  Причина ссоры.

Из древнегреческого мифа о ссоре Геры, Афины и Афродиты по поводу того, кому  должно принадлежать золотое  яблоко с надписью: «Прекраснейшей».

10. Петь дифирамбы ( с оттенком неодобр.).

1). Чрезмерно восхвалять, превозносить кого-либо или что-либо.

  [Дифирамб – у древних греков: торжественная песнь в честь бога растительности Диониса.]

Упражнение №2.

   1.  Из списка фразеологизмов выпишите заимствованные в русский язык из библейско-евангелических текстов, переведённых на старославянский язык, так называемые библеизмы.

  1. Определите их значение.  
  2. Укажите историю происхождения  данного  фразеологизма.

Ответ к упражнению №2.

  1. А´редовы веки (обл. устар.)

1). Прожить очень долго.

От имени библейского патриарха Иареды, якобы прожившего 962 года.

  1. Вавилонское столпотворение (неодобр.).

1). Полная неразбериха, крайний беспорядок, сутолока.

По библейской легенде, жители Древнего Вавилона пытались построить  башню («столп творения»)  высотой до неба;  в наказание за дерзкую попытку бог «смещал»  их языки,  и строители перестали понимать друг друга.

  1.  Во все тяжкие  (разг.).

1). С полным напряжением, отдачей сил (работать).

2). Безудержно, не зная предела.

Первоначально: звонить во все большин («тяжкая») церковные колокола в Древней Руси.

  1. До морко´вкина за´говенья (разг. шутл.).

1). Неопределенно долго.

За´говенье —  у верующих последний день перед постом, в  который верующим разрешается есть молочную и мясную пищу.

  1. За чечевичную похлёбку (книж.).

1). Из мелкой корысти изменить чему-либо.

От библейского рассказа о том, будто Исава уступил право старшинства (перворо´дства)  своему  брату Иакову за похлёбку из чечевицы.

  1. Заблудшая  овца (книжн.).

1).  Сбившийся с верного жизненного пути человек.

От евангельского рассказа о том, как один человек, не досчитавшись в своем  стаде овцы, пошёл искать заблудившуюся овцу и, найдя её, принёс домой на  своих плечах.

  1. Зарывать талант в землю.

1). Губить свои способности.

По евангельской притче, один из рабов зарыл данный талант (деньги)  в землю, чтобы более не обогащать хозяина своим трудом.

 

  1. Иерихо´нская труба (книжн.).
  1. Очень громкий, звучный, зычный голос.

От названия города Иерихона, стены которого, по библейскому преданию, рухнули от трубных звуков израильтян.

  1.  Как (словно, будто, точно)  на мала´ньину свадьбу (разг.).

1).  В изобилии, в большом количестве.

По церковному календарю,  в день Мелании, 31 декабря, готовили много кушанья, которое раздавалось молодёжи и людям, «посещающих своих соседей с веселыми  песнями и играми».

 

  1. Камня на камне.

1). Решительно ничего не оставлять.

Из евангельских текстов, где рассказывается о  том, как Христос якобы предсказал гибель Иерасалима.

  1. Козёл отпущения (ирон.).

     1). Человек, на которого сваливают все грехи и проступки других; виновник.

От существовавшего у древних евреев особого обряда, описанного в библии, по которому грехи всей общины возлагались на живого козла.

  1. Кость от ко´сти (высок.).

1). Родной ребенок.

2). Порождение, детище кого-либо или чего-либо.

Заимствовано из библии (в связи с легендой о сотворении человека).

  1. На седьмом небе.

1). Быть безмерно счастливым.

От религиозного представления о том, будто бы существует семь небес, из которых седьмое выше всех.

От религиозного представления о том, будто бы существует семь небес, из которых седьмое выше всех.

  1. Обетованная земля (книж.).

1). Место, куда кто-либо сильно стремится, мечтает попасть.

2). Место, где царит довольство и счастье.

3). Желанный, благодатный край.

По библейскому сказанию, бог привел евреев из Египта, где они томились  в плену, в обетованную (т.е. обещанную) землю – в Палестину.

 

  1. Одним миром мазаны (неодобр.).

1). С одинаковыми недостатками.

[ Ми´ро- благовонное масло, употребляемое при христианских церковных обрядах.]

  1. Петь лазаря (неодобр.).

1). Прикидываться несчастным с целью разжалобить кого-либо; жаловаться на свою судьбу.

2). Получить по заслугам, будет помнить.

От евангельского рассказа о нищем Лазаре, который лежал в струпьях у ворот богача и ждал подаяния.

  1. Плоть от плоти (высок.).

1).  Родной ребёнок.

2). Порождение, детище кого-либо или чего-либо.

Из библии (в связи с легендой о сотворении человека).      [Плоть (устар.) – тело человека.]

  1. По своему образу и подобию.

1). По образу, по примеру кого-либо; очень сходно с кем-либо или с чем либо.

Из библейского мифа о сотворении человека.

  1. Пуп земли.

1). Самый важный, самый главный, лучше всех.

 По религиозным представлениям пуп земли – центр земли, находящийся  в Иерусалиме и почитаемый как святое место.

  1. Разверзлись (отверзлись) хляби небесные (книжн.).

1). Хлынул дождь.

Из библейского рассказа о «всемирном потопе».      [Разверзаться (устар.) – широко открываться; хляби (устар.) – бездна, глубина.]

  1. Святая святых (высок.).

1). Особо охраняемое, недоступное помещение.

2). Место, которое является очень дорогим, любовно хранимым и чтимым.

3). Нечто самое важное, дорогое, заветное, глубоко сокровенное.

Первонач.: часть иерусалимского храма, куда могло входить только духовное лицо высшего сана.

  1. Содом и гоморра (неодобр.).

1). Крайний беспорядок, полная неразбериха, возня, суматоха.

Из библейского мифа о древнейших городах Палестины – Содоме и Гоморре, которые за грехи их жителей были разрушены огненным дождём и землетрясением.

  1. Соль земли (книжн. одобр.).

1). Наиболее выдающиеся представители народа, цвет общества.

2). Что-то наиболее важное, самое ценное.

Из евангельского текста (так Иисус назвал своих учеников).

  1. Умывать (умыть) руки.

1). Отказываться от участия в чём-либо; устраняться от ответственности.

По библейской легенде, Пилат (правитель), видя, как растёт смятение народа, решившего казнить Христа, взял воды, умыл руки перед народом и сказал: «Не виновен я в крови праведника сего».

  1. Хлеб насущный.

1). То, что крайне необходимо для жизни, для существования.

2). Самое важное, необходимое.

Из молитвы: Хлеб наш насущный даждь нам днесь, т.е. хлеб, необходимый для существования, дай нам сегодня.

  1. Хождение по мукам (книжн.).

1). Тяжёлые жизненные испытания, выпавшие на долю кого-либо.

     От христианского верования в хождение душ умерших «по мукам» или «по мытарствам» в течение сорока дней после смерти человека.

Упражнение №3.

   1.  Выпишите фразеологизмы, относящиеся к какому-либо историческому лицу или событию.

  1. Определите их значение.  
  2. Объясните происхождение   данного  фразеологизма.
  3. Составьте с ними  простые осложненные предложения.

Ответ к упражнению №3.

  1. Брить лоб (устар.).

1).  Отдавать в солдаты.

По обычаю, существовавшему в старину (до принятия нового устава  о воинской повинности в 1874г.), во время рекрутского набора всем, кто был годен к воинской службе, наголо брили переднюю половину головы.

  1. Во всю ивановскую (разг.).

1).  В полную меру, в полную силу.

2). Очень громко.

От названия ивановской площади в Кремле, где  в старину оглашались царские указы.

  1. Казанская сирота (разг.).

     1). Тот, кто прикидывается  обиженным, несчастным.

Первонач.: о татарских князьях, которые после покорения русскими Казанского царства (при Иване Грозном) старались разжалобить русских царей, с тем чтобы добиться от них всякого рода уступок.

  1. Как швед под полтавой (разг.).

1).  Совсем окончательно пропал.

От решающего сражения  между русскими  и шведскими войсками, которое произошло 27 июня 1709 г, под Полтавой и закончилось блестящей победой русских.

  1. Китайская стена (книжн.).

    1). Непреодолимая преграда; полная изолированность от внешних влияний.

     2). Серьёзное препятствие, помеха  в чём-либо.

      От названия стены, отделявшей Китай от Монголии.  В своё время (215г. до  н.э.) эта стена служила большой преградой.

  1. Перейти рубикон (книжн.).

1). Принимать бесповоротное решение.

От названия реки Рубикон, которую вопреки запрещению сената, перешёл в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь. Это событие послужило началом гражданской войны.

  1. Пригвоздить (пригвождать) к позорному столбу.

1). Клеймить позором кого-либо.

Первонач.: наказывать преступника, привязывая его на площади к позорному столбу для всеобщего обозрения. [Позор (устар.) – зрелище.]

  1. Разрубать (разрубить) гордиев узел (книжн.).

1). Сразу устранять запутанность, сложность в чем-либо.

Из легенды о том, как Александр Македонский, не сумев распутать хитро завязанный легендарным царём Гордием узел, разрубил его.

  1. Аннибалова клятва (книжн.)

1). Твёрдая решимость бороться до конца.

По имени карфагенского полководца Аннибала (247-183гг. до н.э.), который, по словам древних историков,  дал клятву (и сдержал её) быть непримиримым врагом Рима, превратившего Карфаген в свою колонию.

Упражнение №4.

   1.  Выпишите фразеологизмы,  образовавшиеся из пословиц, поговорок, из пословично-поговорочных  выражений.

  1. Определите их значение.  
  2. Объясните происхождение   данного  фразеологизма.

Ответ к упражнению №4.

  1. Быльем поросло (разг.).

1).  Давно забыто.

Из поговор.: Что было, то прошло и быльём поросло. [ Быльё (устар.) – трава, бурьян.]

  1.  Возить воду (разг.).

1).  Обременять кого-либо тяжелой, унизительной работой.

 Из посл.: На  сердитых воду возят.

  1.  Заварилась каша (разг.).

1).  Затевать какое-либо хлопотное или неприятное дело.

Антоним –расхлёбывать кашу.

Из посл.-погов. выражения: Сам кашу заварил, сам её и расхлёбывай.

  1.  Задним умом (разг. ирон.).
  1. Не способен вовремя принять нужное решение.

Из посл.-погов. выражения: Мужик задним умом крепок.

  1.  Запретный плод (книжн.).

1).  Что-либо заманчивое, но запрещенное, недозволенное.

Из посл.: Запретный плод сладок.

  1.  Вторая натура.

1).  Органическая потребность, внутренняя склонность  человека.

Из посл.-погов. выражения: привычка – вторая натура.

  1.  И книги (карты) в руки.

1). Кто-либо по своим знаниям, опыту и т.п. наиболее подходит для чего-либо.

Из посл.: Кто больше знает, тому и книги в руки.

  1.  Как  с гуся вода (разг.).

     1).  Совершенно безразлично, всё нипочем кому- либо, решительно ничего не действует на кого либо.

Из посл.: Как с гуся  вода, небывалые слова.

  1.  Колоть глаза (разг.).

1). Сильно попрекать кого-либо.

2). Вызывать раздражение, озлобление.

Из посл.-погов. выражения: Правда глаза колет.

  1. Кусать локти (разг.).

1). Горько сожалеть, досадовать по поводу чего-либо упущенного, непоправимого.

Из посл.: Своего локтя не укусишь. Близок  локоть, да не укусишь.

  1. Море по колено (разг.).

1). Всё нипочём, не страшно, ничего не значит для кого-либо.

Из посл.-погов. выражения: Пьяному море по колено, а лужа по ухи.

  1. На кривой не объедешь (разг.).

1). Не перехитришь, не обманешь кого-либо.

Из посл.: На кривой лошади (на кривых оглоблях) плута не объедешь.

  1. На мякине не проведёшь  (разг.).

