Переразложение морфем примеры – 20. Исторические изменения в структуре основы слова. Переразложение, его типы. Спорные вопросы, связанные с определением некоторых случаев переразложения.

переразложение, усложнение основы, замещение, диффузия, декорреляция

Переразложение – это перераспределение морфем внутри слова, приводящие к тому, что основа слова, по-прежнему оставаясь производной, выделяет в своем составе иные морфемы.

Переразложение условжнение основы диффузия декорреляция 1Например, по аналогии со словами «интеллигентность», «влюбленность», «опрятность» нам и в словах «горячность» и «живность» хочется выделить суффикс -ость. Но не забывайте, что у двух последних слов в современном языке нет производящий основ, то есть из языка ушли слова горячный и живный.

То же самое произошло и со словом «удилище» (от утраченного в современном языке «удило»).

Окончания имени существительного мужского и среднего родов

-ам, -ами, -ах (домам, селам, домами, селами, домах, селах) возникли под действием аналогии соответственных форм имени существительного женского рода (книгам – столам вместо столом). Результатом такой аналогии является переразложение основы (книг-ам вместо книга-м).

Слово «отворить» славится такой историей. Отворить от ворота, воротник, то есть сторож у ворот. Слово испытало влияние слова «творить». Анлогия отворить – творить привела к тому, что основа слова «отворить» подверглась переразложению и переосмыслилась как образование с приставкой о-. В результате этих изменений в русском языке возникла новая, самостоятельная база словообразования.

Переразложение может происходить на стыке разных морфем.

Во-первых, на стыке приставки и корня (или предлога и следующего за ним слова). Например, слово «снять» исторически делилось на приставку сн- и два суффикса – и -ть (то есть в слове, по сути, не было корня), сейчас же слово «снять» делится иначе: приставка с- + корень -ня— + суффикс -ть (как взять).

Во-вторых, между корнем и суффиксом. Например, сейчас слово «бодрость» представлено корнем бодр-, суффиксом -ость и нулевым окончанием. До опрощения прилагательного бодрый (от «бдеть») слово делилось на морфемы следующим образом: бод- (корень) + -р- (суффикс) + -ость (суффикс) + нулевое окончание.Переразложение условжнение основы диффузия декорреляция 2

В-третьих, на стыке суффиксов. Слово «смотритель» первоначально восходило к слову «смотрити», то есть у слова было два суффикса – — и -тель. Теперь же в слове «смотритель» мы выделяем один «общий» суффикс «итель» (смотреть → смотритель).

В-четвертых, между приставками. Исторически в слове «обессилеть» выделялись приставки о- и бес-, так как слово происходило от бессилеть, то есть слабеть, изнемогать, лишаться сил. Глагол «бессилеть» со временем ушел из языка, что привело к выделению в современном слове «обессилеть» приставки обес-.

Усложнение основы – это превращение ранее непроизводной основы в основу производную.

Например, греческое слово «анархия» являлось непроизводным. Но в связи с наличие однокоренных слов «

анархист», «анархичный» основа стала производной: анарх[ий’а], то есть корень анарх- и суффикс -ий-.

Аналогичные изменения произошли со словами «зонтик» и «гравюра».

Голландское слово «зонтик» пришло к нам именно в таком виде, но под действием русских слов с уменьшительно-ласкательным суффиксом —ик основа стала члениться на корень зонт- и суффикс -ик (как слоник, домик и др.).

Французское слово «гравюра» первоначально являлось непроизводным, но с появлением однокоренных слов «гравировать», «гравер» слово основа делиться на корень грав- и суффикс -юр-.

Замещение – это результат замены одной морфемы другой. Ярким примером замещения является слово «свидетель»

: его первоначальный древнерусский корень вЂд (вЂдати – знать) был замещен корнем вид- (видеть).

Переразложение условжнение основы диффузия декорреляция 3Диффузия – это взаимопроникновение морфем. Исторически слово «печь» образовалось от глагола «пекти», где пек- – корень, а -ти – суффикс. Иными словами, современное неделимое слово «печь» возникло из-за слияния последнего согласного корня и первого согласного суффикса слова-первоисточника.

