Ошибки в управлении в русском языке: Нормы управления (культура речи)

Содержание

Нарушение управления – задание 7 ЕГЭ русский язык

Нарушение управления – ошибка, которую нужно уметь находить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Управление – это вид подчинительной связи при котором главное слово определяет форму зависимого, причем при изменении формы главного слова, зависимое не меняется. Чаще всего главное слово выражено глаголом, деепричастием или причастием, а зависимое – существительным, местоимением и др.

Частным случаем нарушения управления является ошибка «Нарушение управления при однородных членах предложения».

Нарушение управления: примеры предложений

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение управления», и исправим их.

Пример 1

Предложение:

В качестве исторического деятеля можно привести к примеру Петра I.

Управление: привести к примеру. Главное слово – глагол «привести», зависимое слово – существительное с предлогом «к примеру».

Глагол «привести» ставит зависимое слово в винительный падеж и требует другой предлог для связи с существительным (привести во что? в пример).

Верный вариант:

В качестве исторического деятеля можно привести в пример Петра I.

Пример 2

Предложение:

Автор противопоставляет настоящую дружбу к предательству.

Управление: противопоставляет дружбу к предательству. Главное слово – глагол «противопоставляет», зависимые слова – существительные «дружбу» и «предательству». Глагол «противопоставляет» ставит первое зависимое слово в винительный падеж (противопоставляет что? дружбу), а второе – в дательный (противопоставляет дружбу чему? предательству). Поэтому предлог перед словом «предательству» лишний.

Верный вариант:

Автор противопоставляет настоящую дружбу предательству.

Пример 3

Предложение:

Я хотел вникнуть и познать все тайны истории Древнего мира.

Однородные члены «вникнуть» и «познать» имеют общее зависимое слово «тайны». Каждое из них ставит зависимое слово в винительный падеж (вникнуть во что? в тайны; познать что? тайны), однако для связи с зависимым словом глаголу «вникнуть» нужен предлог «в». Это нарушение управления при однородных членах предложения. Нужно сделать так, чтобы слово «тайны» перестало быть общим зависимым словом и добавить предлог «в» после глагола «вникнуть».

Верный вариант:

Я хотел вникнуть во все тайны истории Древнего мира и познать их.

Другие виды ошибок можно изучить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Больше разобранных примеров по 7 заданию можно найти в разделе Как решать задание 7 ЕГЭ по русскому языку.

На ошибках учимся on JSTOR

Abstract

The analysis of spoken L2 production provides key insights into the state of the learner’s internalization of native norms of speech and control of target language structure. The article presents a classification of comprehensible though nonnative-like forms observed across successive learner cohorts at this level which may hamper communication with native speakers. Prominent among these are examples of lexical choice, verbal and nominal complementation, verbal aspect in modal expressions and negations (e.g., denials), and use of the particle -ся. It is noteworthy that in the process of spontaneous generation of speech, students at this level may engage in the “creation” of target-language words, often producing atypical word forms to convey an imputed meaning, but violating native norms related to the precision, tone, and clarity of an utterance. Functional grammars of Russian and verbal aspect can support pedagogical models for students to better conceptualize the logic and contexts which typically inform the native speaker’s inferences upon encountering one or another of these usages and contexts. Within an acquisition-rich environment for young adult learners, such as the Russian Overseas Flagship Program, a level of explicit functional analysis of language in context can contribute to strengthening of learner self-confidence in the use of complex constructions and ultimately to language gains.

Journal Information

RLJ is a bilingual scholarly review of research, resources, symposia, and publications pertinent to the study and teaching of Russian language and culture, as well as comparative and interdisciplinary research in Russian language, culture and the acquisition of Russian as a second language.

Publisher Information

Since 1974, our educational portfolio has grown to include 85 countries important to national security, prosperity, and peace. Our programs are backed by thorough research to ensure their quality and integrity. Our participants represent a spectrum of learners, from high school through the postdoctoral and professional level.

Анна Плотникова назвала самые частые ошибки, которые допускают екатеринбуржцы

15:25, 8 апреля 2017

Чаще всего неправильно ставят ударение и путают род

А вас передёргивает, когда кондуктор просит «оплатить за проезд» или знакомый, прощаясь, говорит «ну, позвОнишь»? Перед тотальным диктантом мы отправились на филфак УрФУ к доктору филологических наук, профессору кафедры современного русского языка и прикладной лингвистики Анне Плотниковой, чтобы составить список самых частых ошибок, которые допускают в устной и письменной речи екатеринбуржцы.

Первая строчка: неправильный род и произношение

— Сложно сказать, какие именно ошибки самые распространённые, их много. Часто люди, поздравляя друг друга, говорят: «Твоё/моё день рождения», конечно, это не соответствует нормам русского языка. Правильно говорить «Мой день рождения».

Слово кофе мужского рода, но современные словари допускают употребление и в среднем роде. Сложнее с наименованиями кофе. Например, эспрессо многие произносят неправильно, говоря «экспрессо», некоторые пишут капучино с двумя буквами «ч».

Вторая строчка: неправильное ударение

— Очень много ошибок люди допускают в ударениях — «звОнит», «лОжит», «катАлог». И, когда человек произносит слово неправильно, сразу можно сделать вывод о его уровне знаний, уровне общей культуры. Что касается ударения, то нормы не статичны, они меняются. Есть тенденция к допустимости вариативного произношения некоторых слов, например, обеспЕчение и обеспечЕние, словарь разрешает говорить и так, и так, хотя всё-таки правильный — это первый вариант.

А что касается «лАтте» или «латтЕ», то допускается и тот, и другой вариант. Всё потому, что неизвестно, из какого языка оно произошло. Если заимствовали из французского, то ударение на последний слог, если из итальянского — то на первый.

Третья строчка: ошибка в управлении

— Много ошибок традиционно можно услышать в автобусе или трамвае. И «оплатите за проезд» не самое страшное, ещё говорят «оплоченные» билеты. Постоянная ошибка возникает при употреблении слов «одеть» и «надеть»: одеть можно ребёнка, а надеть платье.

Даже в телевизионных новостных сюжетах можно услышать неправильное склонение числительных. Мало кто произносит «пятисот человек», «тремястами участниками».

Четвёртая строчка: обилие заимствованных слов

— Вместо слова «говорить» многие используют слово «артикулировать» или «коммуницировать». Хотя, мне кажется, слово «коммуницировать» лишнее.

Если в некоторых случаях употребление заимствованного слова оправдано, поскольку называет новую реалию, выражает новый смысловой оттенок значения, то в других оно выглядит варваризмом, создаваемым только ради престижности наименования. Можно сказать «молочный коктейль», а не «милкшейк», «выставочный зал», а не шоу-рум, «обеденная зона», а не фудкорт.

Раньше считалось, что междометия не заимствуются. Но совершенно точно можно сказать, что в русском языке прижились такие заимствованные выражения, как «упс», «ес». Вообще «ес» употребляется в русском языке в особом значении, по сути, его можно было бы заменить местоимением «ура», но здесь особый смысл, обозначающий достижение.

Пятая строчка: профессиональный язык

— По разговору можно определить, чем человек занимается. Носитель определённой профессии использует свойственную ей лексику, которая зачастую не соответствует нормам современного литературного языка. Например, юристы, судьи говорят дело «возбУждено», «осУжденный», что, конечно, неправильно. Можно услышать «искрА» в речи рабочего.

Человек, в зависимости от того, где он находится, должен понимать, какие слова употреблять. Мы же не идём на пляж в смокинге и не приходим на официальное мероприятие в купальнике.

Точно так же и культура речи определяется умением человека выбирать слова, знанием того, когда и что можно сказать.

Шестая строчка: непонимание значений

Часто люди употребляют слова, не понимая их смысл. Например, говорят «конгениальный» в значении «сверхгениальный», хотя «конгениальный» — это близкий, совпадающий по талантливости.

Похоже звучат паронимы — предоставить и представить, которые ошибочно смешиваются. Предоставить — это отдавать что-либо в чьё-то распоряжение. Можно предоставить кредит, заём, документы, помещение. Но представить — значит предъявить, привести, изложить, сообщить, например, доказательства, факты. Представить можно и нового сотрудника коллективу, познакомив его с коллегами.

Седьмая-строчка: интернет-язык

— Что касается «албанского» языка, когда допускается намеренное написание с ошибками, то сегодня это явление уходит. Я про такие слова, как «аффтар жжот». Оно было актуально лет 7–8 назад.

Появляются новые слова, которые не всем понятны. Например, фитоняшка — девушка, которая занимается фитнесом и в социальных сетях показывает, как она занимается. Сюда же относятся слова «френд», «мимими», эти слова приходят и закрепляются в речи.

Безусловно, появляются какие-то новые формы и закрепляются, есть даже такое понятие «сетикет» — сетевой этикет. Например, многие, приветствуя друг друга, говорят «Доброго времени суток», это выражение пришло из интернета. То же самое «Приятного Вам дня», или «Приятного Вам вечера».

«ЗвОнит», «лОжит», «катАлог» — неискоренимые ошибки.

Если говорить о написании, то многие, готовясь к «Тотальному диктанту», спрашивают, на что обратить внимание, какие правила повторить. В основном, ошибки допускают на написании словарных слов. И каждый год это разные слова и ошибки. В прошлом году тема диктанта была связана с древним миром, и многие допускали ошибки в слове «эллины». Ещё часто допускают ошибки в написании безударных гласных, постановке знаков препинания.

— Существует миф, что русский язык портится, и с ним нужно что-то делать. Ничего делать не надо. Язык — это подвижная система. Если меняется общество, то меняется и язык. Конечно, надо говорить о культуре речи, но регулировать развитие языка невозможно, — сказала Анна Плотникова.

И бонусом публикуем список свежих перлов из школьных сочинений:

«Не стоит людей судить по их месторождению»

«Карьерная лестница пошла в гору»

«Ломоносов был великовозрастно неграмотен»

«Любовь поглощает, поэтому и русские классики старались поглотить читателя»

«Малевич создавал импрессионистские картины, как его знаменитый „квадрат Малевича“, который он нарисовал без линейки и других средств»

«Лучше жить всей семьёй на каторге, чем разрушить её»

«В начале книги Шариков симпатизировал некоторым читателям, например, мне»

Ирина Ахметшина, материал портала e1.ru

Уральский федеральный университет (УрФУ) — один из ведущих вузов России со столетней историей, один из лидеров программы «Приоритет–2030», № 1 в стране по объемам приема. Расположен в Екатеринбурге — столице Всемирных летних студенческих игр 2023 года, городе-победителе отбора Правительства России на создание университетских кампусов. Вуз выполняет функции проектного офиса Уральского межрегионального научно-образовательного центра мирового уровня (НОЦ).

Нормы управления в русском языке

Если лексическая сочетаемость – это способность слова сочетаться с определённым кругом других слов, то грамматическая сочетаемость – это способность слова определять постановку зависимого слова в определённом падеже, с предлогом или без предлога: выходить из комнаты, тетрадь ученика, говорить с другом, перпендикулярный данной прямой.

Грамматическую (синтаксическую) сочетаемость слова определяет его грамматическое значение, отнесённость к тому или иному классу или разряду. Любое слово как единица грамматической категории обладает довольно строгим набором синтаксических связей с другими словами. Правила грамматической сочетаемости регулируют проявляются в способности слова вступать в различные грамматические отношения с другими словами. Например, имена прилагательные легко сочетаются  с именами существительными (дорогой друг, весёлый человек, солнечный день и т.д.), но не сочетаются с количественными числительными и глаголами.

Обратим внимание на следующие случаи:

1. При переходных глаголах, которые употреблены с отрицанием не, прямое дополнение может выражаться не только винительным падежом, но и родительным. В винительном падеже чаще употребляются существительные, обозначающие конкретные предметы: не читайте книгу, пейте воду, говорите слова, а в родительном – существительные, обозначающие отвлечённые понятия: не обращайте внимания, не страшитесь опасностей.

Но в некоторых случаях употребляется только определённый падеж.

2. Родительный падеж используется в следующих случаях:

• если отрицание не усиливается при помощи отрицательных местоимений типа никакой, никто, ничто:

• если в роли сказуемого выступает глагол с частицей не, который сочетается с отвлечённым существительным: Собрание не приняло предложения о повышении заработной платы.

Только винительный падеж употребляется, если отрицание не стоит перед личной формой глагола, потом следует инфинитив и затем прямое дополнение: Она не могла принять такое решение.

3. Следует избегать:

• расположения цепочкой нескольких одинаковых падежных форм: Исследование состояния изучения внедрения новых технологий на производстве привело к неутешительным выводам;

• падежных форм с одними и теми же предлогами: пришедшие на площадь на митинг тысячи горожан;

• употребления при переходных глаголах существительных в именительном и винительном падежах, если они совпадают по форме: Весло задело платье.

Необходимо различать управление существительных, прилагательных и глаголов, близких по значению:

быть участником чего-либо – участвовать в чем-либо;

беспокоиться о чем-либо – тревожиться за что-либо;

вера во что-либо – уверенность в чем-либо;

доволен чем-либо – рад чему-либо;

дорожить чем-либо – ценить что-либо;

думать о чем-либо – задумать что-либо;

наградить чем-либо – удостоить чего-либо;

наполнить чем-либо – полон чего-либо;

начать что-либо – приступить к чему-либо;

отличать что-то от чего-то – различать что и что;

отчитываться в чем-либо – сделать отчет о чем-либо;

опираться на что-либо – упираться во что-либо;

писать о чем-либо – описывать что-либо;

платить за что-либо – оплачивать что-либо;

полон чего-либо – переполнен чем-либо;

поделиться чем-либо – рассказать о чем-либо;

предостеречь от чего-либо – предупредить о чем-либо;

препятствовать чему-либо – тормозить что-либо;

разочароваться в чем-либо – быть недовольным чем-либо;

удивляться чему-либо – быть удивленным чем-либо, восхищаться чем-либо;

упрекать в чем-либо – попрекать чем-либо.

Следует обратить внимание на употребление следующих слов и словосочетаний:

аллергия на что-либо, аллергия на пыльцу;

альтернатива чему-либо, альтернатива диетам;

анфас – наречие, употребляется с глаголом без предлога, рисовать анфас;

аэропорт, в чём? где?, в аэропорту;

бал, о чём? на чём?, о бале, на балу;

беспокоиться о ком-либо, о чем-либо, беспокоится о сыне; 

благодаря кому? чему?, благодаря другу;

вопреки чему-либо, вопреки усталости;

(дис)гармонировать с чем-либо, (дис)гармонировать с тоном;

жажда чего-либо, жажда чтения;

жалоба на кого-либо, жалоба на Иванова;

избегать кого-либо, чего-либо, избегать встречи;

иммунитет к чему-либо, иммунитет к ядам;

курировать кого-либо, курировать сотрудника;

наблюдение за кем-либо, за чем-либо, наблюдение за погодой;

обижаться на кого-либо, на что-либо, обижаться на одноклассника;

обосновать что-либо, обосновать высказывание;

оплатить что-либо, оплатить проезд, но платить, заплатить за что-либо, платить за проезд;

отзыв о чем-либо, отзыв о фильме;

пренебречь чем-либо, кем-либо, пренебречь помощью;

препятствовать чему-либо, препятствовать осуществлению плана;

рецензия на что-либо, рецензия на книгу;

скучать по кому-либо, чему-либо, скучать по сыну, скучать по нему;

свойственный кому-либо, свойственная ему манера;

талант к чему-либо, талант к музыке;

тенденция чего-либо, тенденции моды;

уделять внимание кому-либо, чему-либо, уделять внимание друзьям;

упрекать в чем-либо, упрекать в непонимании;

характеристика кого-либо, характеристика ученика.

Остались вопросы? Не знаете, как выполнить домашнее задание?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.
Первый урок – бесплатно!

Зарегистрироваться

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Нарушения в управлении глаголов — УПРАЖНЕНИЯ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ — Каталог статей

Найдите и исправьте ошибки в управлении глаголов.
1. Предоставьте Сергеевой отпуск согласно личного заявления.
2. По приезду в Москву он чувствовал себя плохо.
3. Из-за своей скромности она никогда не выступает.
4. Об этом не раз уже было указано.
5. На собрании постановили о том, чтобы выдать премию.
6. Мы перевыполнили план за счет производительности труда.
7. Высказывается критика о том, что мы делаем.
8. Магазин ориентирован специально для школьников.
9. Каждый уверен за свой завтрашний день.
10. Ты участвовал на выборах?
11. По истечению некоторого времени можно будет вновь вернуться.
12. По прибытию в город он отправился в комендатуру.
13. Я рад за его успехи.
14. Что вы с меня хотите?
15. Мы и забыли за начальника!
16. Я до вашего Коли пришла.
17. Все это доказывает о пользе витаминов.
18. Средняя школа № 23 отличается среди других школ по своим успехам.
19. Николай бьет и кричит на свою жену.
20. Этими словами Пушкин выразил уверенность и любовь к будущему России.
21. В своих стихах Маяковский бичует и издевается над врагами.
22. Читайте и подписывайтесь на журнал «Лиза»!
23. Этот центр координирует и помогает в работе.
24. Зрители удивлялись и восхищались мастерством артистов.
25. Ученикам дежурного класса было поручено наблюдать порядок на перемене.
26. Данные факты говорят за невозможность использования всех ресурсов.
27. Наш преподаватель организовал и руководит кружком «Химия в быту».
28. Лектор оперировал с точными фактами.
29. Отец всегда удивлялся трудолюбием сына.
30. Молодой человек оскорбился невежливому обращению прохожего.

ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ:
1. Предоставьте Сергеевой отпуск согласно личному заявлению.
2. По приезду в Москву он чувствовал себя плохо.
3. Из скромности она никогда не выступает.
4. Об этом не раз уже было сказано.
5. На собрании постановили выдать премию.
6. Мы перевыполнили план благодаря производительности труда.
7. Критикуется то, что мы делаем.
8. Магазин ориентирован специально на школьников.
9. Каждый уверен в своем завтрашнем дне.
10. Ты участвовал в выборах?
11. По истечении некоторого времени можно будет вновь вернуться.
12. По прибытии в город он отправился в комендатуру.
13. Я рад его успехам.
14. Что вы от меня хотите?
15. Мы и забыли о начальнике!
16. Я к вашему Коле пришла.
17. Все это доказывает пользу витаминов.
18. Средняя школа № 23 отличается от других школ своими успехами.
19. Николай бьет свою жену и кричит на нее.
20. Этими словами Пушкин выразил уверенность в будущем России и любовь к ней.
21. В своих стихах Маяковский бичует врагов и издевается над ними.
22. Читайте журнал «Лиза» и подписывайтесь на него!
23. Этот центр координирует работу и помогает в ней.
24. Зрители удивлялись мастерству артистов и восхищались ими.
25. Ученикам дежурного класса было поручено наблюдать за порядком на перемене.
26. Данные факты говорят о невозможности использования всех ресурсов.
27. Наш преподаватель организовал кружок «Химия в быту» и руководит им.
28. Лектор оперировал точными фактами.
29. Отец всегда удивлялся трудолюбию сына.
30. Молодой человек обиделся на невежливое обращение прохожего.

Нормы управления в русском языке

1. Нормы управления в русском языке

2. Сопоставьте предложение и тип нарушения морфологических норм

А) нарушение в построении предложения 1. Вопреки вчерашнего неблагоприятного
с причастным оборотом
прогноза весь день светило яркое солнце.
Б) неправильное употребление падежной 2.В основе сюжета пьесы «Власти тьмы»
формы существительного с предлогом
— история нравственного падения и
последующего покаяния
В) ошибка в построении предложения с
деепричастным оборотом
3.Вся дорога должна быть в поле зрения
водителя, находясь за рулём автомобиля.
Г) нарушение в построении предложения 4.Оценка риска для здоровья — это
с несогласованным приложением
процесс установления степени
выраженности и вероятности развития
неблагоприятных эффектов,
обусловленные воздействием факторов
окружающей среды на здоровье.

3. Виды связи в словосочетаниях (установить соответствие вида связи и определения)

Согласование
Управление
в качестве зависимого слова при
примыкании выступают
неизменяемые части речи
долго думать
зависимое слово стоит в том же
роде, числе и падеже, что и
главное слово.
правильное решение
главное слово требует
Примыкание
постановки зависимого слова в
определенном падеже.
обратиться за помощью

4. Какой вид синтаксической связи представлен в словосочетаниях? Запишите 4 словосочетания.

Тревожиться , беспокоиться (о дочери; за дочь )
Восхищаться , дивиться (терпению; терпением)
Главное слово требует постановки зависимого
имени в определённом падеже. С этим явлением
связаны нормы управления.

5. Тема :

НОРМЫ
УПРАВЛЕНИЯ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

6. Цель:

-определить основные нормы управления,
-отработать умение выполнять задания на знание
норм управления
-уметь находить и исправлять грамматические
ошибки, связанные с нарушением норм
управления
-уметь обосновывать свою точку зрения

7. Критерии оценивания

1) Умение находить нарушение грамматических
норм
2) Правильность выполнения заданий
3) Знание теоретического материала: умение
составлять высказывание по ОС
4) Комментирование и исправление нарушений
грамматических норм
5)Полнота и связность ответа
Синтаксические нормы — это нормы,
которые отражают особенности построения
словосочетания и предложения в русском языке.
Наибольшие сложности обычно вызывает выбор
управляемой формы в словосочетании.
Управление в русском языке
– это подчинительная связь, при которой в
словосочетании главное слово требует
постановки зависимого имени в определённом
падеже.

9. Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы

— нарушение управления в словосочетаниях с
производным предлогом
— нарушение управления в словосочетании
«существительное + зависимое слово»
— нарушение управления в словосочетаниях
«глагол + зависимое слово»
Согласно распоряжения
ректора были
заключены нужные
договоры.
нарушение управления в
словосочетаниях с
производным предлогом
нарушение управления в
Подруга интересуется о
моем здоровье.
Надо срочно оплатить
по счетам.
словосочетании
«существительное +
зависимое слово«
— нарушение управления
в словосочетаниях
«глагол + зависимое
слово»

11.

Глаголы с разным управлением в качестве однородных членов предложения 1) Люди были измучены, но верили и надеялись
на победу.
Люди были измучены, но верили (во что?) в
победу и надеялись (на что?)на неё.
2) Она ждала его и звонила ему весь вечер.
Она ждала (кого?) его (В.п.) и
звонила(кому?) ему (Д.п.) весь вечер.

12. Разное управление у глаголов и  существительных

Разное управление у глаголов
и существительных
интересоваться искусством (Т.п.) — интерес к искусству (Д.п.)
любить литературу (В.п.) — любовь к литературе (Д.п.)
ненавидеть беспорядок (В.п.) — ненависть к беспорядку (Д.п.)
уважать коллег (В.п.) — уважение к коллегам (Д.п.)
доверять другу — доверие другу
доверие к друзьям
сочувствовать слабому — сочувствие слабому
сочувствие к слабому

13. Разное управление у глаголов с отрицанием и без него:

Замечать реакцию (В.п.) — не заметить реакции (Р.п.)
Получить грамоту – не получить ….
Видеть дорогу– не видеть …
Забить гол – не забить…

14. Употребление названий произведений литературы и искусства.

В «Войне и мире» актёр В. Тихонов сыграл роль князя Андрея.
В кинофильме «Война и мир» актёр В. Тихонов сыграл роль
князя Андрея.
После слов — родовых обозначений, например, сказка, роман, повесть, рассказ,
картина, кинофильм и других подобных, называющих жанр произведения литературы
или искусства, имя собственное ставится в именительном падеже. Если такие слова в
предложении отсутствуют, то названия произведений литературы и искусства
используются в тех падежах, каких необходимо для контекста предложения.

15. Задания в формате ЕГЭ

А) В детстве особенно важно научиться
любить природу и понять её красоту и тайну.
ошибка в употреблении видовременной связи глаголов
Б) В эмиграции Марина Цветаева часто
вспоминала и восхищалась поэзией Бориса
Пастернака.
ошибка в построении предложения с однородными членами
В) Трое подростков, среди которых были двое
девушек, о чём-то шумно спорили на крыльце
«Дома торговли».
ошибка в употреблении имени числительного

16. Задание 1

А) А. С. Пушкин в романе в
стихах «Евгении Онегине»
рисует картины жизни
Петербурга и Москвы.
Б) Те, кто читал роман Л.
Н. Толстого «Война и мир»,
помнит описание
Бородинского сражения.
В) Каждый человек видит
жизненный идеал посвоему, согласно своего
характера и моральных
устоев.
нарушение в построении
предложения с
несогласованным
приложением
нарушение связи между
подлежащим и сказуемым
неправильное употребление
падежной формы
существительного с предлогом

17. Задание 2

1) В 1885 году В. Д. Поленов
экспонировал на передвижной
выставке девяносто семь этюдов,
привезённым из поездки на Восток.
А)
ошибка
предложения
оборотом
в
с
построении
деепричастным
2) Увидев красный сигнал светофора, Б)
нарушение
видовременной
машина была остановлена
соотнесённости глагольных форм в
водителем.
предложении
3) Молния ярко сверкает и осветила
всё вокруг.
В)
нарушение
в
предложения
с
оборотом
построении
причастным

18. Самостоятельная работа.

1. Солдаты, выполнявшие долг перед
Родиной, провели в степи без еды и водычетыре суток.
А) ошибка в построении
предложения с
деепричастным
оборотом
2. Продумав распорядок дня до мелочей,
учитывалось то, что у меня напряжённый
график работы.
Б) нарушение в
построении
предложения с
причастным оборотом
В) ошибка в
3.Согласно плану операции, мне было
поручено уничтожить засевшего снайпера на употреблении имени
числительного
дереве.
1) Египетский мост в СанктПетербурге известен благодаря не
столько установленным на нём
сфинксам, но и мистической
истории, произошедшей в 1905 году..
А)
ошибка
в
построении
предложения
с
деепричастным
оборотом в предложении 1
2) Употребляя ненормативную
лексику, со средств массовой
информации теперь взимается
штраф.
Б)
неправильное
употребление
падежной формы существительного с
предлогом
3) Поезд не задержался, он прибыл
на вокзал согласно расписания.
В)
ошибка
в
построении
предложения
с
однородными
членами в предложении

20. Домашнее задание

Нормы согласования и управления
Задание: Установить соответствие между
грамматическими ошибками и предложениями,
в которых они допущены.
Записать правильный вариант(с указанием
ошибки)
А) нарушение в построении
1. Спрятавшись за старый дом,
предложения с причастным оборотом находившийся на пустыре, всё было
видно.
Б) ошибка в построении
предложения с однородными
членами
2. Двое пар ботинок, стоящих у
стены в прихожей, указывали на то,
что кто-то уже опередил нас.
В) ошибка в построении
предложения с деепричастным
оборотом
3. Алексей не мог подобрать слов,
передававшие всю глубину его
чувства.
Г) ошибка в употреблении имени
числительного
4. Елизавета, воспитанная в строгих
правилах, очень любила и
восхищалась своей матерью.

планирование проектов (часть 2 из 5)

Как одному из руководителей компании, продающей решения для управления проектами, мне приходится выслушивать множество интересных историй от клиентов, инвесторов и кураторов. Я хочу поделиться с вами некоторыми из них и надеюсь, что они помогут вам улучшить ваши управленческие навыки. Эта статья — вторая в серии под общим названием «Пять самых распространенных ошибок при управлении несколькими проектами».

Прежде чем приступить к чтению, рекомендуем ознакомиться с первой статьей: «Пять самых распространенных ошибок при управлении несколькими проектами: чрезмерный контроль (часть 1 из 5)».

Ошибка №2. Недостаточно серьезный подход к планированию проектов

Часто возникает сильное искушение не углубляться в планирование, а сразу же приступить к выполнению.

 

В компании, где каждый проект должен вносить свой вклад в общую прибыль, такой шапкозакидательский подход может привести к провалу.

Помните: чаще всего проекты срываются потому, что не выполняется план проекта. Если плана не существует, или он не используется, неполон, устарел или плохо составлен, это неизбежно приводит к ошибкам в ходе реализации проекта.

Большинство ошибок при управлении проектами возникают из-за отсутствия эффективного и свежего плана. Если вы не можете вовремя обновлять планы проектов, значит, вы не можете отслеживать проекты и влиять на ход их выполнения. Кроме того, вы будете тратить лишнее время и даже выбьетесь из бюджета. В результате участники команды начнут задерживать выполнение задач. И все это в итоге отразится на фактической дате сдачи проекта.

Выигрышная стратегия №2. Составляйте реалистичные планы и вовремя их обновляйте

Что же нужно сделать, чтобы план проекта всегда был реалистичным и актуальным? Вот три главных правила:

Проверяйте, проверяйте и еще раз проверяйте

Если вы хотите, чтобы все ваши проекты были выполнены вовремя и в рамках бюджета, очень важно ежедневно отслеживать ход работ по каждому из проектов. А участники вашей команды должны стремиться к достижению целей проекта и соблюдению графика. Для этого необходимо регулярно проверять и обновлять планы, а иначе они будут бесполезны.

План проекта должен быть гибким

Когда вы управляете несколькими проектами одновременно, нужно уметь мгновенно реагировать на неожиданные изменения и вносить соответствующие поправки в план проекта. Это избавит вас от последствий нарушения первоначального графика.

Держите всю информацию под рукой

Для успешного выполнения проектов необходимо, чтобы вы могли сразу находить всю нужную информацию и быстро реагировать на изменения в проектах. Не позволяйте ценным сведениям быть похороненными в груде не связанных между собой файлов!

Объедините все данные и держите все относящиеся к проекту файлы в едином хранилище. Позаботьтесь, чтобы доступ к этим файлам был открыт всем соответствующим сотрудникам. Когда вся информация находится у вас под рукой, вы всегда будете знать, на какой стадии выполнения находится тот или иной проект в данный момент времени.

5 Ужасных ошибок русского перевода

Россия — это интернет-рынок, который находится на подъеме, и британские компании электронной коммерции должны воспользоваться этим.

При прогнозируемом населении в Интернете в 80 миллионов человек в следующем году и рыночной стоимости электронной коммерции в 20 миллиардов фунтов стерлингов через год после этого у ритейлеров есть много причин для расширения в России. Однако эти приманки смягчаются такими препятствиями, как сложная логистика, разные часовые пояса и врожденное недоверие к онлайн-платежам.

Языковой барьер является одним из препятствий, которое на первый взгляд кажется относительно простой проблемой, но тем не менее остается камнем преткновения для многих предприятий, когда дело доходит до международной экспансии.

Являясь ведущим многоязычным поисковым агентством Великобритании, мы хорошо разбираемся в языках мира — на сегодняшний день мы провели кампании в более чем 35 странах в 18 — и бесспорно то, что если вы хотите продавать в Интернете в другой стране, вы должны убедиться, ваш контент на языке, на котором говорят в этом регионе.

Итак, будь то весь веб-сайт, отдельная целевая страница или реклама с оплатой за клик, если вы хотите продавать онлайн русским, ваш контент должен быть на русском языке. Лучший способ сделать это — попросить русского написать.

Невероятно, но компании по-прежнему используют инструменты автоматического перевода для удовлетворения своих потребностей в иностранном контенте, что часто приводит к катастрофическим последствиям.

Никто не поздравит вас с правильным переводом, но укажут пальцем и посмеются, если вы ошибетесь – так что, учитывая это, вот пять ужасных примеров русского перевода!

Что следует сказать: Внимание не используйте лестницу

Что следует сказать: колбасный крен

Что следует сказать: русские письма на паспорте Джейсона Бурнес какой бы то ни было смысл

Что должно быть написано: Не стой под мостами

Что должно быть написано: Осторожно, стекло

 

Русский язык — не единственный язык, допускающий ошибки. Узнайте, как такие бренды, как Coca-Cola и KFC, в прошлом страдали от плохого перевода

На мой взгляд, чувствительность к культурным особенностям — одна из ключевых черт успешных международных менеджеров. Тонкая отработка этих навыков — это бесконечное путешествие, требующее глубокого интереса к странам, культурам и традициям, в которых работают международные менеджеры. Это любопытство не всем свойственно, и мой опыт показывает, что это может быть трудно понять. ваших менеджеров и извлечь из них максимум пользы без такого уровня понимания.

Последствия ошибок могут быть драматичными. В одной компании, которую я знаю, команда менеджеров пыталась вести норвежский бизнес за пределами Великобритании, не понимая толком движущих сил норвежской культуры. И поскольку норвежцы «делали то, что им было сказано» и не более того, бизнес быстро вышел из-под контроля, страдая от инерции и текучести кадров, что в конечном итоге остановило рост и привело к тому, что его назвали проблемной областью.

В первой части блога, состоящего из двух частей, я делюсь десятью ошибками, которых следует избегать, если международные менеджеры хотят эффективно работать со своими российскими командами.Этот блог основан на многолетнем опыте, в течение которого я совершил немало ошибок. Однако сейчас мне нравится думать, что я разработал определенные стили и методы, которые мне удобны. И что не менее важно, моя российская команда тоже чувствует себя с ними комфортно.

Ошибка №1: сравнивать российских менеджеров с западными

Международные менеджеры часто сравнивают российские стили управления с западными стандартами. На мой взгляд, это ошибка, учитывая, что оба развились из совершенно разных культурных отправных точек.Профессиональным стандартам в российском менеджменте еще предстоит многое наверстать, прежде чем они сравняются с западными, что неудивительно, учитывая, что Россия является страной со свободной рыночной экономикой только последние 25 лет или около того. К сожалению, это не мешает некоторым западным менеджерам критически относиться к своим российским коллегам, а некоторые считают российскую управленческую практику архаичной. Хотя эти критические замечания не лишены оснований, они не учитывают контекст, в котором развивались и продолжают развиваться российские стили управления в российском бизнесе.

Сущность российских стилей управления глубоко укоренилась в российской культуре и истории. Россия — очень иерархическое общество и культура командования и контроля. Дебаты, инакомыслие и разногласия не одобряются и, как ожидается, будут иметь последствия. Подчиненные ожидают получать приказы и подчиняться им. Этот стиль был обычной практикой в ​​советские времена, когда сотрудники привыкли к нисходящему, транзакционному лидерству с очень малой терпимостью к ошибкам или недальновидности.Страх также был ключевым мотивационным инструментом.

Поскольку свободный рынок продолжает набирать обороты и все больше и больше западных фирм выходят на рынок, ситуация медленно меняется, и неудивительно, что существует огромный спрос на людей, желающих работать в западных фирмах, отчасти из-за более прогрессивных стилей управления и лучшее отношение к людям.

Одну ошибку, которую я совершил в первые дни своего пребывания в России, касается процесса найма старшего менеджера. Я воспользовался услугами международного агентства по подбору персонала и был на финальном этапе собеседования.Ни секунды не колеблясь, я попросил рекрутера провести психометрический портрет кандидатов. Рекрутер ответил, что все психометрические тесты предназначены для западных менеджеров. Хотя они были рады провести тесты, результаты не были бы полезными и только выявили бы недостатки в стилях управления в России и на Западе.

Следующие пару лет я пытался понять это более подробно и прочитал столько статей, сколько смог найти, чтобы улучшить свое понимание.Одной из полезных статей была докторская диссертация Эрика Вен Гендерена, который много лет работал консультантом по вопросам управления в России. В своей диссертации он изучил более 200 компаний в России и Великобритании и пришел к выводу, что между двумя странами существуют существенные различия в стилях управления.

В целом Вен Гендерен обнаружил, что российские менеджеры уступают своим британским коллегам почти во всех аспектах управления. Тем не менее, некоторые вещи бросаются в глаза, особенно в области принятия решений.Русские могут неохотно принимать решения на основе двусмысленной или ограниченной информации, что делает их очень склонными к риску.

Одним из объяснений этого является то, что до относительно недавнего времени российские менеджеры не были делегированы полномочиями по принятию решений, а умели принимать приказы и контролировать их выполнение. Взять на себя ответственность за принятие стратегических решений означало риск порицания и серьезного выговора в случае невыполнения целей и квот.

Лично я вижу эту черту у русских, с которыми работал, и временами это расстраивает.В других случаях, однако, я благодарен, поскольку это то же самое неприятие риска удерживало меня от внимания властей, даже если бы мой бизнес мог расти быстрее, принимая на себя больший риск. Поразмыслив, я думаю, что консервативный подход в России лучше. На мой взгляд, оставаться на правильной стороне закона, который можно интерпретировать по-разному, в зависимости от дня недели и направления ветра.

Исследование Ван Гендерена также выявило ряд других отличий: британские менеджеры, по-видимому, гораздо более целеустремленные и заинтересованные, чем российские менеджеры.Британские менеджеры также демонстрируют более высокий уровень эмоционального интеллекта (EQ), чем их российские коллеги. Однако российские менеджеры гораздо более вовлечены и активны, чем их британские коллеги.

В заключение, ошибочно сравнивать российских менеджеров с их западными коллегами, поскольку оценки редко учитывают культурные различия. Тем не менее, многие по-прежнему настаивают на таких сравнениях, ссылаясь на необходимость «глобальных стандартов». На мой взгляд, попытка впихнуть стили управления в единый глобальный стандарт свидетельствует о недостатке культурной чувствительности, что может иметь неприятные последствия, как это произошло с Wal-Mart в Германии. Международные менеджеры скорее должны признать уникальные аспекты местного содержания управления, которые переплетаются с культурой страны, и научиться использовать их для максимизации организационной эффективности.

Ошибка № 2: подбор русских менеджеров по их знанию английского языка

В России очень мало говорят по-английски, и практически никто не говорит за пределами Москвы. Холодная война остановила спрос на навыки владения английским языком, в результате чего очень немногие представители старшего поколения говорили на чем-либо, кроме русского.В результате ни один из моих клиентов не говорит по-английски. И почему они должны? Ведь Советский Союз долгие годы был сверхдержавой. А на пике почти 350 миллионов человек, что касается Советов, остальной мир должен был говорить по-русски!

Но сейчас, когда Россия начинает открываться внешнему миру, люди все больше интересуются изучением английского языка. В настоящее время английский преподается в школах, и молодое поколение начинает развивать свои навыки. Однако англоговорящие русские по-прежнему составляют меньшинство и пользуются спросом у западных компаний.

Русский язык полностью отличается от английского. По моему опыту, борьба русского человека с английским может изменить его личность, сделав его скучным и неинтересным. Его нехватка беглости также может сделать его менее умным, проницательным и бесчувственным. Я, должно быть, прослушал десятки интервью с русскими, которые затруднились со своим английским в ответ на мои наводящие и, возможно, несправедливые вопросы.Очень часто я щипал себя, чтобы понять, о чем они говорили, и во многих случаях не давал себе заснуть

Международные менеджеры должны понимать, что таких кандидатов нанимают не из-за их знания английского языка, однако я вижу, что многие кандидаты оцениваются по их языковым способностям, а не по деловым навыкам и опыту. На мой взгляд, это фундаментальная ошибка, поскольку большинство людей забывают, что в западных компаниях знание английского языка обычно требуется только для внутреннего общения.

В тех случаях, когда я отвергал кандидата, я часто был совершенно ошарашен, когда российский коллега придерживался противоположной точки зрения. Осознание того, что я подсознательно оцениваю кандидата на предмет его владения английским языком, приходит только в такие моменты. По этой причине очень важно, чтобы первоначальные интервью проводились россиянами на русском языке. Собеседования у западных менеджеров должны быть только на финальном этапе, просто чтобы проверить, что у кандидатов нет рогов и двух голов.И западные менеджеры должны осознавать эту предвзятость во время собеседования, а не после него. Это может быть сложно, если менеджер страдает от смены часовых поясов и работает в плотном графике. В конечном счете, однако, если вы не можете доверять своим российским менеджерам в принятии правильных решений о найме, вам, вероятно, нужны другие российские менеджеры.

Ошибка №3: ​​Попытка вести российский бизнес из-за пределов России

На мой взгляд, попытка управлять повседневными операциями российского бизнеса из-за пределов России резко увеличивает вероятность неудачи. Ваши российские коллеги будут более чем рады принять заказы и реализовать их в меру своих возможностей, я уверен. А при советских режимах автократический стиль управления многих бы устроил. Однако, если вы хотите построить автономный, самоокупаемый бизнес, вам лучше потратить свое время на создание возможностей внутри страны. Учитывая разрыв между западным и российским менеджментом, это потребует времени и денег. Тем не менее, результаты, вероятно, будут стоить усилий, даже если вам придется сделать несколько шагов назад в рамках вашего путешествия.

Если вы решите вести свой бизнес издалека, ответственность за принятие решений будет лежать на вас, как и за последствия неудачи. Дистанционное управление часто упускает из виду важные внутристрановые основы, которые кажутся тривиальными высшему руководству в башнях из слоновой кости. Тем не менее, эти вещи гарантируют, что предприятия соблюдают местные правила и находятся вне поля зрения властей. А раз российская власть чует возможность заработать, то лучше иметь глубокие карманы.

Ошибка № 4: Неспособность оценить тонкости общения

Советская культура уходит своими корнями в конформность.Сказать «нет» — это большое нет-нет. Следовательно, международные менеджеры должны знать, что только потому, что их российские менеджеры кажутся согласными с чем-то, не обязательно означает, что они на самом деле с чем-то согласны.

И хотя российские менеджеры любят думать о себе как о прямолинейных, их культура, скорее всего, не позволяет им сразу и открыто выражать несогласие по важным вопросам. По этой причине международным менеджерам необходимо обеспечить, чтобы важным решениям уделялось надлежащее количество времени.Вы можете не получить несогласия с самого начала, однако будьте готовы к вопросам через несколько дней, которые тонко направлены на то, чтобы указать на сомнения или несогласие.

В результате международные менеджеры должны быть готовы пересмотреть старые позиции и переформулировать свои аргументы. Повторение одного и того же сообщения разными способами может быть полезным, как и вопросы для проверки конгруэнтности и понимания. Некоторые вопросы могут проходить в неформальной обстановке за чашечкой кофе, напитками или едой. Часто ответы необходимо триангулировать, чтобы понять, что на самом деле думают коллеги.

Иногда я задаюсь вопросом, не упустили ли российские коллеги мою мысль из-за ошибки перевода на английский язык. В других случаях я задаюсь вопросом, не решили ли они что-то игнорировать, притворяясь, что не понимают, когда на самом деле они прекрасно понимают. В защиту моих российских коллег жители Запада часто говорят слишком быстро и ожидают, что каждое их слово будет прекрасно понято. В лучшем случае это наивно и нечувствительно к местной культуре. В худшем случае это высокомерие и вызывает возмущение у многих россиян.

Я продолжаю обсуждение некоторых ошибок, которых следует избегать с российскими менеджерами, во второй части моего блога. А пока мне интересно узнать о вашем опыте. Пожалуйста, напишите мне по адресу [email protected]

Нравится:

Нравится Загрузка. ..

Родственные

[Врачебные ошибки: медицинские, социальные и правовые аспекты]

Пробл Социальнои Гиг Здравоохранения Истор Мед .27 августа 2019 г. (специальный выпуск): 710-714. doi: 10.32687/0869-866X-2019-27-si1-710-714.

[Статья в Русский]

Принадлежности Расширять

Принадлежности

  • 1 Научно-исследовательский институт организации здравоохранения и медицинского менеджмента, 115088, Москва, Россия.
  • 2 Научно-исследовательский институт организации здравоохранения и медицинского менеджмента, 115088, Москва, Россия, [email protected] mos.ru.
  • 3 Институт медико-биологических проблем РАН, 123007, Москва, Россия.
  • 4 Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, 125993, г. Москва, Россия.

Элемент в буфере обмена

[Статья в Русский]

Л.А. Ходырева и соавт.Пробл Социальной Гиг Здравоохранения Истор Мед. 2019 авг.

Показать детали Показать варианты

Показать варианты

Формат АннотацияPubMedPMID

Пробл Социальнои Гиг Здравоохранения Истор Мед . 27 августа 2019 г. (специальный выпуск): 710-714. doi: 10.32687/0869-866X-2019-27-si1-710-714.

Принадлежности

  • 1 Научно-исследовательский институт организации здравоохранения и медицинского менеджмента, 115088, Москва, Россия.
  • 2 Научно-исследовательский институт организации здравоохранения и медицинского менеджмента, 115088, Москва, Россия, [email protected]мос.ру.
  • 3 Институт медико-биологических проблем РАН, 123007, Москва, Россия.
  • 4 Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, 125993, г. Москва, Россия.

Элемент в буфере обмена

Параметры отображения цитирования

Показать варианты

Формат АннотацияPubMedPMID

Абстрактный

В статье рассматриваются основные виды врачебных ошибок и их причины.Он систематизирует типичные ятрогенные заболевания. В работе определены ведущие направления профилактики врачебных ошибок, в том числе эффективное использование технологий симуляционного обучения. Авторы анализируют действующие нормативные акты и основные тенденции нормотворчества в сфере врачебных ошибок.

Ключевые слова: врачебные ошибки; профилактика; нормативные правовые акты; симуляционные технологии обучения.

Похожие статьи

  • Ятрогенез: этико-правовые аспекты.

    Зильбер Т.Дж., Хиллиард М.А. Зильбер Т.Дж. и соавт. Adolesc Med State Art Rev. 2011 Aug; 22 (2): 289-300, x-xi. Adolesc Med State Art Rev. 2011. PMID: 22106743

  • Генезис врачебных ошибок и оценка вины.

    Зинзиндоуэ Ф. Зинзиндоуэ Ф. Дж. Шир (Париж). 2008 г., сентябрь-октябрь; 145(5):509-10. doi: 10.1016/s0021-7697(08)74678-7. Дж. Шир (Париж). 2008. PMID: 1

    77 Рассмотрение. Французский. Аннотация недоступна.

  • МЕДИЦИНСКАЯ ОШИБКА: ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ АСПЕКТ.

    Булеца С, Дрозд О, Юнин О, Могилевский Л. Булетса С. и соавт. Медицинские новости Грузии.2018 март;(276):161-166. Медицинские новости Грузии. 2018. PMID: 29697400

  • Принципы, прагматизм и медицинская травма.

    Сейдж ВМ. Сейдж ВМ. ДЖАМА. 2001 г., 11 июля; 286 (2): 226-8. дои: 10.1001/jama.286.2.226. ДЖАМА. 2001. PMID: 11448287 Аннотация недоступна.

  • Регулирование врачебной ошибки в Японии.

    Лефляр РБ. Лефляр РБ. Clin Orthop Relat Relat Res. 2009 г., февраль; 467 (2): 443-9. doi: 10.1007/s11999-008-0602-z. Epub 2008 11 ноября. Clin Orthop Relat Relat Res. 2009. PMID: 142 Бесплатная статья ЧВК. Рассмотрение.

термины MeSH

  • Врачебные ошибки* / законодательство и судебная практика

(PDF) Стратегическое планирование и стратегические ошибки: российские реалии и тенденции

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ РОССИИ Vol. 8 № 1 2018

СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ И СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 119

Автор полагает, что таких усовершенствований существует, и упоминает только четыре:

Во-первых, большие надежды возлагаются на разработку

и реализацию Стратегии

Российской Федерации на период до

2030,8 который в соответствии с Федеральным законом «О

стратегическом планировании» является одним из важнейших стратегических документов на государственном уровне. уровень.Создана межведомственная рабочая группа по подготовке этой стратегии (членом является автор). Разработана

концепция данной стратегии, которая

высоко оценена, а ее идеологическая направленность

поддержана. Так, одним из ее ключевых моментов является отказ от

модели рыночной организации пространства, основанной на

теории «поляризованного развития», закрепленной в

Концепции стратегии социально-экономического развития регионов Российской Федерации. Российская Федерация, подготовлен

Минрегионразвития РФ в 2005 г.

(с акцентом на поддержку только «регионов, которые

являются двигателями экономического роста»).

Во-вторых, в

июне 2016 года был создан Совет при Президенте РФ по

приоритетным проектам. Это очень важный шаг, на необходимость которого

также указывалось ранее.9 Подобные

органы успешно действующие в некоторых странах. В Канаде

, например, длительное время функционировал Национальный круглый стол по окружающей среде и экономике

,

, предназначенный для решения масштабных стратегических вопросов, который

ежегодно готовил доклад по конкретным проблемам и

обозначил возможные пути решения.Важно, что здесь это

не ограничивалось простыми встречами (тело

к сожалению распущено в 2013 году). Суть ее

деятельности заключалась в организации сильной и специально

финансируемой научной, профессиональной и общественной экспертизы,

путем привлечения ведущих ученых, специалистов, представителей местных

местных сообществ и т. д. Совету Президента также следует обратить внимание на данный вид организационной структуры

и расширить

8 Следует отметить, что Стратегия пространственного развития

Российской Федерации не во всех редакциях

проекта Федерального закона «Об Стратегическое планирование в Российской Федерации

до ноября 2012 года.Автор в своих публикациях

и докладах, а также в замечаниях и предложениях органов управления Сибирского федерального округа и

Сибирского отделения РАН неоднократно подчеркивал целесообразность корректировки проект настоящего закона в этом направлении.

9Так, в авторской монографии «Региональное стратегическое планирование:

От методологии к практике» отмечено следующее: «В

в целях повышения престижа и общественно-политической значимости

деятельности, связанной с региональным стратегическим планированием, целесообразно

создать такую ​​институциональную структуру, как Национальный совет

по стратегическому планированию, с широкими полномочиями и привлечением, в

дополнение к представителям органов государственной власти и управления,

мент, представителей бизнес структур, торговли союзы,

наука, экспертное сообщество, население и др. Национальный совет

курирует Президент или

Председатель Правительства Российской Федерации. Целесообразно

организовать аналогичные организационные структуры при аппаратах

Полномочного представителя Президента Российской

Федерации в федеральных округах и в каждом федеральном субъекте» [3,

с. 121].

совета путем включения наиболее авторитетных и признанных

ученых и общественных деятелей.Сам факт создания

такого органа дает надежду на то, что

существующая практика принятия стратегических решений как

результат закулисного

кремлевского

анализа и обсуждения исчерпана. приходить.

В-третьих, создается впечатление, что руководство страны

постепенно осознает значение и

стратегическую важность эффективной государственной региональной политики. Таким образом,

до сих пор эта политика осуществлялась выборочно и

концентрировалась только на некоторых территориях, имеющих гео-

политическое и геоэкономическое значение (они перечислены

выше). Тем не менее, проблемы пространственного развития страны все чаще поднимались на

заседаниях Правительства и Совета Безопасности

Российской Федерации.

В-четвертых, представляет интерес деятельность общественных советов, которые

создаются при органах исполнительной власти на

федеральном и региональном уровнях10.

новое направление совершенствования стратегического планирования и

управления (см. [3, с.115 – 117]). Особенно

важна деятельность таких советов в региональных

органах государственной власти, так как это может хотя бы в небольшой

степени преодолеть отчужденность общества от

государственной власти. Пример некоторых общественных советов при

министерствах Новосибирской области показывает их высокую актуальность и эффективность. Автор, являющийся председателем Общественного совета при Министерстве экономического развития Новосибирской области

, совместно с коллегами

намерен сосредоточить деятельность

этого совета, в том числе , на мониторинге

региональное совещание.

Автор осознает, что это лишь первые и

довольно «робкие» шаги по укреплению стратегического

планирования и региональной политики Российского государства. При

в то же время сам вектор преобразований

внушает осторожный оптимизм. Правда, успех этих

действий будет в значительной степени зависеть от того, насколько

стратегические решения и стратегические приоритеты будут

реально определяться интересами национальной безопасности страны, с одной стороны, и интересами

отдельных регионов и региональных сообществ, по

иных, а не в интересах субъектов естественной монополии

10Общественные советы при федеральных министерствах и ведомствах создаются

на основании Постановления Правительства РФ отот 2 августа 2005 г. № 481.

О порядке создания общественных советов при федеральных

министерствах при Правительстве Российской Федерации, федеральных службах и федеральных органах, подведомственных им

Федеральные министерства и государственные комитеты, федеральные службы и федеральные агентства.

11 Под общественным управлением понимается взаимодействие государственного

аппарата и общества, основанное на принципах открытого обсуждения, регулирования и контроля общественных интересов общества, при котором

общественные учреждения и лица могут выступать не только как объекты управления

, но и как субъекты в отношениях с органами

и государством.

Управление ошибками—ArcGIS Pro | Документация

При работе с инженерной сетью генерируются ошибки для отслеживания несогласованности в сети. Ошибки хранятся в таблице измененных областей и ассоциаций, и на них можно ссылаться через подуровень Dirty Areas и панель Modify Associations.

Вы можете использовать подуровень Dirty Areas и панель Error Inspector, чтобы определить, какие измененные области связаны с ошибками. Просмотрите измененные области, чтобы определить конкретную ошибку, связанную с сетевой функцией.

Измененные сетевые функции оцениваются, когда топология сети подтверждена или включено. Если эти модификации нарушают ограничения или сетевые правила или создают какие-либо другие недействительные ситуации выдаются ошибки.

Вы можете просмотреть ошибки во всплывающем окне с помощью инструмента «Исследовать» или просмотреть их на панели «Инспектор ошибок» для выполнения рабочих процессов обеспечения качества.

Связи, в которых обнаружены ошибки, отображаются на панели «Изменить ассоциации» с оранжевым индикатором рядом с соответствующей функцией или объектом.Подсказка отображает дополнительную информацию об ошибке, когда вы наводите указатель мыши на индикатор на панели.

Дополнительные сведения см. в разделе Просмотр ошибок.

Исследуйте ошибки с помощью всплывающих окон

Чтобы работать с ошибками во всплывающем окне, используйте инструмент Исследовать, чтобы выбрать запись в таблице атрибутов измененных областей или измененную область на карте.

Чтобы просмотреть информацию об ошибке во всплывающем окне, либо щелкните правой кнопкой мыши строку в таблице атрибутов измененных областей и щелкните Всплывающее окно, либо используйте инструмент Исследовать, чтобы выбрать измененную область на карте. Вы можете использовать поле «Ошибки» во всплывающем окне, чтобы лучше понять ситуацию с ошибкой.

Управление ошибками с помощью панели «Инспектор ошибок»

Панель «Инспектор ошибок» предоставляет вам информацию и инструменты для понимания и устранения ошибок в функциях и объектах инженерной сети.

Чтобы получить доступ к панели Инспектора ошибок, на вкладке Инженерная сеть в группе Топология сети щелкните Инспектор ошибок . Если на выбранной карте присутствует слой инженерной сети, он используется для заполнения источника.

Панель инспектора ошибок поддерживается с Инженерная сеть версии 4 и выше.

Вы можете взаимодействовать с ошибкой и связанными с ней сетевыми функциями через таблицу Инспектора ошибок для оценки и исправления ошибок. Когда вы выбираете ошибку в таблице инспектора ошибок, атрибуты отображаются на вкладке «Сведения» для выбранной записи.

Дополнительные сведения об атрибутах ошибок во всплывающем окне и таблице Инспектора ошибок см. в разделе Общие сведения об атрибутах ошибок.


Отзыв по этой теме?

Управление ошибками—ArcGIS Pro | Документация

0

Неверный тип данных. Поле имеет недопустимый тип данных.

Полю присвоен неправильный тип данных. Например, ожидался целочисленный тип данных для поля вместо строкового типа данных.

Вариант 1. Исправьте тип данных для поля.

Точка, линия, объект соединения, объект края

1

Геометрия для сетевого объекта пуста.

Вариант 1. Проверьте идентификатор сетевого источника и руководство по функциям измененной области, чтобы определить соответствующую функцию с ошибкой. Удалите и заново создайте функцию.

В нижнем левом углу экстента Территории обслуживания создается измененная область для каждого объекта с пустой геометрией. После внесения исправлений убедитесь, что все грязные области проверены.

Точка или линия

2

Подтип неизвестен.

Например, атрибут Группа активов для сетевого объекта имеет значение Неизвестно.

Вариант 1. Обновите атрибут группы активов до значения, отличного от Неизвестно.

Точка или линия

6

Ошибка геометрии — не удалось найти вершину вдоль линейного объекта.

Топология сети не может получить список вершин, связанных с линейным сетевым объектом.

Вариант 1. Повторно проверьте топологию сети.

Вариант 2. Удалите вершину, проверьте топологию сети и при необходимости создайте другую вершину.

Линия

8

Недопустимая связность — правило связности ребро или соединение ребро-соединение не существует.

Не существует правила ребра соединения для поддержки связи между точкой и линией, например, линией низкого напряжения и стороной высокого напряжения автоматического выключателя.

Вариант 1. Просмотрите правила в свойствах сети и измените группу ресурсов и тип объекта точечного или линейного объекта, чтобы удовлетворить существующему правилу связности ребер соединения.

Вариант 2: Добавьте правило, разрешающее связь между исходными и конечными объектами. (Администратор)

Точка, линия, объект-соединение, объект-край

9

Неверное соединение — применимо более одного правила соединения-ребра или края-соединения-ребра.

Это неоднозначная ситуация, когда существует более одного правила, позволяющего линии подключаться к функции устройства. Также возможно получить эту ошибку, если в конечной точке линии существует более одного устройства.

Например, линия среднего напряжения подключается к автоматическому выключателю с правилами соединения ребер, которые позволяют линии среднего напряжения подключаться либо к стороне источника, либо к стороне нагрузки автоматического выключателя. Пока соединение терминала не установлено, соединение будет неоднозначным.

Вариант 1: Используйте панель Modify Terminal Connections, чтобы указать, к какому терминалу на устройстве подключается линия.

Вариант 3. Убедитесь, что существует только одно правило, разрешающее подключение между краем и функциональным терминалом.(Администратор)

Точечные и линейные

10

Неверное соединение — граничные объекты с разными атрибутами групп и типов активов не могут соединяться.

Если два граничных объекта имеют общую конечную точку и не имеют промежуточного соединения, они должны принадлежать к одной группе активов и типу активов, чтобы установить связь в топологии сети.

Например, однофазная линия среднего напряжения/воздушная линия и трехфазная линия среднего напряжения/воздушная линия соединяются вместе.

Вариант 1: Измените атрибуты группы ресурсов и типа ресурсов реберных объектов, чтобы они совпадали. Например, если тип актива для одной функции неверен, измените его, чтобы он соответствовал другому.

Вариант 2: Вставьте допустимый элемент соединения, чтобы соединить два элемента-ребра. Для поддержки этих функций должно существовать поддерживающее правило ребра-соединения-ребра.

Строка

13

Недопустимое подключение — Политика подключения к границе для компонента или объекта не поддерживает AnyVertex.

Линейный объект, который допускает соединение только с конечной точкой, имеет точечный или другой линейный объект, расположенный в середине пролета.

Например, отвод привязывается к средней вершине на боковом участке с политикой связности ребер для конечной вершины. Это не соблюдает политику пограничного подключения для линии.

Вариант 1: Переместите объект в вершину, которая соответствует политике связности ребер линии.

Вариант 2: Удалить точечный или линейный объект.

Вариант 3. Измените политику пограничного подключения для функции.(Администратор)

Точечный и линейный

17

Не существует правила включения для поддержки ассоциации включения между двумя объектами.

Вариант 1. Повторно создайте ассоциацию.

Вариант 2. Повторно создайте объекты и ассоциации.

Точка, линия, объект соединения, объект кромки

18

Не существует правила присоединения к структуре, поддерживающего ассоциацию присоединения к структуре между двумя объектами.

Вариант 1. Повторно создайте ассоциацию.

Вариант 2. Повторно создайте объекты и ассоциации.

Точка, линия, объект соединения, объект края

19

Линейный сетевой объект состоит из нескольких частей. Составные элементы не допускаются.

Например, это может быть составная передающая труба.

Вариант 1: Измените объект, чтобы он не был составным.

Вариант 2. Удалите линию и создайте ее заново.

Линия

20

Самопересекающаяся линия. Это может произойти в случаях, когда линейный сетевой объект зацикливается и перекрывается на пересечении двух вершин.

Например, допустимая петлевая труба имеет отсутствующие z-значения.

Вариант 1: Поместите вершину на каждый отрезок линии в точке пересечения. Отрегулируйте значение z для каждой вершины, чтобы добавить вертикальное пространство между линиями.

Вариант 2: Разделить линию на отдельные объекты.

Линия

21

Дублирование вершин. Линейный сетевой объект имеет вершины, существующие в одном и том же месте x, y, z.

Например, у гравитационной трубы отсутствуют значения z. С этим также можно столкнуться в случаях, когда линия имеет менее двух вершин или длина линейного объекта находится в пределах допуска.

Вариант 1: Смещение одной из вершин (x и y или z).

Вариант 2: Удалить одну из вершин.

Строка

23

Сетевой объект имеет тип актива, отличный от определенных типов активов для группы активов, к которой он принадлежит.

Например, столб имеет тип актива, установленного на площадке. Padmounted не является типом актива, определенным для группы активов Poles.

Вариант 1. Исправьте тип актива для этой функции.

Точка, линия, объект соединения, объект кромки

25

Точечные объекты с накоплением.

Две или более точек геометрически совпадают. Например, точка обслуживания и регулятор напряжения имеют одинаковые координаты x,y,z.

Некоторые объекты не могут находиться в одном месте, а другие могут. Дополнительные сведения см. в разделе Совпадающие функции.

Вариант 1: Смещение одной из точек (x и y или z).

Вариант 2: Удалить одну из точек.

Точка

31

Запись ассоциации ссылается на недействительный from или to globalid.

Запись об ассоциации (подключение, включение или структурное присоединение) ссылается на недействительную ссылку из или на GlobalID. Запись ассоциации сохраняет значения GlobalID от и до объектов, участвующих в ассоциации, в полях FROMGLOBALID и TOGLOBALID записи ассоциации. Если какое-либо из этих полей ссылается на несуществующее значение, сообщается об ошибке.

Вариант 1. Чтобы устранить ошибку ассоциации, найдите и удалите оставшийся объект, участвующий в ассоциации.Функция может быть воссоздана с новым GlobalID.

Объект точки или соединения

32

Ошибка установки значений веса.

Это происходит, когда атрибуту назначен встроенный сетевой атрибут, а значение превышает максимальное значение для зарезервированных битов в топологии сети. Это определяется доменом кодированного значения, используемым для создания встроенного сетевого атрибута.

Измените значение атрибута, чтобы оно попадало в диапазон допустимых значений для области кодированных значений.

Просмотрите значения атрибутов для сетевого объекта в таблице измененных областей. Проверьте поля атрибутов, которым назначен встроенный сетевой атрибут, чтобы определить конкретный атрибут для редактирования. Раздел «Атрибуты и назначения» свойств сети содержит сведения о том, какие сетевые атрибуты являются встроенными, и домен, связанный с сетевым атрибутом. Назначения перечисляют поле, которому назначается сетевой атрибут. Изучите представление «Домены» для разрешенных кодированных значений.

Точка

34

Элемент или объект в неподдерживаемом отношении удержания.

Эта ошибка может возникнуть, когда правило ассоциации включения удалено, а функция все еще участвует в ассоциации включения, поддерживаемой правилом. Эта ошибка также может возникнуть, если атрибуты группы активов или типа активов для объекта изменены и нет поддерживающих правил.

Вариант 1: Просмотрите правила для допустимых ассоциаций включения в свойствах сети и измените атрибуты объекта.

Вариант 2: Создайте правило ассоциации содержания для поддержки связи. (Администратор)

Точка, линия, объект-соединение, объект-край

35

Элемент или объект в неподдерживаемой связи структурного прикрепления.

Эта ошибка может возникать, когда правило связи прикрепления к структуре удалено, а элемент все еще участвует в ассоциации прикрепления к структуре, поддерживаемой правилом. Эта ошибка также может возникнуть, если атрибуты группы активов или типа активов для объекта изменены и нет поддерживающих правил.

Вариант 1. Просмотрите правила допустимых ассоциаций прикрепления к конструкции в свойствах сети и измените атрибуты объекта.

Вариант 2. Создайте правило ассоциации прикрепления к структуре для поддержки отношения. (Администратор)

Точка, линия, объект соединения, объект края

36

Линейный объект имеет недопустимый терминал.

Возникает ошибка, когда линейный объект имеет значение (отличное от None или Single Terminal) для полей From Terminal или To Terminal, и применяется одно из следующих условий:

  • Устройство на линии конечная точка не поддерживает терминалы.
  • В конечной точке линии нет пользовательского устройства.
  • Устройство поддерживает терминалы, но значение терминала от/до устройства в линии не является значением в конфигурации терминала.

Если устройство на линии конечная точка не поддерживает терминалы, у вас есть следующие варианты:

  • Вариант 1: Назначьте конфигурацию терминала (с идентификатором терминала, указанным в соответствующем поле От терминала/К терминалу) устройству в конечной точке линии.
  • Вариант 2. Замените значение в поле «От терминала/до терминала» для линии на «Нет» или «Один терминал».

Если нет пользователя устройство в конечной точке линии, у вас есть следующие варианты:

  • Вариант 1: Поместите устройство с идентификатором терминала, который соответствует значению в поле От терминала/К терминалу на линии.
  • Вариант 2. Замените значение в поле «От терминала/до терминала» для линии на «Нет» или «Один терминал».

Если устройство поддерживает терминалы, но значение терминала устройства From Terminal/To Terminal в строке не является значением в конфигурации терминала, у вас есть следующие варианты:

  • Вариант 1: Обновите значение в поле From Terminal/To Terminal Поле терминала для линии, которая должна соответствовать терминалу на устройстве.
  • Вариант 2. Замените конфигурацию терминала, назначенную устройству, на конфигурацию с соответствующим идентификатором терминала из строки.

Точечный и линейный

37

Объект с категорией «Отвод подсети» был обнаружен в середине нескольких линий.

Возникает ошибка, когда объекты ответвления подсети имеют следующие неподдерживаемые условия:

  • Объект ответвления подсети расположен только в конечной точке линейных объектов (не в середине какого-либо линейного объекта).
  • Элемент отвода подсети находится между несколькими линейными объектами.

Узнайте больше о ответвлениях подсети

Отредактируйте объекты линии и ответвления, чтобы объект ответвления находился в середине только одной линии, а не располагался только в конечной точке линейных объектов.

Точечный и линейный

38

Устройства с несколькими терминалами не могут быть промежуточными.

Ошибка при подключении устройства с клеммами (конфигурация клемм) к промежуточному пролету линии.Несмотря на то, что линейный объект поддерживает соединения в середине пролета (любое соединение вершин вершин), объекты с терминалами не должны быть в середине пролета.

Вариант 1: Переместите элемент устройства в вершину в конечной точке линии.

Вариант 2. Замените функцию промежуточного устройства функцией, которая не имеет конфигурации терминала.

Точка и линия

39

Функция точки имеет недопустимую конфигурацию терминала.

Функция устройства имеет недопустимое значение атрибута конфигурации терминала. Это используется для хранения действительного пути для функции устройства.

Проверьте и отредактируйте атрибут конфигурации терминала для конкретной функции с ошибкой.

Вариант 1. Измените путь, назначенный функции, с помощью панели «Изменить путь к терминалу».

Вариант 2. Хотя рекомендуется использовать панель «Изменить путь к терминалу», также можно вручную изменить атрибут конфигурации терминала с помощью панели «Атрибуты», чтобы указать допустимый путь.

Совет:

Используйте свойства сети, чтобы найти допустимые пути для функции, определив имя конфигурации терминала для конкретной группы активов и типа активов, и просмотрите раздел «Конфигурации терминалов» на наличие допустимых путей.

Точка

43

Самопересекающийся объект-ребро

Объект соединения от/до для объекта-ребра ссылается на один и тот же объект.

Измените ассоциацию связности соединение-ребро для объекта края, чтобы связанные объекты соединения от и до были уникальными.

Edge Object

44

Составные объекты соединения

Вариант 2: Удалить один из объектов соединения.

Узловой объект

Замученные ошибками: необходим новый подход для борьбы с угрозами распространения, исходящими от противочумной системы важная проблема распространения, стоящая перед международным сообществом.Советский Союз управлял этой уникальной системой, состоящей из более чем 80 объектов, для борьбы со смертельными эндемическими заболеваниями и предотвращения распространения экзотических патогенов.

Однако до недавнего времени другая роль противочумной системы — вклад в советскую программу создания биологического оружия — игнорировалась.

Сегодня противочумная система сохраняет сырье и знания, столь востребованные биотеррористами. Более того, более чем десятилетняя фрагментация привела к слабой безопасности, сильно недоплачиваемому персоналу и практически отсутствию системы учета крайне смертоносных штаммов вирусов и бактерий.Хотя международные доноры предприняли некоторые шаги для сдерживания угроз физической безопасности системы, существующие и предполагаемые усилия по нераспространению недостаточно существенны и несколько не соответствуют действительности. Такие усилия не будут по-настоящему эффективными до тех пор, пока они не подкрепят важные преимущества для общественного здравоохранения, предлагаемые этими учреждениями.

Исторические корни

Созданная царями в 1890-х годах для борьбы с многочисленными вспышками чумы противочумная система, состоявшая тогда из 11 лабораторий, значительно расширилась при советской власти. К концу 1970-х годов система состояла из 87 учреждений, занимающихся эпиднадзором, исследованиями, производством и тестированием вакцин и лабораторного оборудования, а также обучением гражданского и военного персонала. В системе работало 14 000 сотрудников, в том числе 7 000 ученых, чей опыт расширился не только на чуму, но и на другие эндемические зоонозные[1] заболевания, такие как сибирская язва, бруцеллез, туляремия и конго-крымская геморрагическая лихорадка. Самое главное, что противочумная система простиралась за пределы России в Среднюю Азию, Кавказ, Украину и Молдову, а объекты стратегически располагались в 11 республиках.

В начале 1960-х система, до того занимавшаяся прежде всего защитой страны от эндемических и экзотических болезней, пережила глубокий перелом: ее привлекли к поддержке советской программы создания биологического оружия. Первоначально противочумные объекты вносили свой вклад в программу оборонительного биологического оружия, предоставляя военным образцы опасных возбудителей, проводя исследования, обучая военных ученых и производя вакцины для мобилизационных целей. Группы быстрого реагирования также были созданы на противочумных объектах и ​​обучены быстрому выдвижению к месту вспышки, чтобы определить, возникло ли заболевание естественным образом или явилось результатом биологической атаки.В 1970-х годах участие противочумной системы в советской программе создания биологического оружия пошло еще дальше, когда отдельные объекты начали участвовать в программе создания наступательного биологического оружия. Это также привело к быстрой милитаризации системы, когда военные были назначены во главе ключевых противочумных объектов.

В рамках противочумной системы существовало три степени участия в советской программе создания биологического оружия. Первый, и, вероятно, самый крупный, состоял из «слепого» вклада, когда исследования ученых использовались для программы биологического оружия без ведома исследователей.Это происходило посредством военного контроля за работой противочумных сооружений. Этому процессу способствовала централизация результатов исследований и эпиднадзора в центральной базе данных, а также просмотр результатов своих исследований в двух противочумных институтах в Саратове и Ростове, возглавляемых военными.

Второй уровень участия состоял из небольших групп исследователей, работающих над секретными программами в различных противочумных учреждениях, и только лидеры исследовательских групп знали о цели работы.

Третий тип исследований, сосредоточенных в крупных противочумных институтах, таких как Саратов, Ростов и Волгоград, заключался в более активной роли в наступательных и оборонительных программах.

Несмотря на свою работу по биологическому оружию, противочумные учреждения сохранили свою первоначальную миссию общественного здравоохранения по защите от эндемических и завозных опасных болезней. Даже на объектах, которые активно участвовали в программе создания биологического оружия, работы по гражданскому и биологическому оружию велись параллельно, но раздельно.В большинстве случаев деятельность по биологическому оружию не оказала негативного влияния на деятельность общественного здравоохранения.[2]

Постсоветская фрагментация

Накануне распада СССР противочумная система насчитывала 89 объектов, в том числе 6 центральных институтов, 29 областных противочумных станций и 53 полевых пункта, расположенных в 11 республиках бывшего СССР . В системе работало около 10 000 человек, в том числе 2 000 ученых. После распада Советского Союза противочумные учреждения были реорганизованы в независимые национальные сети в каждом новом независимом государстве, причем одно учреждение брало на себя роль центра новой сети.[3]

Тем не менее, противочумная система утратила свою организационную целостность. Вскоре после 1992 года большинство этнических русских, работавших на противочумных учреждениях в нерусских бывших советских республиках, вернулись в Россию, чтобы работать на российских противочумных учреждениях или в других научно-исследовательских институтах. Потери персонала неуклонно продолжались по мере ухудшения экономических условий в новых независимых государствах.

Что еще хуже, в некоторых из этих штатов возникли конфликты из-за контроля над противочумной системой.Некоторые чиновники выступали за сохранение противочумных учреждений из-за их уникального опыта и знаний, в то время как другие стремились интегрировать противочумные учреждения в Санитарно-эпидемиологическую систему (СЭС), сеть учреждений с более традиционными функциями общественного здравоохранения, такими как вакцинация и санитария. Эти конфликты утихли после того, как вспышка чумы в Казахстане в 1999 году показала ценность противочумных сооружений. Планы по интеграции противочумной системы и системы СЭС были отложены.

Тем не менее, этот неспокойный период усугубил и без того шаткое финансовое положение противочумных учреждений. В среднем они потеряли около 50 процентов своих бюджетов и 40 процентов своих сотрудников. Оставшиеся ученые получали низкие зарплаты и нерегулярные выплаты, которые в 2004 г. составляли от 20 до 100 долларов в месяц для старших ученых с 25-30-летним стажем. Из-за того, что заработная плата часто ниже, чем в среднем по региону, противочумные учреждения не смогли заменить потерянный персонал новым поколением специалистов.

Угрозы распространения

Возникающая в результате опасность распространения ощутима. Прежде всего, это высокий риск утечки мозгов. Учитывая недокументированный отток кадров, начавшийся вскоре после 1992 г., вполне возможно, что некоторая утечка уже произошла. По словам руководителей противочумной системы и ветеранов, большую часть «потерянного» персонала составляли техники и вспомогательный персонал. К счастью, предприятиям в целом удалось сохранить свой научный персонал, многие из которых уже вышли из пенсионного возраста.Тем не менее, даже персонал, все еще работающий на противочумных объектах, может по-прежнему представлять угрозу распространения. К ним относятся ученые и техники, обладающие знаниями в области биологического оружия, а также другой научный персонал, который, возможно, не участвовал, по крайней мере сознательно, в программе создания биологического оружия, но обладает опытом и знаниями, касающимися актуальности биологического оружия. В частности, противочумные ученые привыкли работать с низкотехнологичным оборудованием и обучены выделять возбудителей в суровых полевых условиях, часто находя путь к природным очагам опасных заболеваний только по памяти.Эти качества представляют большой интерес для криминальных или террористических групп, желающих сохранить тайну своей деятельности.

Распад Советского Союза серьезно сказался и на реализации мер безопасности на противочумных учреждениях. В советское время совершенство систем безопасности противочумных объектов зависело от степени их вовлеченности в программу создания биологического оружия. Системы варьировались от сотрудников КГБ на местах, войск МВД, охраняющих периметры объектов, и ограждений с колючей проволокой до линий связи полиции и систем сигнализации с датчиками движения на дверях и окнах, особенно в помещениях для сбора возбудителей.

Также существовали строгие правила хранения и транспортировки опасных патогенов. Например, возбудители либо перевозились специальной службой с вооруженной охраной, либо перевозились не менее чем двумя членами научного коллектива на машине, поезде или самолете. Строгие правила техники безопасности были введены и для лабораторных работ с опасными патогенами. Несмотря на то, что правительства новых независимых государств приняли правила советской эпохи по охране и безопасности, нехватка финансирования и персонала серьезно повлияла на их выполнение. Системы безопасности на большинстве объектов вышли из строя. МВД и полицейская охрана больше не доступны; колючую проволоку на заборах часто воруют и продают как металлолом; системы сигнализации перестали работать из-за частых отключений электроэнергии и отсутствия обслуживания; и заборы обрушились из-за отсутствия ремонта, оставив территорию этих объектов практически открытой для злоумышленников.

Низкий уровень физической безопасности в сочетании с неадекватной системой учета также поставили под угрозу накопление патогенов в противочумных учреждениях.Они представляют собой уникальную историческую базу данных сотен штаммов из различных регионов бывшего Советского Союза, собранную за несколько десятилетий. Хотя большинство штаммов было выделено из природы, некоторые из них обладают свойствами, делающими их идеальным сырьем для биологического оружия: высокой вирулентностью и присущей им устойчивостью к антибиотикам. Тем не менее, патогены обычно хранятся в кухонных холодильниках, защищенных простыми замками или восковыми пломбами, что делает их очень уязвимыми для утечки или кражи. Кроме того, флаконы с возбудителями обычно маркируются, что облегчает их идентификацию злоумышленникам.Кроме того, учет патогенов ведется в бумажных журналах, которые обычно хранятся на книжных полках и могут стать доступными для злоумышленников.

Еще одна угроза безопасности — отсутствие фоновых проверок безопасности. Без поддержки полиции или служб безопасности большинство противочумных учреждений воздерживаются от проведения таких проверок. Многие директора учреждений признают, что сегодня единственными требованиями к кандидатам на работу являются «научная квалификация и хорошее здоровье».

Утечка возбудителей также может происходить при перемещении возбудителей из природных очагов, где они изолированы, на полевую или региональную станцию ​​или при более позднем перемещении в центральные учреждения для длительного хранения.На случай возникновения чрезвычайных ситуаций не существует ни надежной связи, ни какой-либо технологии определения местоположения. Например, в конце 1990-х эпидемиологическая бригада, следившая за очагом чумы в казахстанской пустыне, заблудилась и попала в серьезную автомобильную аварию. Вне зоны радиосвязи и без пеленга несколько членов команды скончались от травм, прежде чем их длительное отсутствие привело к спасательным операциям. Если во время переноса произойдут инциденты, будь они случайными или злонамеренными, существует высокая вероятность того, что цепочка хранения патогенов будет разорвана.

География имеет значение

В Средней Азии и на Кавказе расположено около 60 противочумных учреждений, в которых сосредоточены наиболее крупные и активные природные очаги болезней. Однако эта область является местом встречи всех компонентов цепочки распространения: поставщиков, установленных сетей незаконного оборота и потенциальных покупателей. Это также регион, где границы остаются в значительной степени незащищенными. [4]

Многие противочумные объекты расположены на путях транспортировки наркотиков, стрелкового оружия и материалов, связанных с оружием массового уничтожения, или рядом с ними, которые пересекают Среднюю Азию и Кавказ и идут на северо-запад через Турцию в Европу.

В регионе также действуют несколько террористических групп, таких как Исламское движение Узбекистана, которое стремится свергнуть президента Узбекистана и установить исламский режим. Войны в соседних Афганистане и Ираке только усугубили проблему. Более того, после распада Советского Союза политические беспорядки и гражданские войны усугубили региональную нестабильность, о чем свидетельствуют недавние революции в Грузии и Кыргызстане и общественные протесты в Узбекистане. Эта потенциально взрывоопасная смесь подвергает противочумные средства большему риску попадания в межфракционные запутывания и делает их более восприимчивыми к вторжению или краже с непредсказуемыми последствиями распространения.

Безусловно, на сегодняшний день не было никаких признаков того, что местные террористические группы продемонстрировали интерес или способность использовать биологическое оружие. Несмотря на то, что на протяжении многих лет имели место многочисленные вторжения посторонних лиц на объекты, чаще всего в них участвовали лица в состоянии алкогольного опьянения или люди, заинтересованные в краже металлолома. Неофициальные сообщения о краже или попытке инсайдерской утечки патогенов не привели к каким-либо известным арестам, потому что руководство учреждения предпочитало решать эти проблемы без участия местной полиции.

Тем не менее, более эффективные меры безопасности на противочумных объектах необходимы. В современных условиях опасные биоматериалы, а также знания и навыки системного персонала находятся под угрозой. В частности, способность противочумных специалистов работать в низкотехнологичной среде и в полевых условиях делает их привлекательными для террористических групп или государств с ограниченным доступом к высокотехнологичному биооборудованию. Откровения об использовании Ираком калютронов для электромагнитного разделения изотопов урана в 1980-х годах, технологии, рассекреченной Соединенными Штатами в 1949 году, должны служить напоминанием о том, что технологии, считающиеся устаревшими, все еще могут представлять угрозу.

Требуется международная помощь

В настоящее время противочумная система получает небольшую помощь от международного сообщества. Однако, возможно, самый значительный вклад внесли Соединенные Штаты в рамках их программы совместного уменьшения угрозы (CTR).

Программа CTR в настоящее время поддерживает модернизацию системы безопасности на трех объектах в Казахстане, Узбекистане и Грузии. Модернизация системы безопасности в противочумном институте в Алматы, Казахстан, превратила объект без средств защиты в охраняемую территорию с высоким забором, увенчанным колючей проволокой, вооруженной охраной, датчиками движения и бронированными дверями, среди прочего.Аналогичные модернизации планируются или осуществляются в противочумных институтах в Ташкенте, Узбекистан, и Тбилиси, Грузия. С недавним подписанием соглашений с Украиной и Азербайджаном аналогичные программы будут реализованы на двух противочумных объектах в этих странах.

Чтобы предотвратить утечку мозгов, CTR профинансировал пять совместных научных проектов на одних и тех же объектах: три в Алматинском институте, в котором также участвуют сотрудники региональных станций, и по одному в Ташкентском и Тбилисском институтах. Вместе в этих проектах работают 52 научных сотрудника, и они занимаются опасными патогенами, имеющими значение для общественного здравоохранения и безопасности.

Давние намерения CTR по внедрению системы обнаружения и реагирования на агенты угроз (TADR), похоже, также достигают определенного прогресса. Система TADR направлена ​​на создание сети эпиднадзора за болезнями, состоящей из центральных хранилищ штаммов и нескольких дозорных лабораторий в Казахстане, Узбекистане и Грузии, для обеспечения раннего выявления возможного злонамеренного выброса патогенов, вызывающих болезни человека или животных.Правительства штатов в сотрудничестве с министерством обороны решат, какие объекты включить в сеть TADR. На сегодняшний день противочумные институты в Алматы, Ташкенте и Тбилиси были выбраны в качестве центральных хранилищ штаммов в каждой стране, а одна противочумная станция в Грузии была выбрана в качестве дозорной станции. Пока неясно, сколько других объектов будет выбрано в качестве дозорных лабораторий.

Эффективность программы CTR

Несмотря на положительные результаты, программа CTR остается недостаточно всеобъемлющей для устранения угрозы распространения системы.Модернизация биобезопасности, финансируемая CTR, а также совместные исследовательские проекты охватывают только три противочумных объекта, в то время как десятки объектов все еще нуждаются в поддержке.

Несмотря на то, что система TADR является образцовым проектом, поскольку она решает проблемы как безопасности, так и общественного здравоохранения национального и международного значения, она лишь поверхностно приносит пользу противочумной системе. Противочумные учреждения составляют лишь небольшое число учреждений ТАДР, к которым относятся ветеринарные институты, СЭС и эпидемиологические больницы.Одновременно удивительно и загадочно, что программа, основанная на наблюдении за болезнями для выявления и предотвращения злонамеренного использования опасных патогенов, не использует саму систему с лучшими навыками и опытом в этой области. Однако вина не обязательно лежит на программе CTR. В ряде стран возродившиеся конфликты между сторонниками противочумной системы и СЭС помешали включению в проект противочумных сооружений.

Даже если предположить, что программа CTR в конечном итоге будет расширена за счет включения большего количества противочумных средств, она все равно может не справиться с угрозами распространения системы из-за концептуальной ошибки в U.С. подход. В области биологического оружия программа CTR направлена ​​на объединение опасных материалов на небольшом количестве объектов для облегчения их защиты. Такой подход имеет смысл для бывших объектов биологического оружия, которые в советское время в основном занимались военными работами, поскольку многие из них безуспешно пытались найти новую гражданскую или коммерческую миссию.

Однако применительно к противочумной системе этот подход негативно влияет на миссию системы в области общественного здравоохранения, поскольку игнорирует характер работы противочумной системы. Профилактика вспышек требует постоянного наблюдения за природными очагами и изоляции природных штаммов. Ограничения финансирования и потеря квалифицированного персонала уже привели к сокращению деятельности противочумных учреждений по надзору за болезнями на 60 процентов с 1992 года. В результате целые районы, эндемичные по чуме, сибирской язве и другим опасным десятилетие. В этом контексте объединение объектов или их закрытие лишь усугубят угрозу для здоровья населения, а их игнорирование повысит угрозу распространения.

Более комплексный и детальный подход

Для устранения угроз, связанных с противочумной системой, требуется более комплексная и детальная политика, состоящая из мер, которые одновременно решают проблемы безопасности и общественного здравоохранения. Проекты, финансируемые CTR, поскольку они сосредоточены на узком наборе угроз безопасности, составляют лишь небольшую часть этого подхода. Другие агентства в Канаде, Европе, США и других членах «большой восьмерки» должны принять участие в решении других проблем безопасности и общественного здравоохранения, создаваемых системой. Правительства новых независимых штатов также должны быть вовлечены, чтобы гарантировать, что программы, финансируемые международным сообществом, будут полезными и устойчивыми в долгосрочной перспективе.

Учитывая текущее состояние противочумной системы, приоритет должен быть отдан повышению безопасности, чтобы предотвратить несанкционированный доступ к опасным патогенам. В отличие от традиционного универсального подхода, используемого до сих пор в программе CTR, индивидуальные решения по обеспечению безопасности должны внедряться в зависимости от местоположения и размера объекта, характера его сбора патогенов и уровня активности природных очагов, которые он контролирует. .[5]

Во всех противочумных учреждениях есть коллекции патогенов, но в некоторых хранятся временные коллекции, а в других сохраняются постоянные. Центральные противочумные учреждения в каждой стране служат национальными хранилищами, в которых хранятся большие и постоянные коллекции. Для этого требуется сложная система безопасности, включающая заборы, систему сигнализации, охрану, видеокамеры, наружное освещение и защищенные холодильники для хранения патогенов. Также необходима модернизация системы бухгалтерского учета; компьютеризированная система предоставила бы меньше возможностей скрыть перемещение патогенов.Использование штрих-кодов для замены существующих этикеток на флаконах укрепит систему, затруднив выявление патогенов злоумышленниками.

Региональные противочумные станции, в которых возбудители хранятся от полугода до года перед передачей их в противочумный институт, требуют более низкого уровня безопасности, в основном состоящего из охраняемых холодильников и систем сигнализации. Компьютеризированная система бухгалтерского учета может быть полезной, но не обязательной. Если объект не расположен в районе, представляющем особые проблемы с безопасностью, будет достаточно введения системы ограничения доступа, такой как доступ с магнитной картой и безопасное хранение журналов учета.

Можно предусмотреть еще более низкий уровень безопасности для станций, расположенных на удалении от центральных институтов, за счет предоставления транспортных средств и обеспечения более частых пересадок. Полевые станции, в которых патогены хранятся от нескольких дней до нескольких недель, в первую очередь нуждаются в оборудовании для обеспечения безопасности патогенов в течение коротких периодов времени и во время перемещений. Местные органы власти также могут найти инновационные решения для снижения угрозы, связанной с накоплением патогенов.

В Казахстане, например, все опасные возбудители будут концентрироваться в центральном институте.Вместо этого региональные станции получат симуляторы для проведения своей исследовательской работы. Однако такой подход означает более частую передачу патогенов из региональных центров, что делает обязательной безопасную передачу.

Расположение объекта также влияет на тип и уровень обновлений безопасности. Тот, который находится в районе, где регулярно происходит крупный незаконный оборот, например, на юге Казахстана, или рядом с террористической деятельностью, очевидно, требует более высокого уровня безопасности. Точно так же объекты, осуществляющие мониторинг особо активных природных очагов, также требуют более высокой степени безопасности, поскольку ежегодно изолируют и хранят большее количество штаммов.

Важнейшей задачей также является усиление цепи хранения патогенов во время полевых работ и переносов. Это может быть достигнуто за счет предоставления приемников глобальной системы позиционирования, спутниковых телефонов и вездеходов для повышения безопасности транспортировки и обеспечения непрерывной связи между группами в полевых условиях и их объектами.

Вторым приоритетом является предотвращение утечки мозгов. В связи с этим важно привлекать противочумных специалистов к проектам международного сотрудничества, которые будут не только поддерживать их финансово, но и использовать их знания на благо международного сообщества.Важно привлечь ученых и техников, которые внесли свой вклад в советскую программу биологического оружия, а также других специалистов по борьбе с чумой, которые, не работая над программами биологического оружия, все еще имеют многолетние уникальные знания и опыт работы с опасными патогенами.

Наблюдение за болезнями также имеет жизненно важное значение. Европейские страны, в частности, должны внести свой вклад в такие усилия, поскольку эпидемия в этих государствах, скорее всего, распространится на Европу, как показали недавние вспышки птичьего гриппа и атипичной пневмонии.Кроме того, европейские страны могли бы укрепить систему оповещения и реагирования, установив телефонные линии для связи с местными больницами и врачами в изолированных районах. Поддержка информационных кампаний для местного населения, проживающего в природных очагах, и обучение местных врачей распознаванию симптомов эндемических опасных заболеваний также улучшит эпидемиологический надзор. Эти мероприятия в советское время входили в обязанности противочумной системы. Однако сегодня из-за отсутствия финансирования такая деятельность ведется очень немногими учреждениями.

Использование опыта групп быстрого реагирования советских времен поможет и в борьбе с биотерроризмом. Их обучение быстрому выявлению источника вспышки и развертыванию соответствующих ответных мер, безусловно, повысит уровень готовности к таким событиям, будь то в Соединенных Штатах, Европе или бывших советских республиках.

Помимо повышения безопасности и предотвращения утечки мозгов, улучшение лабораторного оборудования необходимо для смягчения последствий лабораторных инцидентов.Крайне необходимы системы вентиляции на противочумных объектах, проводящих исследования опасных возбудителей, — региональных станциях и противочумных институтах, особенно расположенных в населенных пунктах или городских центрах. Сегодня исследователи иногда работают с открытыми окнами из-за отсутствия систем вентиляции или кондиционирования. Однако обновления не должны приводить к чрезмерной зависимости от технологий. Для обеспечения биобезопасности следует поддерживать и поощрять методы советской эпохи, подчеркивающие строгую и ориентированную на технику подготовку.

В этих трех приоритетных областях определение потребностей каждого противочумного учреждения должно быть результатом обсуждений между представителями противочумного учреждения; их надзорный орган, обычно Министерство здравоохранения; и страны-доноры. Участие организаций здравоохранения из стран-доноров в этом процессе имеет решающее значение для того, чтобы привнести дозу реализма в ожидания принимающего правительства путем обсуждения устойчивых вариантов, направленных на решение проблем как безопасности, так и общественного здравоохранения. При определении нынешних и будущих потребностей следует также учитывать конкретные национальные требования.

Для усиления безопасности необходимо принять меры по созданию систем управления фоновыми проверками безопасности. Специалисты по борьбе с чумой также должны быть обучены вопросам распространения и этике. Инициатива в области биоиндустрии Государственного департамента спонсирует такие учебные программы для ученых, работающих на объектах с проектами, финансируемыми Инициативой в области биоиндустрии; эти программы могут быть распространены на специалистов по борьбе с чумой.

Наконец, необходимо задействовать российские противочумные объекты, которые до сих пор остаются закрытыми для международного сотрудничества. Европа и Канада могут лучше подходить для этого, потому что министерство обороны резко сократило свои программы нераспространения биологического оружия в России, прежде всего из-за того, что не удалось подписать имплементационное соглашение с Москвой.

В конце концов, реализация совместных мер по снижению угрозы для борьбы с бывшей советской противочумной системой необходима, но недостаточна, чтобы справиться со сложным характером системы двойного назначения. С самого начала американская программа CTR действовала как пожарный, пытаясь потушить самые неотложные очаги нераспространения.Безусловно, система заслуживает внимания программы CTR в отношении защиты и консолидации опасных патогенов, предотвращения их утечки и предотвращения утечки мозгов. Тем не менее, противочумная система принципиально отличается от других задач по снижению угрозы тем, что она играла и по-прежнему играет критически важную роль в общественном здравоохранении. Этот потенциал крайне необходимо укреплять, если международное сообщество хочет эффективно справляться с перспективами будущих и, возможно, глобальных эпидемий.

 


Соня Бен Уаграм-Гормли — старший научный сотрудник Центра исследований в области нераспространения Монтерейского института международных исследований. В период с 2002 по 2004 год она и ее коллеги провели исследование советской противочумной системы, результаты которого будут опубликованы в двух отчетах; первая — «История советской противочумной системы».


ПРИМЕЧАНИЯ

1. Болезни животных, которые могут передаваться человеку.

2. Исключение составляет Волгоградский институт, который работал исключительно над программой биологического оружия.

3. Во многих случаях учреждениям присваивались новые названия, а иногда они объединялись с другими организациями общественного здравоохранения. Для простоты мы будем называть их здесь противочумными средствами.

4. Соня Бен Уаграм, «Угроза распространения от бывших объектов биологического оружия в бывшем СССР», Институт самоопределения Лихтенштейна, Принстонский университет, 2003 г.

5.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск