Основа предложения правила: Грамматическая основа предложения — определение и примеры

Содержание

Грамматическая основа предложения — определение и примеры

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).

Что такое предложение как единица речи

Предложением называется слово или сочетание слов, в которых заключено сообщение, вопрос, или побуждение (приказ, совет, просьба). Предложение имеет интонационную и смысловую законченность.

Предложение может состоять как из нескольких слов, которые объединены между собой, так и из одного слова:

  • Пришло долгожданное лето.
  • Лето. Солнце. Ветер.

Все слова в предложении называются членами предложения. Они делятся на:

  • Главные — подлежащее и сказуемое. Предложение не может существовать без главных членов или хотя бы одного из них, поскольку они выражают основную мысль и идею.
  • Второстепенные — дополнение, определение и обстоятельство. Они дополняют и уточняют основную идею предложения.

Что такое грамматическая основа предложения: определение

Грамматическая основа предложения — это смысловой центр, основная часть предложения, которая состоит из его главных членов: подлежащего и сказуемого. В двусоставных предложениях включает в себя оба главных члена, в односоставных — один главный член.

В большинстве случаев грамматическая основа самостоятельна: если исключить все второстепенные члены, суть предложения все равно будет понятна.

Запоминаем!

Нельзя ставить запятую между подлежащим и сказуемым.

Все предложения можно разделить на несколько типов в зависимости от грамматической основы.

По составу грамматической основы

По составу грамматической основы предложения бывают двусоставными или односоставными.

Двусоставные предложения — это те, в которых оба главных члена предложения в наличии, например:

  • Кошка спит. Птички поют.
  • Папа пошел на работу.
  • На небе показалось солнце.

У односоставных предложений есть только один главный член — либо подлежащее, либо сказуемое. Примеры таких предложений:

  • Смеркалось. Вечерело.
  • Жара. Июль.
  • Как хорошо!

По числу грамматических основ

Если в предложении одна грамматическая основа, оно называется простым. Примеры простых предложений:

  • Девочка пошла гулять с собакой.
  • Заяц ускакал в лес.
  • На небе показалось солнце.

Если грамматических основ две или больше, то мы имеем дело со сложным предложением. Давайте превратим простые предложения из примера выше в сложные:

  • Девочка пошла гулять с собакой, а ее брат остался дома.
  • Заяц ускакал в лес, и охотники остались ни с чем.
  • Наконец дождь закончился, и на небе показалось солнце.

По наличию второстепенных членов

В зависимости от того, есть ли в предложении второстепенные члены, оно может быть распространенным или нераспространенным.

Нераспространенными называют такие предложения, в которых есть только грамматическая основа и ничего больше. Например:

  • Девочка гуляет.
  • Заяц скачет.
  • Дождь закончился.

В распространенных предложениях, кроме грамматической основы, есть еще второстепенные члены: дополнения, определения, обстоятельства. Давайте дополним примеры выше, чтобы предложения стали распространенными:

  • Девочка гуляет с подружками.
  • Заяц скачет по лужайке.
  • К вечеру дождь закончился.

Изучайте русский язык в онлайн-школе Skysmart — с внимательными преподавателями и на интересных примерах из современных текстов.

Как определить грамматическую основу предложения

Чтобы выделить грамматическую основу предложения, нужно выяснить, о ком или о чем идет речь.

Вопросы для определения грамматической основы: «кто?», «что?».

  • Что? — солнце. Это подлежащее, которое, чаще всего выражается существительным или местоимением в форме именительного падежа или другой частью речи в значении имени существительного.

    Что говорится о небе? Солнце (что сделало?) встало — это сказуемое.

    Солнце встало — грамматическая основа простого предложения.

  • Кто? — мы. Подлежащее, выраженное личным местоимением в форме именительного падежа множественного числа.

    Мы (что делали?) играли — сказуемое.

    Мы играли — грамматическая основа.

Чем может быть выражено подлежащее

Подлежащее — это главное слово, о котором идет речь в предложении. Оно значит и выражает какой-либо предмет, действие которого обозначает сказуемое. Его принято выделять одной чертой.

Найти подлежащее в предложении легко — это главное слово, о котором идет речь. Подлежащее отвечает на вопросы: «кто?», «что?».

Если вы ищете подлежащее через сказуемое, то нужно задать вопрос: «делает кто/что?».

Подлежащее может быть выражено:

  • Существительным — самый частый вариант.

    Девочка пришла в школу с опозданием.

  • Местоимением: личным, отрицательным, вопросительным, неопределенным и относительным.

    Я (личное) прислушался к разговору;

    Никто (отрицательное) не видел, что (относительное) произошло.

  • Частью речи, которая перешла в существительное. Это может быть прилагательное (Ванная была чистой), причастие (Приехавшие заселились в отель), наречие (Сегодня дождливо).
  • Неопределенной формой глагола (инфинитив).

    Бегать по коридору запрещено.

  • Числительным — порядковым (Первый вышел из класса) или количественным (Двое пошли налево).
  • Неразложимым словосочетанием, например:

    — географическим названием (Российская Федерация — это большая страна),

    — названием учреждения (Министерство обороны — это орган исполнительной власти),

    — устойчивым выражением или крылатой фразой (В тереме ждала красна девица),

    — существительным со значением количества (или числительным) в сочетании с существительным в родительном падеже (По небу кружило много ворон.

    На скамейке уместилось десять учеников),

    — неопределенным местоимением и прилагательным (Сегодня произошло кое-что новое),

    — существительным или местоимением в именительном падеже, связанным с существительным в творительном падеже союзом с (Мама с дочкой зашла в магазин. Я с друзьями гуляю на улице).

  • Целой конструкцией, если о ней идет речь в предложении.

    «Я тебя люблю», — шептало письмо в ночи.

  • Любое слово, которое приводится в пример.

    Бы — это частица.

Чем может быть выражено сказуемое

Вторым основным компонентом грамматической основы является сказуемое.

Сказуемое

— главный член предложения наравне с подлежащим. Оно выражает действие главного слова, его описание или состояние. Выделяется двумя параллельными чертами.

Сказуемое может быть простым (состоять из одного глагола) и составным (из двух и более слов).

Примеры простых глагольных сказуемых:

  • Мужчина шел через дорогу.
  • Петр казался нервным.
  • Мама сидела у окна.

Составные сказуемые бывают глагольными и именными.

Составное глагольное сказуемое состоит из связочной части и инфинитива глагола.

Связочная часть — это глагол, который согласован с подлежащим по времени, лицу и числу. В качестве связки могут выступать также краткие прилагательные (рад, готов, должен, обязан, вынужден, намерен).

Примеры составных глагольных сказуемых:

  • Ты должен оставить эту нелепую затею.
  • Я люблю рисовать.
  • Гость собирался уйти после трех.

Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части.

Глаголом чаще всего выступает «быть» («есть»), он может быть опущен для красоты фразы, но всегда подразумевается. Примеры:

  • Она была хорошим другом — Она (есть) хороший друг.
  • Малина — это ягода.
  • Фрегат — корабль с тремя мачтами.

Именная часть в составном именном сказуемом может быть выражена:

  • существительным (Владимир —
    преподаватель
    ),
  • прилагательным в именительном или творительном падеже (Юноша неопытный. Юноша был неопытным),
  • прилагательным в сравнительной степени (Юноша был неопытнее) или краткой форме (Юноша неопытен),
  • числительным (Я была первой в очереди),
  • местоимением (Дом стал моим),
  • наречием (Завтра будет тепло),
  • причастием (Договор был подписан),
  • неделимым словосочетанием (Мальчик был невысокого роста),
  • фразеологизмом (Они с братом — не разлей вода).

Также может встречаться осложненное сказуемое, состоящее из нескольких глаголов или глаголов и именных частей.

  • Я хотел бы стать врачом.
  • Они собирались начать учиться.

Запоминаем!

Если подлежащее и сказуемое выражены существительным, числительным или инфинитивом, то между ними можно поставить тире. Например: Мой брат — студент. Любить — значит заботиться.

В каком порядке выделять грамматическую основу

Эта схема поможет научиться правильно выделять грамматические основы предложения:


А9. Грамматическая основа предложения / Русский на 5

  • Главная
  • А9. Грамматическая основа предложения

Грамматическая основа в

Выделяй грамматическую основу в простом предложении и частях сложного. Грамматическая основа включает в себя главные члены в двусоставных предложениях или один главный член в односоставных.

Двусоставные — это предложения, имеющие два главных члена: подлежащее и сказуемое, например: 

Эта пара отлично танцует.

Односоставные — это предложения, имеющие только один главный член, например: 

Тишина. Светает. На улице ни души. Мне холодно и грустно.

 

 

Грамматическая основа в двусоставном предложении

Главный член:

Подлежащее и сказуемое

  1. Подлежащее — слово разных частей речи:
    • Существительное (+ глагол)
    • Местоимение (+ глагол)
    • Прилагательное (+ глагол)
    • Причастие (+ глагол)
    • Числительное (+ глагол)

    Животные зевают, как и люди.

    Он что-то кричит.

    Больной выздоравливает.

    Присутствующие недоумевают.

    Один зевнёт, и все начинают зевать.

  2. Подлежащее — словосочетание:
    • И. п. сущ. и формы Т.п. с предлогом с
    • И.п. числит. и сущ. в Р.п.
    • Местоим., сущ., числит., прил. в форме превосходной степени и сущ. или мест. в форме Р.п.
    • Местоимение или сущ. в И.п. с прилагательным или причастием

    Мы с братом дерёмся от скуки.

    Пять человек дописывают контрольную.

    Самые маленькие скучают: им ничего непонятно.

    Кто-нибудь знакомый зайдёт, я радуюсь.

  3. Подлежащее — неопределённая форма глагола

    Зевать невежливо.

    Задаваться – всех смешить.

  4. Подлежащее — фразеологизм или устойчивое сочетание

    Из пушек по воробьям – напрасная трата сил.

Cказуемое и подлежащие

  1. Простое глагольное сказуемое
    • Глагол в личной форме
    • Инфинитив
    • Междометие
    • Повторы и устойчивые сочетания с повторам
    • Глагол со вспомогательной частицей, глаголом и др.



    Он прыгает от радости.

    Звонок – он прыгать от радости.

    Пёс цап меня за палец!

    Я жду-жду, а он не идёт.

    Я жду не дождусь его прихода.


    А он возьми да и прийди в этот самый момент.

    Я пошел было к нему, но по пути вспомнил, что его дома нет.

    Она только и делает, что ждёт от него звонка.

  2. Составное глагольное сказуемое
    • Глагол в фазисном значении: начинать, продолжать, переставать, заканчивать, прекращать и др. + инфинитив глагола, называющего действие
    • Глаголы уметь, мочь, хотеть, желать, стараться, намереваться, осмелиться, предпочитать, любить, привыкнуть, ненавидеть и др.
      в личной форме + инфинитив глагола,
      называющего действие
    • Глагол связка  быть +
      краткие прилагательные
    • Глагол связка значить + инфинитив глагола, называющего действие

    Я начала готовить утром.

     

    Я не умею готовить, но хочу научиться.

     

     

     

     

    Я была готова к двум.

     

    Понять – значит простить.

  3. Составное именное сказуемое
    Неименная часть:
    • глагол связка быть (не выражена в наст. времени) + сущ.
    • полузнаменательные глаголы:
      являться, бывать, оказаться, стать, остаться, считаться и др. + сущ.
    • глаголы со значениями движения, состояния, деятельности: идти, ходить, вернуться, сидеть, лежать, стоять, работать, жить и др.
      + сущ.

    Она балерина. Она была балериной. 

     

    Он оказался вруном.

    Она стала балериной.
     

    Она работала дворником.

     

    Именная часть:
    • И. п. или Т.п. (в конструкциях с глаголом быть в прошедшем или будущем времени)
    • Прилагательное в любых формах

    Она была (будет) балериной.

     

    Она умна. (краткая форма)

    Она умная. (полная форма)

    Она умнее всех. (степень сравнения)

Грамматическая основа в односоставном назывном предложении

Главный член:

Подлежащее

И.п. существительного

Ночь. Тишина.

Какой мороз!

 

Грамматическая основа в односоставном определённо-личном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в форме 1 и 2 л. ед. и мн.ч. в наст. или буд. времени в изъявит. накл.
2) гл. в форм повелит. накл.

Иду по улице, смотрю по сторонам.

 

Иди сюда!

 

Грамматическая основа в односоставном неопределённо-личном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в форме 3 л. мн.ч. наст., буд. или прош. времени в изъявит. накл.
2) гл. в повелит. накл.
3) гл. в форме условн. накл.

Звонят!

 

Пусть звонят.

Если бы мне сказали, я бы запомнила.

 

Грамматическая основа в односоставном обобщённо-личном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в фоме 2 л. ед. и мн.ч.
2) гл. в форме 3 л. мн.ч.

Слышишь звонок и бежишь открывать.

Так сейчас одеваются.

 

Грамматическая основа в односоставном безличном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в форме 3 л. ед.ч. наст. или буд. времени
2) гл. в форме ср.рода ед.ч. в прош. времени или условн. накл.

Смеркается. Меня тошнит.

Смеркалось.

* В примерах подчёркнуты основы только в тех частях сложных предложений, о которых говорится в комментарии.

 

Не путай:

  1. Быть может встречаться в составе формы будущего времени, например: 

    Я буду ждать тебя.

    (В таких случаях это не составное глагольное, а простое глагольное сказуемое.)

  2. Инфинитив может не входить в сказуемое, а выполнять другие синтаксические роли в предложении. Примеры:

    1) Дополнение:

    Я попросила ее подождать.

    Здесь действия относятся к разным производителям действия: я просила, она должна ждать, поэтому подождать – дополнение.

    2) Обстоятельство:

    Я вышла на улицу подышать.

    Подышать – обстоятельство цели (с какой целью?).

    Естественно, что в подобных случаях инфинитивы не входят в состав грамматической основы предложения.

 

Смотрите также

— Понравилась статья?:)

Facebook

Twitter

Мой мир

Вконтакте

Одноклассники

Google+

Главные члены предложения — урок.

Русский язык, 2 класс.

Король Подлежащее и королева Сказуемое. Но обо всём по порядку…

  

Алиса и Женя гуляли по Королевству Предложений и рассматривали все здания с большим интересом, но вдруг они увидели самое красивое и высокое здание. Они поскорее направились к нему. Здание настолько привлекло ребят, что они осмелились войти в него. Это был замок короля и королевы. Женя и Алиса поздоровались, но их никто не услышал, потому что король и королева громко спорили между собой.

— Я главнее тебя. Ведь именно я называю то, о чём или о ком говорится в предложении!

— Нет, — сказала королева Сказуемое, — ты неправильно говоришь. Ведь без тебя может быть предложение, а без меня — нет.
— Как это «нет»? Например, предложение «Зима». Ведь тебя в нём нет!
— Ты ошибаешься. Просто я здесь в нулевой форме. А возьми другие формы этого предложения: «Была зима», «Будет зима». Видишь, вот я и появилась. А вот я могу без тебя в предложении обойтись. Например: «На улице холодно». В этом предложении только сказуемое, а подлежащего нет, да оно здесь и не нужно.
Тогда Подлежащее огорчилось:
— А я-то думало, что я главное.

Ребята не выдержали и закричали:
— Не ссорьтесь, вы оба главные!

— И правда, — сказала королева Сказуемое. — Ведь когда ты есть в предложении, именно ты указываешь, в какой форме стоять мне. Мы оба главные.

Ведь недаром нас называют основой предложения!

Так Женя и Алиса помирили короля и королеву. Местные жители — второстепенные члены предложения — поблагодарили ребят, ведь они так любят жить в дружбе и согласии.

Главные члены предложения — подлежащее и сказуемое.

Подлежащее называет, о ком или о чём говорится в предложении.

Отвечает на вопросы «Кто?» или «Что?»

Сказуемое поясняет, что говорится о подлежащем.

Отвечает на вопросы «Что делает?», «Что делают?», «Что сделают?» и другие.

Подлежащее и сказуемое — это грамматическая основа предложения.

Второстепенные члены предложения — не являются грамматической основой предложения. Они уточняют и поясняют главные члены предложения. Делают предложение более понятным, красивым и полным. 

Запомни.

  • Предложение состоит из главных и второстепенных членов.
  • Главные члены предложения формируют грамматическую основу предложения. В ней содержится наиболее важная информация.
  • Основа предложения состоит из подлежащего и сказуемого.
  • Второстепенные члены дополняют главную мысль предложения.
  • Если предложения состоят только из подлежащего и сказуемого, они называются нераспространёнными.
  • Если в предложениях кроме подлежащего и сказуемого есть другие члены предложения, такие предложения называются распространёнными.

Подготовка к ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ: ГРАММАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Возможно, Вы уже смогли убедиться, что даже самые легкие знаки препинания (в конце предложения) поставить не настолько легко, как сразу кажется, потому что необходимо вдумываться в смысл предложения и текста. А еще сложнее приходится работать над пунктуацией в середине предложения. Здесь нужно думать, из каких блоков состоит предложение, где границы блоков, потом в соответствии с правилами расставлять знаки препинания. Не пугайтесь! Разберемся даже с самыми сложными случаями, поможем их понять и превратить в простые! Начнем, пожалуй, с главных блоков – простых предложений, которые могут входить в состав сложного. Из чего состоит простое предложение? Сердце его – грамматическая основа, состоящая, как правило, из подлежащего и сказуемого. Вокруг грамматической основы располагаются второстепенные члены предложения, обособленные и необособленные; входящие в группу сказуемого и в группу подлежащего.

Грамматическая основа потому и основа, что на ней держится все предложение. Если научиться ее быстро находить, будет легко расставлять те нужные знаки препинания, которые обозначат границу простых предложений в составе сложного. Как же следует рассуждать?

Определяем, сколько основ в предложении:

ОднаДве
предложение простоепредложение сложное

А трудно ли найти грамматическую основу предложения? Иногда очень просто: подлежащее (кто? или что?), сказуемое (что делает? что сделал?). Но часто встречаются случаи посложнее.

Вывод: одна основа – простое предложение; две или больше основ – сложное.

Попробуйте определить грамматическую основу следующих предложений (ответы смотрите ниже).

1. Все понятно нам, мастерам.
2. Из окошечка светлицы вдруг послышалось «ку-ку»!
3. Хозяин твой и мил, и гостеприимен.
4. Каждый норовит влезть со своим предложением.
5. Деревня, где мы играли летом, была прелестным уголком.
6. Вечер. Лес. Дальний путь.
7. Наш город украшает замечательный парк.
8. Стремящийся к победе обязательно победит.

Если Вы справились с этой работой без ошибок, Вас можно поздравить! Если же ошибки попадались, не огорчайтесь: они для того и существуют, чтобы с ним справляться и их побеждать!

Какие же ошибки могли тут Вас подстерегать? Кто-то мог потерять подлежащее, где-то не оказалось сказуемого, в каком-то предложении вместо подлежащего втиснулось дополнение, в некоторых случаях вообще подчеркнуты члены предложения, которые не имеют ни малейшего отношения друг к другу.

Неужели это так страшно? Конечно, нет! Но, если Вы неверно находите грамматическую основу, нельзя правильно увидеть блоки, соответственно получается, что простое предложение по ошибке принимается за сложное, в сложных неверно определяется количество частей, а значит, и знаки препинания располагаются так, как им заблагорассудится.

Как же найти эту коварную грамматическую основу? Вы можете сначала найти сказуемое, потом подлежащее, можете наоборот, только помните несколько подсказок:

1) Для того чтобы найти подлежащее обязательно задайте от сказуемого двойной вопрос: кто? что? Тогда Вы вряд ли перепутаете подлежащее и дополнение.

Попробуйте так поступить, определяя подлежащее в следующих предложениях.

Раньше всех берег увидел капитан.

Перед платья украшали цветы.

Если Вы задали двойной вопрос от сказуемого, то отыскали подлежащие капитан и цветы.

2) Для того чтобы найти сказуемое, попробуйте задать вопросы: «Что происходит? Что говорится о подлежащем? Каков этот предмет (подлежащее)? Что он делает? (подлежащее)»

Рассмотрите примеры. Подлежащее выделено жирным, сказуемое – курсивом.

Ученица была красивой.

На улице свежо и ветрено.

Малышам не сиделось на месте.

Замечательная игра догонялки!

3) От перемены мест слагаемых сумма меняется. Это значит, будьте внимательны к некоторым предложениям при определении грамматической основы.

Зеленый город (односоставное назывное предложение).

Город зеленый (двусоставное предложение).

Вы уже увидели, что бывает так, когда в предложении есть только подлежащее или только сказуемое (гораздо чаще). Такие предложения называются односоставными. Работая с такими предложениями, будьте внимательны! Именно в них часто дополнение маскируется под подлежащее по смыслу. Тогда возвращайтесь к нашей первой подсказке, ставьте двойной вопрос – и все станет понятно.

Попробуйте найти грамматическую основу в этих предложениях.

Мне холодно.

Ему не спится.

Мне хочется улыбнуться.

Очень многие скажут, что в этих предложениях есть подлежащее и сказуемое, т. е. они двусоставные. Тогда могу спросить, какое подлежащее? Ответ может быть – я, он. Тогда еще один вопрос: где в этих предложениях слова Я и ОН? Их нет, есть другие формы: мне, ему. А это уже не подлежащее, а дополнение. Если поставить вопрос: кто? что? – все станет на свои места. Правильный ответ следующий: это односоставные безличные предложения. В них нет и не может быть подлежащего, сказуемое выделено курсивом.

Надеемся, что у Вас теперь будет меньше проблем при определении грамматической основы предложения!

Удачи в изучении русского языка!