Декорреляция (буквально – утрата соотносительности) – это изменение характера или значения морфем и соотношение их в слове.

Так, современное слово «ловец» мы ведем от слова «ловить», то есть слово «ловец» образовалось суффиксальным способом (-ец

). Но первоначально рассматриваемое слово имело такую модель образования: ловъ → ловец.

Остались вопросы? Не знаете, что такое «переразложение» и «диффузия»?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

blog.tutoronline.ru

20. Исторические изменения в структуре основы слова. Переразложение, его типы. Спорные вопросы, связанные с определением некоторых случаев переразложения.

Переразложением называется историческое изменение словообразовательной структуры слова, заключающееся в перемещении границ между морфемами в результате перехода одного или нескольких звуков из состава одной морфемы в состав другой соседней.

Этот процесс был открыт И. А. Бодуэном де Куртенэ в конце XIX в. Изучая историю индоевропейского склонения, И.А. Бодуэн де Куртенэ открыл закон «сокращения основ в пользу окончаний», который состоит в том, что в процессе исторического развития конечные гласные основы («тематические гласные») отошли к падежным окончаниям, т.е. граница между морфемами основы и окончания стала проходить в ином месте.

К переразложению основ очень часто приводят различные виды аналогии, под которой разумеется уподобление форм одного слова формам другого, грамматически родственного. В силу аналогии малопродуктивные типы слово- и формообразования уподобляются продуктивным типам слов и форм, теряя при этом производный характер или прежнюю членимость на морфемы. Ряд форм современного русского литературного языка обязан своим происхождением действию аналогии.

Так, например, окончания имен существительных мужского и среднего рода -ом, -ами, -ах (дом-ам, сел-ам, дом-ами, дом-ах, сел-ах)возникли под действием аналогии соответствующих форм имени существительного женского рода (книг-ам — стол-амвместостол-ом; ср. сохранившуюся форму в наречииподелом). Результатом такой аналогии явилось переразложение основы (книгамвместокнига-м). Слово отворить, образованное от корнявор-(ср.ворота, воротник— сторож у ворот) посредством префиксаот-, подвергалось влиянию словатворить. Аналогияотворить — творитьпривела к тому, что основа словаотворитьподверглась переразложению и осмыслялась как образование с приставкойо-. В результате такого переосмысления основы (о-творить) возникла в языке новая, самостоятельная база словообразования (ср.за-творить, при-творить, рас-творитьи т.д.).

Процесс переразложения характеризуется направленностью слева направо. В словообразовательной структуре русских слов переразложение возможно в следующих случаях:

1. Между приставкой и корнем: сън-я-ти (древнерусское) и с-ня-ть (современное), т.е. звук [н’] перестал быть конечным зву­ком приставки (сън’-) и «отошел» к корневой морфеме глагола.

2. Между суффиксами в основе слова: лен-т-яй-ٱлен-тяй-ٱ. В результате утраты в лексической системе слова с производящей основой лен-т-а — «ленивый человек» произошло перераспреде­ление звуков в морфемном составе этого слова, а именно звук [т] перестал осознаваться как самостоятельный суффикс и соединился с последующим суффиксом в одно целое. Новые суффиксы, образующиеся благодаря этому, часто называют сложными или составными.

Так, на базе ряда производных существительных со значением лица, образованных при помощи суффикса -ик от основ прилагательных с суффиксом -н- (например, умн-ый человек. — умн-ик, глазн-ой врач,-глазн-ик), отрезок -ник стал восприниматься как целостный суффикс, так как соответствующие существительные могут быть истолкованы и как производные от существительных: умник – ‘человек большого ума’, глазник — ‘врач, который лечит глаза’. С помощью суффикса -ник образуются имена лиц непосредственно от основ существительных: колхоз — колхозник.

Основы слов горячность, живность с точки зрения живых словообразовательных связей выделяют суффикс -ность(а не-ость), так как прилагательные, от которых эти основы образованы (горячный, живный), в современном языке неупотребительны. Суффикс-ностьявляется производным по отношению к суффиксу-остьи представляет сочетание суффикса-н-, отсеченного от основы прилагательного, и суффикса-ость. В основе слова уди-лище выделяется суффикс-лищ-, включающий в свой состав суффикс

-л-, принадлежащий словуудило, которое в современном языке утрачено (ср.городище, сборище).

3. Между суффиксом и окончанием: пише-ши (древнерусское) и пиш-ешь (современное). Конечный гласный основы в подобных глаголах перешел в состав окончания. В этом случае переразложение связано с тем, что окончания, часто употребляясь в сочетании с предшествующими им звуками основы, стали ассоциироваться совместно с этим повторяющимся с ними звуком или комплексом звуков.

Таким образом, процесс переразложения основ обогащает язык новыми словообразовательными аффиксами и новыми словообразовательными моделями, которые с течением времени становятся продуктивными. Таким путем чаще всего образуются новые суффиксы: -ность (сущность), -инк- (пыл-инк-а), -очк- (кост-очк-а), -нича- (сто-ляр-нича-ть), гораздо реже приставки(недо-, небез-, обез-)как результат слияния двух приставок(недо-смотреть, небез-дарный, обез-волеть).

studfile.net

«внешние» (опрощение, переразложение, усложнение) и «внутренние» (декорреляция, диффузия, замещение) изменения в структуре слова. Причины этих изменений.

Слова в процессе своего употребления нередко меняют не только значение и фонетический облик, грамматические свойства, характер и сферу применения, но и присущую им словообразовательную структуру. Такие процессы как опрощение, переразложение, усложнение основы, декорреляция, диффузия и замещение морфем происходят в слове в результате того или иного нарушения или, напротив, установления прямых относительных связей между производной и производящей основами.

Опрощение – изменение в морфологическом строении слова, при котором производная основа, ранее распадавшаяся на отдельные значимые части, превращается в непроизводную, нечленимую. Слово теряет способность делиться на морфемы. Этот словообразовательный процесс неразрывно связан с утратой словом прежних смысловых связей, в результате чего слово из мотивированного названия того или иного предмета объективной действительности становится немотивированным. В процессе опрощения можно отметить 2 основные ступени — опрощение полное и неполное. Полным опрощением является такая потеря основами слов былой их способности члениться на морфемы, в результате которой возникшие в основе новые непроизводные основы предстают перед нами как чистые корни. При неполном опрощении новые непроизводные основы все же сохраняют следы своей прежней производности. В качестве причин, вызывающих процесс опрощения следует назвать семантические и фонетические изменения, архаизацию родственных слов.

Например: слова чашка и блюдце не воспринимаются сейчас как уменьшительно-ласкательные от чаша и блюдо (хотя раньше такое было), слово чаша в современном русском языке чаще употребляется в связанном переносном значении (испить чашу горя), а слово чашка не обозначает маленькая чаша, имея другое производное – чашечка. То же произошло с блюдом и блюдцем. Поэтому в прошлом производные чашка, блюдце, утратив возможность мотивации, стали немотивированными, непроизводными.

Переразложение – перераспределение морфемного материала внутри слова при сохранении им производного характера. Слова, оставаясь составными, начинают члениться по-другому. Например, прилагательное дружественный в современном рус. языке мотивируется словом друг и, следовательно, имеет суффикс –ественн-, тогда как ранее оно выводилось из утраченного ныне слова дружество и содержало суффикс –енн-. Суффикс –еств- слился с суффиксом –енн- в один суффикс – ественн-. Таким же образом путем слияния двух соседних суффиксов: суффиксом страдат. причастия – т- и суффикса отглагольного сущ. –ий-, возник один суффикс –тий- в словах типа развитие, занятие, взятие.

Усложнение – превращение ранее непроизводной основы в производную. В резуотьате слово, в момент своего появления в русском языке имевшее непроизводный характер, становится делимым на морфемы. В большинстве случаев процесс усложнения основ происходит в заимствованных словах. Например, слова со значением процессы типа адаптация, агитация, апробация были заимствованы русским языком как непроизводные. Однако с появлением на русской почве родственных глаголов на –ирова(ть) эти слова стали вычленять в своем составе корень и суффикс –аций-: адаптаций — адаптировать, агитация – агитировать.

Декорреляция – изменение характера или значения морфем и отношения их в слове. Декорреляция не приводит к изменению морфемного состава слова как такового. Например, декорреляция в глаголах медлить, жужжать привела к превращению словообразовательных суффиксов –и-, -а-, с помощью которых эти глаголы были образованы от прилагательного медленный и существительного жузг, в простые показатели глагольных классов. Очень часто декорреляция приводит к появлению на месте свободных непроизводных основ связанных. Например, бывшие ранее свободными основа пас-(запасти), бел-(беличий) превратились в связанные. В развитии словообразовательной системы русского языка декорреляция играет важную роль. Она захватывает целый ряд слов, принадлежащих к одному и тому же структурному типу, следовательно, происходит трансформация словообразовательной системы в целом. (например, слова на –ба: ходьба, резьба и т.д.).

Диффузия. Диффузию морфем можно охарактеризовать как взаимопроникновение морфем при сохранении ими в то же время четкой самостоятельности и особенности значимых частей слова. В результате этого процесса производная основа по существу продолжает члениться на те же морфемы, что и раньше, однако отдельность выделенных в слове морфем в определенном звене словообразовательной цепочки ослабляется из-за частичной фонетической аппликации одной морфемы на другую.

Важнейшей и почти единственной причиной явления диффузии морфем являются различные звуковые изменения (прежде всего стяжение одинаковых гласных или согласных), причем диффузия, возникшая в результате этого, может на письме не обозначаться и тем самым существовать лишь в устной речи (ср.: сшить [шыт’], детский [д’ёцкъи] и т. д.), но может получать отражение и в орфографии, являясь, таким образом, фактом языка в обеих его формах.

Диффузия морфем наблюдается обычно на стыке приставки и непроизводной основы или на стыке непроизводной основы и суффикса, но возможна и на стыке двух непроизводных слов. Фонетическую аппликацию приставки на непроизводную основу можно видеть в словах приду и разевать. В глаголе приду диффузия возникла в результате стяжения в один звук двух и (ср. в древнерусском языке: И прииде егъсть къ Москвгь. В глаголе разевать (ср. раззява)фонетическая спайка морфем возникла после стяжения в один звук двух з.

Диффузия морфем, одновременная процессу словопроизводства, наблюдается и в других случаях. Так, в словах розоватый, коричневатый, бежеватый,* лиловатый и т. п. -ое-, -ев- являются одновременно принадлежностью как образующей основы исходного прилагательного, так и суффикса неполноты качества -оват- (-еват-).

Слияние в одном звуковом комплексе ск двух ск {суффикса города и суффикса относительных прилагательных) наблюдается в процессе образования прилагательных от топонимических названий на -ск: омский, пятигорский, витебский и др.

Диффузию морфем в момент словопроизводства в отличие от диффузии значимых частей слова, происходящей с течением времени на базе соположения особых по отношению друг к другу морфем, можно назвать аппликацией. Аппликация выступает как одно из средств объединения морфем в слове в процессе образования к с диффузией как одной из разновидностей изменения в морфологической структуре слова совпадает лишь внешне, но не по существу.

Замещение. Довольно часты случаи, когда слово начинает делиться с течением времени по-другому Эта иная словообразовательная структура представляет собой результат замены одной морфемы другой.

Такой процесс может быть назван замещением. В результате этого процесса морфемный состав производной основы в количественном отношении остается прежним, меняется лишь одно из звеньев словообразовательной цепочки, но тем самым и словообразовательная структура слова в целом.

Основными причинами замещения морфем являются: 1) аналогические процессы воздействия на морфологическую структуру того или иного слова продуктивной словообразовательной модели и этимологически родственной ему лексической единицы; 2) народно-этимологическое сближение разнокорневых слов.

Процесс замещения основы буквально на наших глазах пережило слово бесталанный, образованное с помощью суффикса -«- от предложно-падежного сочетания без талана — «без счастья». Под влиянием прилагательного бесталантный оно получило значение «не имеющий таланта, бездарный». В «Словаре современного русского литературного языка» (т. I, 1950) этот факт еще не отмечался, прилагательное бесталанный толкуется в нем как архаическое и областное с одним лишь этимологическим значением — «неудачливый, несчастный, обездоленный».

Однако ошибочное с генетической точки зрения употребление этого слова превратилось уже в нормативное, и сейчас прилагательное бесталанный является общеупотребительным словом, семантически прямо и непосредственно связанным со словом талант.

Слово силком распадается в настоящее время по соотношению с существительным силой на морфемы сил- и -ком (ср.: сила, насильно; пешком, тайком, ползком и т. д.). В процессе словоупотребления оно испытало как переразложение, так и замещение. Образовалось слово силком морфолого-синтакснческим способом на базе тв. падежа ед. числа слова силок — «петля» {ср. кубарем, от кубарь — «волчок») и первоначально употреблялось в выражениях поймать силком, тащить силком и т. д.

Развитие на основе значения «посредством петли» семантики «насильно, силой» повлекло за собой переэтимологизацию наречия силком, вследствие которой оно перестало осознаваться как родственное слову силок и стало выступать как однокорневое словам силой, насильно.

Процесс замещения корневой морфемы пережило еще в общеславянскую эпоху слово синица<зиница (от звукоподражания зинь), в котором под влиянием народно-этимологического сближения его с синий корень зинь- был заменен корнем син-.

studfile.net

Исторические изменения словообразовательной структуры слов

Как мы уже неоднократно говорили, язык на всех своих уровнях меняется с течением времени. Морфемный состав и словообразовательная структура слов тоже подвержены этим процессам. Рассмотрим подробнее, какие изменения в них могут происходить.

Опрощение

Это изменение выражается в том, что производная основа слова, состоящая из отдельных морфем, со временем может превратиться в непроизводную, нечленимую, в которой все морфемы «срослись» в один корень. Этот процесс тесно связан с деэтимологизацией слов, т. е. с утратой ими прежних смысловых связей.

Приведем примеры. В слове веник в современном русском языке непроизводная основа, совпадающая с корнем: веник-. Но почему орудие для подметания названо именно так? Современный носитель русского языка вряд ли ответит на этот вопрос, если не заглянет в специальную литературу или в интернет. Дело в том, что веник получил название по способу его изготовления. Существительное веник в прошлом было образовано от вен ‘венок; связка веток’ с помощью суффикса -ик-. В свою очередь, слово вен восходит к глаголу *viti ‘вить’ и буквально означает ‘то, что свито’.

Лексема вен сохранилась до наших дней в некоторых русских диалектах, но в литературном языке она отсутствует. Это и стало причиной того, что слово веник стало восприниматься большинством говорящих по-русски людей как непроизводное. Бывший суффикс -ик- в нем стал частью корня.

Еще пример. Глагол воспитать пришел из церковнославянского языка, этимологически является производным от питати ‘кормить, насыщать’ и когда-то имел в своем составе приставку воз-. Однако первоначальное значение слова воспитать — ‘вскормить’ — впоследствии утратилось. Новые смыслы ‘вырастить ребенка, воздействуя на его духовные, нравственные и физические качества’, ‘привить кому-либо определенные чувства или навыки’ оказались слишком слабо связанными (или вовсе не связанными) с первоначальным значением ‘кормить’. Глагол воспитать потерял семантическую связь с питать и стал восприниматься в сознании говорящих как непроизводный. Приставка воз- (вос-) перестала быть отдельной морфемой и вошла в состав корня.

Иногда к опрощению основы может привести изменение значения не производного слова, а производящего. Так, существительное гребень исторически происходит от глагола грести (гребу). Однако данный глагол с течением времени утратил такое свое значение, как ‘чесать (волосы)’. Эта утрата привела к разрушению связи слов гребень и грести, и производное существительное превратилось в непроизводное.

Деэтимологизации и опрощению морфемного состава способствуют фонетические изменения в языке. Благодаря им даже родственные лексемы могут стать настолько непохожими друг на друга внешне, что их первоначальные семантические и генетические связи не просто утрачиваются в сознании носителей языка — их бывает трудно выявить даже с помощью научного этимологического анализа.

Один из несложных примеров — существительное сажа, в современном русском языке непроизводное. Однако «предок» этого слова в праславянскую эпоху был образован от глагола *saditi (ср. садить, сажать) с помощью суффикса *-j-: *sadja. Буквальное значение — ‘то, что насело; осадок’. Однако согласный звук *j ассимилировался, слился со стоящим перед ним согласным *d, вызвав изменение его произношения. На месте древнего сочетания *dj появился мягкий звонкий шипящий [ж’], впоследствии отвердевший. Так из древнего праславянского *sadja получилось современное русское сажа, и указанные фонетические изменения способствовали тому, что его связь с глаголом садити была утрачена.

Также опрощение может происходить в случае, когда какая-либо морфема утрачивает свою продуктивность (перестает употребляться для образования новых слов). Например, существительное пир образовалось в праславянскую эпоху от глагола пити c помощью суффикса -р-: *piti > *pirъ. В современном русском языке оно непроизводное.

Благодаря опрощению в языке появляются новые корневые морфемы.

Переразложение

Переразложение (перераспределение) морфем происходит в производных словах. В результате данные слова остаются производными, но делятся на морфемы иначе, не так, как прежде.

Например, в слове живность на современном этапе выделяется суффикс -ность, поскольку данное прилагательное образуется от живой. Но в прошлом живность было производным от утраченного ныне прилагательного живный с помощью суффикса -ость. Утрата первоначального производящего слова привела к изменению словообразовательных связей и переразложению морфем: два суффикса -н- и -ость- в существительном живность слились в один.

На этом примере показана наиболее частая причина переразложения — исчезновение производящей основы для данного слова при сохранении других родственных слов (в рассмотренном случае вышло из употребления прилагательное живный, но сохранилось живой).

То же явление наблюдается и в случае с глаголом обессилеть. В современном русском языке это производное от существительного сила, образовано приставочно-суффиксальным способом путем присоединения приставки обес- и суффикса -е- (а также формообразующего суффикса -ть). Однако эта структура не является исконной. В прошлом данный глагол образовывался иначе — с помощью приставки о- от утраченного впоследствии глагола бессилеть ‘лишаться сил, слабеть’. Таким образом, раньше в слове обессилеть было две приставки (о- и бес-).

Еще одной причиной переразложения является аналогия. Например, прилагательное вожатый в прошлом было существительным вожатай (с суффиксом -атай, ср. глашатай). По аналогии с прилагательными на -атый это слово тоже стало восприниматься как прилагательное; на месте прежнего суффикса -атай появились суффикс ат- и окончание -ый.

Переразложение обогащает русский язык новыми исконными по происхождению суффиксами и приставками, а также новыми словообразовательными моделями.

Усложнение

Это процесс, противоположный опрощению. В результате усложнения непроизводная основа превращается в производную, членимую на морфемы.

Пожалуй, один из самых известных примеров — существительное зонтик. Это заимствование, восходящее к голландскому zondek (от zon ‘солнце’ и dek ‘покрышка’). Поначалу в русском языке слово зонтик было непроизводным, но со временем по аналогии со словами типа носик, листик, домик и т. п. было переосмыслено как уменьшительная форма, образованная от существительного зонт с помощью суффикса -ик-. Так на свет появилось слово зонт, которого не было до этого ни в русском, ни в голландском языке, а в непроизводном прежде слове зонтик выделился суффикс -ик-.

Усложнение чаще всего наблюдается в заимствованных словах. Например, как непроизводное было заимствовано из французского языка слово гравюра. Однако благодаря сопоставлению с такими лексемами, как гравер и гравировать, в существительном гравюра стали вычленять корень грав- и суффикс -юр-.

Благодаря усложнению русский язык пополняется новыми морфемами, заимствованными из других языков или созданными на иноязычной основе.

В результате трех перечисленных типов преобразований происходит, как правило, изменение числа морфем в составе слов. Но есть изменения, при которых количество морфем остается прежним.

Декорреляция

При декорреляции количество значимых частей в слове не меняется, и внешне эти части остаются такими же, как при образовании лексемы. Но изменениям подвергается их характер, значение, соотношение в слове.

Например, основа лексемы заморозки сейчас осознается как глагольная, производная от глагола заморозить. Но прежде она была именной по своему характеру и образовалась от исчезнувшего существительного заморозы. Изменения затронули и суффикс -к-: первоначально он выражал значение уменьшительности.

Слова текучий, горючий и т. д. не всегда относились к именам прилагательным. В древнерусском языке это были причастия. Переход их в другую часть речи привел также к изменению значения суффикса -уч-, который из формообразующего стал словообразующим.

Диффузия

При диффузии морфемы сохраняют свою самостоятельность как значимые части слова, но при этом отчасти «накладываются» друг на друга, подвергаются взаимопроникновению. Это происходит в результате фонетических процессов, приводящих к стяжению звуков на стыках морфем. Например, в глагольной форме придешь произошла диффузия на границе приставки при- и корня -ид: два гласных звука [и] стянулись в один.

Формы глагола типа печь, мочь пережили диффузию в далеком прошлом. В звуке [ч] ассимилировались заднеязычный согласный основы и звук [т’] суффикса инфинитива: *pekti, *mogti.

От диффузии в результате фонетических преобразований, происходящих в слове с течением времени, следует отличать диффузию, возникающую сразу в момент образования слова и к историческим изменениям не имеющую отношения. Такую диффузию называют аппликацией, и очень часто ее причиной служит гаплология (выпадение одного из двух одинаковых или сходных по звучанию соседних слогов в слове). Примеры: розоватый (наложение корня розов- и суффикса -оват-), томский (наложение конечной части названия города Томск и суффикса прилагательного -ск-) и др.

Диффузия не всегда отображается на письме и может проявляться только в устной речи. Так, в прилагательных братский, детский и т. д. последний согласный корня сливается с первым согласным суффикса в звуке [ц]. Похожее слияние звуков наблюдается и в некоторых формах глаголов с постфиксом -ся: делаться, заговориться, прогуляется.

Замещение

Иногда в словах происходит замена одной морфемы на другую. Основными причинами этого явления служат:

  • народная этимология. Например, благодаря ей древнерусское слово съвѣдѣтель (‘тот, кто знает’, от глагола вѣдати) превратилось в свидетель (‘тот, кто видел’). В данной лексеме произошла замена корня.
  • аналогия. Так, под влиянием существительных на -ница из древнерусского существительного лѣствица появилось современное лестница. Замещению в данном случае подвергся суффикс.

В одном и том же слове могут сочетаться разные виды структурных изменений.

Завершая рассказ, необходимо сделать уточнение. Следует разграничивать словообразовательную структуру слова на минувших стадиях развития (диахрония) и на современном этапе (синхрония): отличия могут быть весьма велики. Данные, относящиеся к прошлому, восстанавливаются в ходе этимологического анализа, тогда как в процессе морфемного и словообразовательного анализа то же самое слово рассматривается как элемент нынешней, современной системы языка. Проще говоря: в результате этимологического исследования можно установить, что в слове воздух когда-то был корень дух-. Но при словообразовательном и морфемном разборе в этом же слове мы выделим непроизводную основу, состоящую из корня воздух-, поскольку в современном языке данное существительное уже не имеет семантических связей со словом дух.

.

Литература:

Современный русский язык: Ч. 2. Словообразование, морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. — М., 1987.

Земская Е. А. Современный русский язык: Словообразование. — М., 2011.

Розенталь Д. Э. и др. Современный русский язык. — М., 2017.

Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка: Пособие для учителя. — М., 1971.

.

Иллюстрация: А. Д. Кившенко «Чтение народу Русской Правды в присутствии великого князя Ярослава» (1880).

rus-et.ru

Изменения в морфологическом составе слова: опрощение

Иногда мы сталкиваемся со словом, морфемы которого достаточно сложно выделить: они могут сливаться друг с другом, накладываться друг на друга или же вообще видоизменяться. В таком случае мы имеет дело с изменениями в морфологическом составе слова.

Опрощение 1Рассмотрим причины подобных явлений (а они ведь зачастую доставляеют нам немало проблем!).

Во-первых, это изменения лексических значений слов, которые раньше соотносились как производящее и производное. Например, пара «крыло – крыльцо». Сейчас эти слова (крыло – часть тела животных и крыльцо – часть дома) не соотносятся, а в древнерусском языке они соотносились. Иными словами, в наше время слово «крыльцо» мы считаем непроизводным.

Во-вторых, это изменение звукового состава слов. Слова «поволока», «наволочка», «обволакивать», «оболочка», «облако» являются однокоренными, но их морфологическая структура различна: по-полок-а, на-волоч-к-а, об-волак-ива-ть – это производные слова; облак-о, оболочк-а – это слова непроизводные вследствие утраты звука [в] (облако как обволокшее, оболочка как проволочка).

В-третьих, выпадение из словаря соотносительных производных основ или родственных слов. Сейчас слова «рубаха», «лебедка», «ямщик» являются непроизводными, но ранее они имели иной «статус»: руб (кусок ткани) → рубаха, лебедь (вал с колончатой рукоятью) → лебедка, ям (остановка на дороге) → ямщик.

В-четвертых, влияние морфологической структуры «продуктивных» слов на морфологическое строение слов «непродуктивных», или изолированных этимологически. Так, слово «зонтик» сейчас рассматривается как членимое (зонт + ик), ранее же оно воспринималось «целиком» (зонтик).

Наиболее распространенными видами исторических изменений состава слово являются опрощение, переразложение, усложнение основы, а также замещение, диффузия, декорреляция.

Опрощение – это трансформация производной основы слова в непроизводную; это потеря словом членимости на морфемы.

Слово «успешный» сейчас мы ведем от слова «успех», то есть слово успешный в своем составе имеет корень успех-, суффикс -н- и окончание -ый. Ранее же это слово членилось на большее количество морфем: спех – спешный → успех – успешный, иными словами, слово «успешный» включало в себя приставку у-, корень успех-, суффикс -н- и окончание -ый. Таким образом, от 4 морфем мы со временем пришли к 3.

Слова «добрый» и «старый» сейчас мы считаем непроизводными, а ранее в них выделялся суффикс -р-: доб-р-ый, ста-р-ый.

В слове «брат» суффикс -р- со временем выпал: сравнОпрощение 2ите с украинским «братерство», где есть суффикс -ер-.

Также опрощению подверглись такие слова, как «дворец», «красный», «позор», в силу того что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на безе которых они были образованы: двор → дворец, краса → красный, зоркий → позор.

Слова «льгота», «лепесток» и «нужный» подверглись опрощению, из-за того что в современном русском языке перестали существовать соотносительные с ними производящие основы: льзя → льгота, лепест – лепесток, нужа – нужный.

Слова «усопший», «весло» и «пестрый» подверглись фонетическим имениям, поскольку потеряли связь с производящей основой и перестали делиться на морфемы: уснувший → усопший, везти → весло, писать → пестрый.

Отсутствие соотносительных основ «звук – звон», «ядро – еда – яд», «узы – узел – союз – язык» является результатом не только фонетических изменений в основах этих слов, но и результатом семантического разрыва между данными словами.

Рассмотрим еще некоторые примеры опрощения основ (расширяем кругозор и перестаем удивляться!).

Слово «колыбель» произошло от слова «колыбать», то есть колыхать, баюкать. Сейчас эта связь утрачена, но суффикс -ель остался и по сей день и в других словах – «обитель», «купель» и др.

Слово «конура» раньше также делилось на морфемы и происходило от слова «нура» (от древнепольсОпрощение 3кого «нора»), то есть нура → конура. А приставка ко- и сегодня угадывается в таких словах, как «ковылять», «ковырять» и др.

Слово «лезвие» также имеет свою историю. Оно происходит от слова «лезо» (острие ножа) через слово «лезво», то есть лезо → лезво → лезвие (мы добавляем суффикс -ий-, который не виден без фонетической транскрипции).

Слово «наука» произошло от слова «ука», то есть учение. Слово «наука» часто употребляется в современном языке и вызывает очевидные параллели со словами учиться, ученый и др.

Слово «пещера» (исконно-русское «печора») произошло от слова «печь» (буквально «похожая на печь»), то есть печь → пещера.

Остались вопросы? Не знаете, что такое «опрощение»?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

blog.tutoronline.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *