Фразеологизмы к «давно»
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил подборку фразеологизмов к слову «давно».
Нашлось более 10 выражений.
Они распределены на три группы: фразеологизмы с значением давно, фразеологизмы со словом давно и крылатые выражения поэтов со словом давно.
Приводятся значения фразеологизмов со словом давно.
Фразеологизмы со значением давно (очень давно)
- бог знает когда
- в адамовы веки
- в незапамятные времена
- во время оно
- испокон веков
- много с тех пор воды утекло
- от начала времен
- при царе горохе
- со времен адама
- со времен царя гороха
Фразеологизмы со словом давно
- Давно бы так! (одобряю, ждал этого с нетерпением!)
- Давным-давно (очень давно)
Крылатые выражения поэтов со словом давно
- Дела давно минувших дней (А.
- Дети! в школу собирайтесь, — петушок пропел давно (Л. Модзалевский, «Приглашение в школу»)
- Отцвели уж давно хризантемы в саду (В. Шуйский, «Отцвели хризантемы…»)
Как видим, фразеологизмы с значением давно оказалось существенно больше, чем крылатых выражений со словом давно, а их, в свою очередь, — немного больше, чем фразеологизмов со словом давно.
Мне самому наиболее понравились выражения «со времен царя гороха» и «давным-давно».
Далее вы можете ознакомиться с другими подборками:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Контрольный тест по теме «Фразеология. Культура речи». Выберите 1 правильный ответ. За каждое верно выполненное задание вы получаете 1 балл | Вариант 1 ФИ________________________________________________________________ 1.Фразеологизм – это ________________ ______________________________________________ ________ 2. Объясните значение фразеологизмов. Беспробудный сон – И стар и млад – Сломя голову – Зарубить на носу – Как кот наплакал – Волчий аппетит- 3. Укажите вариант, в котором дан фразеологизм. А) Выйти из строя при маршировке по плацу Б) Выйти из строя после пережитого горя. 4. Определите, каким членом предложения является фразеологизм. А) Он пишет как курица лапой. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство Б) Его лень – камень преткновения в деле. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство В) В очередной раз мы услышали сказку про белого бычка. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство Г) Пальма первенства принадлежит чемпиону мира. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство 5. Укажите фразеологизм, имеющий значение «очень много». А) как свои пять пальцев Б) хоть пруд пруди В) проще пареной репы Г) сломя голову 6. Найдите к каждому фразеологизму синонимичное устойчивое выражение. А) Смотреть сквозь пальцы 1) закрыть глаза 3) умом не вышел 2) гонять лодыря 4)воды не замутит Б) бить баклуши 1) закрыть глаза 3) умом не вышел 2) гонять лодыря 4)воды не замутит В) мухи не обидит 1) закрыть глаза 3) умом не вышел 2) гонять лодыря 4)воды не замутит Г) олух царя небесного 1) закрыть глаза 3) умом не вышел 2) гонять лодыря 4)воды не замутит 7. Работа с текстом. (1) Наша Царь-пушка в XVIIIвеке была самым грозн..м оружием. (2) в Кр..мл.. рядом с ней лежат п..рамидкой гр..мадные чугунные ядра. (3) Но если вы дума..те, что ими Царь-пушка стр..ляла, то вы ошибаетесь. (4) Наша в..ликанша должна была стр..лять маленькими ядр..шками. 1. Вставьте пропущенные буквы. 2. Озаглавьте тест. 3. Выпишите слова, к которым можно подобрать синонимы, запишите их. | Вариант 2 ФИ_____________________________________________________________________________ 1.Фразеология – это ________________ ____________________________________________ ______________________ 2. Объясните значение фразеологизмов. Не видать ни зги – Тёртый калач– В ус не дуть Вешать лапшу на уши – Вставлять палки в колёса Делать из мухи слона – 3. Укажите вариант, в котором дан фразеологизм. А) после обещания хранить тайну набрал в рот воды. Б) Набрал в рот воды и полоскал его. 4. Определите, каким членом предложения является фразеологизм. А) найдут случайного человека и сделают его козлом отпущения. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство Б) Эти продукты не первой свежести не были допущены к продаже. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство В) Студент выучил материал от корки до корки. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство Г) этот учёный – ходячая энциклопедия. 1) подлежащее 3)дополнение 2) сказуемое 4) обстоятельство 5. Укажите фразеологизм, имеющий значение «очень давно». А) как с гуся вода. В) при царе Горохе. Б) яблоку негде упасть. Г) пуд соли съесть. 6. Найдите к каждому фразеологизму синонимичное устойчивое выражение. А) Бабушка надвое сказала 1) хоть отбавляй 3)вилами по воде написано 2) оставить с носом 4) плясать под чужую дудку. Б) Идти на поводу. 1) хоть отбавляй 3)вилами по воде написано 2) оставить с носом 4) плясать под чужую дудку. В) Обвести вокруг пальца 1) хоть отбавляй 3)вилами по воде написано 2) оставить с носом 4) плясать под чужую дудку. Г) Куры не клюют 1) хоть отбавляй 3)вилами по воде написано 2) оставить с носом 4) плясать под чужую дудку. 7. Работа с текстом. (1) Б..р..га бухты, у которой стоял з..вод, были в п..сках, поросших соснами. (2) П..ски и сосны защ..щали рабочий посёлок от морских в..тров, в посёлк.. было всегда тихо. (3) На самой же Ладе буйствовали такие сильные ветры, что врагу не пожелаешь. 1. Вставьте пропущенные буквы. 2. Озаглавьте текст. 3. Найдите и выпишите фразеологизм, объясните его значение. | Критерии оценки: «5» – 0 ошибок «4» – 1,2 ошибки «3» – 3,4 ошибки «2» — 5,6 ошибок |
11 фразеологизмов, в которых ошибаются даже грамотные люди
Произнесёшь какой-нибудь фразеологизм и чувствуешь себя умнее. Главное, употреблять их к месту и точно знать, что они означают. Отдельный челлендж — правильно эти устойчивые выражения писать. Рассказываем правду про «белое каление» и «в три погибели» (вместо «белого колена» и «втрипогибеля»).
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: скрепя сердце
Слышишь это выражение и сразу представляешь, как кто-то нехотя что-то делает, и его сердце от этого начинает поскрипывать. Не совсем так. Синоним фразеологизма «скрепя сердце» — против воли и своих убеждений. Сердце от этого обычно не скрипит (не зубы же!), а, наоборот, становится крепче, скрепляется. Проблема в том, что слова «скрепя», по сути, не существует, оно давно устарело. Поэтому слышится то, что нам привычнее. И минутка пунктуации: хоть сочетание выражено деепричастным оборотом, оно выступает в роли наречия — запятым рядом не место.
Правильно: довести до белого каления
Каким бы послушным ребёнком вы ни были, наверняка слышали в детстве от родителей (или бабушки/дедушки), что едва не довели их «до белого колена». Что за удивительное белое колено и как до него можно довести — неясно. Суровая правда: в этом фразеологизме речь идёт не о колене, а о «калении» — процессе нагревания металла в огне. Сначала он краснеет, желтеет, а под конец белеет — это высшая точка нагрева, когда металл становится почти жидким. Отсюда и выражение: довести до белого каления — привести в состояние крайнего раздражения. И никаких колен!
Правильно: сбить с панталыку
Что такое панталык и как с него сбить — вопрос, который ставит в тупик. В общем-то, со смыслом мы почти угадали. Сбить с панталыку (да, пишется раздельно) — означает запутать, смущать, приводить в замешательство. Осталось разобраться с главным героем фразеологизма. Например, в словаре Даля «панталык» — это смысл, толк. И если с него сбивают, тут запутаться можно не только в правописании!
Правильно: попасть впросак
Следом за таинственным панталыком вырисовывается просак. Попасть впросак значит попасть в неловкое, неприятное, затруднительное положение. По некоторым источникам считается, что просак — это тупик; по другим — прядильня, большой канатный станок. Попасть в него во время плетения было одновременно опасно и глупо, потому что его сложно не заметить. А если всё-таки кто-то по невнимательности в него попадал, то выбраться было сложно. Раньше сочетание «в просак» писали раздельно, но со временем слитное написание вытеснило другие варианты.
Правильно: согнуться в три погибели
Строго говоря, это не совсем фразеологизм, но устойчивое наречное сочетание, которое мы своими руками превращаемся в неподъёмного мутанта. А ведь всего лишь стоит разобраться со значением. В нашем примере речь идёт не о чём-то трагическом, связи со словом «гибель» здесь нет. Согнуться в три погибели — это трижды согнуться, принять крайне неудобное положение. Поэтому пишется наречие тоже в три слова: предлог, числительное и существительное — в три погибели.
Правильно: во всю прыть
Слово, которое усложняет нам жизнь и провоцирует на ошибки. Наречие «во ()всю» может писаться и слитно, и раздельно. Если нет никаких уточняющих слов — пишем слитно: он вовсю готовился к празднованию Дня святого Валентина. Если наречие уточняется или есть зависимые слова, пишем раздельно: он мчался во всю прыть, но так и не успел. Да, конкретно наш фразеологизм пишется раздельно.
Правильно: дышать на ладан
Почему-то появилась версия, что «дышать на ладан» — устаревшая форма фразеологизма, а правильно говорить «дышать наладом». Но, на самом деле, есть единственно верный вариант «дышать на ладан». Ладан — это ароматическая смола ладанного дерева, которая при горении источает сильный запах. Дышать на него, в общем-то, ни к чему. Ладан священники применяют в служебных обрядах. А значит это разговорное выражение «быть близким к смерти, еле живым», и говорим мы так не только о людях или животных, но и о неодушевлённых предметах. Можно по-всякому!
Правильно: уйти несолоно хлебавши
«Несолоно хлебавши» — то есть безрезультатно, ничего не добиться и разочароваться в своих ожиданиях. Вы наверняка спросите: при чём тут соль или хлебать? На Руси соль была дорогим продуктом, и пищу солили непосредственно перед едой. Незваные гости по негласным правилами получали меньше соли, чем другие, и уходили несолоно хлебавши. Пишем в два слова и не поддаёмся на соблазн удвоить букву «н».
Правильно: с бухты-барахты
Никакой связи с морской бухтой здесь нет. Фразеологизм «с бухты-барахты» образован от двух глаголов — бухнуться и барахтаться. Характеризует, прямо скажем, не очень обдуманные действия, даже какую-то степень беспомощности. В общем-то, в жизни всё так и есть. Старайтесь пореже попадать в ситуации, где нужно что-то делать с бухты-барахты. Максимум — писать это выражение через дефис. И это будет правильно!
Правильно: раз плюнуть
Ещё одно сочетание, которое может шокировать своим написанием. Раз плюнуть пишется в два слова. Фразеологизм считается разговорным (некоторые словари даже помечают его как «прост.»), но в художественных текстах оно тоже встречается. Синонимы: «сделать без особого труда», «очень легко» или «проще простого» — выбирайте вариант, который нравится больше, или придумайте свой.
Правильно: поскрести по сусекам
«По сусекам поскребла, по амбарам помела…» и дальше появился сами знаете кто. Знакомьтесь, загадочные сусеки — не что иное, как «закрома». «Поскрести по сусекам» — набрать нужное количество чего-либо. Так что пишется сочетание раздельно, а «посусека» в природе не существует. Но нам и так хорошо.
Тест «Фразеология» 6 класс
Тест по теме «Фразеология» (6 класс)Вариант I
1.Укажите вариант, в котором дан фразеологизм.
а) Выйти из строя при маршировке на плацу.
б) Выйти из строя после пережитого потрясения.
2.Определите, каким членом предложения является фразеологизм.
Он пишет как курица лапой.
а) сказуемое в) обстоятельство
б) подлежащее г) дополнение
3. Замените выделенные словосочетания фразеологизмами под чертой.
Ученик дважды прочитал книгу от начала до конца (2).
«Запомни крепко-накрепко (3): каждый должен отвечать за свои поступки», – сказал отец сыну.
Сын очень часто баловался, а мама на это не обращала внимания (4)
____________________________________________________________________________
От корки до корки, руки не доходят, ни свет ни заря, зарубить себе на носу, закрывать глаза на что-то.
4.Найдите ошибки в употреблении фразеологизмов и исправьте их. Объясните их значение.
5.Укажите фразеологизм, имеющий значение «очень много»А) как свои пять пальцев в) хоть пруд пруди
Б) проще пареной репы г) сломя голову
6. Объясните значение фразеологизмов.
Гонять лодыря —
Хранить молчание —
На краю земли –
Зуб на зуб не попадает –
Зарубить на носу –
7. Закончите фразеологизмы
Без задних …
Брать себя в …
Бросать слова на …
Взять голыми …
Семи пядей во…
8. В каком ряду верно указаны синонимы к фразеологизму?
а) кот наплакал – вредно, глупо
б) с горем пополам – еле-еле, кое-как
в) поставить крест – креститься, унижать
г) водить за нос – заглушить, мешать
9. Напишите сочинение – миниатюру о любом фразеологизме, объяснив его.
Тест по теме «Фразеология» (6 класс)
Вариант II
Укажите вариант, в котором дан фразеологизм
а) Набрал в рот воды и полоскал его
б) После обещания хранить тайну набрал в рот воды.
2. Определите, каким членом предложения является фразеологизм.
Студент выучил материал от корки до корки
а) дополнение в) обстоятельство
б) сказуемое г) определение
3.Замените выделенные словосочетания фразеологизмами под чертой.
Я понимаю, кого вы имеете в виду (1), когда говорите, что эта книга плохая.
Станция железной дороги находится совсем близко (2) отсюда.
У каждого человека есть слабое место (3).
Он тяжело дышал, потому что бежал очень быстро (4), чтобы сообщить сестре новость.
Серёжа и Толя всегда вместе всё делают, их невозможно разлучить (5).
_____________________________________________________________________________
Ахиллесова пята, со всех ног, водой не разлить, бросить камешек в чей-либо огород, подать рукой.
4.Найдите ошибки в употреблении фразеологизмов и исправьте их. Объясните их значение.
5.Укажите фразеологизм, имеющий значение «очень давно»а) как с гуся вода в) пуд соли съесть
б) при царе горохе г) яблоку негде упасть
6. Объясните значение фразеологизмов.
Куры не клюют —
От горшка два вершка —
От корки до корки –
Бить баклуши –
Вешать нос –
7. Закончите фразеологизмы
Держать язык за …
Бросать слова на …
Взять голыми …
За тридевять …
От горшка два…
8. В каком ряду верно указаны антонимы к фразеологизму?
а) рукой подать – быстро, хорошо
б) язык проглотить – вредно, тихо
в) под шумок – громко, открыто
г) вавилонское столпотворение – суета, беспорядок
9. Напишите сочинение – миниатюру о любом фразеологизме, объяснив его.
Список фразеологизмов с примерами, значением и происхождением
Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений.
Что такое фразеологизмы?
Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.
Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.
д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.
Список фразеологизмов
На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.
А
- А был ли мальчик?
- А Васька слушает да ест.
- А всё-таки она вертится.
- Авгиевы конюшни.
- Ад кромешный.
- Адвокат Божий.
- Адвокат Дьявола.
- Альфа и омега.
- Ангельское терпение.
- Аника-воин.
- Аредовы веки.
- Артель «Напрасный труд».
- Аршин с шапкой.
- Ах ты, крендель с маком!
- Ахиллесова пята.
Б
- Бабушка надвое сказала.
- Бабушкины сказки.
- Бабье лето.
- Баки забивать.
- Балансировать на грани.
- Бальзаковский возраст.
- Бальзам на душу.
- Барашек в бумажке.
- Барин нас рассудит.
- Баснями сыт не будешь.
- Беден как церковная мышь.
- Бежать высунув язык.
- Бежать, как от чумы.
- Без дураков.
- Без задних ног.
- Без мыла в душу влезть.
- Без обиняков.
- Без оглядки.
- Без памяти.
- Без подвоха.
- Без понятия.
- Без сучка, без задоринки.
- Без царя в голове.
- Безвыходнoe положение.
- Белая ворона.
- Белая горячка.
- Белены объесться.
- Бельмо на глазу.
- Бередить старые раны.
- Беречь как зеницу ока.
- Беседа затянулась.
- Беситься с жиру.
- Бесплатный сыр.
- Бессонная ночь.
- Битый час.
- Бить баклуши.
- Бить в одну точку.
- Бить ключом.
- Биться как рыба об лёд.
- Биться об заклад.
- Благодатная почва.
- Благословит вас Бог!
- Ближе к делу.
- Блошиный рынок.
- Блуждать в потёмках.
- Блюдечко с голубой каёмочкой.
- Богатый выбор.
- Боевое крещение.
- Божий одуванчик.
- Бой-баба.
- Болтаться без дела.
- Больное место.
- Больной вопрос.
- Большая шишка.
- Бояться собственной тени.
- Брать за душу.
- Брать количеством.
- Брать на абордаж.
- Брать на испуг, Брать на пушку.
- Брать под крыло.
- Брать под патронаж.
- Брать с потолка.
- Браться за ум.
- Братья наши меньшие.
- Бред сивой кобылы.
- Бровью не повёл.
- Бросать камни в огород.
- Бросать слова на ветер.
- Бросаться в глаза.
- Бросить в беде.
- Бросить тень.
- Брызгать слюной.
- Будь моя воля.
- Бумага всё стерпит.
- Буриданов осел.
- Буря в стакане.
- Быльём поросло.
- Быть в фаворе.
- Быть на дружеской ноге.
- Быть на ножах.
- Быть на чеку.
- Быть не в своей тарелке.
- Быть связанными своим словом.
- Бьюсь об заклад.
В
- В бегах.
- В близких отношениях.
- В глубине души.
- В двух шагах.
- В зените успеха.
- В идиотском положении.
- В курсе.
- В мгновение ока.
- В не лучшей форме.
- В ногах правды нет.
- В один голос.
- В открытую.
- В отцы годится.
- В пекло лезть.
- В печёнках сидеть.
- В пику.
- В подмётки не годится.
- В полном разгаре.
- В поте лица.
- В пределах разумного.
- В прекрасной форме.
- В пяти минутах (ходьбы, езды).
- В разумных пределах.
- В расцвете.
- В своём уме.
- В сердцах.
- В сто раз лучше.
- В центре внимания.
- В час по чайной ложке.
- В четырёх стенах.
- В чистом поле.
- Вавилонское столпотворение.
- Важная птица.
- Валится из рук.
- Валить в одну кучу.
- Валить с больной головы на здоровую.
- Валиться с ног.
- Валять дурака.
- Ваньку валять.
- Вариться в собственном соку.
- Вашими молитвами.
- Вбивать клин.
- Вбить в голову.
- Вверх тормашками.
- Вгонять в краску.
- Вгонять в пот.
- Вдобавок ко всему.
- Вернёмся к нашим баранам.
- Верста коломенская.
- Вертеться как белка в колесе.
- Вертеться на глазах.
- Вертеться на языке.
- Вертится на языке.
- Верхушка общества.
- Вешать лапшу на уши.
- Вешать нос.
- Вешать собак.
- Взрывоопасный вопрос.
- Взять быка за рога.
- Взять измором.
- Взять на вооружение.
- Взять на ура.
- Видеть насквозь.
- Вилами по воде писано.
- Висеть на волоске.
- Витать в облаках.
- Вить верёвки из кого-либо.
- Вкладывать душу.
- Вкривь и вкось.
- Владеть собой.
- Властитель дум.
- Власть имущие.
- Влезать в душу.
- Влюбиться по уши.
- Вне себя.
- Во весь голос.
- Во весь дух.
- Во все глаза.
- Во всю глотку.
- Во всю Ивановскую.
- Во всю прыть.
- Во главу угла.
- Вогнать в краску.
- Водить за нос.
- Водой не разольёшь.
- Вожжа под хвост попала.
- Воздушные замки.
- Возить воду.
- Войти в историю.
- Волк в овечьей шкуре.
- Волк волка не съест.
- Вольный казак.
- Вооружённый до зубов.
- Вопрос жизни и смерти.
- Ворошить прошлое.
- Восьмое чудо света.
- Вот в чём загвоздка.
- Вот и весь сказ.
- Вот и все.
- Вот тебе и…
- Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день.
- Вперёд батьки.
- Впиваться глазами.
- Вполуха.
- Врагу не пожелаешь.
- Врать и не краснеть.
- Врать как сивый мерин.
- Врезать дуба.
- Время пошло.
- Время терпит.
- Все дороги ведут в Рим
- Всё или ничего.
- Всё к тому идёт.
- Все на одно лицо.
- Всё наоборот.
- Всё не так просто как кажется.
- Всей душой!
- Всем миром.
- Всему своё время.
- Всех дел не переделаешь.
- Вскружить голову.
- Вспоминать добром.
- Вставать на лыжи.
- Вставать с петухами.
- Вставить слово.
- Вставить фитиль.
- Вставлять палки в колеса.
- Встать не с той ноги.
- Встречный-поперечный.
- Всякой твари по паре
- Втереться в доверие.
- Втирать дичь.
- Втирать очки.
- Вторая скрипка.
- Второe дыхание.
- Второe рождение.
- Второй дом.
- Вцепиться в глотку.
- Выбить из колеи.
- Выбить почву из-под ног.
- Выброшенные деньги.
- Вывалять в грязи.
- Вывернуть душу наизнанку.
- Вывести на чистую воду.
- Выворачивать кому-либо руки.
- Выгадывать на мелочах.
- Выгодная сделка.
- Выдавить улыбку.
- Выдать на-гора.
- Выеденного яйца не стоит.
- Выжать всё, что можно.
- Выжить из ума.
- Выйти в тираж.
- Выйти из себя.
- Выйти из-под контроля.
- Выйти сухим из воды.
- Выложить без обиняков.
- Выматывать душу.
- Вымещать на.
- Вынашивать честолюбивые планы.
- Выносить сор из избы.
- Выпрыгивать из штанов.
- Выпустить кишки.
- Вырыть себе яму.
- Высказать всё что думаешь.
- Высокие материи.
- Высосанный из пальца.
- Вытолкать взашей.
- Вытрепать нервы.
- Вытягивать клещами.
- Вытягиваться в струнку.
- Выходить из себя.
- Выходить сухим из воды.
- Вышибать дух.
Г
- Газетная утка.
- Галопом по Европам.
- Гвоздь программы.
- Где наша не пропадала.
- Где собака зарыта.
- Геенна огненная.
- Гладить по головке.
- Гладить против шерсти.
- Глаза бы мои не смотрели.
- Глаза в глаза.
- Глаза на лоб полезли.
- Глаза на мокром месте.
- Глаза разбегаются.
- Глаза разгорелись.
- Глаза слипаются.
- Глазом не моргнуть.
- Глас вопиющего в пустыне.
- Глухая тетеря.
- Глухой как тетерев.
- Глядеть косо.
- Глядеть сквозь пальцы.
- Гнать в хвост и в гриву.
- Гнать волну.
- Гнуть в бараний рог.
- Гнуть свою линию.
- Говорить все как есть.
- Говорить на ветер.
- Говорить на разных языках.
- Говорить обиняками.
- Говорить одно, а думать другое, делать третье.
- Говорить под руку.
- Говорить полуправду.
- Гол как сокол.
- Голая правда.
- Голова идёт кругом.
- Голова садовая.
- Голова, два уха!
- Головная боль.
- Голову дома не забыл?
- Голод не тетка.
- Голодный как волк.
- Голос в голос.
- Голубая кровь.
- Голубая мечта.
- Голый энтузиазм.
- Гомерический хохот.
- Гора с плеч.
- Гордиев узел.
- Горе луковое.
- Горе мыкать.
- Горы свернуть.
- Горькая правда.
- Гражданский брак.
- Грести под себя.
- Греть душу.
- Грешным делом.
- Грозный вид.
- Грош цена.
- Гроша ломаного не стоит.
- Груши околачивать.
- Грызть гранит науки.
- Гусь лапчатый.
Д
- Да ещё каких мало.
- Давай бог ноги.
- Давать волю языку.
- Давать задний ход.
- Давить на жалость.
- Давно бы так!
- Дай бог память.
- Далеко заходить.
- Дар слова.
- Дать добро.
- Дать дуба.
- Дать мазу.
- Дать пить.
- Дать прикурить.
- Дать раза.
- Дать сто очков вперёд.
- Два сапога пара.
- Двойная бухгалтерия.
- Девичья память.
- Девятый вал.
- Действовать по обстановке.
- Делать веселую мину.
- Делать вид.
- Делать всё по-своему.
- Делать из мухи слона.
- Дело в шляпе.
- Дело выгорело.
- Дело десятое.
- Дело дрянь.
- Дело пахнет керосином.
- Деловая колбаса.
- Денег как грязи.
- Деньги куры не клюют.
- Деньги на бочку.
- Держать в ежовых рукавицах.
- Держать в напряжении.
- Держать на коротком поводке.
- Держать на расстоянии.
- Держать нос по ветру.
- Держать руку на пульсе.
- Держать ухо востро.
- Держать язык за зубами.
- Держаться в тени.
- Держаться за бабью юбку.
- Держаться на плаву.
- Держаться подальше от.
- Держи карман шире.
- Диву даваться.
- Длинный язык.
- Для видимости.
- Для галочки.
- До второго пришествия.
- До глубины души.
- До мозга костей.
- До победного конца.
- До посинения.
- До последней капли крови.
- До свадьбы заживет.
- До седьмого пота.
- До точки.
- До хрипоты.
- Добраться до сути.
- Добровольно-принудительный.
- Доводить до белого каления.
- Доводить до ума.
- Дойная корова.
- Дойти до точки.
- Долгая история.
- Дом терпимости.
- Допиться до чертиков.
- Дорогу осилит идущий.
- Досконально знать все тонкости.
- Доставать.
- Дошло как до жирафа.
- Драть как Сидорову козу.
- Дрожать как осиновый лист.
- Дура набитая
- Дурить голову.
- Дурной глаз.
- Дух вон.
- Душа болит.
- Душа компании.
- Душа нараспашку.
- Душа не лежит.
- Душа не принимает.
- Души не чаять.
- Душить в объятиях.
- Душой и телом.
- Дырка от бублика.
- Дышать на ладан.
- Дьявол во плоти.
Е
- Единственный и неповторимый.
- Ежовые рукавицы.
- Ежу понятно.
- Ёкарный бабай.
- Еле дышит.
- Еле-еле душа в теле.
- Ёлки зелёные.
- Ёпэрэсэтэ.
- Если б да кабы.
- Если уж на то пошло.
- Есть ещё порох в пороховницах.
- Есть поедом.
- Етишкина жизнь.
- Ёшкин кот.
Ж
- Ждать своего часа.
- Ждать у моря погоды.
- Жду, не дождусь.
- Желать невозможного.
- Железный занавес.
- Жёлтая пресса.
- Жив, курилка!
- Живем один раз.
- Жизнь в розовом свете.
- Жизнь продолжается.
- Жиртрест.
- Житейская мудрость.
- Житейский опыт.
- Жить душа в душу.
- Жить своим умом.
- Жить чужим умом.
- Жопа с ручкой.
- Жребий брошен.
З
- За длинным рублем погнаться.
- За душой ничего нет.
- За семь верст киселя хлебать.
- За того парня.
- За тридевять земель.
- Забегать вперед.
- Забить на что-либо.
- Забить стрелку.
- Заблудиться в трёх соснах.
- Заваривать кашу.
- Заварить кашу.
- Завинтить гайки.
- Завязать с чем-либо.
- Загнать себя в угол.
- Заговор молчания.
- Загореться желанием.
- Задать жару.
- Задеть за живое.
- Задирать нос.
- Задняя мысль.
- Задушевный разговор.
- Заживет как на собаке.
- Зайти на огонек.
- Зайти слишком далеко.
- Закадычный друг.
- Закидать шапками.
- Закинуть словечко.
- Закинуть удочку.
- Заклятые враги.
- Заколдованный круг.
- Закрывать глаза на что-либо.
- Закусить удила.
- Залезть под юбку.
- Залечь на дно.
- Заливать глаза.
- Зализывать раны.
- Замкнутый круг.
- Заморить червячка.
- Занимать особое положение.
- Зарубить себе на носу.
- Застать врасплох.
- Засучить рукава.
- Затаив дыхание.
- Затишье перед бурей.
- Заткнуть глотку.
- Заткнуть за пояс.
- Затмить кого-либо.
- Затянуть пояс.
- Зашибать деньги.
- Звёзд с неба не хватает.
- Зелёный змий.
- Земля обетованная.
- Злачное место.
- Злой язычок.
- Злые языки.
- Змея подколодная.
- Знаем мы вас.
- Знать назубок.
- Золотая молодёжь.
- Золотое сечение.
- Зубы заговаривать.
- Зубы скалить.
И
- И волки сыты, и овцы целы.
- И иже с ним.
- И на старуху бывает проруха.
- И нашим и вашим.
- И смех, и грех.
- И ухом не повел.
- Иваны, не помнящие родства.
- Игра в одни ворота.
- Игра не стоит свеч.
- Играть в бирюльки.
- Играть в кошки-мышки.
- Играть краплёными картами.
- Играть на нервах.
- Играть на публику.
- Играть с огнем.
- Играть словами.
- Идея фикс.
- Идти куда глаза глядят.
- Идти на поводу.
- Идти навстречу.
- Идти напролом.
- Идти по головам.
- Идти по ложному следу.
- Идти по стопам.
- Идти своим чередом.
- Из грязи — в князи.
- Из кожи вон лезть.
- Из первых рук.
- Из первых уст.
- Из пустого в порожнее переливать.
- Из пушки по воробьям стрелять.
- Из ряда вон выходящий.
- Из ума вон.
- Из уст в уста.
- Из-под земли вырос.
- Из-под земли достать.
- Избиение младенцев.
- Изо всех сил.
- Изо всех щелей.
- Изобретать велосипед.
- Иметь зуб.
- Иметь камень за пазухой.
- Иметь успех.
- Искать днём с огнём.
- Искать с собаками.
- Искра божья.
- Испокон веку.
- Испорченный телефон.
- Испустить дух.
- Истинный бог!
- Истинный крест!
- Исчезнуть с глаз.
- Их водой не разольешь.
- Ищи ветра в поле.
- Ищи дурака.
- Ищи-свищи.
К
- К слову сказать.
- Каждой бочке затычка.
- Каждому своё.
- Как банный лист.
- Как белка в колесе.
- Как Бог на душу положит.
- Как в воду канул.
- Как в воду кануть.
- Как гром среди ясного неба.
- Как два пальца об асфальт.
- Как две капли воды.
- Как из ведра.
- Как из-под земли вырос.
- Как мертвому припарки.
- Как на грех.
- Как на подбор.
- Как назло.
- Как ни в чем не бывало.
- Как ни крути.
- Как об стенку горох.
- Как огурчик.
- Как пить дать.
- Как по маслу.
- Как по нотам разыграть.
- Как пчёлы на мёд.
- Как рублем подарил.
- Как с гуся вода.
- Как с цепи сорвался.
- Как селёдка в бочке.
- Как сельдей в бочке.
- Как сказать.
- Как сквозь землю провалился.
- Как сквозь землю провалиться.
- Как снег на голову.
- Как сыр в масле.
- Как у Христа за пазухой.
- Как угорелый.
- Как ужаленный.
- Как штык.
- Калачом не заманишь.
- Камень на сердце.
- Камень преткновения.
- Камня на камне не оставить.
- Кануть в вечность.
- Кануть в Лету.
- Катись колбаской (по Новоспасской, Малой Спасской).
- Катись колбасой.
- Катиться по наклонной плоскости.
- Качать права.
- Каша в голове.
- Каши не сваришь.
- Кесарю кесарево, а Богу Богово.
- Кидать в жар.
- Кидаться из крайности в крайность.
- Кинуть взгляд.
- Китайская грамота.
- Кишка тонка.
- Кишмя кишит.
- Кладезь знаний.
- Класть зубы на полку.
- Клевать носом.
- Клеймить одним клеймом.
- Клиент всегда прав.
- Кликнуть клич.
- Клин клином вышибать.
- Книга за семью печатями.
- Кнут и пряник.
- Когда жареный петух клюнет.
- Когда как.
- Когда прижмёт.
- Когда рак на горе свистнет.
- Козел отпущения.
- Колесо Фортуны.
- Комок нервов.
- Компостировать мозги.
- Кондрашка (Кондратий) хватил.
- Коней на переправе менять.
- Конец света.
- Концерт окончен.
- Конь не валялся.
- Коптить небо.
- Кормить завтраками.
- Короче говоря.
- Корчить дурака.
- Корчить из себя.
- Косить от армии.
- Кот в мешке.
- Кот наплакал.
- Коту под хвост.
- Кошки скребут на душе.
- Кошмар наяву.
- Краем глаза.
- Краем уха услышать.
- Крамольная мысль.
- Красивый жест.
- Красное словцо.
- Крепкий орешек.
- Крепкое словцо.
- Крепок задним умом.
- Кровь в жилах стынет.
- Кровь с молоком.
- Кровь стынет.
- Крокодиловы слезы.
- Кроме шуток.
- Кружить голову.
- Крупица правды.
- Крылатые слова.
- Крыша поехала.
- Кто бы говорил.
- Кто в лес, кто по дрова.
- Кто во что горазд.
- Кто знает.
- Куда ветер дует.
- Куда глаза глядят.
- Куда Макар телят не гонял.
- Куда ни кинь взглядом.
- Куда ни шло.
- Купаться в деньгах.
- Купаться в золоте.
- Купаться в роскоши.
- Купить кота в мешке.
- Курам на смех.
- Курить фимиам.
- Курица лапой.
- Кусать локти.
Л
- Лакомый кусочек.
- Лапу сосать.
- Лаять из подворотни.
- Лебединая песня.
- Лебезить перед кем-либо.
- Легкие деньги.
- Легко сказать.
- Легок на подъем.
- Легок на помине.
- Лёд тронулся.
- Лезть в бутылку.
- Лезть в душу.
- Лезть из кожи вон.
- Лезть на рожон.
- Лезть на стену.
- Лепить горбатого.
- Лечь костьми.
- Лиса Патрикеевна.
- Литр-бол.
- Лить воду.
- Лица нет.
- Лицом к лицу.
- Лоб в лоб.
- Ловить ворон.
- Ловить каждое слово.
- Ловить на лету.
- Ловить на слове.
- Ловить рыбу в мутной воде.
- Ловить с лету.
- Ловля блох.
- Ложиться спать с курами.
- Ложка дёгтя в бочке мёда.
- Ложь во спасение.
- Локоть к локтю.
- Ломать голову.
- Ломать копья.
- Ломать шапку.
- Ломиться в открытую дверь.
- Лопни мои глаза.
- Лучше не надо.
- Лыка не вяжет.
- Лыком шит.
- Львиная доля.
- Любой ценой.
- Любопытная варвара.
- Лямку тянуть.
- Ляпнуть не подумав.
М
- Мало каши ел.
- Мальчик на побегушках.
- Маменькин сынок.
- Манна небесная.
- Мартышкин труд.
- Медведь на ухо наступил.
- Медвежий угол.
- Медвежья услуга.
- Медленно, но верно.
- Медный лоб.
- Меж двух огней.
- Между делом.
- Между молотом и наковальней.
- Между нами.
- Между Сциллой и Харибдой.
- Мерить всех на свой аршин.
- Мерить глазами.
- Мёртвого осла уши.
- Мёртвые души.
- Места не столь отдаленные.
- Место под солнцем.
- Метать бисер перед свиньями.
- Метать громы.
- Метать икру.
- Метать петли.
- Методом проб и ошибок.
- Мечта идиота.
- Мизинца не стоит.
- Мир тесен.
- Мозг взрывается.
- Мозги закипают.
- Мозолить глаза.
- Мокрая курица.
- Мокрый как мышь.
- Молоко на губах не обсохло.
- Молочные реки, кисельные берега.
- Молчать не могу.
- Молчать не станет кто-либо.
- Момент истины.
- Море по колено.
- Море слёз пролить.
- Мороз по коже.
- Морозно коже.
- Морочить голову.
- Мотать на ус.
- Моя школа!
- Мрачнее тучи.
- Мурашки по коже.
- Мутить воду.
- Мухи не обидит.
- Мыслить широко.
- Мыслям просторно.
- Мышиная возня.
- Мягко выражаясь.
- Мякинная голова.
Н
- На «ты».
- На взводе.
- На волне успеха.
- На все лады.
- На все сто.
- На всех не угодишь.
- На всех парусах.
- На всю катушку.
- На голом энтузиазме.
- На грани фола.
- На гребне волны.
- На два слова.
- На два фронта.
- На дне.
- На дружеской ноге.
- На закате дней.
- На каждом шагу.
- На ковёр вызывать.
- На край света.
- На кривой не объедешь.
- На круги своя.
- На кудыкину гору.
- На лбу написано.
- На мякине не проведешь.
- На ножах.
- На один покрой.
- На одно лицо.
- На одну лодку.
- На орехи.
- На первый взгляд.
- На переднем крае.
- На побегушках.
- На повышенных тонах.
- На полную катушку.
- На последнем издыхании.
- На посошок.
- На произвол судьбы.
- На пушечный выстрел.
- На распутье.
- На своем месте.
- На своих двоих.
- На сегодня хватит.
- На седьмом небе.
- На сон грядущий.
- На фу-фу.
- На ходу подметки рвет.
- На чемоданах.
- На чёрный день.
- Набит деньгами.
- Набор слов.
- Навёрстывать упущенное.
- Наводить тень на плетень.
- Навострить лыжи.
- Навострить уши.
- Навязнуть в зубах.
- Наглый лжец.
- Нагнать страху.
- Нагнетать атмосферу.
- Нагоняй.
- Надевать личину.
- Надоел, как горькая редька.
- Надувать губы.
- Надуть губы.
- Называть вещи своими именами.
- Найти общий язык.
- Накрутить хвост.
- Наломать дров.
- Намотать на ус.
- Намотать себе на ус.
- Намылить голову.
- Намять бока.
- Нанести удар из-за угла.
- Наобум лазаря.
- Напрашиваться на комплименты.
- Напрашиваться на неприятности.
- Напустить туману.
- Наскочил зуб на зуб.
- Насолить кому-либо.
- Наставлять рога.
- Настоять на своем.
- Настроиться на новый лад.
- Наступать на пятки.
- Наступать на те же грабли.
- Наступить на глотку.
- Наткнуться на стену.
- Находить дорогу к сердцу.
- Начать с чистого листа.
- Нашел дурака.
- Нашла коса на камень.
- Не в бровь, а в глаз.
- Не в обиду будь сказано.
- Не в своей тарелке.
- Не в службу, а в дружбу.
- Не верить своим глазам.
- Не видеть дальше собственного носа.
- Не во гнев будет сказано.
- Не всё коту масленица.
- Не говоря худого слова.
- Не давать покоя.
- Не давать спуску.
- Не давать шагу ступить.
- Не для слабонервных.
- Не за горами.
- Не иметь выбора.
- Не к месту.
- Не к ночи будь сказано.
- Не ко двору.
- Не лыком шит.
- Не место.
- Не мудрствуя лукаво.
- Не мытьем, так катаньем.
- Не на того напал.
- Не на шутку.
- Не находить себе места.
- Не пара.
- Не по душе.
- Не по мне.
- Не по себе.
- Не по чьей-либо части.
- Не покладая рук.
- Не поминай лихом!
- Не проведешь.
- Не своим голосом.
- Не сойти мне с этого места.
- Не то слово.
- Не ударить в грязь лицом.
- Не успеешь глазом моргнуть.
- Не успеешь оглянуться.
- Не успел глазом моргнуть.
- Не фунт изюма.
- Не чуя ног.
- Не шутка.
- Небо и земля.
- Невзирая на лица.
- Невооруженым глазом.
- Недалекого ума.
- Незапамятные времена.
- Нелегкая несет.
- Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?
- Немой восторг.
- Неотъемлемая часть.
- Непреклонное правило.
- Несмотря ни на что.
- Несолоно хлебавши.
- Нести свой крест.
- Нет отбоя.
- Нет слов.
- Нечего греха таить.
- Нечего сказать!
- Нечист на руку.
- Ни бе ни ме (ни кукареку).
- Ни бельмеса.
- Ни Богу свечка, ни черту кочерга.
- Ни больше ни меньше.
- Ни в жизнь.
- Ни в зуб ногой.
- Ни в какие ворота не лезет.
- Ни в одном глазу.
- Ни гроша за душой.
- Ни гу-гу.
- Ни души.
- Ни за какие коврижки.
- Ни за что на свете.
- Ни к селу ни к городу.
- Ни копейки.
- Ни на йоту.
- Ни пуха, ни пера.
- Ни рожи ни кожи.
- Ни рыба ни мясо.
- Ни с того, ни с сего.
- Ни свет ни заря.
- Ни себе ни людям.
- Ни слуху ни духу.
- Ни слуху, ни духу.
- Ни сном ни духом.
- Ни стыда ни совести.
- Ни то ни сё.
- Ни туда ни сюда.
- Ни уха ни рыла не смыслить.
- Ни шатко, ни валко.
- Ни шьет, ни порет.
- Низкого пошиба.
- Никаких но!
- Нить Ариадны.
- Ничего не знаю.
- Ничего не скажешь.
- Ничего особенного.
- Ничего подобного.
- Ничего себе!
- Ничтоже сумняшеся.
- Ноль без палочки.
- Ноль внимания.
- Нос не дорос.
- Носиться как с писаной торбой.
- Носиться, как курица с яйцом.
- Ну и ну!
- Ну чего не скажешь.
- Ну, здрасьте!
О
- Обвести вокруг пальца.
- Обещанного три года ждут.
- Обещать золотые горы.
- Обивать пороги.
- Ободрать как липку.
- Обойдется.
- Обратиться не по адресу.
- Обреченный на успех.
- Обуть в лапти.
- Объедки с барского стола.
- Объехать на кривой.
- Объяснять на пальцах.
- Овчинка выделки не стоит.
- Огород городить.
- Одержать верх.
- Одетый с иголочки.
- Один за всех, все за одного.
- Один как сыч.
- Один на один.
- Один, как перст.
- Одна нога здесь, другая там.
- Одним махом.
- Одним миром мазаны.
- Одним словом.
- Одно на уме.
- Одного круга.
- Одного поля ягоды.
- Одной левой.
- Оказать почётный приём.
- Оказаться между небом и землей.
- Окатить холодной водой.
- Олдскул.
- Олимпийское спокойствие.
- Опускать руки.
- Опустить руки.
- Опять за своё.
- Орать благим матом.
- Орать как резаный.
- Освежить память.
- Освоить азы.
- Осиное гнездо.
- Оставаться в стороне.
- Оставить с носом.
- Оставить след.
- Остаться в дураках.
- Остаться на бобах.
- Остаться с носом.
- Острые ощущения.
- От винта!
- От ворот поворот.
- От всего сердца.
- От всей души.
- От горшка два вершка.
- От души.
- От зубов отскакивать.
- От корки до корки.
- От нечего делать.
- От чистого сердца.
- Отбить интерес.
- Отбиться от рук.
- Отбросы общества.
- Отвлекающий маневр.
- Отводить глаза.
- Отдавать честь.
- Отдать должное.
- Отделаться легким испугом.
- Отделять oвец от козлищ.
- Откинуть копыта.
- Отклоняться от темы.
- Открывать глаза.
- Открывать душу.
- Открывать свои карты.
- Открыть Америку.
- Открыть кому-либо глаза на что-либо.
- Откуда ни возьмись.
- Отлегло на душе.
- Отложить в долгий ящик.
- Отложить на потом.
- Отмочить шутку.
- Отмывать деньги.
- Отныне и до века.
- Оторваться от коллектива.
- Оторви и выбрось.
- Отплатить той же монетой.
- Отправить к праотцам.
- Отправить на тот свет.
- Отрезанный ломоть.
- Отставной козы барабанщик.
- Очертя голову.
П
- Павлик Морозов.
- Падать духом.
- Падать с неба.
- Палка о двух концах.
- Пальма первенства.
- Пальца в рот не клади.
- Пальцем в небо.
- Пальцем не пошевелить.
- Пальцем не тронуть.
- Пальцем не шевельнуть.
- Пальчики оближешь.
- Память дырявая.
- Пара пустяков.
- Пахнет жареным.
- Пахнет керосином.
- Пень колотить да день проводить.
- Первая ласточка.
- Первое время.
- Первый блин комом.
- Первый встречный.
- Первый парень на деревне.
- Первый сорт.
- Первый среди равных.
- Первым делом.
- Перебиваться с хлеба на воду.
- Перевернуться в гробу.
- Перегнуть палку.
- Передать эстафету.
- Перейти через Рубикон.
- Перековать мечи на орала.
- Переливать из пустого в порожнее.
- Перемывать косточки.
- Переодеться в овечью шкуру.
- Переполнить чашу терпения.
- Перепугаться до смерти.
- Перескакивать с пятого на десятое.
- Пересчитать косточки.
- Переходить границы.
- Першить в горле.
- Петь дифирамбы.
- Петь с чужого голоса.
- Пилотный проект.
- Пир во время чумы.
- Питать слабость.
- Питаться воздухом.
- Пиши пропало.
- Пища богов.
- Пища для размышления.
- Плакаться в жилетку.
- Платить той же монетой.
- Плевать в глаза.
- Плевать в потолок.
- Плести небылицы.
- Плоская острота.
- Плыть по течению.
- Плюнуть в душу.
- Плясать под чью-л дудку.
- По всему видно.
- По душам поговорить.
- По зубам.
- По крайней мере.
- По первое число всыпать.
- По плечу.
- По последнему слову техники.
- По правде сказать.
- По пьяной лавочке.
- По пятам.
- По сердцу.
- По совести сказать.
- По уши.
- Победила дружба.
- Побывать в чьей-либо шкуре.
- Поверить на слово.
- Повернуть время вспять.
- Повесить язык на плечо.
- Поворачивать оглобли.
- Поворачиваться спиной.
- Поговорить по душам.
- Погрязнуть в рутине.
- Под (большим) вопросом.
- Под горячую руку.
- Под каблуком.
- Под мухой.
- Под шофе.
- Подавать (большие) надежды.
- Подарок судьбы.
- Подбивать клинья.
- Подвернуться под руку.
- Подвести под монастырь.
- Поддерживать связь.
- Поджав хвост.
- Поджать хвост.
- Поджилки трясутся.
- Подлить масла в огонь.
- Подложить свинью.
- Поднести пилюлю.
- Поднимать голос.
- Поднимать на щит.
- Подноготная правда.
- Подносить хлеб-соль.
- Поднять всех на ноги.
- Поднять на щите.
- Подрезать автомобиль.
- Подставлять кого-либо под удар.
- Поедом есть.
- Поезд уехал.
- Поезд ушел.
- Поживем — увидим.
- Пожинать лавры.
- Пожинать плоды.
- Поздно пить Боржоми.
- Позолотить ручку.
- Поймать на слове.
- Поймать на удочку.
- Пойти на компромисс.
- Пойти навстречу.
- Пойти под оконья.
- Пойти против течения.
- Пока суд да дело.
- Показать когти.
- Показать кузькину мать.
- Показать на дверь.
- Показать спину.
- Показать, где раки зимуют.
- Покатиться со смеху.
- Покривить душой.
- Ползать на коленях.
- Ползти как улитка.
- Поливать грязью.
- Положа руку на сердце.
- Положение хуже губернаторского.
- Положить глаз.
- Положить зубы на полку.
- Положить под сукно.
- Полоса везения.
- Получить на орехи.
- Получить по шее.
- Помереть со смеху.
- Поминай как звали.
- Поминать добрым словом.
- Помяни его по имени, а он тут.
- Помяни моё слово.
- Понаехали.
- Понимать с полуслова.
- Попадаться на удочку.
- Попал как кур во щи.
- Попасть в переплет.
- Попасть в самую точку.
- Попасть впросак.
- Попасть на зубок.
- Попасть не в бровь, а в глаз.
- Попасться на глаза.
- Попасться на удочку.
- Попахивать неприятностями.
- Попробовать себя в чем-либо.
- Попробуй пойми.
- Пораскинуть мозгами.
- Пороть горячку.
- Пороть чушь.
- Пороховая бочка.
- Портить кровь.
- Посадить на мель.
- Послать подальше.
- После дождичка в четверг.
- После драки кулаками махать.
- Последнее китайское предупреждение.
- Последнее сказание.
- Последним смеяться.
- Последняя инстанция.
- Последняя капля.
- Посмотреть не на что.
- Поссориться в пух и прах.
- Поставить в тупик.
- Поставить на место.
- Поставить на ноги.
- Поставить не на ту лошадку.
- Поставить точку.
- Постоять за себя.
- Посыпать голову пеплом.
- Потерянное время.
- Потерять голос.
- Почивать на лаврах.
- Почить в бозе.
- Почуять неладное.
- Правда-матка.
- Правду-матку резать.
- Право слово.
- Превозносить до небес.
- Предоставить самому себе.
- Предпринимать меры.
- Презренный металл.
- Преклонять колени.
- Прекрасный пол.
- Пресечь в зародыше.
- Пресечь на корню.
- При первом взгляде.
- При полном параде.
- При таинственных обстоятельствах.
- При царе Горохе.
- Привлечь внимание.
- Привычка – вторая натура.
- Пригласительный билет.
- Пригодиться.
- Пригреть змею на груди (за пазухой).
- Придавать огромное значение.
- Придираться к мелочам.
- Прижать к стене.
- Призрачный шанс.
- Прийти в себя.
- Прийти к шапочному разбору.
- Прийтись не ко двору.
- Прикусить язык.
- Принимать во внимание.
- Принимать желаемое за действительное.
- Принимать за чистую монету.
- Принимать предложение.
- Принять (на грудь) с утра пораньше.
- Принять близко к сердцу.
- Припирать к стенке.
- Природа отдохнула.
- Природа свое возьмет.
- Присесть на дорожку.
- Пристать с ножом к горлу.
- Притча во языцах.
- Притча во языцех.
- Притянутый за уши.
- Притянуть за уши.
- Пришей-пристебай.
- Пробный шар.
- Провалиться мне на этом месте.
- Провалиться с треском.
- Провалиться сквозь землю.
- Проверка на вшивость.
- Проглотить обиду.
- Проглядеть все глаза.
- Прогнить до основания.
- Продувная бестия.
- Прожужжать все уши.
- Пройти испытание временем.
- Пройти огонь, воду и медные трубы.
- Прокрустово ложе.
- Пропащая душа.
- Пропивать мозги.
- Прописная истина.
- Пропускать мимо ушей.
- Просиживать штаны.
- Просится на язык.
- Просить Христа ради.
- Просто так!.
- Протянуть ноги.
- Протянуть руку помощи.
- Профессор кислых щей.
- Проходной двор.
- Проще пареной репы.
- Проще простого.
- Пруд пруди.
- Прыгать от радости.
- Прятать голову в песок.
- Псих ненормальный.
- Пуд соли съесть (вместе).
- Пуд соли съесть.
- Пудрить мозги.
- Пуля в голове.
- Пуп земли.
- Пускать пыль в глаза.
- Пускать слезу.
- Пускаться во все тяжкие.
- Пустая голова.
- Пустить в оборот.
- Пустить козла в огород.
- Пустить по миру.
- Пуститься во все тяжкие.
- Пути разошлись.
- Путь наименьшего сопротивления.
- Пушкой не прошибешь.
- Пушкой не разбудить.
- Пятое колесо в телеге.
- Пятое колесо.
Р
- Работа не бей лежачего.
- Работать дoпоздна.
- Работать за семерых.
- Работать на износ.
- Работать сутками.
- Рад дурак красному
- Раз два и обчелся.
- Раз плюнуть.
- Разбиваться в лепешку.
- Разбить наголову.
- Разведывать обстановку.
- Развесить уши.
- Развеять миф.
- Разводить антимонию.
- Развязать кому-либо руки.
- Развязать руки.
- Развязать язык.
- Разговор один на один.
- Разделать под орех.
- Разделывать под орех.
- Раздувать кадило.
- Раздуть шумиху вокруг.
- Разжевывать и в рот класть.
- Разжечь интерес.
- Разлюли-малина.
- Размениваться на мелочи.
- Разные разности.
- Разрядить атмосферу.
- Разуй глаза!
- Разыграть шута горохового.
- Рань несусветная.
- Раскинь умом!
- Раскритиковать в пух и прах.
- Раскрыть карты.
- Расположение духа.
- Расправить крылья.
- Распускать глотку.
- Распускать язык.
- Распустить хвост.
- Рассиживаться как квашня.
- Рассказывать сказки.
- Расставить точки над i.
- Расстроить планы.
- Расхлебывать кашу.
- Рвать волосы на голове.
- Рвать и метать.
- Реветь белугой.
- Резать правду-матку.
- Резать ухо.
- Решетом воду носить.
- Рог изобилия.
- Родиться в сорочке.
- Родственная душа.
- Розовые очки.
- Рот заткнуть.
- Рука об руку.
- Рука руку моет
- Руки в брюки.
- Руки прочь.
- Рукой подать.
- Руку даю на отсечение.
- Русским языком говорить.
- Рыльце в пуху.
- Рыть яму.
- Рыться в грязном белье.
С
- С азов.
- С блеском.
- С Богом не поспоришь.
- С Богом!
- С больной головы на здоровую.
- С бородой.
- С бухты-барахты.
- С высоты птичьего полёта.
- С глаз долой.
- С глазу на глаз.
- С глузду сойти
- С гулькин нос.
- С жиру беситься.
- С закрытыми глазами.
- С замиранием сердца.
- С иголочки.
- С корабля на бал.
- С красной строки.
- С легким паром!
- С лёгким паром.
- С легким сердцем.
- С легкой руки.
- С луны свалился.
- С места в карьер.
- С нуля.
- С огня да в полымя.
- С открытой душой.
- С открытым забралом.
- С открытыми глазами.
- С пеной у рта.
- С первого взгляда.
- С первого знакомства.
- С позволения сказать.
- С поличным.
- С полной отдачей (работать).
- С полуслова.
- С праздником!.
- С протянутой рукой.
- С пустыми руками.
- С распростертыми объятиями.
- С секунды на секунду.
- С сердцем.
- С умом.
- С чистым сердцем.
- С языка сорвалось.
- Садиться за один стол.
- Сады Семирамиды.
- Сам не свой.
- Сам себе хозяин.
- Само по себе.
- Само собой разумеется.
- Сбивать с толку.
- Сбить с панталыку.
- Сбить с толку.
- Сбиться с ног.
- Сборная солянка.
- Сбрасывать маску.
- Свет клином не сошёлся.
- Свет клином сошелся.
- Свет не мил.
- Светлая голова.
- Сводить концы с концами.
- Свои люди – сочтемся.
- Своими словами.
- Свой парень.
- Связать по рукам и ногам.
- Связываться с кем-либо.
- Святая истина.
- Священная корова.
- Сглаживать острые углы.
- Сгорать от стыда.
- Сгорать со стыда.
- Сгущать краски.
- Сдать в архив.
- Сдвигаться с мёртвой точки.
- Сделай милость.
- Сделать вид.
- Сделать исключение из правил.
- Сделать кого-л орудием в своих руках.
- Сделать поблажку.
- Сдержать себя.
- Себе во вред.
- Себе на уме.
- Северная Пальмира.
- Седьмая вода на киселе.
- Секрет Полишинеля.
- Секунда в секунду.
- Семеро одного не ждут.
- Семимильными шагами.
- Семь пядей во лбу.
- Семь пятниц на неделе.
- Семь футов под килем.
- Сердце не камень.
- Сердце не лежит.
- Сермяжная правда.
- Серый кардинал.
- Сесть в калошу.
- Сесть в лужу.
- Сжечь дотла.
- Сжечь за собой все мосты.
- Сжечь мосты.
- Сидеть как на иголках.
- Сидеть между двух стульев.
- Сидеть на голодном пайке.
- Сидеть на чемоданах.
- Сидеть на шее.
- Сидеть сложа руки.
- Сизифов труд.
- Сильная сторона.
- Сильные мира сего.
- Сирота казанская.
- Сию секунду.
- Скажи пожалуйста!
- Сказано – сделано.
- Сказать свое слово.
- Сказка про белого бычка.
- Скатертью дорога.
- Сквозь зубы.
- Скидываться на что-либо.
- Склеить ласты.
- Склонить голову.
- Склонять на все лады.
- Сколько душе угодно.
- Сколько лет, сколько зим!
- Сколько лет, сколько зим.
- Скопытиться.
- Скрежетать зубами.
- Скрепя сердце.
- Слабое место.
- След простыл.
- Слезливая история.
- Сливки общества.
- Словесная перепалка.
- Словесный понос.
- Слово в слово.
- Слово за слово.
- Сломать лед.
- Сломя голову.
- Служить посмешищем.
- Слушать во все уши.
- Слышали мы эту песню.
- Слышно, как муха пролетит.
- Слюнки текут.
- Сматывать удочки.
- Смекнуть что к чему.
- Сменить гнев на милость.
- Смерить глазами.
- Смешивать с грязью.
- Смеяться в рукав.
- Сморозить глупость.
- Сморозить.
- Смотать удочки.
- Смотреть в глаза.
- Смотреть в оба.
- Смотреть в рот.
- Смотреть как баран на новые ворота.
- Смотреть правде в глаза.
- Смягчить удар.
- Снимать стружку.
- Снимать шляпу.
- Сносить крышу.
- Со всех ног.
- Со щитом или на щите.
- Собаку съесть.
- Соблюдать приличия.
- Совать палки в колеса.
- Совать свой нос.
- Соватьcя в чужие дела.
- Содом и Гоморра.
- Сойти с праведного пути.
- Сойти с проторенного пути.
- Соломенная вдова.
- Сор из избы выносить.
- Сорвать банк.
- Сорвать башню.
- Сорвать куш.
- Сорить деньгами.
- Сорока на хвосте принесла.
- Сохранить присутствие духа.
- Спасать шкуру.
- Спать без задних ног.
- Спать как убитый.
- Спать на ходу.
- Спать стоя.
- Спесь сбить.
- Спокон веков (испокон веку).
- Спорный вопрос.
- Спуститься на землю.
- Спустя рукава.
- Спутать (все) карты.
- Сражаться с ветряными мельницами.
- Средней паршивости.
- Срывать завесу.
- Ставить во главу угла.
- Ставить на вид.
- Ставить на одну доску.
- Ставить под сомнение.
- Ставить подножку.
- Ставить рогатки.
- Ставить точку.
- Становиться на дыбы.
- Становиться на задние лапки.
- Стать поперек горла.
- Стереть в порошок.
- Стерпится-слюбится.
- Стиснуть зубы.
- Сто к одному.
- Стоить целое состояние.
- Стоять горой.
- Стоять на своём.
- Стоять над душой.
- Стоять поперек горла.
- Страшно подумать.
- Стреляный воробей.
- Строить воздушные замки.
- Строить глазки.
- Строить из себя.
- Стукнуть кулаком.
- Стучаться в дверь.
- Стушеваться.
- Судить по себе.
- Суды да пересуды.
- Судьба улыбается кому-либо.
- Суета сует.
- Сущее наказание.
- Сферический конь.
- Сходить с рук.
- Сходить с ума.
- Сходить со сцены.
- Считать ворон.
- Сыграть в ящик.
- Сыпать соль на рану.
- Сыт по горло.
Т
- Так (я) и знал.
- Так было угодно судьбе.
- Так держать.
- Так не так, а перетакивать не будем.
- Так себе.
- Так сказать.
- Там и сям.
- Тамбовский волк тебе товарищ.
- Танцевать от печки.
- Тараканы в голове.
- Тарелочка с голубой каемочкой.
- Твёрдо стоять на ногах.
- Театр начинается с вешалки.
- Тепленькое местечко.
- Терновый венец.
- Тёртый калач.
- Терять голову.
- Терять счет.
- Типун (кому-либо) на язык.
- Тише воды и ниже травы.
- Тише воды ниже травы.
- Ткнуть носом.
- То что надо.
- Того и жди.
- Толочь воду в ступе.
- Только его и видели.
- Тонкий намек.
- Торопить события.
- Точить зуб.
- Точить лясы.
- Тревожить душу.
- Трепать языком.
- Третий Рим.
- Третий сорт — не брак.
- Трещать без умолку.
- Трещать по швам.
- Тришкин кафтан.
- Трубка мира.
- Трястись над каждой копейкой.
- Тугой на ухо.
- Туз в рукаве.
- Тупиковая ситуация.
- Тыкать в глаза.
- Тютелька в тютельку.
- Тяжел на подъем.
- Тяжелый на подъем.
- Тянуть время.
- Тянуть жилы.
- Тянуть за язык.
- Тянуть кота за хвост.
- Тяп да ляп.
- Тяп-ляп и готово.
У
- У всех на слуху.
- У разбитого корыта.
- У страха глаза велики.
- У чёрта на куличках.
- Убираться подобру-поздорову.
- Увенчать лаврами.
- Удар ниже пояса.
- Ударить в грязь лицом.
- Ударить по рукам.
- Удобства во дворе.
- Уйти в себя.
- Уйти по-английски.
- Указать на дверь.
- Укоротить язык.
- Укромный уголок.
- Уложиться в срок.
- Ум за разум заходит.
- Ума палата (а ключ потерян).
- Ума палата.
- Умерить восторги.
- Умирать со смеху.
- Умывать руки.
- Уносить ноги.
- Упасть духом.
- Упрямый как осел.
- Услуга за услугу.
- Устраивать сцену.
- Устроить сцену.
- Уступить дорогу.
- Усыплять бдительность.
- Утереть нос.
- Утечка мозгов.
- Ухо режет.
- Уши вянут.
- Уши развесить.
- Ушки на макушке.
- Уязвимое место.
Ф
- Федот, да не тот.
- Философский камень.
- Филькина грамота.
- Фома да Ерёма.
- Фома неверующий.
- Форменная обдираловка.
- Фу-ты ну-ты.
Х
- Хвататься за животы.
- Хватит ковырять в носу.
- Хлеб-соль.
- Хляби небесные.
- Ходить вокруг да около.
- Ходить на голове.
- Ходить на задних лапах.
- Ходить на задних лапках.
- Ходить налево.
- Ходить по струнке.
- Ходить фертом.
- Хорошенького помаленьку.
- Хотите верьте хотите нет.
- Хоть бы хны.
- Хоть волком вой.
- Хоть караул кричи.
- Хоть кол на голове теши.
- Хоть криком кричи.
- Хоть на стенку лезь.
- Хоть пруд пруди.
- Хоть трава не расти.
- Хоть убей, не знаю.
- Хоть шаром покати.
- Хранить как зеницу ока.
- Хуже горькой редьки.
- Ххлеба и зрелищ.
- Ххлебом не корми.
Ц
- Цeпляться к мелочам.
- Царевна Несмеяна.
- Цвести и пахнуть.
- Цепкий ум.
- Цепляться за соломинку.
Ч
- Час пик.
- Человеческий фактор.
- Чепуха на постном масле.
- Через мой труп.
- Через одно место.
- Через пень-колоду.
- Черепашьим шагом.
- Черкнуть пару строк.
- Черный как трубочист.
- Черный нал.
- Чёрным по белому.
- Чёрт ногу сломит.
- Чесать язык.
- Честь по чести.
- Читать мысли.
- Что было, то было.
- Что правда, то правда.
- Чтоб тебе пусто было.
- Чувство локтя.
- Чувствовать себя как дома.
- Чувствовать себя как рыба в воде.
- Чужими руками жар загребать.
- Чушь собачья.
Ш
- Шалтай-болтай.
- Шапочное знакомство.
- Шарашкина контора.
- Шевелить мозгами.
- Шевелить поршнями.
- Шерочка с машерочкой.
- Шиворот-навыворот.
- Шило в одном месте.
- Шкурный интерес.
- Шут гороховый.
- Шутки в сторону.
Щ
- Щекотливая ситуация.
Э
- Эзопов язык.
- Эликсир жизни.
- Это по-нашему.
- Этот номер не пройдёт.
Я
- Яблоко раздора.
- Яблоку негде упасть.
- Явился — не запылился.
- Язык без костей.
- Язык сломаешь.
- Яйца выеденного не стоит.
- Яко тать в нощи.
- Японский городовой!
- Японский магнитофон!
- Ящик Пандоры.
Примеры предложений
Примеры предложений с фразеологизмами.
- Совместными усилиями мы сможем преодолеть любые трудности, надо только чтобы каждый внес свою лепту.
- Все знают, что нехорошо людям кости перемывать, а все равно без этого ни одна встреча подружек не обходится, даже если просто так собрались чаю попить.
- Когда я первый раз увидела всю эту красоту, у меня глаза в разные стороны разбежались!
- Если б я тогда только знал, что она водит меня за нос, я бы никогда не стал дом продавать.
- Если будешь хорошо учиться и заниматься спортом, то очень скоро сможешь всех своих обидчиков за пояс заткнуть.
- Старшие женщины перед свадьбой молодой невесте строго настрого наказывали не выносить сор из избы.
- Заруби себе на носу — это опасно, с огнем шутки плохи!
- Мы с братом хоть иногда и живем как кошка с собакой, все равно самые лучшие друзья.
- Вот так всегда и бывает, сначала наврешь с три короба, а потом готов сквозь землю провалиться.
- Вот он как в воду глядел, надо было послушаться его и ехать по другой дороге.
Примеры фразеологизмов и их значения
Фразеологизмы русского языка настолько органично вошли в нашу жизнь, что порой даже не замечается момент их употребления. Чаще всего фразеологические обороты используются в устной речи, художественной литературе и публицистике.Что такое фразеологизмы, их значение, признаки и характеристики мы рассматривали в статье – «Фразеологизмы и фразеология».
В этой статье мы приведём примеры книжных фразеологизмов включающих в себя обороты официально-деловой речи, научно-терминологические и литературно-публицистические обороты и дадим объяснение некоторым книжным фразеологизмам.
Следует отметить, что одной из важных особенностей фразеологизмов является их правильное применение согласно стилевой классификации.
В продолжение темы: Стилевая классификация фразеологизмовСтиль фразеологических оборотов достаточно сильно отличается друг от друга, наиболее яркую разницу можно заметить между разговорными и книжными фразеологизмами.
Книжные фразеологизмы
Книжные фразеологизмы – это устойчивые выражения, которые чаще применяются в публицистике, научных статьях, художественной литературе, чем в разговорах. Сфера их использования намного уже, чем нейтральных и межстилевых фразеологизмов.
Фразеологизмы книжного характера отличаются от разговорных фразеологических оборотов, с одной стороны, совершенно иной сферой употребления — они преимущественно или исключительно употребляются в письменной речи. С другой стороны, книжные фразеологизмы отличаются своей специфической «повышенной» экспрессивно-стилистической окраской — торжественности, патетичности, поэтичности.
Подобно книжной лексике, основной сферой употребления книжной фразеологии является строго нормированная литературная речь, стили публицистических и научных произведений, язык художественных произведений. Поэтому наиболее яркие группы среди книжной фразеологии образуют фразеологические обороты терминологического, поэтического и публицистического характера.
Книжным фразеологизмам не свойственна ярко выраженная агрессия и негативность. Скорее наоборот в большей степени они характеризуются патетикой, придавая тексту торжественность и приподнятость. Однако, включенные в несвойственный для их значения контекст, они могут стать средством юмора или иронии.
Примеры книжных фразеологизмов и их значения
- Во время оно — значит что-то, происходившее очень давно. Выражение является старославянским, часто используется в литературных произведениях.
- Тянуть канитель — значение длительного процесса. В старину канителью называли длинную металлическую нить, ее вытягивали щипцами из металической проволоки. Канителью вышивали по бархату, это было долгая и весьма кропотливая работа. Итак, тянуть канитель — это длительная и крайне скучная работа.
- Играть с огнем — заниматься чем-то крайне опасным, «быть на острие». Остаться с носом — остаться без чего-то, что очень хотел.
- Казанская сирота — это фразеологизм про человека, который выдает себя за нищего или больного, при этом имея цель получить выгоду.
- На козе не подъедешь — так давным-давно говорили про девушек, которых в праздники шуты и скоморохи никак не могли развеселить.
- Вывести на чистую воду — разоблачить в совершении чего-то нелицеприятного.
- «Положить под сукно» — не давать хода делу откладывать его на неопределенный период. Под сукном понимается шерстяная ткань, которой раньше покрывался письменный стол. Если какая-либо бумага или папка легла под сукно — значит она осталась не подписанной и в работу не пошла.
- «Поднимать на щит» — то есть, оказывать честь, отзываться с похвалой о ком-либо. Как пример, победителей в старину в прямом смысле слова поднимали на щит и несли высоко, чтобы все могли их увидеть и поблагодарить.
- «Пиши — пропало». Так говорят о деле, которое заведомо невозможно сделать из-за отсутствия определенных условий. В девятнадцатом веке чиновники расписывали в книге расходов статьи о приходе и расходе товаров. Своему писарю казнокрады обычно приказывали сделать запись о пропаже товара именно словами «Пиши — пропало». При этом саму пропажу присваивали себе./li>
- «А был ли мальчик?» — таким способом сейчас выражается крайнее сомнение в чем-либо. Пришел фразеологизм из романа М. Горького «Жизнь Клима Смагина», в котором описывается сцена катания на коньках детей. Когда ребята проваливаются под воду, девочку Клим спасает первой. Потом бросает свой ремень и мальчику, но, испугавшись, что сам может утонуть, отпускает его. Во время поисков утонувшего ребенка, Клим было?».слышит голос, произносящий фразу: «Да был ли мальчик-то, может, мальчика и не
- «Кисейная барышня» — так пренебрежительно отзываются об изнеженной девушке, которая абсолютно не приспособлена к жизни. Оборот взят из повести Н. Г. Помяловского «Мещанское счастье».
- «Медвежий угол» — глухое поселение, захолустье. Впервые выражение употребил П. И. Мельников-Печерский в одноименном романе об одном из дальних городков России.
- «Задеть за живое» — еще один книжный фразеологизм, история которого уходит корнями во времена, когда клеймили рабов. Прижигание доставляло дикую боль, особенно при прикосновениях к заживающей ране. Данный оборот становится актуальным, когда в разговоре затрагиваются темы, вызывающие у собеседника душевные муки.
- «Козел отпущения» — тот, на кого перекладывают ответственность за чужую вину. Словосочетание относится к литературным фразеологизмам и имеет древнее происхождение.
- «Как с гуся вода» — все нипочем. Оперение гуся покрыто специальной смазкой, не позволяющей промокнуть птице. Вода не смачивает крылья гуся. Благодаря этому жиру, он остается сухим.
Правильное применение фразеологизмов зависит от очень многих факторов, например от стиля и жанра, в которых они употребляются. Фразеологизмы делают художественную речь и публицистику образнее и красочнее, тогда как в научном и официально-деловом стиле подобная лексика неуместна. Для них характерно использование образной фразеологии, оборотов со сниженной стилистической окраской. Рассмотрим некоторые из них.
обороты официально-деловой речи
— положить под сукно; рабочая сила; реальная заработная плата; очная ставка; верительные грамоты; быть в ответе и т.д.;научно-терминологические обороты
— точка опоры, бросать тень, цепная реакция, сила притяжения, в известной степени, оставить попытки, назрела необходимость, лунное затмение, водяной знак, интуитивное доказательство, меньшие интервалы, анатомический театр, аспидный сланец, пассивный баланс и т.д.литературно-публицистические обороты
— любовь к Родине, сыны отечества, борцы за мир, гражданский долг, материальное благосостояние, нерушимая дружба, луч света, узы дружбы, рог изобилия, мировая скорбь, воздушный замок, пальма первенства, по ту сторону баррикад, сгущать краски, витать в облаках и т.д.Примеры фразеологизмов разговорного стиля и их значения
Фразеологизмы и их значение ✅ Блог IQsha.ru
Слышали вы когда-нибудь такие выражения, как “мартышкин труд”, “Авгиевы конюшни”, “клевать носом”, “море по колено”? Уверены, что многие ответят “да” на этот вопрос. Такие словосочетания называются фразеологизмы.
Хотите узнать больше о русском языке?
По каким признакам можно отличить фразеологизмы от пословиц, поговорок и простых словосочетаний?
Особенность фразеологизмов в том, что они всегда используются в переносном значении, например, зубы стучат — сильно замёрзнуть, гнуть спину — много работать, бить баклуши — бездельничать.
В таких выражениях нельзя менять слова местами или убирать лишнее, потому что тогда смысл исчезнет. Подумайте, что получится, если в выражении “горе луковое” (нелепый человек, недотёпа) мы заменим слова? “Горе чесночное”, “луковая беда” — смысл фразеологизма исчез.
Откуда взялись фразеологизмы?
Их придумали давным-давно, а потом передавали из поколения в поколение. Потому во фразеологизмах мы часто можем встретить устаревшие и непонятные слова, ведь они совсем не изменились со временем.
Фразеологизмы передают не прямое, а переносное значение, которое имеет свою историю. Не зная историю появления такого выражения, иногда невозможно понять, о чём идёт речь. В таких случаях нужно обращаться к специальному фразеологическому словарю.
Например, “шапочное знакомство”. Во времена, когда головные уборы носили все мужчины, они поднимали шапку для приветствия знакомых, а с родными и друзьями пожимали руки или обнимались. Так и возник фразеологизм, означающий, что люди едва знакомы.
Или фразеологизм “дело — труба”. Выражение связано с печкой — источником тепла в избе. Если труба печи засорялась, это приносило много неприятностей семье. Потому этот фразеологизм означает любые неприятности и проблемы.
Примеры фразеологизмов
Клевать носом
Очень популярный фразеологизм. Его используют, когда видят, что кто-то дремлет, опустив низко голову. Часто это выражение означает очень сильное желание поспать, когда голова человека опускается вниз так, словно клюёт носом рыбу.
Делать из мухи слона
Это значит сильно преувеличивать, придавать мелочам огромное значение. Такой фразеологизм родом из книги «Похвала мухе» древнегреческого писателя Лукиана. Он записал это забавное выражение, услышав его на рынке.
Зарубить на носу
Так говорят, когда нужно что-то хорошо запомнить. Зарубить себе на носу — значит оставить в памяти надолго или навсегда.
Гол как сокол
Так говорят про бедных людей, у которых почти ничего нет. Но почему гол именно как сокол? Оказывается, птица тут ни при чём. Сокол (ударение на второй слог) — это специальное бревно на цепях, которое использовали как таран. Русские воины с его помощью разрушали стены городов во времена войны.
Выполните развивающие упражнения от Айкьюши
Дело в шляпе
Это выражение означает, что всё в полном порядке или затея удачно завершится. На Руси шляпа была не только головным убором: в неё собирали милостыню и голосовали. Отсюда такое значение, то есть результат в шляпе (деньги, например).
Собаку съел
Это значит приобрести большой опыт или знания, стать мастером своего дела. Выражение появилось на основе поговорки: “Собаку съел, а хвостом подавился”. Так говорили про человека, который сделал что-то очень трудное, но споткнулся на пустяке. “Собаку съел” — сокращённая и более популярная форма этой поговорки.
Водить за нос
Об этом фразеологизме слышали многие. Водить за нос — это обманывать и сбивать с толку, обещая что-то и не выполняя. Учёные считают, что это выражение появилось из-за сравнения с медведями: цыгане перед людьми водили животных за кольцо, продетое в нос. Чтобы медведи исполняли фокусы, хозяева обманывали зверей, обещая вкусную еду.
Деньги не пахнут
Очень популярное выражение. Этот фразеологизм используют, когда говорят о происхождении прибыли. Не имеет значения, каким путём были получены деньги. Выражение пришло к нам из Древнего Рима. Император Веспесиан ввёл налог на общественные туалеты. Сын императора был зол, на что отец ему ответил, что деньги сами не пахнут.
Втирать или втереть очки
Это значит намеренно лгать, искажать факты, чтобы получить выгоду. Ещё выражение используют, когда говорят о тех, кто любит рассказывать небылицы.
Почему именно очки, а не кольца, например? Обратимся к истории: на Руси была популярна карточная игра в очко. В колоде были карты чёрной и красной масти. Некоторые игроки пытались обмануть других и меняли цвет масти — “втирали очки”.
Белены объелся
Так говорят о людях, которые ведут себя нелогично, как безумные. Белена — это ядовитое растение. Объелся белены — значит потерял рассудок, ведёт себя ненормально.
Задирать нос
Фразеологизм используют в отрицательном значении, когда говорят о высокомерных людях, которые важничают и зазнаются или смотрят на всех свысока, словно поднимая нос к небу.
Дым коромыслом
Это означает шум, беспорядок и суматоху. Почему именно коромыслом? Если в ветреный день дым поднимается из трубы или костра, то на небе он станет дугой как кривое коромысло. Можно представить, что такое появится, когда много людей будут бегать туда-сюда в суете. Необычный фразеологизм, но используется достаточно часто.
Мартышкин труд
Так называют утомительную и бесполезную работу, которая не приносит хорошего результата и одобрения других людей. Например, мама попросила приготовить суп к приезду гостей. Дочь радостно сварила целую кастрюлю, но случайно положила вместо соли сахар. Это “мартышкин труд” — потеряно время, а результат не тот.
Авгиевы конюшни
Когда говорят так, имеют в виду грязное место или помещение. Чтобы его убрать, нужно приложить много сил и времени. Это выражение очень древнее, оно пришло из греческой мифологии. Существует такая история: у царя Авгия были конюшни с множеством лошадей. Эти помещения долгие годы не убирались. Геракл смог их очистить, направив через Авгиевы конюшни реку. Она смыла всю грязь, а выражение стало популярным.
Яблоко раздора
Это словосочетание обозначает причину ссоры, конфликта или недопонимания. История фразеологизма так же связана с древнегреческим мифом. Однажды богиню Эриду не пригласили на пир. Она обиделась и решила отомстить. Эрида взяла золотое яблоко, написала на нём “прекраснейшей” и незаметно положила его между богинями Герой, Афиной и Афродитой. Начался спор, кому достанется это яблоко, ведь каждая богиня считала прекраснейшей себя. Так выражение “яблоко раздора” превратилось во фразеологизм.
Как много удивительно мы узнали, познакомившись с фразеологизмами! Они не только рассказывают нам о традициях и жизни наших предков, но и делают речь красивой, яркой и живой!
Хотите узнать больше о русском языке?
Английский язык для англоязычных: «Розовые очки»
Распространенное словосочетание «розовые очки» давно вошло в обиход не только психологов и литературоведов, но и в повседневной жизни. Но иногда, употребляя в речи фразу «смотреть сквозь розовые очки», не все понимают ее ценность. Да, розовые очки очень хорошо сочетать с другими аксессуарами женской одежды. Но в данном случае речь идет о фразеологизме, имеющей определенное лексическое значение.
Итак, как словари определяют данную комбинацию слов? Например, в словаре Ушакова мы находим: «розовые очки» — фразеологизм, означающий иллюзорное, наивное восприятие объективной реальности, как правило, навязанное какой-либо идеологией.
Наверное, эта идиома пришла к нам из английского языка? По-английски это звучит как «смотреть на что-то через розовые очки», может быть, наше «смотреть на что-то через розовые очки» взято из иностранного языка?
Розовые мечты — смотреть на все через розовые очки или видеть все в розовом цвете или свете (все идеализировать, чтобы не замечать недостатков).
Выражение «он носит розовые очки» обычно применяется к человеку, когда имеется в виду, что упомянутый человек не желает замечать негативных факторов в своих действиях, окружающей действительности и т. Д.
В Кембриджском словаре идиом мы найдите «розовые очки» или «розовые очки», и это описывается следующим образом: «Если кто-то думает о чем-то или смотрит на что-то через розовые очки, он считает это более приятным, чем есть на самом деле». Это выражение характерно для британского, австралийского и американского вариантов английского языка.
Немецкий философ Артур Шопенгауэр (1788-1860) упомянул об этом в «Афоризмах мирской мудрости»: «… те, кто видит все в черном цвете и готов к худшему, менее часто ошибаются в расчетах, чем люди, которые смотрят на жизнь через розовые очки ».
В русской литературе — одно из первых упоминаний этого выражения — мы находим в сказках Виталия Бианки о животных. В сказке заяц, который нашел розовые очки и какое-то время очень оптимистично воспринимал мир.Так продолжалось, пока он не встретил волка.
Если обратиться к психологии цвета и характеристике розового цвета, то становится понятным использование данной фразы как идеализированного представления действительности.
Розовый цвет — цвет романтизма и оптимизма. Может показаться, что его предпочитают люди не слишком ответственные, которые могут перекладывать свои обязанности на плечи других … Розовый цвет — это смесь красного и белого. В нем есть сила, стабильность и легкость, крылатые настроения. Смелость и нежность, любовь — не к конкретному человеку, а к жизни.Розовый не только провоцирует приветливость, но и снижает злокачественность и агрессию. Розовый цвет пассивен, успокаивает и смягчает эмоции.
Цветотерапия рекомендует розовый цвет людям, которые не могут успокоиться. Каким бы тяжелым ни был ваш день, когда вы видите розовый цвет, вам не удастся удержать агрессию.
Розовый — самый пассивный из всех цветов, он провоцирует приветливость и снижает агрессию, как внутреннюю, так и внешнюю.
А есть «розовые очки», позволяющие увидеть мир счастливым детским инфантильным взглядом.
% PDF-1.2 % 191 0 объект > эндобдж xref 191 405 0000000016 00000 н. 0000008452 00000 н. 0000013687 00000 п. 0000013905 00000 п. 0000014171 00000 п. 0000014543 00000 п. 0000014803 00000 п. 0000015085 00000 п. 0000015263 00000 п. 0000015445 00000 п. 0000015718 00000 п. 0000016012 00000 п. 0000016178 00000 п. 0000016355 00000 п. 0000016522 00000 п. 0000016824 00000 п. 0000017317 00000 п. 0000017625 00000 п. 0000017966 00000 п. 0000018252 00000 п. 0000018611 00000 п. 0000018866 00000 п. 0000019202 00000 п. 0000019254 00000 п. 0000019586 00000 п. 0000019741 00000 п. 0000020064 00000 н. 0000020509 00000 п. 0000020781 00000 п. 0000021047 00000 п. 0000021307 00000 п. 0000021627 00000 н. 0000021932 00000 п. 0000022224 00000 п. 0000022385 00000 п. 0000022551 00000 п. 0000022755 00000 п. 0000023058 00000 п. 0000023314 00000 п. 0000023522 00000 п. 0000023785 00000 п. 0000023985 00000 п. 0000024146 00000 п. 0000024464 00000 п. 0000024634 00000 п. 0000024872 00000 п. 0000025125 00000 п. 0000025388 00000 п. 0000025645 00000 п. 0000025960 00000 п. 0000026163 00000 п. 0000026419 00000 п. 0000026773 00000 п. 0000026999 00000 н. 0000027050 00000 п. 0000027102 00000 п. 0000027381 00000 п. 0000027711 00000 п. 0000027913 00000 н. 0000028152 00000 п. 0000028255 00000 п. 0000028307 00000 п. 0000028516 00000 п. 0000028586 00000 п. 0000028874 00000 п. 0000029150 00000 п. 0000029413 00000 п. 0000029755 00000 п. 0000030011 00000 п. 0000030294 00000 п. 0000030662 00000 п. 0000030930 00000 п. 0000031192 00000 п. 0000031502 00000 п. 0000031809 00000 п. 0000032062 00000 н. 0000032416 00000 п. 0000032582 00000 п. 0000032844 00000 п. 0000033202 00000 п. 0000033519 00000 п. 0000033931 00000 п. 0000034207 00000 п. 0000034632 00000 п. 0000034827 00000 н. 0000035042 00000 п. 0000035374 00000 п. 0000035710 00000 п. 0000036071 00000 п. 0000036366 00000 п. 0000036605 00000 п. 0000036902 00000 п. 0000037079 00000 п. 0000037360 00000 п. 0000037446 00000 п. 0000037891 00000 п. 0000038156 00000 п. 0000038480 00000 п. 0000038532 00000 п. 0000038829 00000 п. 0000039149 00000 п. 0000039484 00000 п. 0000039646 00000 п. 0000039820 00000 н. 0000040078 00000 п. 0000040329 00000 п. 0000040642 00000 п. 0000040952 00000 п. 0000041159 00000 п. 0000041473 00000 п. 0000041744 00000 п. 0000042046 00000 п. 0000042271 00000 п. 0000042595 00000 п. 0000042855 00000 п. 0000043052 00000 п. 0000043318 00000 п. 0000043585 00000 п. 0000043878 00000 п. 0000044187 00000 п. 0000044472 00000 п. 0000044698 00000 п. 0000045023 00000 п. 0000045251 00000 п. 0000045514 00000 п. 0000045708 00000 п. 0000045978 00000 п. 0000046218 00000 п. 0000046445 00000 п. 0000046705 00000 п. 0000046968 00000 п. 0000047391 00000 п. 0000047443 00000 п. 0000047760 00000 п. 0000048067 00000 п. 0000048343 00000 п. 0000048552 00000 п. 0000048932 00000 н. 0000049191 00000 п. 0000049509 00000 п. 0000049703 00000 п. 0000049870 00000 п. 0000050136 00000 п. 0000050315 00000 п. 0000050535 00000 п. 0000050751 00000 п. 0000051016 00000 п. 0000051332 00000 п. 0000051625 00000 п. 0000051887 00000 п. 0000052240 00000 п. 0000052564 00000 н. 0000052900 00000 п. 0000053107 00000 п. 0000053412 00000 п. 0000053679 00000 п. 0000053928 00000 п. 0000054167 00000 п. 0000054438 00000 п. 0000054841 00000 п. 0000055051 00000 п. 0000055340 00000 п. 0000056509 00000 п. 0000057245 00000 п. 0000057453 00000 п. 0000057505 00000 п. 0000057781 00000 п. 0000058090 00000 п. 0000058319 00000 п. 0000058502 00000 п. 0000058791 00000 п. 0000058973 00000 п. 0000059136 00000 п. 0000059446 00000 п. 0000059779 00000 п. 0000060044 00000 п. 0000060362 00000 п. 0000060672 00000 п. 0000060839 00000 п. 0000061017 00000 п. 0000061231 00000 п. 0000061451 00000 п. 0000061713 00000 п. 0000061929 00000 п. 0000062199 00000 п. 0000062461 00000 п. 0000062771 00000 п. 0000062992 00000 п. 0000063165 00000 п. 0000063336 00000 п. 0000063561 00000 п. 0000063769 00000 п. 0000064034 00000 п. 0000064279 00000 н. 0000064521 00000 п. 0000064801 00000 п. 0000065153 00000 п. 0000065479 00000 п. 0000065687 00000 п. 0000065972 00000 п. 0000066260 00000 п. 0000066630 00000 п. 0000066903 00000 п. 0000067221 00000 п. 0000067560 00000 п. 0000067881 00000 п. 0000068109 00000 п. 0000068393 00000 п. 0000068676 00000 п. 0000068844 00000 п. 0000069171 00000 п. 0000069337 00000 п. 0000069581 00000 п. 0000070006 00000 п. 0000070889 00000 п. 0000071287 00000 п. 0000071692 00000 п. 0000071918 00000 п. 0000072271 00000 п. 0000072554 00000 п. 0000072792 00000 п. 0000073155 00000 п. 0000073445 00000 п. 0000073793 00000 п. 0000074077 00000 п. 0000074381 00000 п. 0000074693 00000 п. 0000074992 00000 п. 0000075306 00000 п. 0000075597 00000 п. 0000075865 00000 п. 0000076167 00000 п. 0000076377 00000 п. 0000076686 00000 п. 0000076995 00000 п. 0000077243 00000 п. 0000077511 00000 п. 0000077773 00000 п. 0000078051 00000 п. 0000078265 00000 п. 0000078606 00000 п. 0000078917 00000 п. 0000079216 00000 п. 0000079540 00000 п. 0000079888 00000 п. 0000080201 00000 п. 0000080489 00000 п. 0000080778 00000 п. 0000081112 00000 п. 0000081391 00000 п. 0000081756 00000 п. 0000081778 00000 п. 0000082608 00000 п. 0000082630 00000 п. 0000083407 00000 п. 0000083715 00000 п. 0000083975 00000 п. 0000084147 00000 п. 0000084451 00000 п. 0000084567 00000 п. 0000084809 00000 п. 0000085111 00000 п. 0000085417 00000 п. 0000085455 00000 п. 0000085666 00000 п. 0000085732 00000 п. 0000085925 00000 п. 0000085977 00000 п. 0000086029 00000 п. 0000086119 00000 п. 0000086342 00000 п. 0000086364 00000 п. 0000087198 00000 п. 0000087395 00000 п. 0000087604 00000 п. 0000087860 00000 п. 0000088126 00000 п. 0000088365 00000 н. 0000088606 00000 п. 0000088811 00000 п. 0000089019 00000 п. 0000089232 00000 п. 0000089460 00000 п. 0000089690 00000 н. 00000 00000 п. 00000 00000 н. 00000
00000 п. 0000091013 00000 п. 0000091187 00000 п. 0000091422 00000 п. 0000091705 00000 п. 0000091968 00000 п. 0000092240 00000 п. 0000092416 00000 п. 0000092593 00000 п. 0000092824 00000 п. 0000093047 00000 п. 0000093099 00000 п. 0000093361 00000 п. 0000093643 00000 п. 0000093833 00000 п. 0000094033 00000 п. 0000094261 00000 п. 0000094523 00000 п. 0000094753 00000 п. 0000094985 00000 п. 0000095213 00000 п. 0000095411 00000 п. 0000095597 00000 п. 0000095806 00000 п. 0000095997 00000 п. 0000096019 00000 п. 0000096809 00000 п. 0000097099 00000 п. 0000097387 00000 п. 0000097675 00000 п. 0000097927 00000 н. 0000098208 00000 п. 0000098453 00000 п. 0000098722 00000 п. 0000098975 00000 п. 0000099253 00000 п. 0000099442 00000 н. 0000099692 00000 п. 0000099857 00000 п. 0000100069 00000 н. 0000100342 00000 н. 0000100572 00000 н. 0000100785 00000 н. 0000100988 00000 н. 0000101150 00000 н. 0000101429 00000 н. 0000101829 00000 н. 0000102608 00000 п. 0000102868 00000 н. 0000103064 00000 н. 0000103297 00000 н. 0000103464 00000 н. 0000103640 00000 н. 0000103923 00000 н. 0000104117 00000 п. 0000104381 00000 п. 0000104636 00000 н. 0000104873 00000 н. 0000105103 00000 п. 0000105311 00000 п. 0000105547 00000 н. 0000105752 00000 п. 0000105994 00000 п. 0000106205 00000 н. 0000106492 00000 н. 0000106703 00000 п. 0000106952 00000 п. 0000107249 00000 н. 0000107301 00000 п. 0000107547 00000 н. 0000107743 00000 н. 0000107991 00000 н. 0000108181 00000 п. 0000108436 00000 н. 0000108613 00000 п. 0000108851 00000 н. 0000109104 00000 п. 0000109450 00000 н. 0000109728 00000 н. 0000109927 00000 н. 0000110219 00000 п. 0000110438 00000 п. 0000110706 00000 н. 0000111004 00000 н. 0000111263 00000 н. 0000111533 00000 н. 0000111773 00000 н. 0000112051 00000 н. 0000112298 00000 н. 0000112320 00000 н. 0000113121 00000 н. 0000113143 00000 н. 0000113988 00000 н. 0000114267 00000 н. 0000114503 00000 н. 0000114811 00000 н. 0000115051 00000 н. 0000115307 00000 н. 0000115527 00000 н. 0000115797 00000 н. 0000116046 00000 н. 0000116381 00000 п. 0000116711 00000 н. 0000116947 00000 н. 0000117209 00000 н. 0000117331 00000 н. 0000117383 00000 п. 0000117634 00000 п. 0000117906 00000 н. 0000118158 00000 н. 0000118417 00000 н. 0000118695 00000 н. 0000118717 00000 н. 0000119543 00000 н. 0000119747 00000 н. 0000119769 00000 н. 0000120453 00000 н. 0000008528 00000 н. 0000013664 00000 п. трейлер ] >> startxref 0 %% EOF 192 0 объект > эндобдж 594 0 объект > поток HW҇ǿ) * + TP’T | ȃ`zwjs) uʞU1EBe [M | De: Tέ͌U.s ?? ~
Молочные реки и молоко и мед: значение фразеологизма
В статье исследуется значение фразеологизма «молочные реки и молоко и мед». Рассказывается о том, как и когда появилось это выражение, в каких сказках и других источниках мировой литературы оно встречается. Будут приведены примеры из текстов.
Происхождение
«Молочные реки и молочные берега» — довольно известное выражение, восходящее к русскому фольклору.Например, в русской народной сказке «Три царства — Медь, Серебро и Золото» рассказывается о долгом, необыкновенном, изобильном времени:
В те давние времена, когда мир Божий был наполнен лесными гоблинами, ведьмами и русалками, когда реки текли молоком, берега были кислыми, а жареные куропатки летали по полям, а был царь по имени Горох с царицей Анастасией Красиво…
Характерно, что своеобразными «ориентирами» того времени являются не только эти реки и берега, но и Царь-Пи.Этот персонаж олицетворяет много лет назад, в буквальном смысле — неизвестно когда, но очень давно.
Таким образом, банки молока и меда символизируют изобилие и процветание — так что не надо работать, все попадет в ваши руки. Кроме того, понимается, что благополучие и беспечность, ведь реки волшебные, никогда не иссякнут. И в контексте вышеупомянутой сказки — время, которое когда-то было очень давно, было, но прошло.
«Василиса Премудрая и морской царь»
Правда, в фольклорных источниках это выражение упоминается в разных вариациях.В «Сказке о морском царе и Василисе» Мудрая героиня превращает лошадей в медовую реку и кислый берег — ведь народные сказки существовали в устном варианте, если бы рассказчик не любил молоко, можно было заменить его медом.
Кстати, обратите внимание, что речь идет не о привычном нам продукте пчеловодства — густом меде, в котором иногда стоит ложка (такую как река сложно представить), а о русском национальном напитке — меде. Это безалкогольный или алкогольный напиток на основе меда.Однако его знали и готовили не только в России, но и почти во всей старой Европе. Есть довольно много видов напитков: мед, медовуха, сбитень и т. Д. Но в сказке не было упоминания о меде, а, например, было полно — вода, только подслащенная медом.
«Гуси-лебеди»
А в этой русской народной сказке молочная река с молоком и медом встречается в совершенно другом контексте: она появляется в образе девушки, потерявшей своего младшего брата. Это происходит дважды — и оба раза, но не как символ изобилия и благополучия, а как своего рода переход в мир мертвых.Ведь овсяный кисель и молоко — традиционная «поминальная» и «поминальная» еда, в частности, на Русском Севере. Отказавшись попробовать это угощение, героиня попала в «межмирье», находящееся в особом пространстве — и не в мире живых, и не в мире мертвых. Здесь находится хижина Бабы Яги, в которой содержится в плену мальчик, брат девушки.
А чтобы вернуться в «мир живых», героиню нужно отведать из меда и молочной реки.Это своеобразное жертвоприношение предкам.
Яблоня с яблоками в русской сказке «Гуси и лебеди» олицетворяет жизненные силы, а хлеб и печь предстают как символ человеческого общества — сидя в духовке, девочка и мальчик как бы прячутся от птицы вестники из мира мертвых среди людей.
В сказках других народов и в мифологии
В румынских народных сказках молочные реки были заключены в берега корешков (так называлась так называемая крутая каша из кукурузной муки).
Болгарская легенда повествует о том, как Святой Георгий отсек головы трехглавой змеи Лами, и из этих мест текли молоко, пшеница и вино.
Словенская легенда интересна своим содержанием: в ней рассказывается, что давным-давно было такое плодородное время, когда вымя коров было настолько огромным, что добывать молоко было несложно. Его было очень много, и женщины даже купали в нем детей и мылись. Из-за этого изобилия люди совершенно ленивы, поэтому Творец разгневался на них и забрал эту милость.Но по просьбе кошки, очень любившей молоко, она оставила корове несколько сосков.
В средневековом эпосе армянского народа «Давид Сасунский» рассказывается о необыкновенном молочном источнике, бьющемся на вершине горы. Согласно рассказу, Давид пил из этого источника, и его сила настолько возросла, что он смог сражаться с войсками Мелика.
Молочные реки можно назвать своеобразным символом «верхнего мира», если мы говорим о мифологической традиции.Например, в якутских мифах рассказывается о верхних реках, олицетворяющих довольство и изобилие, и о нижних реках, наполненных кровью и дегтем.
В Библии
Но что можно прочитать в Библии, в Книге Исхода: Бог сказал Моисею, что выведет народ Израиля из Египта и приведет их «на землю, кипящую от молока и меда», то есть туда, где есть вечное изобилие и богатство.
Кстати, позднее это библейское выражение с удовольствием подхватили писатели.Вот, например, у М.Е. Салтыкова-Щедрина в сборнике «Благонамеренная речь» (очерк «Отец и сын», 1876 г.) написано:
В то время… дом генерала кипел от мёда и мёда.
Кроме того, небесные плодородные реки меда и молока упоминаются в Ветхозаветной апокрифической книге Еноха и Коране.
В хозяйстве
Напоследок можно упомянуть традиционное угощение русской кухни — сытный кисель или блюдо на основе овса, залитое молоком.Стоит отметить, что основу хозяйства составлял домашний скот, в частности корова. Но не во всех семьях она была.
Таким образом, блюдо с молоком и киселем, подаваемое гостям в качестве угощения, свидетельствовало о благополучии хозяина дома. Возможно, именно благодаря этой кулинарной традиции появилось выражение «молочные реки и мед и мед» — то есть все, чего можно было пожелать.
Идиома «Сидорова Коза» и его значение
Фразеология «козла Сидора» всегда привлекала особое внимание филологов и простых людей, потому что это выражение звучит особенно звонко, а смысл его с первого раза не понимает.Люди долго изучали происхождение этого выражения, но так и не пришли к общему выводу. Кто она и в чем смысл этой фразеологии?
Что такое фразеология?
Фразеологические единицы — это устойчивые выражения с неизменным порядком слов и значений. Каждое слово, взятое отдельно от фразеологии, по отдельности не означает одно и то же. Фразеологические выражения устойчивы по составу, неизменны. Когда вы используете их в письме или в речи, человек не изобретает их на ходу, а извлекает их из памяти.Выражения лица развивались с годами, а не за короткий период времени.
Зачем нужны фразеологизмы?
Фразеологические единицы используются для придания речи или текста большей эмоциональности. Эти выражения обогащают речь, делают ее красивее, интереснее и красочнее. Речь без фразеологизмов может стать сухой и совсем не звучной.
Происхождение фразеологии
Выражение «козел Сидора» — это фразеология с его собственным именем, поэтому он вызывает интерес и тщательное исследование своего происхождения.У лингвистов есть несколько предположений о том, что это за загадочное животное. Некоторые предположения могут звучать как сказка или легенда. Что ж, филологи не могут точно сказать, откуда взялась эта фразеология и когда она впервые стала использоваться. Поэтому люди в народе сами придумывали, откуда взялась фразеология «сидоровского козла», кто такой Сидор и почему именно козел.
Вариант первый
Самый распространенный вариант — это словосочетание, основанное на переносных значениях слов «сидор» и «козел».Издавна сидром называли богатого человека или торговца, который был особенно злым, жадным и сварливым. Этот богатый человек был так зол, что не пожалел бы козу, если бы она забралась на его грядки и съела пару грядок капусты. В древности козы считались очень вредными животными, от которых было мало плюсов, но было много проблем и потерь. И действительно, козы очень часто попадали из-за имущественного ущерба жителей села.
Первый вариант происхождения выражения является наиболее популярным, но не все филологи верят в него.
Второй вариант
Второй вариант говорит, что речь идет не о козлах, а только одно арабское выражение. «Садар каза» — так называемый в арабских странах приговор судьи, которого крайне опасались. В этот приговор часто входило сильное избиение людей палками. Поэтому считается, что «козел Сидорова» является лишь искажением приговора шариатского судьи при заимствовании из арабского языка.
Люди, изучающие русский язык, происхождение слов в нем, а также фразеологизмы, считают, что это выражение, скорее всего, так.
Вариант три
Говорят, что фразеология имеет другое версионное происхождение. Эта версия больше похожа на детскую сказку, это то, что рассказывают в школах младшим школьникам во время изучения фразеологизмов. По легенде, давний хозяин, которого звали Сидор, жил очень долго. Он хотел, чтобы его коза была самой лучшей, воспитанной, не топтала грядки и не крала капусту у соседей. Однако коза никогда не слушалась его. А когда Сидор узнал о ее злодеяниях, он избил ее палкой за непослушание.Отсюда выражение «рвать, как содоровского козла».
Значение фразеологии
Если вы знаете происхождение идиомы, вы можете догадаться, что означает «сидорова коза». Значение фразеологизма строится на сравнении: когда человеку говорят, что он «будет драться, как козел», это означает, что они его отругают, накажут или даже очень сильно побьют.
Чаще всего этот фразеологизм встречается в литературных произведениях. Писатели любят использовать идиомы и другие устойчивые выражения в своих биографиях, рассказах и романах.
Что означает «сидорова коза»? При использовании данного выражения в речи или тексте возникают ассоциации с чем-то грустным. Но в последнее время это выражение используется не в прямом смысле, как раньше, а в несколько искаженном виде. Сегодня человека, который сделал что-то не так или сделал что-то не так, не наказывают такими жестокими методами, как Сидоровский Козел раньше. Значение идиомы изменилось, и теперь человека ругают и наказывают.
Синонимы к фразеологизму «драться, как козел, козел»
Важная особенность каждого фразеологизма, которая также является его главной особенностью, это то, что у них обязательно есть синоним, который одним словом может передать всю суть выражение.Чаще всего в идиомах есть антонимы, но бывают исключения.
Синонимы фразеологизма «драться, как козел козел»: бить, ругать, очищать, наказывать, плеть, пороть, ругать и т. Д.
Среди идиом синонимом выражения «сидорова коза» будет знаменитая идиома. «Кузькина мать», что тоже означает угрозу для человека.
Другие идиомы с животными
Идиомы с участием животных очень популярны и широко используются. Помимо «сидоровой козы» существуют следующие идиомы:
- Упрямый, как осел — так сказано об очень упорном человеке, который не хочет признавать свою неправоту или соглашаться с чужим мнением.
- Лежит, как серый мерин — нагло лежит в глазах без зазрения совести,
- Голодный как волк — так говорят о человеке, у которого сильное чувство голода.
- Обезьяний труд — бесполезные усилия, ненужный труд, действия, которые в итоге ни к чему хорошему не приводят.
- Хитрый как лис — так говорят про хитрого человека.
- Слепой цыпленок — фразеологизм о человеке с плохим зрением.
- Сделать из мухи слона — выражение означает большое преувеличение, не соответствующее действительности.
- Комар нос не подорван — про идеальный товар, вещь, которая сделана без изъянов.
- Не вся масленичная кошка — нет такого, чтобы всегда все шло хорошо.
- Работай как лошадь — работай усердно, не покладая рук.
- Крокодиловы слезы — фразеологизм означает неискренние слезы, пролитые ради обмана. Ложные и притворные сожаления.
- Буриданова задница — интересная идиома, которую буквально придумал французский философ по имени Жан Буридан.Он утверждал, что если две равные охапки сена поставить перед голодным ослом, он умрет от голода, но не выберет ни одного из них. С тех пор идиома «буриданский осел» означает человека, который не может выбирать между двумя одинаковыми вещами или возможностями.
- Вернитесь к своим овцам — так часто говорят в разговорах, дискуссиях. Идиома означает звонок другому собеседнику, чтобы он придерживался основной темы разговора.
- Обернитесь, как белка в колесе — занятой человек обычно «крутится, как белка в колесе», то есть постоянно занимается своими делами и хлопотами.
- Козел отпущения — это фразеологизм о человеке, которого обвиняют в ошибках других людей.
- Купить кота в мешке — идиома, которая считается самой популярной и широко используемой. Несмотря на то, что выражение появилось очень давно, в России оно чаще всего употребляется именно в наши дни. У идиомы есть интересная легенда происхождения, говорят, так сказали французские умы. Выражение означало неудачливого покупателя, который купил что-то, не глядя, абсолютно ничего не зная о свойствах своей покупки.
«Коза Сидоров» — фразеологизм, который очень давно складывался в России. Но, несмотря на это, сегодня он один из самых широко используемых.
Компонентный анализ фразеологизмов с колорионимами
Фразеологические единицы определяются характером элементов (компонентов), составляющих их структуру. К еще нерешенным вопросам относится природа компонентов фразеологизмов. По этому поводу у лингвистов разные точки зрения, и это объясняется тем, что эта проблема достаточно сложна и полна противоречий.Некоторые ученые считают, что составной частью идиомы является экстравербальное образование, утратившее лексическое значение, растворившееся в составе фразеологизма. Другие придерживаются противоположной точки зрения, что компоненты фразеологизмов имеют вербальную природу. Таким образом, компонентами идиомы могут быть слова, которые используются специально [29, с.26].
Составные части фразеологизмов называются лексемами. Они также встречаются в свободном использовании, за исключением небольшого количества архаичных элементов.Лексемы являются составными частями отдельно образующихся единств. Во многих случаях они могут иметь формы перегиба, что свидетельствует об их целостном образовании.
Говоря о компонентах фразеологизмов, следует упомянуть лексическое значение слова. Под лексическим значением слова мы понимаем реализацию понятия посредством определенной языковой системы вместе с дополнительным описанием, которое отражает близкие понятия, а также посредством эмоциональной и стилистической окраски слова.Следующие факторы, на которые указывал И.В. Арнольд [9, с.49] может дать нам более отчетливую картину лексического значения слова:
1. Слово является необходимым условием происхождения и существования определенного понятия, но не каждое слово имеет понятие в своей основе, хотя каждое слово характеризуется значением.
2. Являясь категорией мысли, понятие не может иметь эмоциональной окраски. И наоборот, значения многих слов не только отражают объективную реальность, но и выражают отношение к ней.
3. Концепции общие для многих народов, они интернациональны; но значения имеют национальную основу.
4. На значение слова может повлиять его принадлежность к той или иной части речи. Лексическое значение слова существует в неразрывной связи с определенным кругом грамматических значений, которые выражаются грамматическими формами этого слова. Лексическое значение каждого слова — это конкретное выявление лексико-грамматического значения соответствующей части речи.
Значения слов обусловлены всей лексико-семантической системой языка и являются результатом отражения объективной реальности. Лексические значения образуются в условиях конкретных связей и взаимосвязей слов данного языка. В отличие от общих для разных языков понятий, лексическое значение слова всегда имеет национальную специфику, как и вся лексико-семантическая система каждого языка.
Упоминая в данном исследовании такие понятия, как лексема и лексическое значение слова, необходимо также сделать акцент на понятие семы как компонента фразеологизма.
Современная семасиология анализирует сему как сложную организацию, имеющую собственную структуру. Под семой понимается семантическая единица, которая отражает определенную особенность объекта или концепта, который она обозначает. Несколько сем можно осмыслить как целостное образование, которое называется семантическим множителем или семантическим признаком. Теоретически можно бесконечно делить слова или идиомы на семы. Но в соответствии с практическими целями разделение сем осуществляется в ограниченных рамках в зависимости от целей.
Семы можно классифицировать по разным причинам: по содержанию, по отношению к языковой системе, по психологической окраске и т. Д. Попова З.Д. и Стернин И.А. в своей книге «Лексическая система языка» [24, с.30] представляют концепции денотативных и коннотативных сем.
Обозначительные семы. При анализе слова или фразеологизма мы различаем основные семы, которые определяют значение этого слова или идиомы, и семы второстепенной важности (вторичные семы), которые представляют второстепенные признаки.Как правило, в толкование слов в словарях включаются базовые семы. Они представляют собой наиболее существенные черты слова, без которых данный объект не существует как таковой. Вторичные семы отражают второстепенные особенности объекта и в большинстве случаев не представлены в словарях.
Например:
Чтобы поставить кому-то синяк под глазом — , если мы сделаем кому-то синяк под глазом, мы сурово наказываем его за то, что он сделал, причинив ему очень легкий вред ().Базовая сема, представляющая это значение, — для наказания , а вторичная — вреда.
Гром среди ясного неба если мы говорим, что событие или новость была подобна грому среди ясного неба, мы имеем в виду, что они удивили вас, потому что это было совершенно неожиданно; используется в основном, когда говорят о неприятных вещах (). Базовая сема этого значения — удивить , второстепенная — неприятная .
Базовые семы играют важную роль в определении значений слов, при сравнении синонимов или слов в рамках лексико-семантической группы.Среднее семестр в этих случаях не играет такой важной роли. Однако в общении могут быть полезны даже средние семестра.
В.Г. Хак различает описательные и относительные семы [14, с.67]. Описательные семы представляют собственные качества объекта (размер, форма, внешний вид и т. Д.). Относительные семы отражают связь объекта с другими объектами в различных отношениях (пространственных, временных, функциональных). Описательные семы отражают представления человека о действительности; Относительные семы возникают в результате воображаемого сравнения предметов и установления между ними некоторой связи.
Коннотативные семы. Коннотативный макрокомпонент фразеологизма имеет в своем составе микрокомпоненты оценочного, эмоционального и стилистического сем. Коннотативные семы также имеют рефлексивный характер, но в отличие от денотативных сем представляют не особенности объекта, а определенное отношение человека к нему, а также характеризуют ситуацию полового акта.
Например, коннотативные семы можно выделить в семантике таких фразеологизмов как:
Значение фразеологизма день с красной буквой ( мы называем день днем с красной буквой, когда в этот момент происходит что-то очень важное или волнующее) характеризуется коннотативной семой волнующий .
Семантика фразеологизма до посинения (если мы говорим, что кто-то может что-то делать, пока не посинет лицо, мы имеем в виду, что сколько бы он это ни делал или как бы сильно ни старался, он все равно потерпит неудачу ) уже давно содержит коннотативную сему .
Оценочная сема выражает положительную или отрицательную оценку объекта. Но значения большинства слов не содержат оценочной семы. В таком случае можно говорить о нулевой оценке.
Эмоциональная сема передает конкретное чувство человека к объекту. Поскольку эмоции тоже делятся на положительные и отрицательные, а также оценки, то эмоциональные и оценочные семы очень тесно связаны, и очень часто их трудно различить.
Стилистическая сема указывает на принадлежность лексемы к тому или иному функциональному стилю языка.
В структуре фразеологизма можно выделить смысловое ядро и его периферию.К ядру, как правило, относятся базовые, постоянные, светлые семы, а к периферии — вторичные, диспозиционные, слабые семы.
Ядерные семы в большинстве случаев можно идентифицировать с помощью традиционного компонентного анализа, и они представлены в определениях толковых словарей. Периферийные семы обычно не могут быть идентифицированы с помощью такого анализа, и они не фиксируются в словаре. Однако, как и ядерные семы, они могут представлять психологически и лингвистически реальные компоненты значения и могут служить основой для формирования образного смысла.
Различные компоненты значения слова в составе фразеологизмов в силу своей природы неодинаковы. Некоторые из них выражены сильнее других, некоторые — основные, а некоторые — второстепенные. И благодаря этому семы находятся между собой по-разному. Можно выделить несколько типов отношений между семами:
1. Определитель;
2. Синтагматический;
3. Доминантный;
4.Иерархический.
Определяющие отношения. Детерминантные отношения наблюдаются как между макрокомпонентами, так и микрокомпонентами идиомы и означают наличие в значении слова некоторой семантической составляющей, которая предполагает наличие другого компонента или группы компонентов. Таким образом, если во фразеологизме имеется денотативный компонент, который является конкретным, то в этой единице также будет присутствовать эмпирический компонент, то есть внутреннее понятие объекта номинации.
Синтагматические отношения.В структуре значения слова семы выстраиваются в определенную четко организованную линию, находясь в отношениях с аналогичными синтаксическими отношениями между частями предложения. Синтагматические отношения между семами, которые исследуются от начала синтагматической строки до ее конца, представляют собой постепенный переход от более абстрактных сем к менее абстрактным.
Доминирующие отношения. Поскольку семы в структуре значения делятся на основные и второстепенные, то одни компоненты значения в структуре фразеологизма могут преобладать над другими.Доминантная сема определяет реальную принадлежность единицы к той или иной предметной группе.
Иерархические отношения. Легко определить иерархические отношения сем. Они очень важны для организации лексических единиц в парадигмах. Как отмечает А.А. Левова констатирует, что иерархия на уровне компонентов является необходимой предпосылкой иерархии смыслов и в конечном результате системной языковой организации [22, с. 58]. Интегральная сема (архисема) располагается на вершине иерархии сем в структуре лексико-семантической группы, а затем следуют более конкретные семы.Несмотря на некоторые различия в терминологии, авторы придерживаются только одного понимания принципа иерархии сем в структуре фразеологизма, то есть последовательного представления семантических компонентов разных уровней абстракции.
Каждое значение многозначного слова или компонента фразеологизма называется семемой. Как уже было сказано, лексема является составной частью фразеологизма. Одна лексема может выражать несколько сем, но все они сгруппированы в четыре типа: два денотативных и два коннотативных.
Первая денотативная семема (D1) представляет непосредственно экстралингвистическую реальность. Семема фактически представляет собой первичное значение определенной лексемы.
Вторая денотативная семема (D2) представляет определенную сущность через ее прямое сравнение с семемой D1, для которой уже есть подготовленное именование. Название семемы D1 переносится на семему D2. Между семами D1 и D2 есть общий элемент, который иногда очень незначителен.Семема D2 представляет собой некий феномен действительности, не имеющий другого наименования, кроме перенесенного из семемы D1.
Первая коннотативная семема (C1) представляет определенную сущность через вид денотативной семемы, которая отмечена их общей лексемой. Семема С1 выражается только словосочетаниями. Лексема, которая не используется в конкретной связи, не может выразить семему C1. Конкретный режим семемы D1 связан со значением C1.
Вторая коннотативная семема (C2) отличается от C1 отсутствием разумной связи с денотативной семой той же лексемы.
Кроме этих четырех типов сем есть еще один тип, это третья коннотативная семема (C3). Он выражается лексемами, не имеющими денотативных сем в языке. Эта семема может быть воспринята только в конкретных фразеологизмах.
Таким образом, как известно, слово выступает в языке как сложное образование, поскольку одно и то же сочетание морфем в различных условиях может передавать несколько значений, а значит, слово может иметь сложную семантическую структуру.В этом отношении можно говорить о сложности семантической структуры фразеологизмов. Поэтому составляющими значения фразеологизма могут быть такие его составные элементы, которые можно соотнести с особенностями понятия, выражаемого идиомой.
Изучение значений фразеологизмов путем разделения их на отдельные элементарные значения не только широко используется в практике лингвистического эксперимента, но уже имеет статус самостоятельного направления в методе семантического анализа.Сегодня это направление широко известно под названием компонентный анализ.
Под компонентным анализом понимается такое выявление компонентов фразеологизма, когда значение определенного количества лексико-семантических вариантов описывается с помощью ограниченного набора элементарных семантических единиц [29, с. 54].
Также существует другое объяснение компонентного анализа: выделение компонентов идиомы или языковой единицы как отличительных признаков, которые могут отличать разные языковые единицы одного уровня друг от друга [11, с.22].
Несмотря на относительно короткую историю существования, этот метод имеет определенное преимущество. За короткое время он приобрел множество сторонников среди лингвистов. Убедительное тому подтверждение — большое количество исследований, в которых применяется метод компонентного анализа или хотя бы некоторые его элементы.
Метод компонентного анализа сформировался в лингвистике как самостоятельное направление в конце 50-х годов прошлого века.Впервые он появился в произведениях В. Гуденафа и Ф. Лунсбери. Этот метод основан на выявлении дифференциальных компонентов значения при анализе фразеологизмов. Существуют разные способы компонентного анализа и разные способы записи выявленных семантических компонентов. Можно выделить два основных типа компонентного анализа, а именно минимальный и тотальный.
Минимальный компонентный анализ — элементарный метод выявления различий в семантике фразеологизмов, который используется, как правило, в тех случаях, когда нам нужно только различать значения синонимичных единиц.Цель этого минимального анализа — разграничить значения небольшой группы семантически близких слов. Цель тотального компонентного анализа, в отличие от минимального, состоит не в разграничении значений слов, а в максимально достаточном выявлении структуры семемы. При этом тотальном компонентном анализе учитываются все единицы, входящие в данную лексико-семантическую группу. То есть в одном фразеологизме анализируются все семы, которые можно выделить.
Примеры фразеологизмов высокой степени многозначности (выделены оранжевым цветом), фразеологизмов средней степени многозначности (выделены зеленым цветом) и однозначных фразеологизмов (выделены желтым цветом) представлены в таблице №1.
К фразеологизму высокой степени многозначности мы относим идиомы, в значениях которых можно выделить от 5 до 3 сем. К ним относятся:
Из определения фразеологизма не такой черный, как кого-то рисуют (когда мы говорим, что кто-то не такой черный, как его рисуют, мы имеем в виду, что он не так плох, как его можно описать или как мы можем вообразить ему) выделяем три семы не так уж и плохо, чтобы описать, представить .
Из определения фразеологизма обескровливать кого-то белого (если человек, организация обескровлены, они становятся слабыми из-за того, что вынуждены израсходовать все свои деньги или другие ресурсы), мы выделяем четыре сема денег, чтобы сила, слабая, использовать до .
Из определения фразеологизма гром среди ясного неба (если мы говорим, что событие или новость были как гром среди ясного неба, мы имеем в виду, что оно вас удивило, потому что было совершенно неожиданно; используется в основном при разговоре о неприятных вещах) выделяем три семы , чтобы удивить, неожиданно, неприятно .
Во фразе , чтобы поставить кому-либо синяк под глазом (если мы нанесем кому-то синяк под глазом, мы строго наказываем его за то, что он сделал, причинив ему очень легкий вред), мы выделяем три семы — , чтобы наказать, строго, причинить вред .
От определения фразеологизма до посинения (если мы говорим, что кто-то может что-то делать, пока не посинет лицо, мы имеем в виду, что как долго он это делает или как бы сильно он ни старался, он все еще терпят неудачу) выделяем пять семов , которые нужно выполнить, постараться, упорно, долго, потерпеть неудачу.
Из определения фразеологизма зеленый как трава (если мы говорим, что кто-то зеленый как трава, мы имеем в виду, что он неопытен или наивен, или потому что он еще молод), мы выделяем три семы неопытный, молодой, наивный .
Во фразе пролить красные чернила (если компания или организация истекает красными чернилами, мы имеем в виду, что у нее серьезные проблемы с деньгами) мы выделяем три семестра деньги, серьезные, проблемы .
В идиоме день с красной буквой (мы называем день днем с красной буквой, когда в это время происходит что-то очень важное или волнующее) мы выделяем три семестра , которые должны произойти: важные, волнующие.
Из определения фразеологизма паршивая овца (если мы говорим, что кто-то — паршивая овца, мы имеем в виду, что он неординарный и сильно отличается от других людей в своей семье или группе), мы выделяем три семы разных, неординарная, группа .
Из определения фразеологизма черное настроение (если мы говорим, что кто-то находится в черном настроении, мы имеем в виду, что он злой и раздражительный или даже подавленный и раздраженный) мы выделяем четыре семы депрессия, злость, раздражительность, раздражение .
Во фразе при белой жаре (если мы говорим, что у кого-то белая жара, мы имеем в виду, что он очень встревожен, нервничает или даже злится) мы выделяем три семы злых, нервных, тревожных.
Из определения фразеологизма голубой сливы (мы употребляем его, чтобы говорить о молодости, красоте и прелестях молодости) выделяем три семы молодость, красота, прелести .
В идиоме золотая середина (она используется, чтобы говорить о чем-то, что очень подходит для каждой стороны в некоторой дискуссии или когда люди приходят к компромиссу или соглашению) мы выделяем четыре семы подходящих, обсуждение, компромисс, соглашение .
Из определения фразеологизма иметь что-то в черно-белом цвете (если мы говорим, что у кого-то есть что-то в черно-белом цвете, мы имеем в виду, что он дает вам некоторую информацию или объясняет вам что-то очень ясно, чтобы у вас не было любые сомнения) мы выделяем три семестра ясных, информационных, для объяснения.
К фразеологизму средней степени многозначности мы относим фразеологизмы, имеющие два сема:
Из определения фразеологизма серая зона (если мы называем sth серой зоной, мы имеем в виду, что это непонятно или это незнание чего-либо, и люди не знают, как с этим бороться) мы едины вышли такие семы как непонятно, и незнание.
Во фразе черным цветом (если лицо или организация находятся в черном цвете, это означает, что они никому не должны денег) мы выделяем такие семы, как деньги, и не должны.
В идиоме неожиданно (если что-то неожиданно происходит, это происходит неожиданно) мы выделяем такие семы, как , чтобы случиться и неожиданно .
Из определения фразеологизма иметь зеленые пальцы (если мы говорим, что у кого-то зеленые пальцы, мы имеем в виду, что он очень хорош в садоводстве), мы выделяем такие семы, как , как хорошие в садоводстве и .
Из определения фразеологизма красный флаг (мы можем называть что-то вроде красного флажка, предупреждающего о плохой или опасной ситуации) мы выделяем такие семы, как предупреждение и опасная ситуация.
Во фразе белый как привидение (если кто-то выглядит белым как привидение, он выглядит очень бледным и напуганным) мы выделяем такие семы, как бледный и испуганный .
Во фразе в розовом цвете здоровья (если кто-то в розовом цвете здоровья, он в отличном состоянии и чрезвычайно здоров) мы выделяем такие семы, как отлично, и здоровый.
Из определения фразеологизма купить белого коня (если кто-то покупает белого коня, значит, он зря тратит свои деньги) мы выделяем такие семы как деньги и зря .
Из определения фразеологизма темный час (мы называем что-то темным часом, когда говорим о тяжелом времени) выделяем такие семы, как hard и time .
К однозначным фразеологическим единицам относятся словосочетания, в которых можно выделить только одну сему:
Из определения фразеологизма голубоглазый мальчик (мы говорим о человеке, который является для кого-то любимым учеником, учеником, рабочим и т. Д.)) выделяется только одна сема фаворит .
Из определения фразы коричневый как ягода (когда мы говорим, что человек коричневый как ягода, мы имеем в виду, что он очень загорелый) выделяется одна сема дубленая .
Во фразе красный флаг перед быком (это то, что очень злит человека) выделена сема злой .
В идиоме давать зеленый свет (если мы даем зеленый свет чему-либо, это означает, что мы позволяем кому-то это делать) выделяется только одна сема , разрешающая .
Из определения фразеологизма один раз в синюю луну (то, что случается один раз в синюю луну, случается очень редко или почти никогда не бывает) выделена сема редко .
Из определения фразы видеть красный (если кто-то видит красный, он внезапно становится очень злым) выделяется сема злой .
В идиоме протирание зеленого (протирание зеленого означает удачу в какой-либо деятельности) выделяется одна сема удачи .
Из определения словосочетания зеленоглазое чудовище (мы относим его к какой-то ревности) выделяется сема ревность .
Во фразе черная бутылка (мы относим ее к какой-то ядовитой жидкости) выделен только один сем яд .
Из определения фразеологизма темный дом (когда мы говорим темный дом, подразумеваем могилу) выделяется сема могила .
В идиоме день с черными буквами (под днем с черными буквами мы подразумеваем обычный рабочий день) выделен один сем рабочий день .
Таблица №2 посвящена семам, наиболее часто встречающимся в семантике фразеологизмов. Их можно разделить на три группы:
1) Семы, встречающиеся в семантике фразеологических единиц от 9 до 5 раз (выделены оранжевым цветом).
2) Семы, встречающиеся в семантике фразеологизмов от 4 до 3 раз (выделены зеленым цветом).
3) Семы, встречающиеся только один раз (отмечены желтым цветом).
. К первой группе относятся следующие семы:
.Сема денег встречается в 9 фразеологизмах:
В черном цвете (если лицо или организация в черном, это означает, что они никому не должны денег ).
Чтобы обескровить кого-то белого (если человек или организация обливаются кровью, они становятся слабыми, будучи вынужденными израсходовать все свои деньги или другие ресурсы).
Для выпуска красных чернил (если компания или организация выпускают красные чернила, мы имеем в виду, что у них серьезные проблемы с деньгами ).
В красном цвете (если лицо или организация в красном, они должны денег ).
Золотое рукопожатие (это щедрая сумма в размере денег , которую получает человек, когда он уходит из компании или уходит на пенсию).
Черная дыра (если есть черная дыра на финансовых счетах, деньги исчезли).
Чтобы вложить больше зелени во что-то (это означает потратить больше денег или увеличить инвестиции).
Купить белого коня (если кто-то покупает белого коня, значит, он зря потратит свои денег ).
Длинный зеленый (используется в значении долларов, американские деньги )
Сема злой встречается в 7 фразеологизмах:
Красный флаг перед быком (это то, что очень сильно злит человека ).
Чтобы увидеть красный (если кто-то видит красный, он внезапно становится очень злым ).
Чтобы зажечь синюю сенсорную бумагу (чтобы заставить человека разозлиться ).
Черное настроение (если мы говорим, что кто-то в черном настроении, мы имеем в виду, что он зол и раздражителен или даже подавлен и раздражен).
Белый кал (если мы говорим, что у кого-то белый кал, мы имеем в виду, что он очень встревожен, нервничает или даже злится ).
Черный, как грозовое облако (если человек черный, как грозовое облако, это означает, что он очень зол ).
Черное лицо (если человек черный лицом, это означает, что он очень зол ).
Сема очень темный является общей семой для следующих 5 фразеологизмов, имеющих одинаковое значение очень темный:
Черный как ворона
Черный как ад
Черный, как опытный
Черный как уголь
Черный как ночь
Сема бледный встречается в 5 идиомах:
Белый как привидение (если кто-то выглядит белым как привидение, он выглядит очень бледным и напуганным).
Чтобы оторвать взгляд от цвета (если человек выглядит не по цвету, это означает, что его лицо бледное ).
Изменить цвет (если кто-то меняет цвет, значит, он стал очень бледным ).
Лицо теряет свой цвет (если лицо кого-то теряет прохладу, это означает, что человек становится бледным ).
Чтобы стать белым (если кто-то станет белым, значит, он станет бледным ).
Ко второй группе относятся следующие семы:
Сема роялти встречается в 4 идиомах:
Раскатать красную ковровую дорожку (если мы раскатываем красную ковровую дорожку, это означает, что мы относимся к кому-то как к роялти ).
Родиться в пурпурном цвете (если мы говорим, что человек родился в пурпурном цвете, мы имеем в виду, что он происходит из богатой или королевской семьи ).
Вступить в брак с пурпуром (если мы говорим, что кто-то женится на пурпурном, мы имеем в виду, что он или она женится на человеке из королевской семьи ).
Обработка по красной ковровой дорожке (если мы говорим, что мы даем кому-то красную ковровую дорожку, это означает, что мы даем особую обработку или royal ).
Сема обмануть происходит в 3-х фразах:
Плавать под вымышленным именем (если мы говорим, что кто-то плывет под вымышленным именем, мы имеем в виду, что он намеренно обманывает человек).
Купить золотые кирпичи (если мы говорим, что кто-то купил золотые кирпичи, мы имеем в виду, что человека обманули ).
Сделать кого-то коричневым (если мы кого-то подрумяним, это означает, что мы обманываем этого человека).
Сема скучно выделяется в 3 идиомах:
Быть подрумяненным (если мы говорим, что кто-то поджарился, мы имеем в виду, что ему скучно, и он сыт по горло).
Иметь черную собаку на спине (если мы говорим, что кто-то носит на спине черную собаку, мы имеем в виду, что человеку скучно, и сыт по горло).
Чтобы дать блюз (если мы дадим блюз, это означает, что мы заставим кого-то стать скучающим ).
Сема неуважение также встречается в 3-х фразеологизмах:
Черная метка (мы можем получить черную метку, когда кто-то невысокого мнения о нас, а не уважает нас).
Быть в черной книге (если ты в черной книге, это значит, что кому-то не нравится, а не уважает тебя).
Черный список (если у вас есть черный список, значит, в нем есть имена людей, которые вам неприятны, и вы их больше не уважаете).
К третьей группе относятся следующие семы:
В семе честный выделяется фраза белее белого (если мы говорим, что кто-то белее белого, мы считаем этого человека нравственным, а честным ).
Сема детство выделяется в идиоме зеленые годы (мы используем ее, чтобы говорить о некоторых людях детстве ).
Сема формальный выделяется во фразе событие черных галстуков (мы называем событие черных галстуков некоторым формальным событием ).
Сема меланхолия выделена во фразеологизме синие дьяволы (если мы говорим, что у кого-то есть синие дьяволы, мы имеем в виду, что этот человек находится в состоянии меланхолии или депрессии).
Таким образом, с помощью компонентного анализа мы провели анализ фразеологизмов, обозначающих цвет.Мы исследовали особенности семантики данных фразеологизмов. Мы проанализировали семы и их частоту в заданных выражениях с колорионимами.
Выводы
Исследуя фразеологизмы и колорионимы (входящие в их состав), мы имеем дело с разными типами языковых знаков.
Фразеологические единицы появляются в речи и представляют те явления и предметы, которые непосредственно окружают людей.Люди в свою очередь приписывают им то или иное описание. Следовательно, естественно, что в некоторых фразеологизмах, подчеркивающих живость речи, цвет является составной частью. Цвет помогает создавать яркие визуальные образы из сухих абстракций. Делает речь более красочной, насыщенной и эмоционально окрашенной
Сделать выводы можно, исследовав особенности фразеологизмов, обозначающих цвет в английском языке, рассмотрев их природу и специфику их компонентов, а также проанализировав особенности употребления этих языковых единиц.
Мы исследовали семантические особенности фразеологизмов, обозначающих цвет в английском языке. Мы определили влияние значения колоронима на общее значение фразеологизма. Мы обнаружили смысловую роль этих компонентов в области системных связей и рассмотрели, насколько психологическая интерпретация цвета представлена во фразеологизмах. Проведен формализованный анализ семантики фразеологизмов, обозначающих цвета, путем построения матрицы семантического пространства этих лексических единиц.Определены такие термины, как фразеологизм, фразеология, сема, колороним, компонентный анализ.
Дата: 20.