Ответы к заданию.

Подлежащее выделено жирным, сказуемое – курсивом.

1. Все понятно.
2. Послышалось «ку-ку»!
3. Хозяин мил, гостеприимен.
4. Каждый норовит влезть.
5. Деревня была прелестным уголком; мы играли.
6. Вечер. Лес. Дальний путь.
7. Украшает парк. 8. Стремящийся победит.

Остались вопросы? Не знаете, как найти грамматическую основу?Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.

Рассмотрим подробнее такую часть грамматической основы, как сказуемое. Проще всего, как может показаться, определить простое глагольное сказуемое. Недаром же оно так называется – простое. Значит, найти его обычно проще всех остальных типов сказуемого. Чаще всего в качестве такого сказуемого мы обнаружим глагол в изъявительном наклонении.

!!! Здесь и далее сказуемые выделяются жирным курсивом.

Солнце встало. Дети просыпаются и идут в школу. Начинается новый прекрасный день.

В данных предложениях действительно легко определяются простые глагольные сказуемые. Однако есть моменты, на которые необходимо обращать внимание при определении такого сказуемого. Оно может хитро маскироваться под составное глагольное. Постарайтесь запомнить несколько основных правил.

1. Сказуемым бывает глагол в любом времени (настоящем, прошедшем и будущем):

Послезавтра я обязательно буду читать роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина».

Мой ребенок будет учиться без усилий.

Вы непременно будете восхищаться достижениями учеников этой школы.

Не смущайтесь, что перед Вами в предложениях такие сказуемые, как буду читать, будет учиться, будете восхищаться. Да, тут сказуемое состоит из двух глаголов, НО ведь это всего лишь форма будущего времени. Сравните с формами настоящего и прошедшего времени: читаю, читал; учится, учился; восхищаетесь, восхищались.

Сегодня я читаю роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина».

Мой ребенок учится без усилий.

Вы восхищаетесь достижениями учеников этой школы.

Вчера я читал роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина».

Мой ребенок учился без усилий.

Вы восхищались достижениями учеников этой школы.

2. Сказуемым бывает глагол в любом наклонении (изъявительном, повелительном и условном).

Пускай Вас не сбивают с толку частицы, помогающие образовать формы условного и повелительного наклонения (бы, пусть, пускай, давай, давайте, да). Они не превращают простое глагольное сказуемое в сказуемое составное, однако затрудняют нам определение типа сказуемого.

Ты рассказал ей всю правду (изъявительное наклонение).

Ты бы рассказал ей всю правду (условное наклонение).

Ты расскажи ей всю правду (повелительное наклонение). Пускай она обрадуется.

3. Инфинитив (начальная форма глагола) тоже может выступать в роли простого глагольного сказуемого.

Я кататься с ледяной горки – и он за мной.

Мы работать, а они отдыхать.

4. Фразеологизм не делится на части, а является одним членом предложения.

Этот человек никогда не лезет за словом в карман.

Никиту как ветром сдуло с веранды.

Человечество постепенно сходит с ума.

Теперь перейдем к рассмотрению составного глагольного сказуемого. В нем можно выделить:

* основной компонент – глагол в начальной форме,

* вспомогательный компонент – чаще всего глагол, но может быть краткое прилагательное или причастие, наречие или наречное словосочетание, существительное, фразеологизм.

Составные сказуемые проявляют особенную склонность к тому, чтобы при разборе маскироваться под другие члены предложения, обнаруживаться не полностью или вообще теряться. Но мы и с этим разберемся! Посмотрите на некоторые подсказки.

1. Вспомогательный глагол в составном глагольном сказуемом имеет определенное значение: начало, продолжение, конец действия; возможность, желание, оценка действия. Это могут быть слова начал, перестал, мог, хотел, умел, любил, боялся, остерегался, опасался и т. д.

Я хочу хорошо сдать экзамены.

Он не боится экспериментировать.

Мы остерегаемся покупать некачественные продукты.

2. При этом основной компонент будет выражен начальной формой глагола (инфинитивом), а не другой частью речи.

Сравните.

Она стала актрисой (составное именное сказуемое).

Она стала танцевать (составное глагольное сказуемое).

3. В качестве вспомогательного компонента могут выступать краткое прилагательное или причастие, наречие или наречное словосочетание, существительное, фразеологизм, устойчивое сочетание. Значение вспомогательного компонента – возможность, желание, оценка действия.

Мы всегда рады помочь нашим ученикам (краткое прилагательное в роли связки).

Я вынуждена перенести занятия на следующий день (краткое причастие в роли связки).

Он любитель разыграть преподавателя (имя существительное в роли связки).

Охотник горел желанием выследить красавца оленя во что бы то ни стало (фразеологизм в роли связки).

 4.Оба действия должен совершать один объект (подлежащее). Подумайте, кто совершает действия, тогда Вы не перепутаете простое и составное глагольные сказуемые.

Я попросила бабушку почитать мне книжку. (Сказуемое простое глагольное, потому что просила я, а читать будет бабушка).

Я начала читать следующую главу. (Составное глагольное сказуемое, потому что именно я начала читать).

 Будем надеяться, что эти подсказки помогут Вам при синтаксическом разборе предложения и определении типов сказуемого.

Удачи в изучении русского языка!

Остались вопросы? Не ориентируетесь в типах сказуемого?Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.

Подлежащее и сказуемое находятся в теснейших почти «родственных» отношениях – грамматических и смысловых. Сказуемое потому так и называется, что оно рассказывает, «сказывает» о подлежащем. Эти члены предложения несут основной смысл любого предложения.

Существуют ли проблемы во «взаимоотношениях» подлежащего и сказуемого? Конечно, существуют. Прежде всего, это касается составного именного сказуемого. Этот тип сказуемого, как Вы помните, состоит из глагола-связки (вспомогательного компонента) и именной части. Чаще всего в роли глагола-связки мы встречаем глагол быть. Обыкновенно в составном именном сказуемом он присутствует в прошедшем времени: был, была, было, были. Например: Отличительной особенностью профессора была его любовь к своему предмету.

!!! Здесь и далее сказуемое выделено жирным курсивом.

В настоящем времени глагол-связка практически всегда опускается и подлежащее остается с именной частью сказуемого. Например: Время – лучшее лекарство.

Иногда все же мы можем встретить глагол быть в настоящем времени. Как правило, это черта научной, книжной речи. Например: Сказуемое есть один из главных членов двусоставного предложения.

В обычной, разговорной речи глагол-связка быть опускается. Наверное, никому не придет в голову сказать что-нибудь вроде «Я есть ученица средней школы». Но глагол-связка не любит исчезать бесследно, часто он оставляет своего заместителя. В роли такого заместителя мы можем увидеть тире. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если глагол-связка отсутствует, но иногда перед сказуемым встречаются другие слова, которые могут «дружить» или «не дружить» с тире. Запомните несколько подсказок.

1. «Дружат» с тире такие слова, как это, вот, значит. Если Вы их увидели перед именной частью сказуемого, смело ставьте тире.

Современные дети – это очень любознательные существа.

Мелкий зимний дождь – вот сущее бедствие нашего времени.

Любить – значит понять и простить.

2. «Не дружат» с тире такие слова: как, что, словно, будто, точно, не. Если Вы их увидели перед именной частью сказуемого, помните, именно они заняли место глагола-связки, поэтому тире в данном случае лишнее.

Голова без знаний как колодец без воды.

Человек неученый что топор неточеный.

Березки в лесу словно девушки в белоснежных сарафанах.

Детские глазенки будто черные бусинки.

Сосны точно большие свечки.

Сердце не камень.

Тире – очень важный, многоговорящий знак препинания. Чтобы определить, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в предложении, необходимо обдумать несколько моментов.

1) Смотрим, есть ли глагол-связка (!!! в любом времени). Если есть, тире не ставим.

Собака была его лучшим другом (глагол-связка в прошедшем времени).

Собака есть его лучший друг (глагол-связка в настоящем времени).

Собака будет его лучшим другом (глагол-связка в будущем времени).

Сравните: Собака – его лучший друг (глагол-связка отсутствует).

2) Если нет глагола-связки, смотрим, есть ли перед именной частью слова-друзья или слова-враги для тире. Если мы видим слова это, вот, значит, тире ставим. Если увидели слова как, что, словно, будто, точно, не, тире не нужно.

3) Что еще может помешать поставить тире между подлежащим и сказуемым? Это вводные слова, наречия и несогласованный второстепенный член предложения, относящийся к сказуемому. Они могут стоять между подлежащим и сказуемым, заменяя собой тире.

Совместные усилия ученика и преподавателя, безусловно, путь к успеху.

Необдуманное решение всегда рискованный шаг.

Павлик для вас любимый ученик.

4) Определяем, чем выражены главные члены предложения. Тире ставится, если в роли подлежащего и сказуемого мы видим имя существительное в именительном падеже, имя числительное и глагол в неопределенной форме (инфинитив). Если один из главных членов предложения выражен другой частью речи (прилагательным, местоимением, наречием), тире не ставим.

Я лучший ученик в классе (местоимение и существительное).

Павлик – лучший ученик в классе (существительные в именительном падеже).

Дважды два – четыре (числительные).

Оправдывать безделье – дело неправильное (инфинитив и существительное в именительном падеже).

Эта девочка красивая (существительное в именительном падеже и прилагательное).

5) Последняя трудность. Порядок подлежащего и сказуемого. Если сказуемое выступает перед подлежащим (обратный порядок членов предложения), тире не ставится.

Обязанность каждого человека быть вежливым.

Главная задача искусства заставлять задуматься.

Наверное, некоторые из Вас испугались довольно большого количества правил, на которые необходимо обращать внимание при постановке тире между подлежащим и сказуемым. Действительно, это непростой момент в русском языке. И при сдаче ЕГЭ все-таки нужно эти правила знать.

Но очень хочется добавить, что тире – замечательный знак препинания, это любимый авторами знак, потому что автор может ставить этот знак там, где хочет что-то выделить и подчеркнуть. И тогда правила отступают.

Вы – самые замечательные ученики!

Репетитор – не просто преподаватель.

Цель каждого человека – быть счастливым!

Удачи вам в русском языке!

Остались вопросы? Не умеете ставить знаки препинания между подлежащим и сказуемым?Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь

Русский язык. 4 класс. Правила. Члены предложения.

 

 

Члены предложения бывают:

  • главные,
  • второстепенные.

Главные члены предложения:

  • подлежащее,
  • сказуемое.

 

Главные члены предложения составляют грамматическую основу предложения.

Подлежащее – это главный член предложения, который отвечает на вопросы кто? что? и обозначает предмет речи. Выражается именем существительным или местоимением. Подчёркивается одной линией.

Сказуемое – это главный член предложения, который отвечает на вопросы что делает? что делал, что будет делать и др. и обозначает действие предмета.  Выражается глаголом. Подчёркивается двумя линиями.

 

 

Второстепенные члены предложения.

Второстепенные члены поясняют главные или другие второстепенные члены предложения.

Второстепенные члены предложения:

  • определение,
  • дополнение,
  • обстоятельство.

Определение отвечает на вопросы какой? чей? и обозначает чаще всего признак предмета. Определение обычно выражается именем прилагательным. Определение подчёркивается волнистой линией.

Дополнение отвечает на вопросы кого? чего? чему? что? кем? чем? о ком? о чём? (то есть на вопросы косвенных падежей). Дополнение может быть выражено именем существительным или местоимением в косвенном падеже. Дополнение подчёркивается пунктиром:

Обстоятельство отвечает на следующие вопросы: где? откуда? когда? как? и обозначает место, время, способ действия. Обстоятельство выражается наречием или именем существительным в косвенном падеже. Обстоятельство подчёркивается пунктиром с точками:

 

 

 

Грамматическая основа. Простые и сложные предложения

Василий Михайлович подгтовил уже две статьи на тему «Грамматическая основа». В прошлый раз мы говорили о сказуемом. Сегодня на повестве дня — простые и сложные предложения. 

Одна из главных ошибок при нахождении грамматических основ предложений связана с неумением различать однородные члены и сложные предложения. Однородные подлежащие или сказуемые, сколько бы их ни было, являются частью одной грамматической основы.

В пяти верстах от Красногорья,

Деревни Ленского, живет

И здравствует еще доныне

В философической пустыне

Зарецкий…

Здесь одна грамматическая основа: Зарецкий живет и здравствует. Живет и здравствует – однородные сказуемые.

Он уезжает со двора,

Спокойно дома засыпает

И сам не знает поутру,

Куда поедет ввечеру.

А здесь две: 1) он уезжает, засыпает и не знает; 2) поедет.

Почему глагол «поедет» не однородное сказуемое? Потому что не связано с остальными однородными сказуемыми бессоюзной или сочинительной связью. Куда – союзное слово, связывающее придаточное изъяснительное и главное в сложноподчиненном предложении. Придаточное – двусоставное неполное предложение. Подлежащее опущено, так как оно есть в главном предложении.

Или вот еще подобный пример:

Я, сколько ни любил бы вас,

Привыкнув, разлюблю тотчас…

Тоже две грамматические основы: я разлюблю и любил бы. Тоже сложноподчиненное предложение, на что указывает союзное слово сколько с частицей ни. Придаточное уступительное разрывает главное.

Посчитаем?

Посчитаете сами? Сколько здесь грамматических основ?

Когда случалось где-нибудь

Ей встретить черного монаха

Иль быстрый заяц меж полей

Перебегал дорогу ей,

Не зная, что начать со страха,

Предчувствий горестных полна,

Ждала несчастья уж она.

(Четыре: 1) случалось встретить, 2) заяц перебегал, 3) начать, 4) она ждала).

Дни мчались; в воздухе нагретом

Уж разрешалася зима;

И он не сделался поэтом,

Не умер, не сошел с ума.

(Три: 1) дни мчались, 2) зима разрешалась, 3) он не сделался поэтом, не умер, не сошел с ума).

Умел он весело поспорить,

Остро и тупо отвечать,

Порой расчетливо смолчать,

Порой расчетливо повздорить,

Друзей поссорить молодых

И на барьер поставить их…

(Одна: он умел поспорить, отвечать, смолчать, повздорить, поссорить, поставить).

Татьяна взором умиленным

Вокруг себя на все глядит,

И все ей кажется бесценным,

Все душу томную живит

Полумучительной отрадой:

И стол с померкшею лампадой,

И груда книг, и под окном

Кровать, покрытая ковром,

И вид в окно сквозь сумрак лунный,

И этот бледный полусвет,

И лорда Байрона портрет,

И столбик с куклою чугунной

Под шляпой с пасмурным челом,

С руками, сжатыми крестом.

(Три: 1) Татьяна глядит, 2) все кажется бесценным, 3) все: стол, груда, кровать, вид, полусвет, портрет, столбик – живит душу).

Не забываем, что при однородных членах может быть обобщающее слово, которое тоже является одним из однородных членов.

Надеемся, что наши советы помогут вам при подготовке к успешной сдаче ОГЭ. Если же вы все еще сомневаетесь в своих силах, записывайтесь к нам на занятия – сами или с помощью дежурных преподавателей. Удачи в изучении русского языка и до встречи!

© blog. tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Синтаксис и синтаксический разбор
  5. Предложение
  6. Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое

Члены предложения бывают главными и второстепенными. К главным членам предложения относят подлежащее и сказуемое. Они составляют его грамматическую основу.

Птицы осенью улетают на юг.

Подлежащее – главный член предложения, который обозначает о ком или о чем говорится в предложении. Подлежащим может быть слово или даже группа слов, отвечающих на вопрос кто? или что? Подлежащее графически подчеркивается одной чертой.

Береза стоит у ручья.

Три сестры любят играть в прятки.

Сказуемое – главный член предложения, который обозначает что говорится о подлежащем, и отвечает на вопросы что делает предмет? каков он? что (кто) это такое? При разборе сказуемое подчеркивается двойной линией. Чаще всего сказуемое бывает глаголом:

Мы (что делаем?) разжигаем костер спичками.

Реже сказуемое бывает именем существительным (в этом случае между главными членами ставится тире) или именем прилагательным:

Знание (что это такое?) – сила.

Сегодня закат (каков?) особенно красив.

Сегодня он (какой?) весёлый.

Предложение, состоящее только из главных членов, называется нераспространённым.

По тому, какая грамматическая основа в предложении, предложения бывают двусоставные (есть подлежащее и сказуемое) и односоставные (есть только подлежащее или только сказуемое).

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Тире между подлежащим и сказуемым

Односоставные и двусоставные предложения

Виды предложения по цели высказывания

Предложения и их эмоциональная окраска (интонация)

Предложение с обращением

Второстепенные члены предложения

Предложения распространенные и нераспространенные

Однородные члены предложения

Простое и сложное предложения

Предложения с прямой речью

Словосочетание

Предложение

Синтаксис и синтаксический разбор

Правило встречается в следующих упражнениях:

1 класс

Упражнение 7, Полякова, Учебник

Упражнение 9, Полякова, Учебник

Упражнение 10, Полякова, Учебник

Упражнение 83, Полякова, Учебник

Упражнение 116, Полякова, Учебник

Упражнение 120, Полякова, Учебник

Упражнение 152, Полякова, Учебник

Упражнение 154, Полякова, Учебник

Упражнение 177, Полякова, Учебник

2 класс

Упражнение 36, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 39, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 46, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 5, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 22, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 114, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 157, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 192, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 193, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 16, Полякова, Учебник, часть 1

3 класс

Упражнение 60, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 9, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 35, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 96, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 10, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 18, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 24, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 212, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 4, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 2

Упражнение 4, Исаева, Бунеев, Рабочая тетрадь

4 класс

Упражнение 23, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 114, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 51, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 111, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 169, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 94, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 210, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 53, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 75, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 94, Полякова, Учебник, часть 2

5 класс

Упражнение 172, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 353, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 386, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 398, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 424, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 451, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 523, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 477, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

Упражнение 478, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

Упражнение Задачка стр. 108, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

6 класс

Упражнение 49, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 621, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 89, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 145, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 224, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 435, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 503, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 644, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 703, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 612, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 2

7 класс

Упражнение 78, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник

Упражнение 80, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник

Упражнение 299, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник

Упражнение 4, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 314, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 317, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 357, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 508, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 232, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 602, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

8 класс

Упражнение 35, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 99, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 103, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 114, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 127, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 131, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 167, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 172, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 440, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 64, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник


© budu5. com, 2021

Пользовательское соглашение

Copyright

52.204-21 Базовая защита закрытых информационных систем подрядчиков.

Как предписано в 4.1903, включить следующий пункт:

Базовая защита информационных систем закрытого подрядчика (ноябрь 2021 г.)

(a) Определения . В данном пункте —

.

Информационная система защищенного подрядчика означает информационную систему, которая принадлежит или управляется подрядчиком, которая обрабатывает, хранит или передает информацию о федеральных контрактах.

Информация о федеральном контракте означает информацию, не предназначенную для публичного обнародования, которая предоставляется или генерируется для правительства в соответствии с контрактом на разработку или поставку продукта или услуги правительству, но не включает информацию, предоставленную правительством для общественности. (например, на общедоступных веб-сайтах) или простую информацию о транзакциях, например, необходимую для обработки платежей.

Информация означает любое сообщение или представление знаний, таких как факты, данные или мнения, на любом носителе или в любой форме, включая текстовые, числовые, графические, картографические, повествовательные или аудиовизуальные (Инструкция Комитета по системам национальной безопасности (CNSSI) 4009 ).

Информационная система означает дискретный набор информационных ресурсов, организованных для сбора, обработки, обслуживания, использования, совместного использования, распространения или распоряжения информацией (44 USC 3502).

Защита означает меры или средства контроля, предписанные для защиты информационных систем.

(b) Требования и процедуры по охране.

(1) Подрядчик должен применять следующие основные требования и процедуры по обеспечению безопасности для защиты защищенных информационных систем подрядчика. Требования и процедуры для базовой защиты информационных систем застрахованного подрядчика должны включать, как минимум, следующие меры безопасности:

(i) Ограничьте доступ к информационной системе авторизованным пользователям, процессам, действующим от имени авторизованных пользователей, или устройствам (включая другие информационные системы).

(ii) Ограничьте доступ к информационной системе типами транзакций и функций, которые разрешено выполнять авторизованным пользователям.

(iii) Проверять и контролировать / ограничивать подключения и использование внешних информационных систем.

(iv) Контролировать информацию, размещаемую или обрабатываемую в общедоступных информационных системах.

(v) Идентифицировать пользователей информационной системы, процессы, действующие от имени пользователей, или устройства.

(vi) Аутентификация (или проверка) личности этих пользователей, процессов или устройств в качестве предварительного условия для предоставления доступа к информационным системам организации.

(vii) Очистить или уничтожить носители информационной системы, содержащие информацию о федеральном контракте, перед утилизацией или передачей для повторного использования.

(viii) Ограничьте физический доступ к информационным системам организации, оборудованию и соответствующим операционным средам только уполномоченным лицам.

(ix) Сопровождение посетителей и наблюдение за их действиями; вести журналы аудита физического доступа; и контролировать и управлять устройствами физического доступа.

(x) Мониторинг, контроль и защита организационных коммуникаций (, т.е. ., Информация, передаваемая или получаемая информационными системами организации) на внешних границах и ключевых внутренних границах информационных систем.

(xi) Реализация подсетей для общедоступных компонентов системы, которые физически или логически отделены от внутренних сетей.

(xii) Своевременно выявлять, сообщать и исправлять недостатки информации и информационных систем.

(xiii) Обеспечивает защиту от вредоносного кода в соответствующих местах в информационных системах организации.

(xiv) Обновляйте механизмы защиты от вредоносного кода при появлении новых выпусков.

(xv) Выполнять периодические проверки информационной системы и сканирование файлов из внешних источников в реальном времени по мере загрузки, открытия или выполнения файлов.

(2) Прочие требования. Этот пункт не освобождает Подрядчика от каких-либо других конкретных требований по защите, установленных федеральными агентствами и ведомствами, в отношении охваченных информационных систем подрядчика в целом или других федеральных требований к защите контролируемой несекретной информации (CUI), установленных Указом правительства 13556.

(c) Субподряды. Подрядчик должен включить содержание этого пункта, включая данный пункт (c), в субподряды по настоящему контракту (включая субподряды на приобретение коммерческих продуктов или коммерческих услуг, кроме коммерчески доступных готовых продуктов), в которых субподрядчик может иметь информацию о федеральном контракте, находящуюся в его информационной системе или передаваемую через нее.

(конец статьи)

Интерпретация

: необходимая и надлежащая статья

Конституция перечисляет множество полномочий Конгресса, начиная от кажущихся главными, таких как полномочия регулировать межгосударственную и внешнюю торговлю, до, казалось бы, более второстепенных полномочий, таких как право открывать почтовые отделения и почтовые дороги.Но есть много полномочий, которые большинство людей, сегодня или в 1788 году (когда была ратифицирована Конституция), ожидали бы от Конгресса, которые не входят в эти списки. Конституция предполагает, что будут федеральные департаменты, офисы и должностные лица, но ни один пункт прямо не дает Конгрессу право создавать их. Конгрессу даны особые полномочия по наказанию за подделку и пиратство, но нет явного общего разрешения на применение уголовных или гражданских наказаний за нарушение федерального закона.Некоторые конституционные положения наделяют Конгресс значительной властью над финансами страны, но ни в одном пункте не обсуждается национальный банк или федеральные корпорации.

Эти неуказанные, но несомненные полномочия Конгресса, а также многие другие вытекают из пункта в конце статьи I, раздела 8, который дает Конгрессу право «[не] принимать все законы, которые будут необходимыми и надлежащими для выполнения» другие федеральные полномочия, предоставленные Конституцией. Эта остаточная оговорка, в разное время называемая «эластичной оговоркой», «всеобъемлющей оговоркой» и (начиная с двадцатого века) «необходимой и надлежащей оговоркой», является конституционным источником подавляющего большинства федеральных законов.Практически все законы, устанавливающие государственный аппарат, а также основные законы, от законов о борьбе с дискриминацией до законов о труде, принимаются в соответствии с положениями о необходимых и надлежащих условиях. Этот пункт может быть самым важным положением Конституции.

На первый взгляд (и имейте в виду, что первый взгляд — не всегда последний взгляд), внимательный анализ слов статьи «Необходимое и надлежащее» предлагает три критерия для того, чтобы федеральный закон находился в его сфере действия: Законы, принятые в соответствии с этой статьей, должны быть (1) необходимым, (2) надлежащим и (3) для осуществления какой-либо другой федеральной власти.

Исторически сложилось так, что большая часть разногласий вокруг значения статьи «Необходимое и правильное» была сосредоточена вокруг слова «необходимый». В 1790-х годах при администрации Вашингтона и снова два десятилетия спустя в Верховном суде попытки создать национальный банк для поддержки национальных финансов породили три конкурирующих понимания того, какая связь с другой федеральной властью делает закон «необходимым» для реализации этой силы. Это понимание варьировалось от строго необходимой связи, «без которой [реализованное] предоставление власти было бы недействительным» (Томас Джефферсон), до промежуточного требования «некоторого очевидного и точного сходства» между реализованными полномочиями и имплементирующим законом (Джеймс Мэдисон ), к очень свободному требованию, разрешающему любой закон, который «может быть задуман как способствующий» реализации реализованной мощности (Александр Гамильтон).В деле McCulloch v. Maryland (1819), самом известном деле Верховного суда о толковании статьи «Необходимая и надлежащая», Суд встал на сторону Гамильтона, предоставив Конгрессу очень широкие полномочия определять, что «необходимо» для реализации федеральных полномочий. Последующие дела были по крайней мере столь же щедрыми для Конгресса, обнаруживая необходимость всякий раз, когда можно вообразить «рациональную основу» для связи средств реализации с законодательными целями. В самом деле, ни один закон Конгресса никогда не был признан Верховным судом неконституционным на том основании, что в нем не было «необходимости» осуществлять федеральную власть.

До недавнего времени слово «надлежащий» не играло серьезной роли в конституционных дебатах о значении этой статьи. Действительно, ряд деятелей эпохи Основателей, в том числе такие знаменитости, как Патрик Генри, Джеймс Монро и Дэниел Вебстер, считали, что слово «надлежащий» — это излишек, который ничего не добавляет к слову «необходимый». В 1997 году, однако, после некоторых академических комментариев, которые стремились обосновать требование приличия, Верховный суд постановил по делу Printz v.United States , что федеральный закон, обязывающий должностных лиц исполнительной власти штата выполнять федеральные требования к регистрации оружия, не является «правильным», поскольку не соблюдает федеральные границы / границы штата, которые были частью основы или структуры Конституции. В некоторых более поздних делах это право распространялось на другие вопросы, касающиеся отношений между государством и государством. В деле NFIB против Себелиуса (2012), конституционного оспаривания «Obamacare», федерального закона о здравоохранении, Суд резко разделился по вопросу о том, может ли закон когда-либо быть «правильным», если он не предполагает прямого федерального регулирования правительства штатов или должностные лица штата.Вероятно, эта тема станет предметом споров в будущем.

До недавнего времени также не предпринималось никаких действий относительно того, что значит для закона быть «приведением в исполнение» другой федеральной власти. В течение долгого времени стандартным предположением было то, что законы могут приводить в исполнение федеральные полномочия, делая другие законы, основанные на этих полномочиях, более эффективными. Например, Суд предположил в деле Миссури против Голландии (1920), что Конгресс может использовать Оговорку о необходимости и надлежащем состоянии для «претворения [] в исполнение» договорных полномочий путем имплементации и продления основных условий договора. Однако в последние годы три судьи последовали примеру некоторых ученых-юристов, утверждая, что приведение в исполнение договорных полномочий означает предоставление средств послам, ручек и чернил, а также поездки в зарубежные страны — другими словами, это означает, что это становится возможным. вести переговоры, составлять проект и ратифицировать договор, а не делать договор более эффективным после того, как он будет согласован, составлен и ратифицирован. Опять же, этот предмет, вероятно, станет предметом споров в будущем.

Однако все вышеизложенное предполагает, что правильный способ интерпретации Необходимого и Правильного предложения — это выделить отдельные слова и придать каждому ключевому термину независимое значение.Это не единственный способ толкования статьи. Вместо этого можно было бы взглянуть на эту оговорку как на единое недифференцированное положение и попытаться выделить ряд законов, которые данная статья, рассматриваемая целостно и целенаправленно, пытается санкционировать.

Одно из таких видений (отраженное в одном из наших отдельных утверждений) рассматривает этот пункт как кодификацию принципов агентского права, которые позволяют агентам осуществлять определенные определенные полномочия, которые являются «второстепенными» по отношению к основным объектам документов, которые наделяют агентов полномочиями.Другое такое видение (отраженное в другом из наших отдельных заявлений) рассматривает этот пункт как продолжение идей резолюции, принятой Конституционным собранием, которая позволит Конгрессу принимать законы «во всех случаях для общих интересов Союза». . . и в тех, в отношении которых государства отдельно некомпетентны ».

Если «Необходимая и правильная оговорка» имеет относительно широкую сферу применения, как в значительной степени подтверждается вторым видением и двухвековой практикой прецедентного права, она обеспечивает конституционное разрешение для большей части существующего федерального механизма.Если он будет иметь более узкую сферу действия, как утверждает первое видение и небольшая, но активная группа судей и ученых, большое количество федеральных законов, которые долгое время считались само собой разумеющимися, могут быть поставлены под сомнение. Правильная интерпретация статьи о необходимости и правильности может — и вполне может — быть самым важным вопросом американского конституционного права.

Оговорка о торговле

| Wex | Закон США

Обзор

Торговая оговорка относится к статье 1, разделу 8, пункту 3 U.S. Конституция, которая дает Конгрессу право «регулировать торговлю с иностранными государствами, между несколькими штатами и с индейскими племенами.

Конгресс часто использовал коммерческую оговорку для оправдания осуществления законодательной власти над деятельностью штатов и их граждан, что приводило к значительным и продолжающимся спорам относительно баланса сил между федеральным правительством и штатами. Оговорка о торговле исторически рассматривалась и как предоставление полномочий Конгресса, и как ограничение регулирующих органов штатов.

Оговорка о коммерческой деятельности «бездействующей»

«Оговорка о бездействующей торговле» относится к запрещению, подразумеваемому в Оговорке о торговле, против принятия государствами законодательства, которое дискриминирует или чрезмерно обременяет межгосударственную торговлю. Особое значение здесь имеет предотвращение протекционистской государственной политики, которая благоприятствует гражданам или предприятиям штата. за счет неграждан, ведущих бизнес в этом штате. В деле West Lynn Creamery Inc. против Хили , 512 США186 (1994), Верховный суд отменил налог штата Массачусетс на молочные продукты, поскольку этот налог препятствовал коммерческой деятельности между штатами, дискриминируя людей, не проживающих в штате Массачусетс

.

Значение слова «коммерция»

Происхождение

Значение слова «коммерция» является источником разногласий, поскольку Конституция не дает четкого определения этого слова. Некоторые утверждают, что это относится просто к торговле или обмену, в то время как другие утверждают, что авторы Конституции стремились описать более широко коммерческие и социальные отношения между гражданами разных государств.Таким образом, толкование термина «коммерция» затрагивает соответствующую границу между федеральной властью и властью штата. Более того, то, что представляет собой «межгосударственная» коммерческая деятельность, также является предметом постоянных споров.

Широкое толкование

В деле Gibbons v. Ogden , 22 U.S. 1 (1824) Верховный суд постановил, что внутригосударственная деятельность может регулироваться в соответствии с Коммерческой оговоркой при условии, что эта деятельность является частью более крупной межгосударственной коммерческой схемы. В деле Swift and Company v.United States , 196 US 375 (1905), Верховный суд постановил, что Конгресс имеет право регулировать местную торговлю, если эта деятельность может стать частью непрерывного «потока» торговли, включающего межгосударственное движение товаров и услуг. .

Примерно с 1905 по 1937 год Верховный суд использовал узкую версию торговой оговорки. Однако, начиная с дела NLRB против Jones & Laughlin Steel Corp, 301 U.S. 1 (1937), Суд признал более широкие основания, на которых Торговая оговорка может использоваться для регулирования государственной деятельности. Наиболее важно то, что Верховный суд постановил, что деятельность является коммерцией, если она оказывает «существенный экономический эффект» на торговлю между штатами или если «совокупный эффект» одного действия может повлиять на такую ​​торговлю. Такие решения, как NLRB против Джонса , United States против Darby , 312 US 100 (1941) и Wickard v. Filburn , 317 US 111 (1942), продемонстрировали готовность Суда дать однозначно широкое толкование Торговая оговорка. Признавая развитие динамичной и интегрированной национальной экономики, Суд использовал широкое толкование статьи о торговле, мотивируя это тем, что даже местная деятельность, вероятно, повлияет на более крупную межгосударственную коммерческую экономическую схему.

Переход к более строгому толкованию

Начиная с решения NLRB от 1937 года до 1995 года, Верховный суд не признал недействительным ни одного закона на основании Коммерческой оговорки. В 1995 году Верховный суд попытался ограничить широкий законодательный мандат Конгресса в соответствии с положением о торговле, вернувшись к более консервативной интерпретации статьи в деле United States v. Lopez , 514 U.S. 549 (1995). В деле Лопес , ответчик по этому делу был обвинен в ношении пистолета в школу в нарушение Федерального закона о зонах, свободных от огнестрельного оружия, от 1990 года.Ответчик утверждал, что федеральное правительство не имело полномочий регулировать использование огнестрельного оружия в местных школах, в то время как правительство утверждало, что это подпадало под действие Положения о торговле, утверждая, что хранение огнестрельного оружия в школьной зоне приведет к насильственным преступлениям, что повлияет на общие экономические условия. . Верховный суд отклонил аргумент правительства, заявив, что Конгресс имеет право регулировать только каналы торговли, средства торговли и действия, которые существенно влияют на торговлю между штатами.Суд отказался от дальнейшего расширения коммерческой оговорки, написав, что «[это] потребует от нас сделать вывод о том, что перечисление полномочий в Конституции не предполагает чего-то, что не перечислено, и что никогда не будет различия между тем, что является подлинно национальным. и что действительно местное. Мы не хотим этого делать ».

Однако в деле Gonzales v. Raich , 545 U.S. 1 (2005) Суд вернулся к более либеральному толкованию Коммерческой оговорки в отношении производства внутри штата.В деле Gonzales Суд оставил в силе федеральное регулирование внутриштатного производства марихуаны.

Недавно Верховный суд рассмотрел Оговорку о коммерции в деле NFIB против Себелиуса , 567 США. 519 (2012). В деле Sebelius Суд рассмотрел индивидуальный мандат в Законе о доступном медицинском обслуживании (AFA), который требовал от незастрахованных лиц обеспечивать медицинское страхование в попытке стабилизировать рынок медицинского страхования. Сосредоточив внимание на требовании Lopez о том, что Конгресс регулирует только коммерческую деятельность , Суд постановил, что индивидуальный мандат не может быть принят в соответствии с Коммерческой оговоркой.Суд постановил, что требование приобретения медицинской страховки в соответствии с AFA не было регулированием коммерческой деятельности, а, скорее, , бездействие и, соответственно, недопустимо в соответствии с Коммерческой оговоркой.

Дополнительная литература

Дополнительную информацию о коммерческой оговорке см. В этой статье University of Florida Law Review, этой статье Virginia Law Review и этой статье Stanford Law Review.

Положение о верховенстве и доктрина преимущественного права

Что происходит, когда закон штата противоречит федеральному закону? Ответ основан на доктрине, известной как федеральное упреждение.

Пункт о верховенстве — это пункт в статье VI Конституции США, который гласит, что федеральный закон является «высшим законом страны». Это означает, что судьи в каждом штате должны соблюдать Конституцию, законы и договоры федерального правительства в вопросах, которые прямо или косвенно находятся в ведении правительства. Согласно доктрине упреждения, которая основана на клаузуле о верховенстве, федеральный закон имеет приоритетное значение для закона штата, даже если законы противоречат друг другу. Таким образом, федеральный суд может потребовать от штата прекратить определенное поведение, которое, по его мнению, противоречит федеральному закону или противоречит ему.

Но в отсутствие федерального закона или когда закон штата обеспечивает большую защиту потребителей, сотрудников и других жителей, чем это предусмотрено действующим федеральным законом, действует закон штата. Например, федеральный закон о борьбе с дискриминацией не включает ЛГБТК в качестве защищенного класса. Следовательно, открытый гей-сотрудник в Канзасе может быть уволен по закону просто за то, что он гей. Но сотрудник штата Иллинойс может подать в суд в соответствии с законодательством штата за незаконное увольнение, если его сексуальная ориентация или гендерная идентичность (фактическая или предполагаемая) была фактором увольнения.

Примеры клаузулы о верховенстве: государство против федерального

Пример 1

Штат А принял закон, который гласит, что «ни один гражданин не может продавать голубую газировку в любом месте штата». Тем не менее, федеральное правительство приняло «Закон о борьбе с дискриминацией при продаже синих цветов», запрещающий действия, дискриминирующие цвет продаваемых товаров. Местный продавец еды и напитков, который продает голубую газировку в торговых автоматах, обвиняется в нарушении закона штата.Она может оспорить закон штата на том основании, что он отменяется федеральным законом и, следовательно, нарушает пункт о верховенстве Конституции США.

Пример 2

Соединенные Штаты принимают закон, обещающий сохранить и защитить индейские племена. Штат B хочет обложить налогом индейские племена, проживающие в его штате. В соответствии с положениями о превосходстве США государство B не может облагать налогом признанное на федеральном уровне индейское племя, поскольку это нарушит политические интересы племени, в которых U.С. пообещал защитить.

Федерализм и перечень федеральных полномочий

Федеральное правительство имеет широкие полномочия в соответствии с Положением о верховенстве по созданию, регулированию и обеспечению соблюдения законов Соединенных Штатов. Концепция федерализма или федеральной власти имеет давнюю историю, восходящую к концу 1700-х годов, в то время, когда отцы-основатели страны подписали Конституцию США. Среди этих полномочий у федерального правительства есть определенные и (или «перечисленные») полномочия, которые специально прописаны в U.S. Конституция, включая право регулировать торговлю, объявлять войну, взимать налоги, устанавливать иммиграционные законы и законы о банкротстве и так далее.

Мало того, что федеральное правительство имеет выражает полномочий в соответствии с Конституцией США, оно также имеет подразумеваемых полномочий или полномочий, специально не упомянутых в Конституции. Это было решение в историческом деле Верховного суда McCulloch v. Maryland . Например, в Конституции прямо не упоминается право на неприкосновенность частной жизни или право людей усыновлять или добиваться аборта, однако эти права могут быть выведены самой Конституцией или из более позднего измененного Билля о правах.

Прямо или косвенно федеральный закон почти всегда имеет преимущественную силу, если он противоречит закону штата или противоречит ему, за исключением обстоятельств, когда федеральный закон считается неконституционным или когда пункт о верховенстве не применяется. Однако есть множество примеров, когда противоречие между законами штата и федеральным законодательством остается нерешенным. Например, несколько штатов легализовали как медицинское, так и рекреационное использование каннабиса (марихуаны), который все еще является веществом, контролируемым Списком I в соответствии с федеральным законом.В данном случае это в основном вопрос политической воли и распределения ресурсов.

С этой целью люди, живущие в США, должны знать о широких полномочиях федерального правительства, особенно по вопросам, влияющим на их повседневную жизнь, таким как вопросы банкротства, иски о дискриминации, иммиграционные проблемы, федеральное налогообложение и многие другие. Адвокат по конституционному праву может помочь с толкованием и толкованием федерального закона применительно к закону конкретного штата.

Получите профессиональную юридическую помощь по юридическим вопросам сегодня

Если вам предъявлено обвинение в федеральном преступлении, которое вы считали законным в соответствии с законодательством штата, если вы хотите подать иск о гражданском правонарушении, но не уверены в юрисдикции, или у вас есть другие юридические проблемы, часто лучше всего работать с адвокатом. Часто стоимость отсутствия надлежащего юридического представительства значительно превышает стоимость самостоятельной работы. Поищите сегодня в справочнике адвокатов FindLaw ближайшего к вам адвоката.

оговорок о возмещении убытков и стандартных оговорок о залогодержателе: основные правила и различия | Блог закона о страховании имущества

С прискорбным увеличением случаев потери права выкупа, произошедшего из-за плохой экономики, важно понимать два основных положения, защищающих правообладателей.Также важно ценить значительную защиту, предоставляемую держателям залога, имеющим оговорку о возмещении убытков, известную как «стандартная» или «Нью-Йоркская» оговорка о возмещении убытков.

в закладной Инв. Фонд против Highlands Ins. Ко. , 678 Так. 2d 852, 854 (Fla. Dist. Ct. App. 3d Dist. 1996), Суд изложил основные различия:

«Оговорка о возмещении убытков — это один из методов, с помощью которого держатель залога или залогодержатель защищает свои имущественные интересы. Как правило, существует два типа оговорок о возмещении убытков, которые часто называют (1) оговоркой о возмещении открытых убытков и (2) объединением , стандартная или нью-йоркская оговорка.«… Пункт« об открытых убытках к оплате »просто устанавливает, что« убытки, если таковые имеются, подлежат выплате Б. по мере появления его процентов »или использует другие эквивалентные слова, просто идентифицируя лицо, которое может получить выручку».… A профсоюзная, стандартная или нью-йоркская оговорка, с другой стороны, предусматривает, в дополнение к процитированному выше положению, формулировку о том, что «действия или халатность собственника / залогодателя не аннулируют страхование при условии, что если собственник / Залогодатель не уплачивает причитающиеся премии, залогодержатель / залогодержатель должен по требованию уплатить премии.«… (Цитаты опущены)

В то время как «простой» получатель убытков может подать иск в соответствии с полисом, получатель убытков в соответствии с такой оговоркой об «открытых» убытках имеет право на взыскание, только если названный застрахованный, как описано в Demay v. Dependable Ins. Ко. , 638 Так. 2d 96, 97 (Fla. Dist. Ct. App. 2d Dist. 1994):

Оговорка о получателе убытков согласно рассматриваемому полису обычно называется «обычной», «открытой ипотечной оговоркой» или «простой» оговоркой о возмещении убытков … такая оговорка без формулировки о том, что интересы держателя залога не должны быть признанным недействительным в результате любого действия или небрежности залогодателя, не создает договор между страховщиком и получателем убытков и не дает получателю убытков никаких прав, превышающих те, на которые имеет право застрахованный.… Таким образом, DeMays подвержены любой защите, которую Dependable может использовать против Финча. Хотя DeMays являются предметом такой защиты, такая оговорка о получателе убытков была истолкована как наделяющая получателя убытков сторонним бенефициаром право возбуждать иск против страховщика … Таким образом, суд первой инстанции ошибся, отклонив жалобу DeMays на предрассудки на этом основании. (цитаты опущены)

С другой стороны, Independent Fire Ins. Co. против NCNB Nat’l Bank , 517 So.2d 59 (Fla. Dist. Ct. App. 1st Dist. 1987) обсуждает, как «стандартная» оговорка предоставляет гораздо большие права:

Страховые полисы

[F] ire обычно содержат два разных типа ипотечных оговорок. «Открытая» ипотечная оговорка гласит только, что любой убыток подлежит выплате названному залогодержателю по мере появления его процентов, и подвергает залогодержателя любым средствам защиты, которые страховая компания может иметь против собственника или залогодателя собственности на основании пренебрежения последним или дефолт.«Стандартный союз» (также известный как «Нью-Йорк») ипотечная оговорка содержит аналогичные положения, но характерно, кроме того, что страховое покрытие залогодержателя не будет аннулировано в результате обращения взыскания, смены собственника или более опасного использования собственности или убытки, вызванные пренебрежением владельца, при условии, что залогодержатель уплачивает требуемые премии, если владелец этого не делает. ипотекодержатель, полисы которого условия договора страхования, не противоречащие ипотечной оговорке, становятся частью этого отдельного договора.(цитаты опущены)

Я считаю, что стандартная оговорка о залогодержателе делает залогодержателя «сверхстрахованным». Например, застрахованный может сжечь строение, а залогодержатель все равно получит. С другой стороны, держателю залога с «простой» оговоркой о возмещении убытков лучше надеяться, что пожар был вызван чем-то или кем-то, кроме указанного застрахованного, потому что этот держатель залога получает взыскание только в том случае, если застрахованный может взыскать.

Заключительное правило исключения по религиозным убеждениям Часто задаваемые вопросы

9 декабря 2020 года Управление программ соблюдения федеральных контрактов (OFCCP) опубликовало окончательное правило «Внедрение юридических требований в отношении религиозного освобождения, предусмотренного клаузулой о равных возможностях», в Федеральном реестре. Последнее правило разъясняет объем и применение исключения по религиозным убеждениям, содержащегося в разделе 204 (c) Исполнительного указа 11246, путем добавления определений ключевых терминов в 41 CFR 60-1.3 и правила построения в 41 CFR 60-1.5.

ПРИМЕЧАНИЕ. 9 ноября 2021 года OFCCP опубликовало предложение об отмене правил, установленных в окончательном правиле, озаглавленном «Реализация юридических требований в отношении религиозного освобождения из статьи о равных возможностях», которое вступило в силу 8 января 2021 года.Прочтите Предложение об отзыве, включая инструкции по отправке комментариев. Все публичные комментарии должны быть отправлены до 9 декабря 2021 г.

Общая информация

  1. Что такое религиозное исключение из положения о равных возможностях?
  2. Что побудило OFCCP принять окончательное правило?
  3. Какие основные изменения внесены в окончательное правило?
  4. Какое влияние оказывает окончательное правило на Руководящие принципы OFCCP по борьбе с дискриминацией на основе религии или национального происхождения?
  5. 5. Освобождаются ли подрядчики, имеющие право на освобождение от религиозных убеждений, от всех требований Указа 11246 о недискриминации?

Получение исключения по религиозным убеждениям

  1. Каковы условия права на освобождение от религиозных убеждений?
  2. Как OFCCP определяет, организован ли подрядчик в религиозных целях?
  3. Как OFCCP определяет, «позиционирует ли подрядчик для общественности как выполняющий религиозные цели»?
  4. Как OFCCP определяет, «участвует ли подрядчик в деятельности, соответствующей его религиозной цели и способствует ее достижению»?
  5. Может ли коммерческая организация считаться религиозной организацией, имеющей право на освобождение от вероисповедания?
  6. Каков процесс запроса OFCCP определения того, что мы являемся религиозным субъектом, имеющим право на освобождение от религии?

Определения

  1. Что означает термин «определенная религия»?
  2. Что означает термин «Религия»?
  3. Что означает термин «Религиозная корпорация, ассоциация, учебное заведение или общество»?
  4. Включает ли окончательное правило примеры применения определения «Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество»?
  5. Что означает термин «искренний»?

Общая информация

1.

Что такое религиозное исключение из положения о равных возможностях?

Раздел 202 Распоряжения 11246 требует, чтобы федеральные подрядные агентства включали во все покрываемые контракты, а подрядчики включали в свои субподряды положение о равных возможностях. Хотя они по-прежнему должны соответствовать другим требованиям Исполнительного указа 11246, раздел 204 (c) освобождает определенные религиозные организации от действия раздела 202 «в отношении найма лиц, исповедующих определенную религию, для выполнения работы, связанной с продолжением» этих религиозных организаций. ‘ виды деятельности.Исключение закреплено в правилах OFCCP в 41 CFR 60-1.5 (a) (5).

В начало


2. Что побудило OFCCP принять окончательное правило?

Исключение по религиозным убеждениям в разделе 204 (c) Указа 11246 президента и в 41 CFR 60-1.5 (a) (5) аналогично освобождению от религиозных убеждений в разделе 702 (a) Раздела VII Закона о гражданских правах 1964 года с поправками. , 42 USC 2000е-1 (а). OFCCP обычно интерпретирует положения Указа 11246 о недопущении дискриминации в соответствии с принципами Раздела VII.Тем не менее, объем и применение исключения по религиозным мотивам согласно Разделу VII не получили единообразного толкования в федеральных окружных судах, и многие из соответствующих решений по Разделу VII предшествуют недавнему и соответствующему прецеденту Верховного суда, что привело к соответствующему отсутствию ясности в отношении сфера действия и применение Указа № 11246 об освобождении от религиозных убеждений. OFCCP издало окончательное правило, чтобы обеспечить большую ясность в отношении объема и применения Указа № 11246 об освобождении от религиозных убеждений, в соответствии с соответствующими изменениями в законодательстве.

В начало


3. Какие основные изменения внесены в окончательное правило?

Окончательное правило вносит поправки в 41 CFR 60-1.3, добавляя определения следующих ключевых терминов: «Определенная религия»; «Религия»; «Религиозная корпорация, ассоциация, учебное заведение или общество»; и «Искренний». Последнее правило добавляет несколько примеров в определение «Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество», чтобы проиллюстрировать типы подрядчиков, которые могут претендовать на освобождение от религиозных убеждений.Окончательное правило также добавляет правило строительства в 41 CFR 60-1.5, чтобы обеспечить максимальную правовую защиту религиозных отправлений, разрешенную Конституцией и законами, включая Закон о восстановлении свободы вероисповедания.

В начало


4. Какое влияние оказывает окончательное правило на Руководящие принципы OFCCP по борьбе с дискриминацией на основе религии или национального происхождения?

Правила

OFCCP в 41 CFR часть 60-50, Руководящие принципы по дискриминации на основании религии или национального происхождения, содержат надежные меры религиозной защиты для сотрудников.Они продолжают регулировать обязательства федеральных подрядчиков по соблюдению религиозных обрядов и обрядов заявителей и сотрудников.

В начало


5. Освобождаются ли подрядчики, имеющие право на освобождение от религиозных убеждений, от всех требований Указа 11246 о недискриминации?

Постановление №

№ 11246 и подзаконные акты разрешают религиозным организациям принимать решения о приеме на работу на основании конкретной религии служащего.Религиозные организации никогда не могут принимать решения о приеме на работу на основе других защищенных характеристик, не связанных с религиозными соображениями. Если требования Исполнительного указа 11246 существенно затрудняют религиозную организацию религиозной организацией, она может иметь право на помощь в соответствии с Законом о восстановлении свободы вероисповедания. Это может иметь место, когда, например, служащий должен придерживаться религиозных принципов организации, что является важной частью выполнения религиозной миссии организации и сохранения ее религиозной идентичности.Однако даже там религиозное освобождение никогда не допускает дискриминации при приеме на работу по признаку расы, даже если якобы оправдано религиозными мотивами: «Правительство крайне заинтересовано в предоставлении равных возможностей для участия в трудовой деятельности без учета расы и запретов. по расовой дискриминации точно созданы для достижения этой важнейшей цели ». Burwell против Hobby Lobby Stores, Inc. , 573 U.S. 682, 733 (2014).

В начало


Получение исключения по религиозным убеждениям

1.Каковы условия права на освобождение от религиозных убеждений?

Чтобы получить право на освобождение от религии, корпорация, ассоциация, образовательное учреждение, общество, школа, колледж, университет или учебное заведение должны быть организованы для религиозных целей; позиционировать себя перед публикой как преследующий религиозные цели; участвовать в деятельности, согласующейся с этой религиозной целью и способствующей ей; и либо действуют на некоммерческой основе, либо представляют другие веские доказательства того, что его цель в основном религиозная.

В начало


2. Как OFCCP определяет, «организован ли подрядчик в религиозных целях»?

Религиозная цель может быть продемонстрирована учредительными документами или другими учредительными документами, но это не единственный вид доказательств, которые можно использовать. У организации могут быть другие основополагающие документы, такие как заявление о вероисповедании, корпоративный кодекс поведения, деловая политика или другие корпоративные документы, демонстрирующие религиозные цели. Никакого конкретного документа не требуется.Например, некоторые федеральные подрядчики могут быть некорпоративными собственниками или товариществами и, следовательно, не иметь официальных документов о создании корпорации. Но организация должна иметь возможность отражать религиозную цель в документах, которые имеют решающее значение для идентичности и цели организации.

В начало


3. Как OFCCP определяет, «позиционирует ли подрядчик для общественности как выполняющий религиозные цели»?

Подрядчик удовлетворяет этому требованию, если подрядчик достаточно ясно дает понять общественности, что он преследует религиозные цели.Подрядчик может продемонстрировать OFCCP, что он публично заявляет, что он выполняет религиозные цели, на основе веб-сайта подрядчика, публикаций, рекламы, фирменных бланков или других публичных материалов, а также в заявлениях для представителей общественности. Он также может содержать логотипы, девизы и тому подобное, а также религиозное искусство, тексты, музыку или другие проявления религии, встречающиеся на рабочем месте. Заявления правительству в ходе обычной деятельности, такие как корпоративные документы или налоговые декларации, также могут быть доказательными.Такие заявления следует отличать от заявлений в адрес правительства, сделанных в ходе расследования или судебного разбирательства, в которых религиозная цель подрядчика является предметом спора. Никакой документации не требуется или, скорее всего, ее достаточно. Но вместе взятые доказательства должны показать, что подрядчик представляет себя внешнему миру как религиозный.

В начало


4. Как OFCCP определяет, «участвует ли подрядчик в деятельности, соответствующей его религиозной цели и способствует ее достижению»?

Цель

OFCCP по включению этого элемента состоит в том, чтобы определить, соответствует ли исповедание подрядчиком религиозных убеждений его религиозным целям, а не проверить внутреннюю непротиворечивость религиозных убеждений подрядчика. Чтобы сделать этот момент как можно более ясным, OFCCP включил в определение текст, поясняющий, что «[если] участие организации в деятельности соответствует ее религиозной цели и способствует ее достижению, определяется ссылкой на собственное искреннее понимание организацией его религиозные догматы ». Кроме того, деятельность, соответствующая религиозным целям подрядчика, должна быть существенным аспектом операций подрядчика, отражающим больше, чем случайные или вялые усилия.

В начало


5. Может ли коммерческая организация считаться религиозной организацией, имеющей право на освобождение от религии?

Поскольку коммерческие корпорации могут исповедовать религию и преследовать религиозные цели, а также финансовые цели, OFCCP решило, что не следует категорически исключать таких подрядчиков из квалификации в качестве религиозных организаций, подпадающих под действие исключения по религиозным убеждениям. В редких случаях могут возникать ситуации, когда подрядчик юридически зарегистрирован как коммерческое предприятие, но преследует религиозные цели. В таких ситуациях подрядчику необходимо будет представить убедительные доказательства того, что его цели являются религиозными, а не материальными — доказательствами, сопоставимыми по доказательной силе со статусом некоммерческой организации. OFCCP включил примеры в нормативное определение «Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество», чтобы проиллюстрировать некоторые из этих редких случаев, например, кошерный поставщик еды, который поставляет еду для федеральных мероприятий.

В начало


6. Каков процесс запроса OFCCP определения того, что мы являемся религиозной организацией, которая имеет право на освобождение от религии?

Не существует специальной процедуры для запроса освобождения от OFCCP.Вопрос о том, применяется ли исключение по религиозным убеждениям, — это строго конкретное расследование, которое зависит от конкретного рассматриваемого сценария занятости, и OFCCP обычно проводит такое расследование только в ходе оценки соответствия или расследования жалобы на основе имеющихся фактов. Тем не менее, OFCCP стремится предоставлять подрядчикам помощь в соблюдении нормативных требований, когда это возможно, с вопросами об их обязательствах, и разработало и поддержало различные способы связи с агентством для получения такой помощи.Подрядчики, у которых есть вопросы об их обязательствах в свете этого окончательного правила, могут воспользоваться этими способами, например, направив вопрос в службу поддержки OFCCP. В зависимости от характера вопроса подрядчики могут также пожелать обратиться за советом к своему юрисконсульту, чтобы убедиться, что любые расширенные предпочтения в сфере занятости не допускают дискриминации по признаку других защищенных классов.

В начало


Определения

1. Что означает термин «определенная религия»?

Термин «Определенная религия» означает религию конкретного человека, корпорации, ассоциации, образовательного учреждения, общества, школы, колледжа, университета или учебного заведения, включая принятие или соблюдение искренних религиозных убеждений, как их понимает работодатель как условие приема на работу, независимо от того, совпадает ли конкретная религия отдельного сотрудника или заявителя с определенной религией его или ее работодателя или потенциального работодателя.

Это определение поясняет, что религиозное исключение позволяет религиозным подрядчикам не только отдавать предпочтение при приеме на работу лиц, разделяющих их религию, но и обусловливать прием на работу их принятием или соблюдением религиозных догматов в понимании нанимающего подрядчика. Как поясняется ниже, «религия» включает в себя все аспекты религиозных убеждений, соблюдения и практики, как их понимает работодатель.

В начало


2. Что означает термин «Религия»?

Термин «Религия» включает все аспекты соблюдения религиозных обрядов и обрядов, а также верований.Это определение обычно применяется как к работодателям, так и к работникам.

В начало


3. Что означает термин «Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество»?

«Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество» означает корпорацию, ассоциацию, образовательное учреждение, общество, школу, колледж, университет или учебное заведение, которое:

  • организовано в религиозных целях;
  • позиционирует себя перед публикой как выполняющий религиозные цели;
  • занимается деятельностью, согласующейся с этой религиозной целью и продвигающей ее; и
  • либо действует на некоммерческой основе, либо представляет другие веские доказательства того, что его цель в основном религиозная.

Примечание: Чтобы считаться религиозным, подрядчик может иметь или не иметь мечеть, церковь, синагогу, храм или другой молитвенный дом; или поддерживаться, быть аффилированным, идентифицировать или состоять из лиц, разделяющих какую-либо единую религию, секту, деноминацию или другую религиозную традицию.

В начало


4. Включает ли окончательное правило примеры применения определения «Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество»?

Да.Последнее правило иллюстрирует применение определения «религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество» к различным сценариям. В каждом примере предполагается, что работодатель является федеральным подрядчиком, подпадающим под действие Указа 11246. Ниже приводится один из примеров, представленных в окончательном правиле. Другие примеры можно найти в определении «Религиозная корпорация, ассоциация, образовательное учреждение или общество» в 41 CFR 60-1. 3.

Пример. Закрытый коммерческий производитель производит и продает металлические подсвечники и другие декоративные элементы.В заявлении о миссии производителя утверждается, что он стремится предоставлять высококачественные подсвечники и аналогичные предметы всем своим клиентам, большинство из которых составляют церкви и синагоги. Некоторые изделия производителя также закупаются федеральными агентствами для использования во время дипломатических мероприятий и презентаций. Производитель регулярно консультируется с министрами и раввинами относительно новых дизайнов, чтобы гарантировать их соответствие любым религиозным требованиям. Производитель также широко рекламируется в преимущественно религиозных изданиях и жертвует часть каждой продажи благотворительным организациям, управляемым церквями и синагогами.

Заявление. Производитель, скорее всего, не является религиозной организацией. Хотя производитель поставляет товары преимущественно для религиозных общин, основная цель производителя — светская и материальная, а не религиозная, что подтверждается заявлением о миссии. Поскольку у производителя нет религиозной цели, он не может осуществлять деятельность, соответствующую этой (несуществующей) религиозной цели. И хотя производитель активно рекламирует свои изделия в религиозных изданиях и консультируется с религиозными деятелями по поводу своего дизайна, производитель не считает себя религиозным, в отличие от своих клиентов.Наконец, учитывая, что производитель является коммерческой организацией, ему необходимо будет предоставить убедительные доказательства, подтверждающие, что это религиозная организация, чего у нее нет.

В начало


5. Что означает термин «искренний»?

В окончательном определении «Определенная религия» указывается, что религиозные принципы, которые подрядчик применяет к своим сотрудникам, должны быть «искренними». Термин «искренний» означает искренний в соответствии с законодательством, применяемым судами Соединенных Штатов при проверке искренности религиозных обрядов или убеждений стороны.

В начало


Содержание этого документа не имеет силы закона и никоим образом не связывает общественность. Этот документ предназначен только для разъяснения общественности существующих требований в соответствии с законом или политиками агентства.

Последнее обновление 17 ноября 2021 г.

Основные положения о необходимости знать

, относящиеся к

Основы необходимости знать

Нет недостоверной информации Ни настоящее Соглашение, ни какие-либо заявления, отчеты или другие документы, предоставленные или подлежащие предоставлению в соответствии с настоящим Соглашением или в связи с транзакциями Предполагаемый настоящим содержит любое ложное утверждение факта или не указывает факт, необходимый для того, чтобы содержащиеся в нем утверждения не вводили в заблуждение;

Дополнительная информация, которая должна быть предоставлена ​​Эмитенту Администратор должен время от времени предоставлять Эмитенту такую ​​дополнительную информацию о Обеспечении, которую Эмитент обоснованно запрашивает.

Счета организаций, не требующие проверки, идентификации или отчетности Если финансовое учреждение Каймановых островов, представляющее отчетность, не примет иного решения, либо в отношении всех ранее существовавших счетов организаций, либо отдельно в отношении любой четко определенной группы таких счетов, если Имплементационные правила на Каймановых островах предусматривают такой выбор, уже существующий счет юридического лица с балансом или стоимостью, не превышающей 250 000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года, не требуется проверять, идентифицировать или сообщать как U. S. Отчетный счет до тех пор, пока баланс или стоимость счета не превысит 1 000 000 долларов.

Счета, не требующие проверки, идентификации или отчетности Если подотчетное финансовое учреждение не примет иного решения, либо в отношении всех Существующих ранее индивидуальных счетов, либо отдельно в отношении любой четко определенной группы таких счетов, если правила реализации в юрисдикции, предусмотренной для таких выборов, следующие учетные записи не требуется проверять, идентифицировать или сообщать в качестве отчетных учетных записей:

Основная информация Агент тщательно ознакомится с характером, местоположением, конструкцией, планировкой, планом и эксплуатация Проекта, особенно электрических, сантехнических систем, систем кондиционирования и вентиляции, лифтов и всего другого механического оборудования.

Доверительный управляющий, от которого не требуется проводить расследование До наступления Случая неисполнения обязательств по настоящему Соглашению и после устранения всех случаев неисполнения обязательств, которые могли произойти, Доверительный управляющий не обязан проводить какое-либо расследование указанных фактов или вопросов. в любом решении, сертификате, заявлении, документе, мнении, отчете, уведомлении, запросе, согласии, приказе, оценке, облигации, ипотеке, ипотечной записке или другом документе или документе (при условии, что он выглядит обычным образом на лицевой стороне), если только он не запрошен в письменной форме для этого держатели Сертификатов, подтверждающие в совокупности не менее 51% голосующих процентов, представленных всеми Сертификатами; при условии, однако, что если оплата Доверительному управляющему в разумные сроки затрат, расходов или обязательств, которые могут быть понесены им при проведении такого расследования, по мнению Доверительного управляющего, не будет разумно гарантирована Доверительному управляющему со стороны в случае обеспечения, предоставленного ему условиями настоящего Соглашения, Доверительный управляющий может потребовать разумную компенсацию таких расходов или ответственности в качестве условия для такого разбирательства.Разумные расходы на каждое такое расследование должны быть оплачены Главным обслуживающим лицом или, если их оплатил Доверительный управляющий, должны быть возмещены Главным обслуживающим лицом по требованию.

Предлагаемые материалы, предоставленные Cowen Компания предоставила Cowen одну полную копию Заявления о регистрации и копию каждого согласия и сертификата экспертов, поданных как его часть, а также согласованные копии Заявления о регистрации (без доказательств) и Проспект, с поправками или дополнениями, в таком количестве и в таких местах, которые Коуэн обоснованно запросил.

Что должен делать банк 2.1 Настройка счетов

Отсутствие существенной закрытой информации Компания соглашается с тем, что никакая информация, предоставленная Покупателю в связи с настоящим Соглашением, после закрытия IPO не будет представлять собой существенную несущественную информацию. публичная информация Компании.

Информационная налоговая отчетность Принимающая организация соглашается выполнять все обязательства Несостоятельного банка в отношении информационной отчетности по федеральному и государственному подоходному налогу, относящейся к (i) активам и принятым обязательствам, (ii) депозитным счетам, которые были закрыты и ссуды, которые были выплачены, или обеспечение, полученное в отношении них до закрытия банка, (iii) различные платежи, произведенные поставщикам Обанкротившегося банка, и (iv) любые другие активы или обязательства Обанкротившегося банка, включая, помимо прочего, ссуды, не купленные и Депозиты, не принятые Принимающим учреждением, как может потребовать Получатель.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *