Лексическая сочетаемость слов | Чисто по-русски
Мар 09
adminЛексические нормы лексические нормы
Ошибки в речи возникают при неправильном соединении слов в словосочетания. В процессе речи мы подбираем слова по их лексическому значению, по смыслу. Если этим пренебрегать, происходит нарушение лексической сочетаемости.
Примеры лексической сочетаемости слов:
неправильно правильно
играть значение иметь значение
не имеет роли не играет роли
быть в поле внимания быть в поле зрения
оказать заботу проявить заботу
повысить кругозор расширить кругозор
оказать впечатление произвести впечатление
поднять тост,выпить тост произнести тост,
провозгласить тост
иметь угрозу таить угрозу
дать поддержку оказать поддержку
постигать навыки приобретать навыки
оплатить штраф заплатить штраф
заплатить расходы оплатить расходы
заплатить проезд оплатить проезд
повысить подготовку улучшить подготовку
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
причинить удовольствие причинить горе,
доставить удовольствие
одержать первенство одержать победу,
завоевать первенство
наращивать мастерство повышать мастерство
предпринимать усилия прилагать усилия,
предпринимать попытки
пристально слушать внимательно слушать
Не всегда можно объяснить причину той или иной сочетаемости слов, близких по значению. Зачастую сочетания слов закреплены языковой традицией.
Также на эту тему Вы можете почитать:
chisto-po-russki.ru
Мастер-класс «Лексическая сочетаемость слова»
Мастер-класс на тему «Можно ли одержать поражение?» (о сочетаемости слов)
учитель русского языка и литературы Нафикова В.Н.
МБОУ «Подгорновская ООШ» Ютазинского МР РТ
1 слайд: «Родной язык» — мастер-класс среди учителей родного языка и литературы
2 слайд
О вкусах не спорят
Одни уважают урюк в рассоле,
Другие любят с горчицей варенье
Но всё это не имеет роли
И, кроме того, не играет значенья.
3 слайд Вопрос: КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, О ЧЕМ БУДЕМ ГОВОРИТЬ?
4 слайд:
Комментарий к слайду:
Вам приходилось ли когда-нибудь видеть фиолетовый апельсин? А кожаные очки? Вы, не задумываясь, отвечаете: «Нет, конечно». Но, может быть, вы слышали, как кричат шёпо-том? Или наблюдали, как спят бегом? «Такого не бывает!» — улыбнётесь вы.
Моя задача как учителя русского языка – учить не только грамотно писать и говорить, но и размышлять над значениями слов, видеть за понятиями предметы, из которых состоит наша речь и наша жизнь.
5 слайд:
Поэтому важно уметь различать значения слов, их смысл.
6 слайд:
Сегодня мы будем говорить о лексической сочетаемости слов.
Тема мастер-класса: «Можно ли одержать поражение?»
7 слайд, 8 слайд:
Мы для эксперимента соединили слова, обозначающие несовместимые понятия. Если, оценивая такие слова, мы говорим: «Такого не бывает», значит, мы сталкиваемся с семантической несочетаемостью слов.
СЕМАНТИЧЕСКИЙ – от слова СЕМАНТИКА, что значит «значение». Так называют смысловую сторону языковых единиц. Например, семантика слова «апельсин» указывает на то, что это сочный плод с толстой оранжевой кожурой, растущий на цитрусовом вечнозеленом дереве; так называют и само это дерево. Но ни плоды, ни деревья не бывают фиолетовыми, поэтому наше определение не подходит к этим существительным. «Стеклянный суп», «железные тучи», «горячая луна», «ехать пешком», «оглянуться вперёд», «прислониться к ветру», «летать в море»… Да мало ли абсурдных сочетаний можно изобрести? «Такого не бывает», — скажете вы, а стилист заметит: «Вы нарушаете сематическую сочетаемость слов».
9 слайд, 10 слайд
Посмотрите на слова, которые лежат перед вами и показаны на слайде.
Это слова: склонить и преклонить, голова и колени. Составьте из них словосочетания. Что получилось?
СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ и ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНИ. А можно ли наоборот? Конечно, нет.11 слайд, 12 слайд:
Следующие пары слов: одержать и потерпеть, победа и поражение.
Получаются следующие словосочетания: одержать победу и потерпеть поражение. Только так, и никак по-другому.
Разобраться в значении слова помогает лексика – раздел науки о языке, изучающий семантику слова, толковые и другие словари.
Без лексики невозможно полное осмысление и понимание слова. Без лексики, как и без других разделов науки о языке, невозможна филологическая образованность, которая является показателем культуры общества.
13 слайд:
Итак, лексическая сочетаемость играет важную роль в речи, потому что предложения, построенные с учетом лексической сочетаемости, позволяют избежать неясности высказывания, нелогичности, сделать нашу речь эффективной. Можно сказать круглый год (сутки), но не говорят «круглый час (неделя, месяц)»; бывает глубокая ночь, но не «глубокий день», возможна глубокая осень, но не «глубокая весна». Есть бархатный сезон, но не период, время, месяц.
ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО КАРТОЧКАМ
Предлагаю вашему вниманию примеры лексической сочетаемости слов (выберите правильные варианты словосочетаний):
неправильно правильно
играть значение иметь значение
не имеет роли не играет роли
быть в поле внимания быть в поле зрения
оказать заботу проявить заботу
повысить кругозор расширить кругозор
оказать впечатление произвести впечатление
поднять тост, выпить тост произнести тост,
провозгласить тост
иметь угрозу таить угрозу
дать поддержку оказать поддержку
постигать навыки приобретать навыки
оплатить штраф заплатить штраф
заплатить расходы оплатить расходы
заплатить проезд оплатить проезд
повысить подготовку улучшить подготовку
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
причинить удовольствие причинить горе,
доставить удовольствие
одержать первенство одержать победу,
завоевать первенство
наращивать мастерство повышать мастерство
предпринимать усилия прилагать усилия,
предпринимать попытки
пристально слушать внимательно слушать
14 слайд:
Не всегда можно объяснить причину той или иной сочетаемости слов, близких по значению. Зачастую сочетания слов закреплены языковой традицией.
15 слайд:
Сейчас вы выполните задания, которые можно предложить учащимся 7-9 классов.
Необходимо отредактировать следующие предложения (групповая работа:
1 группа – 1, 3 предложения
2 группа — 2, 4 предложения)
1. Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.
2. Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.
3. В этом бою осколки прострелили ему обе ноги.
4. Там, где в недалеком прошлом были пустыри, свалки, поднялись целые кварталы жилых новостроек.
16 слайд:
Правильные варианты фиксируются на доске и в тетрадях:
1. Объединение «Заря»
2. Сейчас наши дети начинают преодолевать первые трудности школьной жизни.
3. В этом бою он был ранен осколками в обе ноги.
4. Там, где в недавнем прошлом были пустыри, свалки, появились кварталы новостроек.
17 слайд:
Примерные задания для отработки навыка аргументированного выбора слов, не нарушающих лексическую сочетаемость слов в предложении.
Объедините в словосочетания слова из левой и правой колонки, учитывая особенности их лексической сочетаемости. Укажите возможные варианты.
1. Античный, классический.
Мифология, языки.
Врожденный, прирожденный.
Талант, ум.
Гостеприимный, радушный, хлебосольный.
Прием, хозяин, человек.
Губительный, пагубный.
Влияние, действие.
Единый, один.
Миг, момент.
Длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный.
Воздействие, период, путь, сборы, кредит.
18 слайд:
Некоторым словам поистине не везёт: их часто в речи употребляют в неправильных сочетаниях. Говорят: «холодный кипяток», «повысить кругозор», «справиться с указаниями», «усилить внимание». Такое нарушение лексической сочетаемости становиться досадной речевой ошибкой.
19 слайд:
Внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет всем нам избежать подобных ошибок в речи. А в иных случаях – позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора.
— Гения признали заживо.
— Он был назначен директором по собственному желанию
— Трудно прощать чужие недостатки, но ещё труднее прощать чужие достоинства.
— Котловина произвела на нас уютное впечатление.
— Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд…
А в заключении хочу зачитать стихотворение Юрия Синицына «Слова»:
Каждое слово имеет свой вкус.
Одни слова –
Горьки, как полынь.
Другие –
Слаще абхазских дынь.
Те свежестью радуют нас
Особенной,
А эти –
Давно набили оскомину.
Есть слова,
Как приправы у горцев.
А есть ещё
И такие слова,
Что морской воды
Солоней и горше.
Есть и безвкусные,
Как трава.
Всякие есть у людей слова.
Я вечный должник
У всех этих слов,
Когда их ровняю
В шеренги стихов.
В ответе за них –
Я их повелитель
И вечный должник.
В конце мастер-класса раздать карточки со стихотворением Юлиана Тувима
Мало видеть слово. Надо точно
Знать, какая есть у слова почва,
Как росло оно и как крепчало,
Как его звучало зазвучало,
Чем должно набухнуть и налиться,
Прежде чем в названье превратиться,
В званье, в имя или в кличку просто…
Прелесть слова – в летописи роста.
infourok.ru
К вопросу о лексической сочетаемости
Одним из условий правильной и грамотной речи является знание механизмов сочетаемости слов и выражений. Сочетаемость слов является одной из сторон взаимодействия лексических значений. При построении той или иной конструкции важно не только сочетание слов с тем или иным смыслом, но и правильное сочетание самих смыслов.
К примеру, когда мы говорим о множестве животных, при одинаковом смысле, мы используем различные выражения: отара овец, рой пчёл, стадо коров, стая ворон, косяк рыб. Почему мы говорим: задача решена, а цель достигнута? Почему считается правильным выражение оплатить проезд, а выражение уплатить проезд неверным? Ответы на эти вопросы кроются в механизмах сочетаемости слов.
При исследовании подобного типа словосочетаний лингвисты пришли к выводу: небольшой набор типичных смыслов даст возможность описать разнообразие словесных соединений. Это открытие открыло путь к системному анализу лексики, которая до этого представлялась во многом бессистемной. Лексика предстала в виде организованной совокупности слов и словосочетаний.
Что же представляют собой т. е. типичные «смыслы», которые описывают нам значительную часть лексической сочетаемости. Аналогично вышеупомянутому смыслу «множество» употребляется и смысл «очень, в высокой степени». Данное слово, выражающее меру и степень, может употребляться как с прилагательными (очень красивый), так и с глаголами (очень радоваться). Но не всегда. Нельзя сказать очень сон (о сне) и очень спит. Подобные выражения недопустимы, и их можно выразить иначе, близкими по значению: крепкий сон, спит крепко. С другими словами этот же смысл выражается иначе — нож острый, дождь проливной, мороз трескучий. Словосочетание ослепительно белый более выразительно, чем просто очень белый. Сочетания типа: тяжелая болезнь, блестящие способности, строго соблюдать такого же характера. Таким же образом обстоит дело и с другими типичными смыслами. Общие смыслы единичности расщепляются на множество конкретных слов. Например, смысл «единичности» (имеется в виду «одна штука», «один раз») при глаголе прыгать выражается глаголом — прыгнуть (один раз), а при существительном прыжки – словом прыжок; слова бусинка, соломинка и кочан капусты выражают единичность, но каждый по-своему.
Также имеют свои особенности и способы выражения количества продукта. Физические свойства каждого продукта разнообразны, поэтому и используется каждый продукт особым образом: хлеб едят, воду пьют, сухари грызут. Отсюда и характер обозначения количества. Мы говорим: буханка хлеба, стакан воды, пачка сухарей, коробка конфет, банка варенья, щепотка соли. Не менее важна и форма использования продукта: зеленый лук продают пучками, а морковь килограммами, лук выращивают, а грибы собирают. Такая зависимость сочетаний слов от функции предмета лингвистами установлена давно. Но только лишь в последнее время было установлено то, насколько чуток механизм, управляющий сочетаемостью. К примеру, при составлении сочетаний с глаголами есть и пить учитывается не только качество продукта (твердый или жидкий), но и его функция: если продукт насыщает, его едят (съел хлеб, ел кашу), если продукт утоляет жажду, то его выпивают (выпил воды, выпил чая).
Но нельзя забывать, что одинаковая функция разных предметов может обозначаться по-разному. Например, предназначенные для перевозки грузов виды транспорта поезд, самолет, судно будут называться по-разному: поезд товарный, самолет транспортный, а судно грузовое.
Большим многообразием отличаются глагольные сочетания, ведь одну и ту же вещь можно использовать по-разному. Бумагу можно разорвать, исписать, смять, поджечь, разрезать; письмо сложить, прочитать, написать, выбросить, разорвать, сжечь. Но большинство из них можно разделить на классы, учитывая характер выражаемых ими элементарных смыслов.
Мы уже говорили выше о примерах одного из таких классов типа: цели достигают, а задачу решают, заплатить за проезд, оплатить проезд. К другому классу можно отнести глаголы в сочетании с существительными имеющие значение: «быть, иметь место»: падает снег, дождь моросит, погода стоит теплая, ветер дует. Также о существовании предмета мы можем выразить с помощью сочетаний со значением «делать так, чтобы предмет существовал»: посадить пятно, сварить обед, открыть закон, написать сочинение, сочинить стихотворение. Не уступают им в количественном отношении и сочетания с глаголом со значением «уничтожить, сделать так, чтобы предмет не существовал»: вывести пятно, стереть запись, сжечь письмо, снести здание.
Каждая вещь имеет свое предназначение, отсюда и разные выражения, обозначающие этот общий смысл «выполнение предназначенного действия»: ручкой пишут, ложкой едят, ножом режут, лопатой копают. Даже такие простые значения, как «начало, продолжение, конец» могут выражаться словами с ограниченной сочетаемостью: дружба – завязывается, чувство – зарождается, боль – возникает.
Природный носитель языка редко ошибается в лексическом выражении разных смыслов. Человек, владеющий русским языком с детства, никогда не употребит слово снег со словом стоять, слово болезнь со словом крепкий. Но даже хорошо знающему язык человеку порой трудно уловить тонкие различия в смыслах слов. Это приводит к различного рода ошибкам. Одни из них видны невооруженным глазом, другие выявляются только при лингвистическом анализе. К примеру, на первый взгляд в примерах обеспечить победу и принести победу нет никакой разницы. Но это не так. Их различает смысловая тонкость. Оборот принести победу обозначает то, что приносит победу. Это могут быть качества характера или действия лица, которому досталась победа. Упорство и мастерство спортсмена принесли ему победу. Оборот обеспечить победу не имеет такого смысла. Обеспечить победу лицу могут и другие.
Для измерения какого-либо явления мы часто используем глаголы со значением «увеличиваться» и «уменьшаться». Например: температура повышается – температура падает, силы возрастают – силы ослабевают, давление растет – давление падает. Но не всегда возможно употребление этих антонимов: можно сказать влияние падает, но нельзя-влияние поднимается. То же можно сказать и об антонимах высокий и низкий. Мы говорим высокий юноша, но нельзя — низкий юноша.
Избирательности слов и их смысла можно удивляться бесконечно. Человек, для которого русский язык родной, не спутает выражения потерять терпение и утратить спокойствие. Та избирательная сила, которой наделено его сознание, подскажет ему правильный вариант: сообщил согласие или выразил, одержал поражение или потерпел.
Ограничения лексической сочетаемости у некоторых слов объясняется тем, что они употребляются в особых значениях. К примеру, слово «круглый» имеет значение «имеющий форму круга, кольца». Оно соединяется со словами соответствующей тематической группы: круглое зеркало, круглый стол. Помимо этого, слово круглый может выступать и в значении «весь, целый»: круглый год, круглые сутки, а в сочетаниях круглый сирота, круглый дурак — оно выступает в значении «полный, совершенный». Правила соединения слов в речи могут определяться и грамматической сочетаемостью. Так все переходные глаголы управляют существительным в винительном падеже: писать письмо. Однако форму этого падежа обуславливает принадлежность существительного к разряду одушевленных или неодушевленных: встретил поезд-встретил друга. В этих случаях грамматическая сочетаемость поможет правильно определить значение
Слова: увидеть спутник (космический корабль) — увидеть спутника (человека)Нарушение лексической сочетаемости часто приводит к речевым ошибкам. Так, к примеру, часто можно услышать: повысить кругозор, задача достигнута, улучшить уровень, одержать поражение, усилить внимание. Причина этого кроется в похожести словосочетаний: играть значение (значение имеет — играет роль), улучшить уровень (повысить уровень — улучшить качество), повысить кругозор (кругозор расширяют — уровень повышают), надеть ребенка (одеть ребенка — надеть на ребенка). Нарушение сочетаемости слов с предельно ограниченными возможностями лексических связей приводят к комическому звучанию речи: «Расскажем о вопиющих достижениях наших спортсменов», «В кружке работают ребята удрученные опытом», «надвигаются радостные события». Знание особенностей лексической сочетаемости поможет избежать подобных речевых ошибок.
Нужно отметить, что нормы сочетаемости также, как и слова, претерпевают исторические изменения. В художественной литературе можно встретить множество примеров сочетаний, кажущихся нам странными. Но они считались вполне обычными в прошлых веках. К примеру, в 19 веке употребляли сочетание нанимать квартиру. Сейчас мы говорим снять квартиру. У Лермонтова в романе «Герой нашего времени» есть выражение сделалась тревога ужасная, у Гоголя привело в стыд, у Герцена — произвести влияние. В начале ХХ века употреблялось выражение брать ванну, вместо принимать ванну, у Блока есть выражение слишком знаю.
Замена устаревшего оборота новым происходит не только в количественном, но и в качественном отношении Это объясняется увеличением избирательности слова в его сочетании с другими. Раньше возможным было употребление глагола сделать в сочетаниях: сделать замечание и сделать вопрос, теперь — сделать замечание и задать вопрос. Со временем механизм лексической сочетаемости становится тоньше, а словесные средства — разнообразнее.
Одно из требований лексической сочетаемости: не соединять слова с логически противоречивыми значениями: круглый квадрат, подниматься вниз, уныло радоваться, медленно бежать. Но для этого нужно знать, как живет слово в языке, нужно проникнуть в механизм владения словом, изучить значение слова, понять, как оно устроено.
Литература:
- И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь. Занимательная стилистика. Москва. «Просвещение». 1988.
- В. В Одинцов. Лингвистические парадоксы. Москва, «Просвещение», 1982.
- Л. И. Скворцов. Правильно ли мы говорим по-русски? Москва, «Просвещение», 1980.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, лексическая сочетаемость, выражение, глагол, победа, смысл, сочетание, грамматическая сочетаемость, продукт.
moluch.ru
Лекция 4. Лексические нормы
Лексика. Типы лексических единиц
Понятие лексической нормы и типичные лексические ошибки
Нарушение точности, ясности, логичности, краткости речи как следствие лексических ошибок
1. Лексика. Типы лексических единиц
Лексика – словарный состав языка, который охватывает отдельные слова и устойчивые сочетания слов. Все слова можно разделить на несколько групп в зависимости от их лексических особенностей.
В зависимости от количества лексических значений выделяют однозначные и многозначные слова. Однозначное слово может иметь только одно лексическое значение (книга, стол, монолог, начеку). Многозначное слово имеет два и более значений (терпеть, зелёный). В толковом словаре все значения многозначного слово приводятся в одной словарной статье, каждое значение нумеруется и перед толкованием слова может быть помета, например, перен. (переносное значение). Прямое значение – это основное значение слова. Переносное значение – вторичное значение, которое возникло на основе прямого.
Лексические единицы в зависимости от смысловых связей между словами подразделяют на синонимы, омонимы, антонимы, паронимы. Синонимы – это слова одной части речи, разные по звучанию, одинаковые или близкие по смыслу. Синонимы могут отличаться друг от друга оттенками значения, стилистической окраской или тем и другим. Антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимы обозначают контрастные понятия, соотносимые друг с другом. Антонимы могут выражать противоположные понятия времени (давно – недавно), места (верх – низ), пространства (север – юг) и т.д. Омонимы – слова, одинаковые по написанию и звучанию, относящиеся к одной части речи, но не связанные по значению, например: В словарях омонимы, в отличие от многозначных слов, даются в разных словарных статьях, так как омонимы, в отличие от многозначных слов, не имеют общего компонента значения. Паронимами называются слова, близкие по звучанию, но разные по значению, имеющие, как правило, один корень и принадлежащие к одной части речи, например: эффектный – эффективный, адресат – адресант, тактический – тактичный.
Лексические единицы подразделяют с точки зрения сферы употребления. Общеупотребительной называется лексика, понятна всем носителям русского языка. Необщеупотребительные слова используются только той или иной социальной группой. Такими словами являются жаргонизмы (эмоционально-экспрессивные слова, которые используются той или иной социальной группой и имеют соответствие в литературном языке), диалектизмы (слова, которые употребляются только жителями определённой территории), арготизмы (слова, употребляющиеся в речи людей определённой социальной среды, для того чтобы скрыть содержание речи от представителей других социальных групп), профессионализмы, термины.
Лексические единицы могут быть характерны только для одного стиля речи, а могут быть нейтральными, т.е. употребляться в любом стиле.
В зависимости от происхождения слова являются исконно русскими и заимствованными. Исконно русские Заимствования (иноязычная лексика) – слова, которые пришли в русский язык из других языков и употребляются по законам русского языка.
В зависимости от частотности употребления выделяют пассивную и активную лексику. Активной является лексика повседневного употребления (стол, дом, работа, договор, налог и т.п.). Пассивная лексика используется редко. К пассивной лексике относятся устаревшие слова, вышедшие из активного употребления. Они делятся на две группы: историзмы и архаизмы. Историзмы – слова, обозначающие предметы, явления, которых нет в современной жизни: барщина, оброк, вече, аршин. Архаизмы – слова, лексическое значение которых изменилось. Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке, потому что предметы и явления, обозначаемые этими словами не утратились. Например, чело (лоб), персты (пальцы), позор (зрелище), шуйца (левая рука), десница (правая рука). Кроме устаревших слов, к пассивной лексике относятся неологизмы (новые единицы словарного состава). Неологизмы могут быть индивидуально-авторскими и общеязыковыми. Индивидуально-авторские неологизмы принадлежат книжной речи, создаются сознательно, не получают широкого употребления, не фиксируются в словарях. Такие неологизмы создаются с целью придать выразительность речи. Общеязыковые неологизмы возникают, когда есть необходимость в наименовании нужного предмета.
studfile.net
Лексическая сочетаемость слов
Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов – это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются лексические ошибки.
В предложении слова между собой связаны и по смыслу, и грамматически. В последнем случае такая связь обеспечивает грамматическую правильность речи. Смысловые же связи обеспечивают правильность высказывания по содержанию. Употребляемые в речи слова должны согласовываться с другими. Это выражается в двух видах сочетаемости — лексической и семантической.
Лексическая сочетаемость обозначает способность слов вступать в сочетания лишь с ограниченным количеством (или единицами) слов.
Семантическая же выражается в способности слов соотноситься с целыми классом других слов, которые объединяет общий смысл. К примеру, группа глаголов, описывающих состояния человека (думать, смеяться, т.д.), может сочетаться со всеми словами, которые обозначают людей (врач, прохожий).
В ряде случаев, когда речь идет не о конкретных вещах, а об их отношениях (отвлеченная, абстрактная лексика), то лексическая сочетаемость является обусловленной. Например, можно «дать совет», «произвести осмотр», «оказать сопротивление» и т.д. Все названные глаголы играют одну роль, их легко заменить синонимами («посоветовать», «осмотреть», «сопротивляться»), но перепутать их практически невозможно. Русскоязычный человек никогда не скажет, к примеру, «произвести совет».
Языковое сознание человека наделено избирательной силой. Это свойство формировалось веками, в процессе каждодневной практики. Однако чтобы грамотно употреблять в речи слова, знания их значений не достаточно. Необходимо при составлении фраз обращать внимание на сочетаемость слов. Нужно быть осторожными с синонимами. Например, прилагательные «подлинный» и «истинный» по значению идентичны, но мы не говорим «подлинный друг» или «истинный документ», поскольку истинным может друг, а документы – подлинным. Это и есть лексическая сочетаемость.
Примеры таких соединений слов весьма многочисленны. Часто они могут иметь ограничения при сочетаниях. Прежде всего, они могут быть просто несовместимыми по смыслу: «сухопутный ресторан», «оранжевый заяц» и т.д. Помимо этого, несочетаемость может быть обусловлена их грамматической природой («прекрасная певец», «моя дом») или лексическими особенностями (можно «причинить горе», а о радости так не скажешь; мы говорим «круглый год», но не «круглый час»).
Иногда нарушенная лексическая сочетаемость воспринимается довольно комично («недалекое прошлое»). Впрочем, в литературных произведениях нарушения используются сознательно для достижения определенных эффектов: поразить читателя, обратить внимание на что-то, позабавить и т.п. К примеру, «веселая вдова», «увешанные бородами», «прощение чужих достоинств», «последний приступ молодости» и т.д. В этом случае рассматривать несочетаемость нужно как стилистический прием.
Некоторые варианты неправильной сочетаемости имеют массовый характер (очень часто разные люди их используют в речи с одинаковыми ошибками): «встреча созвана» (нужно: «встреча состоялась»), «развить кругозор» (нужно: «расширить кругозор»). Это связано с тем, что в одной ситуации могут использоваться разные устойчивые словосочетания, и часто замена компонентов приводит к смысловой неточности. Традиционная фраза «Разрешите поднять тост!» также является неверной. Можно либо «поднять бокал», либо «произнести тост».
Также типичной ошибкой, при которой нарушается лексическая сочетаемость, является фраза «улучшился уровень обслуживания». Уровень можно повыситься, а вот улучшиться может качество.
fb.ru
лексическая сочетаемость — это… Что такое лексическая сочетаемость?
- лексическая сочетаемость
, ед.
В лексической стилистике: способность слова соединяться в речи со словами определенной семантики, образуя целостное, с точки зрения формы и содержания, высказывание.
Учебный словарь стилистических терминов. — Новосибирск: Новосибирский государственный университет. О. Н. Лагута. 1999.
- лексическая идиома
- лексическая стилистика
Смотреть что такое «лексическая сочетаемость» в других словарях:
сочетаемость лексическая — Способность слова вступать в сочетания не с любым словом того или иного семантического класса, а только с некоторыми. Так, слова, обозначающие совокупность животных (стадо, табун, стая, свора, косяк) вступают в сочетания с названиями животных … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
сочетаемость лексическая — Способность слова вступать в сочетания не с любым словом того или иного семантического класса, а только с некоторыми. Так, слова, обозначающие совокупность животных (стадо, табун, стая, свора, косяк) вступают в сочетания с названиями животных:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Лексическая функция — Лексические функции понятие, играющее ключевую роль в теории «Смысл ⇔ Текст» и моделирующее нетривиальную сочетаемость лексем. Данное понятие было введено А. К. Жолковским и И. А. Мельчуком для описания разных случаев нетривиальной сочетаемости… … Википедия
§ 239. КАТЕГОРИИ ПРАВОПИСАНИЯ — (грамматические, синтаксические, лексические, стилистические) Спряжением называется: класс глаголов, одинаково изменяющихся по лицам, временам, наклонениям, числам и в прошедшем времени и сослагательном наклонении по родам. В зависимости от… … Правила русского правописания
Язык художественной литературы — Язык художественной литературы 1) язык, на котором создаются художественные произведения (его лексикон, грамматика, фонетика), в некоторых обществах совершенно отличный от повседневного, обиходного («практического») языка; в этом смысле… … Лингвистический энциклопедический словарь
Полисемия — (от греч. πολύσημος многозначный) (многозначность) наличие у единицы языка более одного значения двух или нескольких. Так, например, форма 2‑го лица единственного числа может быть употреблена не только в собственно личном, но и в обобщённо… … Лингвистический энциклопедический словарь
Смысловой и стилистический отбор лексических средств — Важнейшим условием нормативности речи является правильный выбор слов, их лексическая сочетаемость. Последняя определяется значением слова, его принадлежностью к тому или иному стилю речи, эмоционально экспрессивной его окраской. Иначе говоря … Справочник по правописанию и стилистике
О ПРИНЦИПАХ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ — Уровень развития той или иной отрасли науки определяется состоянием ее основ теории, понятийного аппарата и методов. Применительно к социолингвистике это означает, что, пополняя ее конкретными социолингвистическими исследованиями, необходимо… … Словарь социолингвистических терминов
Смысловой и стилистический отбор лексических средств — Важнейшим условием нормативности речи является правильный выбор слов, их лексическая сочетаемость. Последняя определяется значением слова, его принадлежностью к тому или иному стилю речи, эмоционально экспрессивной его окраской. Иначе говоря … Справочник по правописанию и стилистике
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
stilistics.academic.ru
Примеры нарушения лексической сочетаемости — Студопедия.Нет
- это не играет никакого значения (сыграло большое значение)
- это несёт (играет) определённую функцию
- благодаря сильным морозам (наступлению противника, страшному наводнению, болезни…)
- скоропостижный отъезд, вывод (скоропостижное увольнение)
- одержать поражение
- увеличить (уменьшить) уровень
Нарушение традиции
- ответ на проблему
- карие волосы
- стая лошадей
- рой рыбы
Изменение фразеологизма
- заклятые друзья
- выбросить слова на ветер
Неоправданный оксюморон
- тупиковый выход
- чудовищно красива
- отъявленные отличники
- вопиющие достижения
- достигнутые недостатки
- добиться ухудшений
- преследует удача
- кричать шёпотом
Стилистический разнобой
- воздвигли сарай
- прекрасные морды преступников
Одно из этих слов необходимо заменить схожим по звучанию, написанию, может быть, по значению, но подходящим ко второму слову. В реальных текстах такая замена не всегда возможна, но для ЕГЭ подберут варианты проще.
Изменилась нумерация заданий ЕГЭ по русскому языку
В прошлом году появилось новое задание № 20 на лексические ошибки. Теперь оно стало шестым, что и логично, потому что пятое задание направлено на предупреждение лексических ошибок, возникающих из-за замены слов паронимами. Теперь задания на одну тему стоят рядом. И это радует, хотя нам и пришлось три дня перенумеровывать упражнения и папки на всём сайте. Напомним, бывшее двадцатое задание, поставленное теперь шестым, касается лексической несочетаемости и плеоназмов.
Если вы не знаете, как выполнять шестое задание, посмотрите статью с видео:
Как выполнить задание № 6 в ЕГЭ по русскому языку
Преподавателям настоятельно рекомендуем небольшой курс Евгении Гориной «Лексические ошибки».
Появилось новое задание по синтаксису и пунктуации — №21
Вот это настоящий праздник для учителей и настоящая засада для ленивых учеников. С тех пор как из ЕГЭ исчезли сложные и достаточно интересные задания по синтаксису, многие ребята стали пренебрегать этим разделом языка. Знаки они ставили «по интуиции», а в теорию глубоко не погружались. Для выполнения заданий, связанных с расстановкой знаков препинания, этого почти всегда хватало. Новое задание 21, кроме интуиции, проверяет ещё и знания. Чтобы верно выполнить двадцать первое задание, ученики должны изучить практически весь раздел в системе.
Вот какие правила надо знать для выполнения задания 21 в ЕГЭ по русскому языку 2019 года
Знаки препинания между подлежащим и сказуемым
Знаки препинания в простом осложненном предложении
Знаки препинания при обособленных определениях (включая приложения)
Знаки препинания при обособленных обстоятельствах
Знаки препинания при сравнительных оборотах
Знаки препинания при уточняющих членах предложения
Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения
Знаки препинания при прямой речи, цитировании
Знаки препинания в сложносочиненном предложении
Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
Знаки препинания в сложном предложении с разными видами связи
Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
Знаки препинания в сложном предложении с союзной и бессоюзной связью
Тире в простом и сложном предложениях
Двоеточие в простом и сложном предложениях
Подчёркнуты темы, которые в последние годы ЕГЭ не задевались вообще. Задание демоверсии демонстрирует, что придётся выучить тему «Знаки препинания при приложении». Формально приложения относятся к обособленным определениям, которым посвящено отдельное задание ЕГЭ, но реально приложения не попадались в КИМах много лет. Вот до этого момента.
В задании демоверсии требуется выбрать из 7 предложений такие, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Что сделать для правильного выполнения задания?
- Вспомнить, чем отличается тире от дефиса.
- Сделать синтаксический разбор каждого предложения, в котором есть тире.
- На основе разборов объяснить постановку каждого тире.
- Найти однотипные случаи.
Это ещё хорошо, что в данном задании тире. Если будут запятые, объяснять придётся гораздо больше знаков. Успешно выполнить это задание сможет тот, кто с лёгкостью объясняет постановку каждого знака в случайно выбранном тексте.
Пройдите тест и проверьте, так ли ловко вы умеете это делать.
Тест «Пунктуационный разбор»
Каждую неделю с 18 сентября по вторникам на тренингах по пунктуации мы делаем синтаксические разборы и объясняем знаки препинания. Смотрите расписание вебинаров.
Жаль, что за верный ответ в таком сложном задании даётся только 1 балл.
studopedia.net