           1). Не обманешь, не перехитришь.

           Из посл.: Старого воробья на мякине не проведешь.

  1. Небо коптить (разг. неодобр.).

1). Вести бездеятельную, нетрудовую жизнь; жить бесцельно.

Из посл.-погов. выражения: Без дела жить, только  небо коптить.

  1. Отольются  (отлились)  слёзы (разг.).

1). Наступит расплата, возмездие за причиненные кому-либо обиды, несчастья.

Из посл.: Отольются волку овечьи слезы (слёзки).

               

  1. Палка о двух концах.

1). То, что может кончиться хорошо или плохо.

Из  посл.-погов. выражения: Счастье – палка о двух концах.

  1. Рыть (копать) яму другому.

1). Готовить большую неприятность, вредить.

Из посл.: Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.

  1. Садиться (сесть) не в свои сани (разг. неодобр.).

1). Браться не за своё дело.

Из посл.: Не в свои сани не садись.

  1. Собаку съел (разг. одобр.).

1). Приобрёл большой опыт, основательные знания в чём-либо; мастер на что-либо.

Из посл.: Собаку съел, а хвостом подавился.

  1. Ставить (поставить) всякое лыко в строку.

1). Замечать любую оплошность, ставить в вину любую ошибку.

Из посл.: Не всякое лыко в строку.

  1. Стрелянный воробей (разг.).

1). Опытный, бывалый человек.

Из посл.: Старого воробья на мякине не проведёшь.

 Старого воробья на мякине не проведёшь.

  1. Тряхнуть стариной (разг.).

1). Поступить так, как прежде в молодости.

Из  посл.-погов. выражения: Вспомнить молодость – тряхнём стариной.

  1. Тяп да ляп (тяп-ляп) (разг.).

1). Кое-как, небрежно, наспех делать что-либо.

Из посл.: Тяп-ляп да и корабль (корабь).

  1. Убить бобра (разг.).

1). Приобрести что-либо очень ценное, преуспеть в чём-либо.

2). С противоположным значением (ирон.) ошибиться в расчётах.

Из посл.: Убить бобра – не видать добра.

  1. Хвататься (схватиться) за соломинку (разг.).

1). Ища спасения, прибегать к такому средству, которое явно не может помочь.

Из посл.: Утопающий хватается за соломинку.

  1. Чужими руками жар загребать (разг. неодобр.).

1). Пользоваться результатами чужого труда.

Из посл.: Чужими руками жар загребать легко.      [Жар – горячие угли без пламени.]

  1. Шубы не сошьёшь (разг. шутл.).

1). Никакой пользы не получишь от чего-либо.

Из посл.-погов. выражения: Из похвалы шубы не сошьёшь; Из спасиба шубы не шить.

Упражнение №5.

1.  Выпишите крылатые слова, связанные своим происхождением  со многими произведениями как русской, так и западноевропейской литературы.

  1. Определите их значение.  
  2. Укажите  источник происхождения для заимствованных фразеологизмов или фразеологизмов, возникших вследствие переосмысления многих крылатых выражений.

Ответ к упражнению №5.

  1. Золотая середина.

1). Образ поведения, при котором избегают крайностей, рискованных решений;  промежуточное положение.

Перевод с латинского выражения aurea mediocritas, которое принадлежит древнеримскому поэту Горацио.

  1.  К разбитому корыту (разг.).

1). Возвращаться к  положению, когда лишаешься всего приобретенного.

Заимствовано из  «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина.

  1. Калиф на час (книж.).

1). Человек, получивший большую власть лишь на короткий срок.

Из арабской  сказки «Сон наяву, или Калиф на час», повествующих о том, как светский и духовный глава Багдада калиф Гарун-аль-Рашид шутки ради временно передал свою власть молодому багдадцу Абу-Гассану, страстно желавшему стать калифом хоть на один день.

  1. Кисейная барышня (неодобр. книжн.).

1). Легкомысленный, изнеженный человек.

Из повести Н.Г.Помяловского «Мещанское счастье»  (1860г), где показана провинциальная,ограниченная, жеманная, простодушная Леночка, получившая прозвище кисейной девушки.

  1. Маг и волшебник (книж. шутл.).

    1). Человек, всё делающий легко и быстро.

    Из комедии А.В.Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского» (1855г), где рассказывается об авантюристе Кречинском, которого называют магом и волшебником.

  1. Между молотом  и наковальней (книж.).

1). Быть в трудном, опасном положении, когда неприятности угрожают с двух сторон.

От названия романа Фридриха Шпильгагена (1829-1911) «Между молотом  и наковальней».

  1. Молочные реки и кисельные берега.

1). Хорошая, привольная жизнь.

Из сказки.

  1. Ни пава ни ворона (разг.).

1). Кто-либо отошёл от одних и не примкнул к другим.

Заимствовано из басни И.А.Крылова «Ворона»(1823г).

  1. Плясать (поплясать) под дудку (дудочку)

 (неодобр.).

    1). Во всём подчиняться кому-либо.

    Из басни Эзопа (VIв. До н.э.) «Рыболов и рыбы», где рассказывается о том, как рыболов  играл на дудке, чтобы приманить к себе рыб; когда же ему не удалось, он закинул сеть и вытащил множество животрепещущих рыб.

  1. По щучьему велению (разг.).

1). Самым неожиданным образом, чудом, без чьей-либо поддержки.

Выражение сказочного происхождения.

  1. Подковать блоху (одобр.)

1). Обнаружить обыкновенную изобретательность, выдумку в каком-либо деле.

Из сказки Н.С.Лескова «Левша» (1881г).

  1. Рыльце в пуху (пушку) (разг. неодобр.).

1). Кто-либо причастен к неблаговидному поступку, замешан в каком-либо нечестном деле.

Из басни И.А.Крылова «Лисица и сурок» (1813г).

  1. Синяя птица (книжн.).

1). Символ счастья.

От названия пьесы сказочного содержания бельгийского писателя-символиста Мориса Метерлинка «Синяя птица», где рассказывается о безрезультатных поисках счастья.

  1. Сражаться с ветряными мельницами (шутл. ирон.).

1). Бесполезно тратить силы, способности в борьбе с воображаемой опасностью, мнимыми трудностями.

Из романа Сервантеса (1547 – 1616гг.) «дон Кихот», где повествуется о том, как главный герой сражался  с ветряными мельницами, принимая их за великанов.

  1. Тришкин кафтан.

1). Непоправимое, безвыходное положение, когда с устранением одних недостатков неминуемо возникают другие.

Из басни И.А.Крылова «Тришкин кафтан» (1845г), где рассказывается о том, как Тришка для починки продранных локтей кафтана обрезал рукава, чтобы надставить рукава, ему пришлось обрезать полы.

Упражнение №6.

   1.  Выпишите фразеологизмы,  в которых употреблены старинные меры веса и длины.

  1. Определите их значение.  
  2. Дайте точное значение русских старинных мер.
  3. Составьте с двумя из них ССП.

Ответ к упражнению №6.

  1. Как (словно, будто, точно) аршин проглотил.
  1. Неестественно прямо сидит или стоит.

[  Аршин – старинная русская мера длины, равная 0,71м.]

  1. Косая сажень в плечах (разг.).

1). Рослый, плечистый, могучего сложения человек. О мужчине.

От названия старинной меры длины, равной расстоянию от конца большого пальца правой ноги до конца среднего пальца поднятой вверх левой руки.

  1. Не фунт изюму (разг.).

     1). Не пустяк, не шутка, дело серьёзное.

      [Фунт – русская мера веса, равная 409,5г.]

  1. От горшка два (три) вершка (разг. ирон.).

1). Мал ростом; молод ещё, неопытен.

      [Вершок – старинная мера длины, равная 4,4 см..]

  1. Семи пядей во лбу (разг.).

1). Очень умный, способный.

 [Пядь – старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцем.]

Упражнение №7.

   1.  Выпишите фразеологизмы, происхождение которых связано с русской азбукой или славянским алфавитом.

  1. Определите их значение.  
  2.  С данными фразеологизмами составьте сложноподчиненные предложения.

Ответ к упражнению №7.

  1. Ни аза´ (разг. шутл.).

1). Совсем ничего не знать.

[ Аз – старинное название буквы а.]

  1. От а´за  (а´)  до  и´жицы (книжн.).

1). От самого начала, до конца, во всем объёме.

Синоним – от а до я.

От названия первой и последней букв славянского алфавита (азъ и ижица).

Упражнение №8.

   1.  Выпишите фразеологизмы, которые употребляются в книжных стилях.

2. С  несколькими (5-6) из них составьте публицистический  мини-текст.

Упражнение №9.

   1.  Выпишите фразеологизмы, которые употребляются с ироническим оттенком.

Упражнение №10.

   1.  Найдите устаревшие фразеологизмы.

«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И КРЫЛАТЫЕ СЛОВА»(6 класс)

ТМК ОУ «Караульская сош- и»

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

УРОКА ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«РУССКИЙ ЯЗЫК »

НА ТЕМУ: «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И КРЫЛАТЫЕ СЛОВА»

Разработала

преподаватель высшей квалификационной категории

Маматова Мадина Мирзаевна

2014

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКА

Преподаватель: Маматова Мадина Мирзаевна

Класс:6

Тема: Фразеологизмы и крылатые слова

Тип урока: комбинированный

Вид урока: практикум

Цели урока:

Образовательная:

Формирование у учащихся новых понятий и способов действий, системы научных знаний в области фразеологии.

Задачи:

  1. Проконтролировать степень усвоения основных знаний, умений и навыков, изученных и сформированных на предыдущем уроке.

  2. Способствовать расширению и углублению знаний учащихся по фразеологии.

  3. Обогащение активного словарного запаса учащихся и формирование лингвистической компетенции.

  4. Показать знание значений фразеологических единиц, используя вопросы лингвистической викторины.

  5. Продолжить формирование общих учебных умений и навыков по дифференциации понятий «фразеологизмов», «синоним», «антоним».

  6. Познакомить учащихся с историей появления некоторых фразеологизмов

Развивающие:

  1. Развитие познавательного интереса учащихся к изучению фразеологии.

  2. Развитие речевых навыков (умение пользоваться фразеологизмами в речи).

  3. Развитие и совершенствование психологических качеств личности: любознательности, инициативности, трудолюбия, самостоятельности в принятии решений.

  4. Развитие умения работать в группе.

Воспитательные:

  1. Создание ситуации успеха у учащихся при изучении русского языка.

  2. Сформировать чувство любви и уважения к русскому языку.

  3. Воспитание коммуникативной культуры.

Дидактические методы:

1. Информационно-рецептивный

2. Репродуктивный

3. Проблемный

4. Наглядно – иллюстративный

Способы организации деятельности учителя и учащихся:

1. Фронтальный.

2. Индивидуальный.

3. Групповой.

4. Коллективный.

Технологии: информационно – коммуникативные технологии, технология игрового обучения, личностно – ориентированные технологии.

Межпредметные связи: литература, история, музыка, русский язык.

Оснащение:

  • Учебник

  • Учебные принадлежности учащихся

  • Раздаточный материал

  • Дидактический материал

  • Компьютер с проектором

  • Слайдовая презентация (теоретический материал, иллюстрации, видеофрагменты, аудиофрагмент, лингвистическая викторина)

  • Музыкальное оформление

Структура занятия (90 мин):

  1. Организационный момент – 5 мин.

  2. Актуализация прежних знаний, умений, навыков – 15 мин

  3. Изучение нового материала – 20 мин

  4. Закрепление знаний, умений и навыков — 35мин

  5. Задание на дом – 5 мин

  6. Подведение итогов – 5 мин

(релакс – пауза – 5 мин.)

ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОБУЧЕНИЯ

УЧАЩИЙСЯ

ДОЛЖЕН ЗНАТЬ

УЧАЩИЙСЯ

ДОЛЖЕН УМЕТЬ

Толкование фразеологических сочетаний

Определять значения устойчивых сочетаний.

Понятия «фразеологизм», «синоним», «антоним»

Заменять фразеологические единицы на синонимичные и антонимичные выражения.

Признаки фразеологизмов

Развивать навык работы с фразеологическим словарем.

Группы фразеологизмов в зависимости от происхождения

Определять группу фразеологизмов по происхождению

Причины возникновения фразеологических единиц

Находить устойчивые обороты в художественных произведениях. Использовать фразеологизмы в своей речи.

ХОД УРОКА

  1. Организационный момент (Слайды №1,2)

Цель – подготовка учащихся к работе на уроке.

Содержание этапа:

  • Взаимное приветствие

  • Учёт отсутствующих

  • Настрой учащихся на работу, организация внимания

  • Проверка готовности к уроку (рабочие место, рабочая поза, внешний вид)

  • Проверка внешнего состояния классного помещения

  • Сообщение цели и задач урока.

  • Оглашение плана урока

  • Мотивация

  1. Проверка домашнего задания

Цель – установить правильность и осознанность выполнения домашнего задания, определить типичные недостатки, выявить уровень знаний учащихся , повторить пройденный материал, устранить в ходе проверки обнаруженные пробелы в знаниях.

Виды проверки домашнего задания:

  1. Устный фронтальный опрос

  2. Письменный фронтальный опрос

  3. Проверка тетрадей

  4. Технические средства обучения

Методы:

  1. Ответы на вопросы в форме рассказа

  2. Сравнение

  3. Анализ

Методы мотивирования:

  1. Похвала

  2. Поощрение

  3. Анализ ответов

ПРОБЛЕМНЫЙ ВОПРОС: Что такое фразеологизм?

Примерные ответы:

  • Фразеологизмы — это устойчивые сочетания слов с образным, переносным смыслом.

  • В русском языке есть ещё и более сложные языковые единицы — устойчивые сочетания слов. В этих выражениях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет только все выражение в целом.

  • Слово фразеология происходит от двух греческих слов: фразис — “выражение” и логос – “учение”. Этим термином называют и весь состав таких выражений в языке.

  1. Сравните ваши ответы с утверждениями на слайде. Всё ли правильно? (слайд № 3, Приложение №1).

Учащиеся находят неверное утверждение, делают выводы.

Пользуясь фразеологическим словарем и знаниями, полученными на предыдущих уроках, учащиеся должны составить предложения с фразеологизмами по теме «Части тела «.

Учащиеся зачитывают свои предложения, выделяя фразеологизмы. Под руководством учителя учащиеся делают выводы о том, что фразеологизмы очень метко подчеркивают черты характера человека.

Критерии оценки знаний учащихся :

«5» – выполнил всё задание правильно;

«4» — выполнил всё задание с 1-2 ошибками;

«3» – часто ошибался, выполнил правильно только половину задания;

«2» – почти ничего не смог выполнить правильно;

  1. Актуализация прежних знаний, умений и навыков:

Цель – организовать познавательную деятельность учащихся . Сообщить тему, цели и задачи изучения нового материала, показать практическую значимость изучения нового материала, привлечь внимание и вызвать интерес к изучению новой темы.

ПРОБЛЕМНЫЙ ВОПРОС: Как появились фразеологизмы?

Чтобы ответить на этот вопрос, мы с вами должны более подробно изучить фразеологические единицы. Мы продолжаем знакомиться с фразеологизмами и крылатыми словами русского языка. Они украшают нашу речь, делают ее яркой и образной. Поэтому цель нашего сегодняшнего урока заключается в следующем: в умении находить фразеологизмы в тексте, объяснять их лексическое значение, подбирать к ним синонимы и антонимы, определять группу фразеологизмов по происхождению и правильно употреблять их в речи.

  1. Изучение нового материала

Цель — дать конкретное представление о теме урока, добиться от учащихся восприятия, осознания, первичного обобщения и систематизации новых знаний, установить, усвоили или нет учащиеся связь между фактами, содержание новых понятий, закономерностей, устранить обнаруженные пробелы.

Методы изложения:

  1. Рассказ

  2. Беседа

  3. Запись в тетради

  4. Применение ТСО

Значения фразеологических единиц (Слайд №6, Видеофрагмент №1)

Фразеологизмы русского языка чаще всего бывают однозначными, т.е. употребляются с одним постоянным значением. Так, только одно значение имеют фразеологизмы «во весь дух» — «быстро», «прикусить язык» — «замолчать», «лед тронулся» — «положено начало какому-то делу», «заморить червячка» — «слегка перекусить» и т. д. Однако многие фразеологизмы имеют по два или даже более значений. Например, фразеологизм «собраться с силами» имеет два значения: 1) «накапливать силы, отдыхая», 2) «превозмочь страх и решиться на что-то». Различие значений фразеологизма проявляется в его сочетаемости со словами. Так, фразеологизм «что есть силы» в значении «быстро» сочетается со словами, обозначающими движение, — с глаголами бежать, нестись, удирать: Алексей бежал за ней что есть силы, видя перед собой только пестрое пятно ее легкого цветастого платья (Б.Полевой). Во втором значении этот фразеологизм употребляется с глаголами кричать, орать, реветь (громко): Малыш заревел что есть силы.

Связь между разными значениями многозначного фразеологизма не утрачивается. Часто такая связь является результатом переноса значения. Насекомое божья коровка считается в народе безвредным, тихим, никому не мешающим. Это название было перенесено на человека, а само выражение «божья коровка» получило новое значение: «тихий, безобидный, не умеющий постоять за себя человек».

Синонимия и антонимия фразеологизмов (Слайд №7)

В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными фразеологизмами. Например: «опытный человек» — тертый калач, стреляный воробей; «темно» — ни зги не видно, тьма кромешная, хоть глаз коли (выколи). Такие фразеологизмы составляют в языке синонимический ряд.

Фразеологизмы-синонимы могут различаться оттенками значений или полностью совпадать по значению. Совпадают по значению фразеологизмы «от корки до корки» и «от доски до доски». У синонимов «на краю света» и «куда ворон костей не заносил» есть смысловое отличие: второй фразеологизм означает не только «очень далеко», но и в «труднодоступном месте».

Фразеологизмы-синонимы могут быть одинаковыми по грамматическому строению («тертый калач» — «стреляный воробей») или различными, чем отличаются от лексических синонимов (которые всегда относятся к одной части речи), например: «со всех ног» — «только пятки засверкали».

Между фразеологизмами русского языка, как и между словами, бывают отношения антонимии. Фразеологизмами-антонимами называются такие, которые противоположны по значению.

Фразеологизмы-антонимы характеризуют явление с одной стороны, но противоположны. Так, человек может быть определен по его росту; «с версту коломенскую» — «очень высокий» – «от земли не видать» — «очень низкий»; по его внешнему виду, отражающему состояние здоровья: «кровь с молоком» — «здоровый вид» – «краше в гроб кладут» — «болезненный, плохой вид».

Фразеологизмы-антонимы могут состоять из разных слов («возносить до небес» — «втаптывать в грязь», «ни зги не видно» — «хоть иголки собирай») или иметь некоторые одинаковые слова в своем составе («с легким сердцем» — «с тяжелым сердцем», «жить своим умом» — «жить чужим умом»).

Признаки фразеологизмов (Слайд №8)

1. У вас возникла мысль о крайней необходимости что- либо совершить. Как вы выразите эту мысль? Можно выразить одним словом непременно или сочетанием «сколько бы труда это мне ни стоило». Как возникло у вас в памяти это слово? Вы извлекли из памяти в готовом виде лишь отдельные слова ( сколько, труд, это, мне, стоить), а связали, сочетали между собой свободно. Можно изменить расположение слов. Для выражения этой же мысли есть и другие слова: «каких бы усилий это мне ни стоило», «как бы трудно мне при этом ни пришлось». Это варианты одной и той же мысли выражены свободными сочетаниями. В этих словосочетаниях возможны перестановки. Но более эмоционально, ярко эту мысль можно выразить и готовыми оборотами «во что бы то ни стало». Это основное свойство фразеологического оборота — воспроизводимость: не создается в процессе общения, а воспроизводится как готовая целостная единица. Смысл многих фразеологизмов не вытекает из значения составляющих их слов.

2. «Беречь как зрачок глаза» — какая ошибка допущена в этом фразеологизме. Вместо слова «зеница» использовано слово «зрачок», т.е. нарушена устойчивость в составе и структуре. Фразеологизм, как правило, состоит из одних и тех же слов. Всякое изменение состава фразеологизма воспринимается как его ситуационный, или контекстный, фразеологический неологизм.

3. «Носить воду решетом» (заниматься пустым, бесполезным делом). Из чего возникает значение данного фразеологизма? Вытекает не из конкретных значений составляющих его слов, а в результате переосмысления их, т.е. соблюдается целостность значения. В смысловом плане фразеологизмы выступают как единое целое:

«Носить на руках» (обожать), «без задних ног» (очень крепко).

4. Можно ли использовать выражение «я был на небе» (в значении был счастлив)? Правильно – «я был на седьмом небе». Здесь наблюдается тaкое свойство фразеологизмов, как непроницаемость. Внутри фразеологизма вставки обычно невозможны: «от мала до велика», «куры не клюют», «дело в шляпе».

5. Раздельнооформленность. Расчлененное строение. Фразеологические обороты являются по структуре словосочетаниями или предложениями, т.е. состоят из двух или более слов: «стричь всех под одну гребенку», «куда Макар телят не гонял».

6. Образность. В основе фразеологических единиц лежит образное восприятие мира, основанное на сравнении, уподоблении: «положить зубы на полку» (голодать), «из пальца высосать» (выдумать).

Происхождение фразеологизмов (Слайд №9, Аудиофрагмент «Делу время – потехе час».)

Интересуют фразеологию и вопросы происхождения и образования фразеологических оборотов. История многих выражений уже изучена (сообщение учащихся), однако есть и такие, происхождение которых выяснить ещё не удалось. В составе фразеологизмов редко, но встречаются слова и формы слов, когда-то существовавшие в нашем языке, а ныне устаревшие, в свободном виде не употреблявшиеся. Таким словом является слово кур-“петух”, дошедшее до наших дней в составе выражения «попал как кур во щи» (невинно, без всяких оснований). Устаревшая форма слова иметь – «имут» встречается в выражении «мёртвые сраму не имут».

Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним. Горечью обиды и разочарования проникнуто выражение “Вот тебе бабушка и Юрьев день!”, возникшее на Руси после окончательного закрепощения крестьян. В 17 веке родилось выражение «положить в долгий ящик». Оно связано с царствованием Алексея Михайловича, распорядившегося прибить возле дворца “долгий” (длинный) ящик, в который просители могли опускать свои прошения — челобитные. Долго приходилось простым людям ждать решения своих дел, отсюда и родилось выражение положить в долгий ящик.

Во фразеологизмах отразилось отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам: «золотые руки», «мастер на все руки» — одобрение людей трудолюбивых; «лодыря корчит», «бьёт баклуши» — осуждение бездельников.

Особое значение имеет изучение фразеологии для совершенствования речевого мастерства человека, для повышения речевой культуры.

Фразеологизмы в зависимости от происхождения делятся на несколько групп: исконно-русские, заимствованные, старославянского происхождения.

Большинство фразеологических оборотов имеют исконно-русское происхождение (Слайд №10):

а) обороты разговорно-бытовой речи: «из огня да в полымя», «с гулькин нос» и т.д.

б) пословицы, поговорки, крылатые слова, устойчивые сочетания из русского фольклора: «добрый молодец», «чистое поле», «в ногах правды нет» и т. д. Это меткие образные выражения. Они переходят из века в век, от одного народа к другому. Они приходят к нам из истории, литературы. Они украшают нашу речь, но пользоваться надо ими умело. Басни Крылова — это богатейший источник крылатых слов.

в) отдельные выражения профессиональной речи: «без сучка, без задоринки», «тянуть лямку» и т.д.

г) выражения из книжного языка: «Свежо предание, а верится с трудом»(А.Грибоедов “Горе от ума”).

Фразеологические обороты старославянского происхождения: «на сон грядущий», «камень преткновения», «хлеб насущный» и т.д.

Фразеологизмы, заимствованные из других языков (Слайд №11):

а) дословный перевод иноязычных пословиц, поговорок: «с высоты птичьего полета», «о вкусах не спорят» и т.д.

б) выражения и цитаты из литературных произведений, афоризмы: «узы Гименея», «игра не стоит свеч», «ставить точки над i» и т.д.

в) употребляющиеся без перевода: «постфактум», «нотабене», «terra incognita».

ПРОБЛЕМНЫЙ ВОПРОС: “Каковы причины происхождения фразеологизмов?”

Причины возникновения фразеологических единиц (Слайд №12)

Будучи важнейшим средством человеческого общения, язык не имеет возможности безгранично увеличивать свой словарный состав, потому что пределы человеческой памяти тоже не безграничны.

Для обозначения возникающих понятий об окружающей действительности в системе языка возникают устойчивые комбинации слов, состоящие из нескольких прочно сросшихся слов с единым значением. По мере развития общества возникают десятки тысяч новых единиц в языковой системе – устойчивых сочетаний слов.

Они стабильно используются носителями данного языка в той или иной номинативной или экспрессивной функции для наиболее полного удовлетворения потребностей общения.

В отличие от слов, которые возникают в лексике в результате различных способов словообразования, устойчивые сочетания слов образуются в системе языка благодаря процессам фразеологии тех или иных свободных словосочетаний.

Одной из важных причин превращения свободных сочетаний слов в устойчивые является постоянство, повторяемость употребления данных словосочетаний, но не в прямом, а в обобщенно-метафорическом значении. Например: “Намылить голову” – сильно отругать кого-либо (ср. Намылить голову – натереть голову мылом).

Другая причина, вызывающая переход свободного словосочетания в устойчивое – это появление в его структуре одного или нескольких слов с “несвободным”, фразеологическим связанным значением или ограниченным употреблением. Например: “Красная девица”, “Один как перст”, “Бить челом”. Они из свободных постепенно превращались в устойчивые в силу того, что в их составе у отдельных слов сформировались фразеологически связанные значения на основе их устаревшей семантики. Например: красная – красивая, хорошая; чело – лоб; перст – палец – с другими словами не сочетаются.

  1. Закрепление знаний, умений, навыков

Цель – закрепить знания и умения, необходимые для самостоятельной работы учащихся по новому материалу, учить применять знания в сходной ситуации, проверить усвоение новых понятий и способов действий.

Методы:

  1. Беседа

  2. Работа с учебником

  3. Работа с тетрадью

  4. Дидактические игры

  5. ТСО

  • Лингвистическая викторина (Слайды №13 — №19, Приложения №6 — №12)

  • Устный фронтальный опрос (Слайд №20, Приложение №13)

  1. Задание на дом (Слайд №21)

Цель – сообщить учащимся о домашнем задании, разъяснить методику его выполнения, проверка понимания учащимися содержания работы и способов ее выполнения.

Основное:

  1. §4.2., 4.3.; упражнения №3, №7.

  2. Выписать 5 фразеологизмов из басен Крылова и объяснить их значение.

Дополнительное (на выбор):

  • Составить ситуативный рассказ/историю/диалог, используя фразеологизмы(видеофрагмент №2)

  • Дать шутливое истолкование слов по образцу и постарайтесь изобразить его на рисунках: «Ряженка — «модница, нарядная женщина»», «Ельник — «рот»».

Слепень, пудинг, едва, хрусталь, свинец, ломовик, леденец, строгач, сметана, селезенка.

Для справки: слепень — «скульптор» (лепить), пудинг — «тяжелоатлет» (от слова пуд), едва- Е два раза, хрусталь-«битое стекло» (хрустеть), свинец — «поросенок», ломовик- «ребенок» (от гл. ломать), леденец — «холодильник» (лед), строгач — «столяр» (от гл. строгать), сметана — «дворничиха» (от гл. мести), селезенка — «утка» (пара селезню).

  • Подобрать 3–4 статьи из фразеологического словаря и из словаря «Крылатые слова», объясняющие значения выбранных фразеологизмов или крылатых слов (выражений) и сделать свои рисунки к фразеологизмам, которые выбрали из словаря.

  1. Подведение итогов (Слайд №22)

Цель – сделать вывод и подвести итог, как работала группа на уроке, отметить работу учащихся, выяснить, что нового они узнали на уроке.

Урок приблизился к своему логическому завершению. Мы прошли все этапы, решили все задачи, поставленные в начале, добились поставленной цели. Молодцы, ребята!

  1. Оценивание деятельности учащихся на уроке:

Критерии:

«5» — учащийся показал высокий уровень знаний, умений и навыков во время работы на уроке, последовательно и исчерпывающе отвечал на поставленные вопросы.

«4» — учащийся показал хороший уровень знаний, умений и навыков, активно работал на уроке, допуская незначительные неточности.

«3» — учащийся показал удовлетворительный уровень знаний, умений и навыков, проявлял недостаточную активность во время работы на уроке, на заданные вопросы отвечал недостаточно четко и полно.

«2» — учащийся не усвоил основных понятий, допускал ошибки, был пассивным, не смог достаточно полно и правильно ответить на поставленные вопросы.

  1. Рефлексия (сигнальные флажки)

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Словари:

  1. Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина “Крылатые слова”, “Просвещение”, Москва, 1988г.

  2. Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка: пособие для учащихся – М.: Просвещение, 2-е изд., 1989.

  3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2004.

  4. Русский словарь крылатых фраз – М.: ЮНВЕС, 2001.

  5. Фразеологический словарь русского языка для школьников /авт.-сост. М. А. Котова – М.: РИПОЛ классик, 2005.

  6. Фразеологический словарь: серия “Энциклопедия русского языка” – М.: ООО “Мир книги”, 2003.

Для учителя:

  1. Баранникова Л. И. Основные сведения о языке – М.: Просвещение, 1982.

  2. Введенская Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи — Ростов – на – Дону, «Феникс», 2004.

  3. Григорян Л. Т. Язык мой – друг мой – М.: Просвещение, 1988.

  4. Кукушин В.С. Теория и методика обучения. Ростов-на-Дону, «Феникс», 2005.

  5. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи. –М.: Форум – инфра – М, 2006

Для учащихся:

  1. Баранов М. Т., Костяева Т. А. Русский язык: справочные материалы – М.: Просвещение, 1993.

  2. Введенская Л. А., Баранов М. Т., Гвоздарев Ю. А. Русское слово: факультативный курс “Лексика и фразеология русского языка” – М.: Просвещение, 1983.

  3. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Русский язык на отлично. Правила и упражнения – М.: Махаон, 2005.

  4. Справочник школьника по русскому языку: 5 – 11 классы /под ред. П. А. Леканта – М.: Дрофа, 1996.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ»

  • Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов с образным, переносным значением

  • Фразеологизмы можно заменить близким по значению словом, словосочетанием или предложением

  • Существуют фразеологизмы-синонимы и нет фразеологизмов-антонимов

  • В предложении фразеологизмы являются одним членом предложения

  • В русском языке есть ещё и более сложные языковые единицы — устойчивые сочетания слов. В этих выражениях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет только все выражение в целом.

  • Слово фразеология происходит от двух греческих слов: фразис — “выражение” и логос – “учение”. Этим термином называют и весь состав таких выражений в языке.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Фразеологизмы со словом “язык”

  1. Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.

  2. Чесать языком – сплетничать

  3. Наступить на язык – заставить замолчать

  4. Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну

  5. Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания

  6. Держать язык за зубами – не болтать лишнего

  7. Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло

  8. Черт дёрнул за язык – сожалеть о сказанном

  9. Попасть на язык – стать предметом пересудов

  10. Повесить язык на плечо – очень устать

  11. Тянуть за язык – вынуждать высказываться

  12. Прикусить язык – замолчать

  13. Бежать высунув язык – очень быстро

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Фразеологизмы со словом «рука»

  1. На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать.

  2. Руки чешутся – о большом желании что-либо сделать.

  3. Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно.

  4. Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости.

  5. Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении.

  6. Рукой подать – очень близко, совсем рядом.

  7. Не покладая рук – усердно трудиться

  8. Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложением.

  9. Рука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг друга

  10. Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой.

  11. Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы.

  12. Руки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделать.

  13. Греть руки – пользоваться положением.

  14. Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости.

  15. Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение.

  16. Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло.

  17. Рука не поднимается – никак невозможно совершить действие из-за внутреннего запрета

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Фразеологизмы со словом “голова”

  1. С больной головы на здоровую – свалить вину на другого

  2. Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела

  3. Сломя голову – очень быстро

  4. Сломать голову над задачей – напряженно думать

  5. Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации

  6. Давать голову на отсечение – обещать

  7. По головке не погладят – поругают

  8. Очертя голову – рискованно

  9. С ног на голову – наоборот

  10. Ветер в голове – ненадежный человек

  11. Не сносить головы – отвечать за свои поступки

  12. Как снег на голову – неожиданно

  13. Вылетело из головы – забыл

  14. Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

«Фразеологическое лото»

Продолжите устойчивые выражения:

  1. Голоден как… (волк)

  2. Хитёр как… (лиса)

  3. Труслив как…(заяц)

  4. Здоров как… (бык)

  5. Изворотлив как…(змея)

  6. Болтлив как…(сорока)

  7. Нем как… (рыба)

  8. Грязен как… (свинья)

  9. Упрям как… (осёл)

  10. Колюч как…(ёж)

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

«Что делать, если …?»

  1. Вас посадили в лужу

  2. Вам суют палки в колёса

  3. Вам пустили пыль в глаза

  4. Перед вами ломают комедию

  5. Вас держат в ежовых рукавицах

  6. Вам подложили свинью

  7. Вас не держат ноги

  8. Вы попали пальцем в небо

  9. Вас прибрали к рукам

  10. Вы съели собаку

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

Распределите фразеологизмы на две группы в зависимости от значения, дайте названия группам (что для них является общим), определите значение фразеологизмов.

1. Вне себя.

2. Выйти из себя.

3. Довести до белого каления.

4. И бровью не шевельнул.

5. И в ус не дует.

6. Как с гуся вода.

7. Махнуть рукой.

8. Моя хата с краю.

9. Хоть бы что.

10. Рвать и метать.

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

К данным фразеологизмам подберите синонимичные слова и обороты.

1. Рукой подать.

2. С первого взгляда.

3. С горем пополам.

4. С первых слов.

5. Засучив рукава.

6. Затаив дыхание.

7. На каждом шагу.

8. Остаться с носом.

9. Опустить руки.

10. Так себе.

11. Черным по белому.

12. Два сапога пара.

13. Мороз по коже.

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

Запишите фразеологизмы по группам:

а) выражающие радость, счастье;

б) выражающие недоумение.

1. Вон оно что!

2. Воспрянуть духом.

3. Вот так штука!

4. Глазам своим не верить.

5. Как баран на новые ворота.

6.Наверху блаженства.

7. Не укладывается в голове.

8. Подумать только!

9. Развести руками.

10. Ума не приложу.

11. Хорошенькое дело!

12. Скажи на милость.

13. Вот так номер.

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

hello_html_5d2a88a6.png

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

hello_html_mc5d1b8e.png

ПРИЛОЖЕНИЕ 12

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА

hello_html_m7361cbfa.png

ПРИЛОЖЕНИЕ 13

ВОПРОСЫ

  • Что изучает фразеология?

  • Как определить фразеологизм?

  • Что такое фразеологический оборот?

  • На какие группы делятся фразеологизмы по происхождению?

  • Каковы причины возникновения фразеологизмов?

  • Почему пословицы и поговорки, крылатые слова можно отнести к устойчивым выражениям?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *