Правила русского языка перенос слов – 7 правил переноса слов в русском языке (примеры)

Перенос слов / Орфография и орфограммы 1-4 классов / Справочник по русскому языку для начальной школы

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Орфография и орфограммы 1-4 классов
  5. Перенос слов

Иногда возникает необходимость перенести слово с одной строки на другую.

В русском языке существуют определённые правила переноса слов:

— Слова переносятся по слогам: по-ле, кни-га.

— Нельзя переносить слова, состоящие из одного слога: стог, полк, всплеск. 

— Нельзя оставлять одну букву на строке или переносить её (т.е. если слово состоит из двух слогов, но один из них — одна гласная, такие слова не переносятся): Юля, уче-ник, пою, осень, алая, яго-да.

При переносе слов Й не отделяется от предшествующей гласной и остаётся на строке или переносится вместе с ней: край-ний, лей-ка, йо-гурт.

Буквы Ь и Ъ не переносятся на следующую строку: паль-то, саль-ный, объ-явление, подъ-езд.

При переносе слов с удвоенными согласными в середине слова, одна из них остаётся на строке, а другая переносится: пан-но, Ан-на, мас-са.

При переносе слов нельзя отделять одну букву от приставки, корня, суффикса: на-править (неправильно нап-равить), под-мели (неправильно по-дмели), талант-ливый (неправильно талан-тливый).

— Правила переноса допускают варианты переноса при стечении согласных в корне слова: сес-тра, се-стра, сест-ра.

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Употребление заглавных (больших) букв

Безударный гласный в корне слова

Правописание звонких и глухих согласных в корне слова

Проверяемый непроизносимый согласный в корне слова

Правописание слов с чередованием гласных букв в корне

Слова с чередованием согласных букв в корнях

Мягкий знак в словах как показатель мягкости

Грамматический мягкий знак после шипящих

Разделительный мягкий и твердый знак

Правописание приставок на -з / -с

Правописание приставок и предлогов

Сочетания — ЖИ-ШИ, ЧА-ЩА, ЧУ-ЩУ в разных частях слова

Буквы И — Ы после Ц

Правописание сочетаний -ОРО-, -ОЛО-, -ЕРЕ-, -ЕЛЕ-.

Суффиксы –ЕНЬК-, -ОНЬК- в прилагательных

Гласные Е, И в суффиксах существительных -ЕК-, -ИК-

Правописание суффиксов -О, -А, -Е в наречиях

Гласные О, Ё, Е после шипящих

Слова с двойными (удвоенными) согласными

Правописание безударных окончаний имён существительных

Правописание безударных окончаний прилагательных

Правописание безударных личных окончаний глагола

Правописание -ться/-тся в возвратных глаголах

Правописание «не» с глаголами

Орфография и орфограммы 1-4 классов

Правило встречается в следующих упражнениях:

1 класс

Упражнение 3, Канакина, Горецкий, Учебник

Упражнение 5, Канакина, Горецкий, Учебник

Упражнение 124, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 126, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 130, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 137, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 207, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 33, Чуракова, Учебник

Упражнение 24, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 25, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

2 класс

Упражнение 206, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 67, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 68, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 116, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 119, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 74, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 170, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 22, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 32, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 3, Исаева, Бунеев, Рабочая тетрадь

3 класс

Упражнение 273, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 47, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 89, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 85, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 159, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 60, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

Упражнение 61, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

Упражнение 62, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

Упражнение 70, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

Упражнение 4, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

4 класс

Упражнение 59, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 60, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 61, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 64, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 3, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 58, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, 1 часть


© budu5.com, 2019

Пользовательское соглашение

Copyright

budu5.com

Правила переноса слов в русском языке

Чтобы правильно перенести слово, необходимо разбить его по слогам:

 

— Нельзя оставлять на предыдущей строке или переносить на следующую строку одну букву слова или одни согласные без гласной.

 

Неправильно: к-руглый, ст-рела, жидко-сть.

Правильно: круг-лый, стре-ла, жид-кость.

 

— Буквы й, ы, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы:

 

подъ-езд, поль-за, вой-на, рай-он, ра-зыс-кать, ро-зыгрыш.

 

— При переносе слов на стыке двух и более согласных их можно отнести и к предшествующему слогу и к последующему:

 

сес-тра, се-стра, сест-ра.

 

— При делении на слоги и при переносе предпочтительнее согласную корня, стоящую на стыке с суффиксом, относить к корню.

 

Возможно: ло-вчий, моско-вский, ро-дной.

Но лучше: лов-чий, москов-ский, род-ной.

 

— При стечении согласных, относящихся к разным суффиксам, лучше разделять их по суффиксам:

 

мещан-ство, а НЕ меща-нство; строитель-ство а НЕ строительс-тво.

 

— Нельзя согласную приставки относить к следующему за ней слогу, начинающемуся с согласной, или согласную корня (без гласной) оставлять при приставке.

 

Неправильно: по-дбежать, бе-спрестанно, прек-расный.

Правильно: под-бежать, бес-престанно, пре-красный.

Исключение: слова, где приставка уже утратила самостоятельное значение и слилась с корнем: ра-зум, по-душка.

 

— Если корень слова начинается с гласной, то нельзя оставлять на одной строке приставку с первой гласной корня. Следует или отделить приставку от корня, или оставить при ней два слога корня.

 

Неправильно: беза-варийный, обо-стрение, приу-рочить.

Правильно: без-аварийный, безава-рийный, об-острение, при-урочить.

 

— Сложные сокращения при переносе следует разбивать на составляющие их части:

 

груп-орг, спец-клиника, а НЕ гру-порг, спецк-линика.

 

— Буквенные аббревиатуры разбивать переносом нельзя:

 

ЮНЕСКО, КЗоТ, ИЛ-96.

 

— На месте стыка двойных согласных, стоящих между гласными, одна из них переносится, другая остается на предыдущей строке: промышлен-ность, клас-сы. НО: класс-ный, программ-ный, отделяя суффикс от корня. Приставки в- и с- перед корнями, начинающимися с этих согласных, а также двойные согласные в начале корня при переносе не разделяются: ново-введение, по-ссорить, подо-жжённый.

Нельзя переносить в следующую строку:

— Знаки препинания; тире переносится только перед репликой диалога.

 

Неправильно: 26|-го.

 

— Сокращенные обозначения при числительных.

 

Неправильно: 1991|г., 56|км.

 

— Фамилии и инициалы.

 

Неправильно: А.С. |Пушкин, Пушкин| А.С.

 

— Части условных сокращений

т. е., и т. д., и т. п., и пр.

Для улучшения русского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

 

Желаем Вам успехов!

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

вернуться к выбору в разделе «Грамматика» >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Разговорный русский — Real Language Club


Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

reallanguage.club

Правила переноса | Орфография

Вводные замечания

При расположении текста на странице (печатной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения конца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость разрыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обозначается знаком переноса (черточкой). Чтобы уменьшить неудобства, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§211

Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а-кация, акаци-я .

§212

Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: ст-вол, вс-лед, цен-тр, тре-ст .

§213

Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь . Правильные переносы: отъ-езд, коль-цо, перь-ями, буль-он ; не допускаются переносы: от-ъезд, кол-ьцо, пер-ьями, бул-ьон .

§214

Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай-он, вой-на, стой-кий ; не допускаются переносы: ра-йон, во-йна, сто-йкий .

§215

Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная – не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу-дак, ка-мин, до-мой, ша-лун, ба-лык, пле-нэром, пле-тень, по-лёт, хо-мяк, би-рюк ; не допускаются переносы: чуд-ак, кам-ин, бир-юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы

бе-заварийный и беза-варийный, ра-зоружить и разо-ружить, по-дучить и поду-чить , но и без-аварийный, раз-оружить, под-учить .

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы  , то допускается только перенос после гласной буквы: ра-зыграть или разы-грать .

§216

Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж-жать, мас-са, кон-ный, весен-ний, рус-ский . Не допускаются переносы: жу-жжать, ма-сса, ко-нный, весе-нний, ру-сский или русс-кий .

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со-жжённый, по-ссориться и сож-жённый, пос-сориться .

§217

Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-ральный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и шум-ный .

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить . Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать; отс-транить и отст-ранить .

§218

На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пяти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли .

§219

Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ ; б) графические сокращения, напр.: б-ка, ж.-д., р/сч ; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20-й, 365-й .

Факультативное правило

При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный ) и военно-морской (пишется военно-морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской . Это правило применяется по желанию пишущего.

Примечание. С применением этого правила напечатан текст настоящего свода правил правописания.

orfogrammka.ru

ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник

ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА

Вводные замечания. При расположении текста на странице (печатной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения конца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость разрыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обозначается знаком переноса (черточкой). Чтобы уменьшить неудобства, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а-кация, акаци-я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: ст-вол, вс-лед, цен-тр, тре-ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ-езд, коль-цо, перь-ями, буль-он; не допускаются переносы: от-ъезд, кол-ьцо, пер-ьями, бул-ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай-он, вой-на, стой-кий; не допускаются переносы: ра-йон, во-йна, сто-йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу-дак, ка-мин, до-мой, ша-лун, ба-лык, пле-нэром, пле-тень, по-лёт, хо-мяк, би-рюк; не допускаются переносы: чуд-ак, кам-ин, бир-юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе-заварийный и беза-варийный, ра-зоружить и разо-ружить, по-дучить и поду-чить, но и без-аварийный, раз-оружить, под-учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра-зыграть или разы-грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж-жать, мас-са, кон-ный, весен-ний, рус-ский. Не допускаются переносы: жу-жжать, ма-сса, ко-нный, весе-нний, ру-сский или русс-кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со-жжённый, по-ссориться и сож-жённый, пос-сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-ральный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и шум-ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить. Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать; отс-транить и отст-ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пяти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б-ка, ж.-д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20-й, 365-й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

Примечание. С применением этого правила напечатан текст настоящего свода правил правописания.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

info.wikireading.ru

Правила переноса слов в русском языке ℹ️ способы переноса приставок и слов с двойными согласными, какие слова нельзя делить на слоги, примеры разделения слов

Текст

Перенос слов в письменной речи

Для переноса любого слова первую очередь необходимо разделить его на слоги. Но в русском языке есть множество особенностей, связанных с орфографией, которые следует учитывать. Например, никогда нельзя отделять буквы «й», «ь», «ъ» от предыдущих. В качестве образца можно взять существительное «дизайнер». Его следует переносить так: ди-зай-нер. Не стоит также отрывать одну букву и оставлять её на строке. Например, нельзя перенести к-ошк-а. Следует разделить слово таким образом: кош-ка.

Чтобы перенести слово с приставкой, необходимо запомнить несколько правил:

Основные правила переноса слов в русском языке Перенос слов в письменной речи
  • От приставки нельзя отрывать последующую часть, то есть нельзя переносить ра-звести — нужно раз-вести.
  • Не стоит оставлять после приставки следующую согласную в корне.
  • В некоторых ситуациях можно разбить саму приставку, если она заканчивается на согласную букву, а после нее следует гласная. К примеру, раз-умный и ра-зумный — два варианта будут правильными.
  • Перенос слов с двойными согласными производится таким образом: груп-па, дис-сертация, ван-на, бал-лада, бал-лон, бар-рикада, сур-рогат.
  • В русском языке есть слова, что нельзя переносить: односложные, которые не делятся на слоги. Например: лак, йод, гриб, чай, глаз, шарж, вальс, бок, рог, кот, жук, сыр, мышь, мэр, сок, люк, ад, ар, уж, власть, класть, стог, кость, гроздь, тик, пир, хлыст, фильтр, кисть, лис, лик, рост, мост, бор, куб, рак, вар.
  • Некоторые двусложные слова также невозможно перенести. Они пишутся целиком на строке. Пример: анод, аир, еда, ибис, иней, окунь, олень, оса, укол, удар, эмаль, этюд, эра, эфес, эфир, яма.

Для более облегчённого запоминания вышеперечисленных правил можно вспомнить лёгкое действие, которому учат в школе первоклассников.

Для того чтобы выделить слоги без ошибок, нужно поднести тыльную сторону ладони к подбородку. Далее следует произнести нужное слово вслух, акцентируя внимание на согласных буквах. По окончании произношения каждого слога подбородок будет опускаться, тем самым давя на руку. С помощью этого метода можно безошибочно и быстро разделить словоформу для переноса.

Рекомендации для быстрого запоминания правил

Сегодня существует множество приложений, которые помогают выучить даже самые сложные правила. Одно из них — это перенос слова по слогам онлайн. Для этого следует в любом браузере вбить вышеуказанное название и выбрать для себя подходящую программу. Удобство этого способа — это его оперативность. В любой момент можно посмотреть, как переносится определённое слово, а также и запомнить его разделение по слогам.

Правила переноса слов в русском языке

Ещё один хороший метод — это составление специальной таблицы. Следует найти любой текст и выбрать самые сложные предложения, в которых возникли трудности с переносом. Далее — записать «проблемные» слова в первый столбик таблички. Теперь можно посмотреть правильное разделение на слоги и написать увиденное во второй столбик. При ежедневном просмотре сделанной таблицы можно не напрягаясь запомнить трудные словоформы и с лёгкостью переносить слова в дальнейшем.

Правила переноса можно найти в фонетическом словаре, а также двуязычных словарях, где, помимо перевода и значения слова, дается транскрипция и способы переноса слова.

Для проверки и быстрого запоминания определённого переноса есть ещё один похожий, но не менее интересный вариант. Практически каждый человек использует для учёбы свой смартфон. Поэтому чтобы проверить написанное на соответствие правилам, можно скачать на свой телефон специальное приложение — функциональный словарик. С помощью него можно выполнять все те же действия, что и с обычным словарём.

Но есть главные неоспоримые плюсы у современных дополнений — это их мобильность, оперативность и многозадачность. Не нужно перелистывать множество страниц для поиска определённой буквы, а также такой словарь всегда будет под рукой.

Буквы

Есть ещё один рабочий способ, которых основан на правилах обычного запоминания. Чтобы легко вызубрить правило переноса, следует записать его в укороченной форме на стикерах. Далее, нужно расклеить их по всей квартире в тех местах, где учащийся бывает чаще всего. При каждом, даже мимолётном просмотре стикера, принцип переноса будет откладываться в памяти.

Этот метод по праву называется «пассивным», ибо в этом случае для изучения правила вообще не требуется никаких умственных затрат.

Полезные упражнения

Чтобы изученная тема отскакивала от зубов, следует выполнить парочку заданий. Вот какие упражнения приготовили для изучающих русских язык квалифицированные филологи:

На уроке Правила переноса слов
  • Самое популярное из них — это расстановка дефисов. Для этой задачи необходимо выбрать 15 абсолютно любых фраз из какого-либо текста. Теперь нужно разделить каждое их слово на слоги и поставить между ними знаки переноса. Далее нужно проверить написанное с помощью словаря. За полностью правильное предложение даётся 5 баллов, если есть одна ошибка — 4 и так далее. Если во фразе более 5 помарок — следует отнять столько баллов, сколько неправильных переносов. В случае если ученик набирает менее 50 баллов, то ему нужно ещё немного позаниматься. Когда количество баллов превышает вышеуказанное — это верный признак того, что школьник неплохо разбирается в теме.
  • Благодаря интернету можно не только играть в игры, но и учить правила русского языка. Как? Всё просто: достаточно вбить в поисковой строке «упражнения на перенос слов» и зайти на понравившийся сайт. Теперь не нужно тратить время на перепроверку — компьютер всё сделает за ученика. Онлайн-сервис также сможет дать качественное объяснение сложного правила.
  • Можно составить список слов, которые вызывают затруднения при переносе, и держать его под рукой. Эта маленькая хитрость поможет быстрее запомнить сложные случаи.

Научиться правильно переносить слова не так уж сложно, в целом способы переноса соответствуют правилам русского языка, определяющим принципы деления на слоги.


nauka.club

Материал по русскому языку на тему: Правила переноса.

Правила переноса слов:

  1. Слова переносятся по слогам:

Сто-ро-на, без-вод-ный.

  1. При переносе нельзя оставлять в конце строчки или переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога:

Пропу-ск, сд-винуть – неправильно.

  1. Если после приставки стоит буква  ы, то нельзя переносить часть слова, начинающуюся с этой буквы:

Неправильно:                             правильно:

Раз-ыграть                                  ра-зыграть, разыг-рать

Под-ыскать                                 по-дыскать, подыс-кать

  1. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной:

Неправильно:                             правильно:

Гер-ой                                  ге-рой

Пуст-як                                 пус-тяк, пу-стяк

  1. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей ей гласной:

Неправильно:                             правильно:

Раз-ъезд                                 разъ-езд

Мен-ьше                                мень-ше

  1. Нельзя отрывать буквы й от предшествующей ей гласной:

Неправильно:                             правильно:

Ра-йон                                 рай-он

Ста-йка                               стай-ка

  1. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву:

Неправильно:                             правильно:

Анатоми-я                                 ана-то-мия

А-натомия

Поэтому некоторые слова не подлежат переносу: Азия, обувь, ветвь и др.                              

  1. При стечении согласных возможны варианты переноса:

Сет-тра, се-стра, сест-ра

  1. Предпочтительны те переносы, где не разбиваются значимые части слова:

Под-бить (не по-дбить), вы-звать (не выз-вать), перебросить(не переб-росить)

  1. Нельзя переносить в начало следующей строки две одинаковые буквы:

Неправильно:                             правильно:

Га-мма                                 гам-ма

Ма-сса                                  мас-са

Исключение составляют двойные согласные корня (по-ссориться, подо-жженный)

  1. Не переносятся аббревиатуры: НГПИ, БСМП.
  2. Знаки препинания не остаются одни на сторчке( нельзя переносить «

Я домой», — буркнул Ваня.)

             

nsportal.ru

«Русский» — перенос слов по слогам

Учитывая нали­чие двой­ных соглас­ных, сло­во «рус­ский» сле­ду­ет пра­виль­но пере­не­сти по сло­гам с одной стро­ки на дру­гую: рус-ский.

Чтобы узнать, как выпол­нить пере­нос сло­ва «рус­ский», раз­де­лим его на фоне­ти­че­ские сло­ги и вос­поль­зу­ем­ся пра­ви­лом орфо­гра­фии.

Деление слова «русский» на слоги

При напи­са­нии это сло­во может ока­зать­ся в кон­це стро­ки, на кото­рой оно не поме­ща­ет­ся. Тогда его сле­ду­ет пере­не­сти с одной стро­ки на дру­гую. В рус­ском язы­ке сло­ва пере­но­сят­ся по сло­гам.

Рассмотрим, что такое фоне­ти­че­ский слог.

Определение

Фонетический слог — это наи­мень­шая еди­ни­ца речи, кото­рую состав­ля­ет глас­ный звук или глас­ный с соглас­ным (соглас­ны­ми).

Чтобы выпол­нить деле­ние на сло­ги сло­ва «рус­ский», вспом­ним осно­вы фоне­ти­че­ско­го сло­го­де­ле­ния.

Гласный звук явля­ет­ся сло­го­об­ра­зу­ю­щим. Он само­сто­я­тель­но или в содру­же­стве с соглас­ным или несколь­ки­ми соглас­ны­ми обра­зу­ет фоне­ти­че­ский слог.

Понаблюдаем:

  • о-са
  • у-че-ник
  • по-ле
  • во-ро-бей
  • го-ро-док

Как нагляд­но вид­но из при­ве­ден­ных при­ме­ров, в сло­вах рус­ско­го язы­ка доми­ни­ру­ют откры­тые сло­ги. Открытым явля­ет­ся слог, кото­рый закан­чи­ва­ет­ся глас­ным зву­ком. Соответственно закры­тые сло­ги обра­зу­ют все соглас­ные в кон­це слов или сонор­ные соглас­ные в сере­дине.

Сравним сло­го­де­ле­ние слов:

  • ко-сто-чка и кор-ка
  • ба-нан и бан-ка.

Важно отме­тить, что если в сере­дине или в кон­це сло­ва нахо­дит­ся груп­па шум­ных соглас­ных, то они при сло­го­де­ле­нии отхо­дят к сле­ду­ю­ще­му сло­гу:

  • до-чка
  • кро-шка
  • пле-скать
  • ве-сто-чка

С этой точ­ки зре­ния раз­де­лим сло­во «рус­ский» на фоне­ти­че­ские сло­ги:

В этом дву­слож­ном сло­ве пер­вый слог откры­тый, так как закан­чи­ва­ет­ся глас­ным зву­ком. А в сере­дине сло­ва все глу­хие соглас­ные отне­сем ко вто­ро­му сло­гу, кото­рый закры­ва­ет сонор­ный соглас­ный [й’].

Будем иметь в виду, что в рус­ском язы­ке фоне­ти­че­ский слог и слог для пере­но­са часто не сов­па­да­ют.

Перенос слова «русский»

Это дву­слож­ное сло­во — яркий при­мер несов­па­де­ния фоне­ти­че­ско­го сло­го­де­ле­ния с орфо­гра­фи­че­ским пере­но­сом.

Орфографической осо­бен­но­стью это­го сло­ва явля­ет­ся нали­чие двой­ных соглас­ных, кото­рые при­над­ле­жат к раз­ным мор­фе­мам:

русский — корень/суффикс/окончание

Согласно пра­ви­лу орфо­гра­фии двой­ные соглас­ные при пере­но­се слов рас­сре­до­та­чи­ва­ют­ся таким обра­зом, что один соглас­ный при­над­ле­жит пер­во­му сло­гу, а вто­рой — сле­ду­ю­ще­му:

  • кас-са
  • ан-тен-на
  • тер-ра-ри-ум

Наше сло­во пра­виль­но пере­но­сит­ся с одной стро­ки на дру­гую в пол­ном соот­вет­ствии с рас­смот­рен­ным пра­ви­лом:

Русский перенос сайта

Русский перенос сайта

Учтем, что это един­ствен­но пра­виль­ный пере­нос это­го сло­ва. Нельзя его пере­не­сти, вос­поль­зо­вав­шись фоне­ти­че­ским сло­го­де­ле­ни­ем. И вот по какой при­чине.

При пере­но­се сло­ва сле­ду­ет учи­ты­вать его мор­фем­ное стро­е­ние.

Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу от кор­ня, при­став­ки, суф­фик­са не сле­ду­ет отры­вать одну бук­ву.

Понаблюдаем:

  • со-брание, непра­виль­но соб-рание;
  • рас-писка, непра­виль­но ра-списка;
  • класс-ный пред­по­чти­тель­нее, чем клас-сный.

В сло­ве «рус­ский» одна бук­ва «с» при­над­ле­жит кор­ню, а вто­рая — суф­фик­су, поэто­му эти двой­ные соглас­ные при пере­но­се необ­хо­ди­мо отне­сти к раз­ным сло­гам.

Русский перенос сайтаРусский перенос сайта

russkiiyazyk.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *