Как спросить по французски дату, год, время года
Если мы хотим спросить по-французски, какое сегодня число, то возможно несколько вариантов:
- Quelle date sommes-nous aujourd’hui? (наиболее распространенный вариант, с использованием глагола être)
- Quelle date avons-nous aujourd’hui?
- Quel jour (du mois) avons-nous (=sommes-nous)?
- Le combien sommes-nous? (данный вариант наиболее часто встречается в разговорной речи)
В отличие от русского языка в датах французского языка используют количественные (а не порядковые) числительные с определенным артиклем, который ставится перед датой. Например,
- Aujourd’hui nous sommes le deux mai – сегодня второе мая
- Aujourd’hui nous sommes le trois septembre – сегодня третье сентября
Внимание! Для первого числа месяца используют не количественное числительное, типа
Запомните также два правила:
- При употреблении числительных 11 и 8 – onze, huit — гласная в артикле не опускается (элизии не происходит, артикль остается в неизменном виде): le onze mai, le huit mai
- Перед названием месяца числительные 5, 6, 8, 9, 10 произносятся как самостоятельные, обособленные. Например, le cinq mars, le dix septembre, le huit mai (последняя буква на конце числительного произносится, в отличие от случая, когда после числительного стоит имя существительное с согласной буквы (в этом случае последняя буква числительного не произносится)). Например, в словах – cinq maisons, six cahiers, dix livres — последние подчеркнутые буквы в числительных не произносятся.
Годы читаются следующим образом:
- перед числительным ставится предлог EN,
- слово ГОД (l’an) обычно не употребляется,
- тысяча пишется обычно mil (а не mille)
Например, «в 1966 году» будет — en (l’an) mil neuf cent soixante-six ИЛИ en (l’an) dix-neuf cent soixante-six. Оба варианта правильные, можно использовать любой.
Если мы хотим сказать «сейчас у нас 1995 год», то употребим следующую конструкцию: nous sommes en 1995 (mil neuf cent quatre-vingt quinze). Предлог EN в данном случае использовать обязательно.
Но предлог EN опускается, когда мы называем вместе с годом число и месяц. Например, «сегодня 2 мая 1995 года» будет по-французски: Aujourd’hui nous sommes le deux mai 1995.
Обратите внимание, что в вопросах типа «какой год, в каком году» мы будем использовать слово
(какой сейчас год).
А вот названия месяцев по-французски (les mois de l’année). Все они мужского рода, но используются обычно без артикля.
- Janvier – январь
- Février – февраль
- Mars – март
- Avril – апрель
- Mai – май
- Juin – июнь
- Juillet – июль
- Août – август
- Septembre – сентябрь
- Octobre – октябрь
- Novembre – ноябрь
- Décembre – декабрь
А это названия времен года (les saisons de l’année):
- L’hiver — зима
- Le printemps — весна
- L’été — лето
- L’automne — осень
Запомните выражения:
- Какой у нас месяц? – En quel mois sommes-nous?
- Сейчас ноябрь – Nous sommes en novembre (= au mois de novembre)
- Какое сейчас время года? – En quelle saison sommes-nous?
- Сейчас осень (лето, зима) – Nous sommes en automne (en été, en hiver)
- Сейчас весна — Nous sommes au printemps (выражение со словом весна — le printemps — отличается от остальных использованием слитного артикля «au» вместо предлога «en»).
А в словосочетаниях типа «в этом году, в эту зиму, на этой неделе» предлог не используется. Например, cette année (можно перевести, как этот год и как в этом году), ce printemps (эта весна или этой весной), cette semaine (эта неделя или на этой неделе).
topznanie.ru
Называем даты на французском языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
В этом уроке вы узнаете названия дней недели, месяцев и научитесь называть дату. Сначала познакомимся с названиями дней недели.
Дни недели
Здесь все стандартно, каждому дню соответствует свое название: Lundi — понедельник, Mardi — вторник, Mercredi — среда, Jeudi — четверг, Vendredi — пятница, Samedi — суббота, Dimanche — воскресенье.
С днями неделями не используются предлоги: Je vais au cinema samedi. Я иду в кино в субботу.
Чтобы сказать «по» каким-то дням, используете определенный артикль «le»: Le dimanche je suis libre. — По воскресеньям я свободен.
Чтобы назвать дату (кроме первого числа), используйте количественные числительные с определенным артиклем: Aujourd’hui, c’est dimanche, le cinq juin. – Сегодня воскресенье, пятое июня.Первое число обозначается порядковым числительным: C’est le premier juin, Mercredi. — Первое июня, среда.
Перед числительные huit и onze усечение артикля не происходит: le huit, le onze.
Месяцы
Что касается месяцев, то здесь тоже все стандартно: четыре сезона и двенадцать месяцев. Все месяцы во французском — мужского рода. Их названия приведены в таблице:
Le printempt (весна) | mars (март) |
---|---|
avril (апрель) | |
mai (май) | |
L’été (лето) | juin (июнь) |
juilet (июль) | |
août (август) | |
L’automne (осень) | septembre (сентябрь) |
octobre (октябрь) | |
november (ноябрь) | |
L’hiver (зима) | décembre (декабрь) |
janvier (январь) | |
février (февраль) |
Время года
Чтобы сказать «летом», «осенью» или «зимой», вам потребуется предлог en: en été, en autumne, en hiver — но для весны используйте предлог «au»: au prentemps.
Года
Итак, после ознакомления с месяцами и днями недели, самое время узнать, как же называют года во французском. Делают это также, как и в русском — с тысячами, сотнями и десятками.
Интересно, но само слово «год» при прочтении не указывается:
12 апреля 2015 — le douze avril deux mille quinze.
Если вам необходимо указать только год, необходим предлог «en»: en deux mille quinze je ai vecu a Paris.
— В 2015 я жил в Париже.Во французском даты пишутся в последовательности «день месяц год» без запятых, и названия месяцев пишутся с маленькой буквы.
Задания к уроку
Упражнение 1. Запишите даты словами.
24 февраля 1982
18 января, суббота
29 ноября 2006
1 августа, четверг
в 1983
14 марта 2012
8 декабря 1999
Ответ 1.
vingt-quatre février mille neuf cent quatre-vingt-deux
dix-huit janvier, samedi
ving-neuf novembre deux mille six
le premiere août, jeudi
en mille neuf cent quatre-vingt-trois
quatorze mars deux mille douze
huit décembre mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
linguistpro.net
Лексика на тему «Знакомство» | Французский язык, онлайн уроки
Faire connaissance, vocabulaire
Прошу прошения!( чтобы привлечь внимание) Pardon, monsieur/madame!
Вы понимаете? Vous comprenez?
Я не понимаю.Je ne comprends pas.
Вы говорите по-русски? Vous parlez russe?
Я плохо говорю по-французски. Je parle très peu le français.
Простите? Comment?
Повторите, пожалуйста. Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît?
Французы обмениваются рукопожатиями как при встрече, так и при расставании. Bonjour, madame или bonjour, monsieur — самая вежливая форма приветствия.
Привет /доброе утро/добрый день Bonjour
Привет!/ Пока! Salut!/ Salut!
Добрый вечер! Bonsoir
Как тебя зовут? Comment tu t’appelles?
Меня зовут… Je m’appelle…
Очень приятно познакомиться с Вами. Enehanté(e) de faire votre connaissance.
Как (Вы) себя чувствуете? Comment allez-vous?
Отлично, спасибо.А Вы? Très bien, merci.Et vous?
Сколько тебе лет? Quel âge as-tu?
Мне… лет. J’ai… ans.
Ты француз/-женка? Tu es français(e)?
Я русский/-ая.Je suis russe.
Где вы живете? Où est-ce que vous habitez?
Где ты живешь? Où est-ce que tu habites?
Я живу в Москве. J’habite à Moscou.
Мы живем и Москве. Nous habitons à Moscou.
Я еще хожу в школу. Je suis toujours à l’école.
Я на пенсии.Je suis à la retraite.
Я работаю. Je travaille.
Я…Je suis …
холост (не замужем) célibataire
женат (замужем) marié(e)
в разводе divorcé(e)
У меня есть … J’ai…
- друг un petit ami
- подруга une petite amie
У меня есть партнер/партнерша.J’ai un compagnon/une compagne.
Я здесь в отпуске/по делу/на выходные. Je suis ici en vacances/en voyage d’aflaires/en week-end.
Какой работой Вы занимаетесь? Qu’est-ce que vous faites comme travail?
Она (Это) вам нравится? Ça vous plaît?
Я…Je suis …
- менеджер directeur
- секретарь secrétaire
- врач médecin
Я работаю…Je travaille dans…
- в магазине un magasin
- на заводе une usine
- области финансов/ коммерции les affaires
Я работаю дома. Je travaille à domicile.
Я работаю сам на себя. Je travaille à mon compte.
Я безработный в течение… месяцев лет. Je suis au chômage depuis… mois ans.
Сейчас очень трудно найти работу. C’est très difficile de trouver un emploi en ce moment.
В какие часы Вы работаете? Quelles heures faites-vous?
Я работаю с 9 до 5 часов. Je travaille de 9 heures à 5 heures.
- с понедельника по пятницу du lundi au vendredi
Сколько времени продолжается Ваш отпуск? Vous avez combien de vacances?
Чем ты собираешься заняться, когда вырастешь? Qu’est-ce que tu vas faire quand tu seras plus grand(e)?
Куда можно… ? Ou est-ce qu’on peut…?
- пойти на рыбалку pêcher
- пойти покататься на лошади faire du cheval
Есть ли поблизости хорошие пляжи? Est-ce qu’il у a de bonnes plages près d’ici?
песчаные de sable
(Здесь) есть бассейн? Est-ce qu’il y a une piscine?
Где можно взять напрокат горные велосипеды? Où est-ce qu’on peut louer des VTT?
Что Вы делаете в свободное время? Que faites-vous de votre temps libre?/ Que faites-vous comme loisir?
Я люблю … J’aime…
- кататься на велосипеде faire du vélo
- заниматься спортом faire du sport
- театр le théâtre
Вы член какого-нибудь клуба? Vous faites partie d’un club?
Вы любите играть… ? Vous aimez jouer à/au … Ты любишь… ? Tu aimes …?
Спокойной ночи! Bonne nuit!
До свидания! Au revoir!
До завтра À demain!
До скорой встречи À bientôt !
Увидимся À tout à l’heure!
Хороших выходных Bon week-end!
french-online.ru
сколько тебе лет — Перевод на французский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Дорогая, сколько тебе лет, 16?
И сколько тебе лет, Меган?
И сколько тебе лет, Гай?
Сколько тебе лет, кстати говоря?
Меня не волнует, сколько тебе лет.
Je me fiche de ton âge, tu fais ce que je te dis.Они спросили, сколько тебе лет.
Знаешь, папа захотел узнать сколько тебе лет и много ли ты зарабатываешь.
Mon père voulait connaître ton âge et ton salaire.Мне плевать, сколько тебе лет.
J’ai presque 18 ans! Je me fiche de ton âge!Кейт не сказала, сколько тебе лет так что, я купил тебе игрушечный грузовик.
Je vois. Kate m’a pas dit ton âge, donc je t’ai pris une petite voiture.Я тебя вырублю, и мне все равно, сколько тебе лет.
Je vais t’assommer, peu importe ton âge.Прости, но сколько тебе лет?
И в ресторане вы спрашиваете: «А сколько тебе лет?»
Vous êtes au restaurant, et vous lui demandez : «Alors,Ну что, бабушка, сколько тебе лет, напомни?
Ты знаешь, сколько тебе лет?
Нет, нет, я большой фа… Постой, сколько тебе лет?
Я имею в виду… сколько тебе лет?
Так что, Гелиос, сколько тебе лет, один месяц или два?
Сколько тебе лет, откуда ты, всякое такое.
Ton âge, d’où tu viens, ce genre de choses.Сколько тебе лет на самом деле, Филлип?
«Сколько тебе лет?» — «Шестнадцать».
context.reverso.net
сколько вам лет — Перевод на французский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Миссис Галлагер, сколько вам лет?
Мистер Литтле, сколько вам лет?
Нет, сколько вам лет?
Джейсон, сколько вам лет?
Он когда-нибудь спрашивал, сколько вам лет?
Я знаю, сколько вам лет. Посчитал годовые кольца.
Je peux connaître votre âge en comptant les cols.Извините… но сколько вам лет?
Извините. Если не возражаете, сколько вам лет?
Позвольте спросить, милая, сколько вам лет?
Например, сколько вам лет, доктор Нефф?
Один вопрос: сколько вам лет?
Отлично, так вы скажете нам, сколько вам лет?
Très bien, donc vous pouvez nous dire votre âge ?Дети, скажите им, сколько вам лет.
Сколько вам лет, мистер Марлоу?
Сколько вам лет, мистер Чемберс?
Сколько вам лет, мисс Домерг?
Сколько вам лет, доктор Мэдден?
Доктор Отсол. Сколько вам лет?
Сколько вам лет, мисс Дженс?
Как Вас зовут и сколько Вам лет?
context.reverso.net
сколько ей лет — Перевод на французский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Супергёрл не говорила вам, сколько ей лет.
Я не знаю сколько ей лет.
Кира. И сколько ей лет?
Сколько ей лет? — Вызовите «Скорую»…
Ну мы же не знаем, сколько ей лет.
Знаешь, сколько ей лет?
Она даже не говорит нам, сколько ей лет.
Elle ne veut même pas me dire son âge.Если бы я знал, сколько ей лет, я бы ни за что…
Si j’avais su son âge, j’aurais jamais…Он никак не мог знать, сколько ей лет.
Il n’avait aucun moyen de connaître son âgeНе важно, сколько ей лет, как она выглядит, она всегда будет твоей маленькой девочкой.
Peu importe son âge, peu importe à quoi elle ressemble, elle sera toujours votre petite fille.Знаешь, сколько ей лет?
Ты в курсе, сколько ей лет?
Он не знал, сколько ей лет.
Интересно сколько ей лет по ковровым меркам?
Она так прекрасна, что мы забываем, сколько ей лет.
Я не знал, сколько ей лет.
И мне все равно, сколько ей лет.
Скажи мне, Алидон, сколько ей лет?
Dis-moi, Alydon, quel âge a cette jeune fille ?Как ты думаешь, сколько ей лет?
Как Вы думаете, сколько ей лет?
context.reverso.net
Французские слова на тему «Дни недели, месяцы, времена года»
lundi | лянди | понедельник |
mardi | марди | вторник |
mercredi | мэркрёди | среда |
jeudi | жёди | четверг |
vendredi | вандрёди | пятница |
samedi | самди | суббота |
dimanche | диманш | воскресенье |
Janvier | жанвье | январь |
Février | фэврие | февраль |
Mars | марс | март |
Avril | авриль | апрель |
Mai | мэ | май |
Juin | жюэн | июнь |
Juillet | жюийе | июль |
Août | ут | август |
Septembre | сэпта’мбр | сентябрь |
Octobre | окто’бр | октябрь |
Novembre | нова’мбр | ноябрь |
Décembre | дэса’мбр | декабрь |
l’hiver | ливер | зима |
le printemps | лё прэнта’н | весна |
l’été | летэ | лето |
l’automne | лёто’н | осень |
le matin | лё мата | утром |
l’après-midi | Ляпрэ миди | днем |
le soir | лё суар | вечером |
la nuit | ля нюи | ночью |
par jour (semaine, …) | пар жур (смэн,…) | в день (неделю,…) |
aujourd’hui | ожурдюи | сегодня |
cette semaine | сэт смэн | на этой неделе |
ce matin | сё мата’ | сегодня утром |
hier | иер | вчера |
avant-hier | авантьер | позавчера |
la semaine dernière | ля смэн дэрньер | на прошлой неделе |
demain | дёман | завтра |
après-demain | апрэ дёман | послезавтра |
la semaine prochaine | ля смэн прошэн | на следующей неделе |
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
вернуться к выбору тематик >>>
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Изучение разговорного французского — Real Language Club
Смотрите также:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Ещё статьи >>>
reallanguage.club