Сложноподчинённые предложения / Синтаксис / Справочник по русскому языку 5-9 класс
- Главная
- Справочники
- Справочник по русскому языку 5-9 класс
- Синтаксис
- Сложноподчинённые предложения
Сложноподчинённые предложения (СПП) — это сложные предложения, части которых связаны подчинительными союзами или союзными словами и подчинительной связью. В сложноподчинённых предложениях одно предложение (придаточное) зависит от другого (главного). От главного предложения можно поставить вопрос к придаточному.
Придаточное предложение может находиться после главного, перед ним или в середине главного.
[Я знаю], (что ты любишь поэзию).
(Если завтра будет дождь), [прогулку придётся отложить].
[Дом, (который стоял напротив нашего), выглядел мрачно].
Придаточные предложения бывают трёх видов:определительные, изъяснительные и обстоятельственные.
Придаточные определительные могут находиться только после определяемого слова, они поясняют имя существительное, отвечают на вопрос какой? и присоединяются союзными словами который, которая, которое, которые, что.
Наступили дни, о которых я давно мечтал.
Если придаточные предложения поясняют местоимение, то они называются местоименно-определительными. Такие придаточные могут находиться как после главного предложения, так и перед ним.
Всё успевает тот, кто рано встаёт.
Кто рано встаёт, тот всё успевает.
Придаточные изъяснительные поясняют глаголы, отвечают на падежные вопросы, присоединяются союзами что, чтобы, как, будто, как будто, союзом-частицей ли, союзным словами кто, что, который, какой, чей, где, куда, откуда, когда, зачем, почему и др.
Я знаю, откуда ты приехал.
В главном предложении могут быть указательные слова, выполняющие функцию дополнения.
Путешествие началось с того, что мы чуть не опоздали на поезд.
Придаточные изъяснительные обычно стоят после слова, к которому относятся.
Союз-частица ли всегда находится в середине придаточного изъяснительного. Это надо учитывать при постановке запятой.
Я не помню, был ли он здесь.
Придаточные обстоятельственные поясняют всё главное предложение или слово, нуждающееся в пояснении, отвечают на вопросы обстоятельства.
Выделяются следующие виды придаточных обстоятельственных:
Вид придаточного | Союзы, союзные слова | Пример |
1. Образа действия и степени ( вопросы как? каким образом? в какой степени? насколько? ) | союзы что, чтобы, будто и др. и союзные слова: | Я бежал так быстро, что удивил всех. |
2. Времени ( вопросы когда? как долго? с каких пор? до каких пор?) | союзы когда, лишь, только, пока, едва, после того как, прежде чем, перед тем как, как только, покуда, покамест, в то время как, с тех пор как, только что, лишь, до тех пор пока, только лишь; с частицами НЕ пока не, покуда не, покамест не | Я долго сидел на озере, пока не поймал первую рыбку. |
3. Места ( вопросы где? куда? откуда?) | союзные слова где, куда, откуда | Мы пошли в ту сторону, куда нам указали женщины. |
4. Условия (вопросы при каком условии? в каком случае?) | союзы если, раз, коли, коль, когда (в значении «если»), как (в значении «если») и др. | Будет хорошо, если ты не опоздаешь. |
5. Причины (вопросы почему? отчего? из-за чего? по какой причине?) | союзы так как, потому что, оттого что и др. | Она вернулась, потому что забыла зонт. |
6. Цели (вопросы зачем? для чего? ради какой цели?) | союзы чтобы (чтоб), затем чтобы, для того чтобы и др. | Она вернулась, чтобы поблагодарить меня. |
7. Сравнения (вопрос подобно чему?) | союзы как, будто, как будто, точно, чем (тем) и др. | На улице похолодало, будто уже наступила осень. |
8. Следствия (вопрос что из этого следует?) | союзы так что, поэтому | Я не выучил стихотворение, поэтому получил двойку по литературе. |
9. Уступки ( вопросы несмотря на что? вопреки чему?) | союзы хотя (хоть | Хотя я был болен, я пришёл в школу. |
10. Присоединительные (вопрос не ставится) | Союзы что, отчего, почему, зачем | Ночь длилась бесконечно, что бывает во время бессонницы. |
Сложноподчинённые предложения могут иметь несколько придаточных. Они бывают трёх видов:
- С последовательным подчинением — первая придаточная часть подчиняется главной, а каждая последующая — к предыдущей придаточной части.
Я видел, что мальчики бросали камешки, которые не долетали и до середины реки.
При последовательном подчинении одно придаточное предложение может оказаться внутри другого придаточного предложения. При этом на стыке этих придаточных могут оказаться рядом два подчинительных союза или подчинительный союз и союзное слово. Запятая на стыке двух подчинительных союзов (или союза и союзного слова) не ставится в том случае, если второе придаточное предложение нельзя изъять без изменения всего сложного предложения (в этом случае далее следует вторая часть двойного союза – то, так, но). Сравни: Я знаю, что, если не выучить это правило, сдать экзамен очень сложно. Я знаю, что если не выучить это правило, то сдать экзамен очень сложно.
- С однородным подчинением — придаточные относятся к одному слову в главной части или ко всей главной части.
Отец долго объяснял, что рыба не ловится в местах с быстрым течением, что рыбаку необходимы терпение и наблюдательность.
Если однородные придаточные предложения прикрепляются к главному одним и тем же союзом, то этот союз может опускаться в одном или нескольких придаточных (но союз легко восстановить). Отец долго объяснял, что рыба не ловится в местах с быстрым течением, рыбаку необходимы терпение и наблюдательность. [глаг.], (что…), (…).
Если однородные придаточные связаны одиночным соединительным или разделительным союзом (и, да в значении «и», или, либо), то запятая между придаточными предложениями не ставится. Отец долго объяснял, что рыба не ловится в местах с быстрым течением и что рыбаку необходимы терпение и наблюдательность. [глаг.], (что…) и (что…).
- С параллельным подчинением (или неоднородным) — различные типы придаточных подчиняются либо всей главной, либо различным частям главного.
Когда мы подъезжали к дому, внимательно смотрели вперёд, чтобы увидеть встречающих.
Поделись с друзьями в социальных сетях:
Советуем посмотреть:
Словосочетание
Порядок слов в предложении
Полные и неполные предложения
Сложносочинённые предложения
Осложнённые предложения
Вводные и вставные конструкции
Обособленные члены предложения
Бессоюзие
Односоставные предложения
Второстепенные члены предложения
Виды сказуемого
Синтаксический разбор
Пунктуация
Интонация предложений
Синтаксис
Правило встречается в следующих упражнениях:
7 класс
Упражнение 104, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 139, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 191, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 206, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 359, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 360, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 378, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, УчебникУпражнение 379, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
Упражнение 156, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник
Упражнение 210, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник
8 класс
Упражнение 13, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник
Упражнение 18, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник
Упражнение 306, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник
Упражнение 447, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник
© budu5.com, 2019
Пользовательское соглашение
Copyright
budu5.com
Сложные подчинительные предложения примеры. Сложноподчиненное предложение
Союзы и союзные слова. Подчинительные союзы (что, как, словно) и союзные слова (относительные местоимения и наречия который, чей) в придаточном предложении связывают его связывают его с главным. Союзные слова – члены предложения, а союзы ими не являются.
II случай. Между союзами и и хотя запятая не ставится, так как после уступительного придаточного стоит союз но, то, так.
7. Густая трава росла по берегам озера потому что здесь достаточно было влаги. Зелень сохранила свежесть до начала июля вследствие того что весна была сырая. Так как времени оставалось ещё достаточно то я отправился проискать место для своей будущей хижины.,
12.
16. Синцов долго не мог ни у кого узнать когда же подойдет тот поезд на Минск с которым ему предстояло отправляться. Кучер Трофим наклонясь к переднему окну сказал моему отцу что дорога стала тяжела что нам не доехать засветло до Парашина что мы запоздаем.,
> Сложноподчинённое предложениеСложноподчинённым называется сложное предложение, состоящее из главного и придаточного.
Примеры сложноподчинённых предложений (СПП) : Гроздь рябины лежала посреди дороги, где колеи были подёрнуты слюдяным ледком (Набоков). Вопрос сводился к тому, по какому мосту интереснее идти (Олеша). Я твёрдо знаю о себе, что у меня есть дар называть вещи по-иному (Олеша). Лодка была на середине, когда её заметили с того берега (Короленко). Он был бесконечно далёк и непохож на всё, что его здесь окружало (Андреев). Слуга вошёл и объявил, что лошади готовы (Пушкин). Граф и графиня рады были, что я разговорился (Пушкин). Я как безумный выскочил на крыльцо, прыгнул на своего Черкеса, которого водили по двору, и пустился во весь дух… (Лермонтов). Со двора вижу, что все окна нашей квартиры ярко освещены (Аксёнов). И, кажется, всё было мне к лицу, хотя одевалась я очень просто (Бунин). Я видел, что она готова упасть в обморок от страха и негодования (Лермонтов). Отец и девочки сели за стол и занялись работой, которая была прервана приездом мальчиков (Чехов). И теперь, пока накрапывал дождь, мы говорили о Лиде (Чехов). Он ещё немного посмотрел , кaк бегaют запряжённые пони, кaк рaдуются дети… (Шукшин). Теперь, оглядываясь на свою жизнь, Филипп знал, что тогда он непоправимо сглупил (Шукшин). Так странно было видеть, как плачет большой и старый человек (Андреев). Самое слово «защитник» до сих пор вызывало в нём сдержанно-горделивый трепет и представлялось большим, звучным, точно оно состоит не из букв, а отлито из благородного металла (Андреев). Толпенников подумал, что генерал не доверяет ему и считает слишком молодым для ответственного дела (Андреев). Первое, что бросилось Корнилову в глаза, — это книжные полки (Домбровский). Появился кельнер и доложил, что одной даме очень нужно его видеть (Тургенев). На Джемме была та же круглая шляпа, в которой она ездила в Соден (Тургенев). Полозов привёл Санина в одну из лучших гостиниц Франкфурта, в которой занимал уже, конечно, лучший номер (Тургенев). Когда Константин Диомидыч, вытвердив, наконец, тальберговский этюд, спустился из своей чистой и весёленькой комнаты в гостиную, он уже застал всё домашнее общество собранным (Тургенев). Вскоре я увидел, как из-за крайних дворов хутора вышел на дорогу мужчина (Шолохов). Как страшно мне, что люди привыкают, открыв глаза, не удивляться дню (Рождественский). Отец давно, до Сашкиного ещё рождения, был учителем у Свечниковых и с тех пор думал, что они самые хорошие люди (Андреев). Серебряный никогда не видал этого человека и удивился, что он называет его по имени (Толстой). Очень русское было всё то, среди чего жил я в мои отроческие годы (Бунин). Была поздняя ночь, когда я проезжал через Малахово (Вересаев). А у кого деньги , сударь , тот старается бедного закабалять, чтобы на его труды даровые ещё больше денег наживать (Островский). Вдруг послышались чьи-то шаги по корабельной лестнице, которая вела к нему в комнату (Герцен). В его глазах, по большей части никуда не смотревших, была заметна привычка сосредоточенности и большая внутренняя работа, подтверждавшаяся морщинами на лбу, которые все были сдвинуты над бровями (Герцен). Сквозь листву деревьев видно было, как за рекой в лугах садилось солнце (Горький). Подвал, где они помещались, — большая, продолговатая, тёмная комната со сводчатым потолком (Горький). Подавленный всем этим, я поторопился проститься с ним и пошёл берегом моря назад к куреню, в котором ночевал (Горький). С момента, когда он велел Гавриле грести тише, Гаврилу снова охватило острое выжидательное напряжение (Горький). Она озиралась, словно не понимая, куда попала (Битов). Воробьянинов так испугался, что даже встал с места (Ильф и Петров). Огромный дом, в котором родился Грэй, был мрачен внутри и величествен снаружи (Грин). Он не понимал , о чём говорит Князев , но нетерпения или раздражения какого-нибудь не выказал (Шукшин). На секунду выражение усталости исчезло с его
chess1.ru
Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения в английском языке
Adverbial clause (обстоятельственное придаточное) – придаточное предложение, которое выступает в роли обстоятельства и зависит от глагола, прилагательного или наречия в главном предложении. В большинстве случаев обстоятельственные придаточные соединяются с главным предложением с помощью подчинительных союзов.
Как и обычные обстоятельства, обстоятельственные придаточные, в зависимости от их значения, делятся на обстоятельственные придаточные времени, места, причины, цели, результата, уступки, условия, сравнения и способа действия.
Adverbial clause of time (придаточное времени) – обстоятельственное придаточное, которое указывает на время действия в главном предложении. Придаточные времени вводятся в предложение с помощью союзов when, while, whenever (когда бы ни), as, till, until, as soon as (как только), as long as (пока), since, after, before, now that (теперь, когда).
- It happened when I was 10. – Это произошло, когда мне было 10 лет.
- Jack was waiting for us at the station until we arrived. – Джек ждал нас на станции, пока мы не приехали.
- You can come to my house whenever you want. – Ты можешь приходить в мой дом, когда тебе захочется.
Если в придаточном-обстоятельстве говорится о действии, которое произойдет или должно произойти в будущем, то используется настоящее время (Present Simple).
- I will return as soon as I can. – Я вернусь, как только смогу.
- Kate won’t go until she gets her money back. – Кейт не уйдет, пока не получит обратно свои деньги.
- We will go to the zoo after mom finishes her work. – Мы пойдем в зоопарк после того, как мама закончит свою работу.
Adverbial clause of place (придаточное места) – придаточное, которое указывает на направление или место действия, выраженного в главном предложении. Придаточные места вводятся в предложение с помощью союзов where, wherever (где бы ни, куда бы ни).
- I will come to you wherever you are. – Я приду к тебе, где бы ты ни была.
- I went where you had told me to go to. – Я пошел туда, куда ты мне сказал пойти.
- She pointed where a group of young people stood. – Она указала туда, где стояла группа молодых людей.
Adverbial clause of cause (придаточное причины) – придаточное, которое указывает на основание или причину действия, выраженного в главном предложении. Придаточные причины вводятся в предложение с помощью союзов as, because, since, for fear (that) (из страха, опасаясь), а также on the ground that (на основании того, что), for the reason that (по причине того, что) и другими.
- I ran away for fear that my mom would scold me. – Я убежал, опасаясь того, что моя мама наругает меня.
- Since she was ill, she couldn’t attend her classes yesterday. – Так как она была больна, она не смогла присутствовать на занятиях вчера.
- The head of this company turned down the proposal to reconstruct the whole building on the ground that it would be too costly. – Глава этой фирмы отклонил предложение перестроить все здание на основе того, что это может быть слишком дорого.
Adverbial clause of purpose (придаточное цели) – придаточное, которое выражает цель или намерение для действия, выраженного в главном предложении. Придаточные цели вводятся в предложение с помощью союзов that, in order that (с тем, чтобы), so that, lest (чтобы не) и другими. В придаточном цели часто используются модальные и вспомогательные глаголы should, will (would), can (could), may (might).
- We work that we can live normally. – Мы работаем, чтобы мы могли нормально жить.
- They are leaving now so that they will be at home earlier. – Они уезжают сейчас, чтобы приехать домой пораньше.
- Kate reserved her plane tickets earlier lest she missed her chance. – Кейт пораньше забронировала билеты на самолет, чтобы не упустить их.
Adverbial clause of result (придаточное результата) – придаточное, которое указывает на результат действия, выраженного в главном предложении. Часто придаточные результата несут дополнительное значение степени действия, особенно если в главном предложении есть слова so или such. Придаточные результата вводятся в предложение с помощью союзов so that (поэтому, таким образом), that. Придаточные с союзом so that выделяются запятыми.
- She ran so fast that nobody could catch up with her. – Она бежала так быстро, что никто не мог ее догнать.
- Ann spoke in such a low voice that nobody could hear her. – Энн говорила таким тихим голосом, что никто не мог ее услышать.
- There was a breakdown on the local power station, so that the whole our district was cut off power. – На местной электростанции произошла авария, и, как результат, весь наш район был обесточен.
Adverbial clause of concession (уступительное придаточное) – придаточное, которое выражает существование какого-то препятствия, несмотря на которое происходит действие в главном предложении. Придаточное уступки вводится в предложение с помощью союзов thought, although, as, no matter how (неважно, как), however, whoever, whatever, whichever, in spite of the fact that (несмотря на то, что), notwithstanding that (вопреки тому, что).
- I am not going to stop, whatever you may tell me. – Я не собираюсь останавливаться, что бы ты мне не говорил.
- Although she has been working since 6 a.m., she is still full of strength. – Хотя она и работает с 6-ти утра, она до сих пор полна энергии.
- They were a great success, notwithstanding that they were young and inexperienced. – Они имели успех вопреки тому, что были молоды и неопытны.
Adverbial clause of condition (придаточное условия) – придаточное, которое выражает условие, необходимое для совершения действия в главном предложении. Придаточные условия вводятся в предложение с помощью союзов if, unless, suppose (вдруг, если), in case (в случае, если), on condition that (при условии, что), provided (если только) и другими.
В придаточном условия не используется будущее время. Вместо него используется настоящее (чаще всего Present Simple)
- If she wants it, she will do it. – Если она захочет, она сделает это.
- We can play outside tomorrow unless it rains. – Завтра мы можем поиграть на улице, если не будет дождя.
- No one will touch you provided you stay here with me. – Никто тебя не обидит, если ты останешься тут со мной.
Придаточные условия могут соединяться с главным предложением без помощи союзов, то есть опускается союз if. В таком случае в придаточном предложении используется непрямой порядок слов.
- Were you a bit smarter, you wouldn’t have done that. – Если бы ты был немного умнее, ты бы этого не делал.
- Should you go to the market, buy some bread and milk for me, please. – Если ты пойдешь по магазинам, купи мне, пожалуйста, хлеб и молоко.
Adverbial clause of comparison (придаточное сравнения) – придаточное предложение, которое выражает действие, сравниваемое с другим действием в главном предложении. Придаточные сравнения вводятся в предложение с помощью союзов than, as, as … as, not so … as, as if, as though (как будто).
- Brandon was running as fast as he could. – Брендон бежал так быстро, как только мог.
- It has happened sooner than we wanted. – Это произошло раньше, чем нам хотелось бы.
- Kate looks bad as if she hasn’t slept for the whole week. – Кейт выглядит так плохо, будто она не спала всю неделю.
Иногда в эту группу предложений относят сравнение с парными артиклями the … the. Однако, в этом случае сложно определить, какое предложение является главным, а какое – придаточным.
- The harder you study, the better grades you have. – Чем усерднее ты учишься, тем лучше оценки получаешь.
- The sooner we start our work the faster we finish it. – Чем раньше мы начнем работу, чем раньше мы ее закончим.
Adverbial clause of manner (придаточное образа действия) – придаточное, которое в общих чертах дает характеристику действия, выраженного в главном предложении. Обычно такие придаточные вводятся в предложение с помощью союза as. Такие предложения имеют оттенок сравнения.
- I did everything exactly as you told me. – Я сделал все точно так, как ты мне и сказал.
- He left the city as he had arrived to it. – Он уехал из города так же, как и приехал в него.
grammarway.com
Ответы@Mail.Ru: примеры сложноподчиненных предложений
Сложноподчиненное предложение. Сопоставление придаточных предложений и второстепенных членов предложения. Место придаточной части по отношению к главной. Предложение с несколькими придаточными частями. Параллельные (неоднородные) и однородные (соподчиненные) придаточные при одной главной части I. Сложноподчиненным называется предложение, части которого грамматически неравноправны и соединены при помощи подчинительных союзов что, чтобы, как, так как, будто, если… то и др. или союзных слов который, когда, куда, почему, сколько и др. (посмотрите урок о подчинительной связи, союзах и союзных словах) . По подчинительным союзам и союзным словам сразу можно увидеть сложноподчиненное предложение 1. Я знал, сколько мужества проявила эта женщина в минуту опасности. 2. Никто не догадался, куда ушли ребята. 3. В небольшой комнате, куда я вошел, было темно. 4. Мне казалось, что небо стало темнеть. 5. Я знаю, что сказать. 6. Витя — человек, который не подведет. 7. Чем лгать, лучше скажи правду. 8. Ты знаешь, чем заплатить долг. Часть предложения, грамматически подчиняющая другую, называется главной (главным предложением) , подчиненная часть предложения называется придаточной (придаточным предложением) . Найдите ту и другую в примерах задания. Поскольку части сложноподчиненного предложения связаны подчинительной связью, то логические и грамматические отношения между ними строятся как отношения главных и второстепенных членов простого предложения. Соответственно, все придаточные предложения можно выделить в три большие группы по типу трех второстепенных членов — определения, дополнения и обстоятельства.
Спасибо тебе, добрый человек!
КРАСАВА!!!! СПС!!!
Сложносочинённые: Я люблю шоколад, но ненавижу пористый. Мы гуляли, а мама в это время была на работе. Папа вышел на пробежку, и мы встретились. Сложноподчинённые: Я пошла на кухню, чтобы сделать маме чай. Я открыла холодильник, хотя молоко было на столе. Если бы на улице не было дождя, то мы бы пошли гулять
Сложноподчинённые: Я знал, что Коля любит шоколад . Собака залаяла, когда мы пошли на прогулку.
Я помогаю маме, когда она меня просит.
всовлиморв м овмлвоылмлывм ыуаоуисморыв мврыиывимывм!!!!
touch.otvet.mail.ru
СЛОЖНОПОДЧИНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (СПП) — Мегаобучалка
Сложноподчиненное предложение состоит из двух частей, где одна часть зависит от другой. Независимая предикативная часть называетсяглавной частью, а зависимая обозначается термином придаточная. Части СПП соединяются при помощи подчинительных союзов и союзных слов, которые находятся в придаточной части. Определение типа сложноподчинённого предложения происходит как по формальному основанию, так и по смысловому: учитываются средства связи и отношения, которые существуют между главной и придаточной частями. Придаточная часть может относиться к определённому слову в главной части (так называемые присловные придаточные) или ко всей главной части в целом (придаточные обстоятельственные). Присловные придаточные — придаточные определительные и изъяснительные, обстоятельственные придаточные — времени, условия, причины, цели, уступки, следствия, сравнения, места, образа действия, меры и степени. Особую группу предложений составляют СПП с придаточными присоединительными.
1. СПП с придаточнымиопределительными.
Придаточная часть распространяет слово в главной части — как правило, имя существительное,— располагается непосредственно за ним (а значит, может помещаться внутри главной части = находиться в интерпозиции), имеет определительное значение (отвечает на вопрос «какой?») и присоединяется при помощи союзных слов. Союзные слова — это относительные местоимения: какой, который, чей; что и относительные наречия: где, куда, откуда, когда. В придаточной части они замещают собой существительное из главной. Союзные слова какой, который согласуются с существительным главной части в числе (а в единственном числе и в роде), а падеж их зависит от падежа того слова в придаточной части, которое ими управляет. Союзное слово чей согласуется в роде, числе и падеже с существительным только придаточной части.
Примечание. Выполняя, как и подчинительные союзы, связующую функцию в СПП (откуда и их название — союзные), эти слова принадлежат к знаменательным частям речи и являются членами предложения в придаточной части. Подчинительные союзы, которые также находятся в придаточной части СПП, будучи служебными словами, членами предложения не являются.
С помощью союзных слов присоединяются и некоторые другие типы придаточных (см. об этом далее), но для СПП с придаточными определительными они являются единственно возможным средством связи.
Союзные слова в СПП с придаточными определительными можно разделить на основные {какой, который, чей) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда). Вторичные всегда могут быть заменены основным союзным словом который в определённой форме. Ср.:
Вот дом,который построил Джек. — союзное слово который согласуется в числе и роде с существительным «дом», в предложении является подлежащим.
Я попал в дом,какого мне не доводилось видеть. — союзное слово какого в числе и роде согласуется со словом «дом», в предложении является дополнением и стоит в форме родительного падежа при переходном глаголе «видеть».
Меня окликнул человек,чей облик показался мне знакомым. — «чей» согласуется с существительным «облик» в роде, числе и падеже; в предложении является согласованным определением.
Дом,что стоял на горе, был виден издалека. (что = который)
Дом,где мы жили прошлым летом, окончательно развалился. (где = в котором)
В доме,куда мы случайно попали, шёл ремонт, (куда = в который)
Мы очутились в старом доме,откуда уже вынесли все вещи. (откуда — из которого)
В тот вечер,когда они познакомились, шёл дождь. (когда = в который)
Определяемое слово в главной части может иметь при себе указательные слова тот, такой (см. в последнем примере). Если же определяемым словом оказывается само указательное местоимение или определительные местоимения каждый, весь, всякий,, то такие придаточные называютсяместоименно-определи- тельными. Средства связи в них — относительные местоимения кто и что:
Тот,кто жизнью живёт настоящей,/Кто к поэзии с детства привык,/ Вечно верует в животворящий,/ Полный разума русский язык. (Н.А.Заболоцкий)
Я прощаюсь со всем,чем когда-то я был/ Ичто я презирал, ненавидел, любил. (А.Тарковский)
Отличие придаточных местоименно-определительных от собственно определительных заключается и в их способности располагаться перед главной частью, т.е. находиться в препозиции к главной части: Кто много читает, тот много знает. (пословица)
2. СПП с придаточнымиизъяснительными.Придаточные изъяснительные относятся к одному слову в главной части — глаголу, предикативному наречию, отглагольному имени существительному, т.е. к словам со значением речи, мысли, чувства, восприятия, имеют разъяснительное значение (отвечают на падежные вопросы) и присоединяются к главной части союзами (что, как, будто, как будто, как бы, как бы не, чтобы, чтобы не, ли, не… ли, ли… или, то ли… то ли) и союзными словами (что, кто, как, какой, почему, где, куда, откуда, насколько).
Говорят,что перед величием природы, человек чувствует себя песчинкой в океане.
Слышно было,как жевали три пары челюстей. И послышалось мне,будто снег хрустит. (М.Ю.Лермонтов)
Я показал вид,как будто совершенно этого не заметил. (Н.В.Гоголь)
Он попросил,чтобы ему не мешали.
Я застегнул карманы вещмешка, ощупал себя, стараясь вспомнить,не забылли чего, и встал (Ф.Искандер).
Налево всё небо над горизонтом было залито багровым заревом, и трудно было понять, былли то где-нибудь пожарили же собиралась восходить луна. (А.П.Чехов)
То ли жарко,то ли зябко,/ Не понять, а сна всё нет. (А.Т.Твардовский)
Как видно из приведённых примеров, изъяснительная придаточная часть обычно находится за тем словом в главной части, к которому она относится, но она может располагаться и перед главной частью:
Что Ноздрёв лгун отъявленный, это было известно всем. Придаточная изъяснительная часть может служить для передачи чужой речи. Чужая речь, оформленная как придаточная изъяснительная часть, называется косвенной речью.
Он сказал,что ничего не слышал об этом. — В этом случае в качестве средства связи выступают подчинительные союзы. Если придаточная часть является косвенным вопросом, то она присоединяется к главной части союзными словами, которые в прямой речи были вопросительными:
Ты помнишь,какая погода была? (А.Тарковский). Он спросил,когда мы вернёмся.
Но если вопрос в прямой речи был выражен без помощи вопросительных местоимений и местоименных наречий в качестве вопросительного слова и был оформлен только интонационно или с помощью вопросительной частицы «ли», то в косвенном вопросе (в обоих случаях) выступает частица ли, употреблённая в значении союза: Я не знаю, придётли он завтра.
Особого внимания заслуживают придаточные изъяснительные, относящиеся не к глаголу, а к имени существительному, которое близко по значению глаголу и чаще всего от него образовано (вера, надежда, слух, мысль, сообщение, решение, вопрос и под.). Сравним два предложения:
Слухи,что уроков не будет, не подтвердились.
Слухи,что давно гуляли по школе, не подтвердились.
Оба предложения — присловные, и в первом примере возможны два вопроса к придаточной части: «какие?» (как к придаточному определительному) и «о чём?»(как к придаточному изъяснительному), но замена союза что на союзное слово которые — основное в придаточных определительных — невозможна. Следовательно, мы имеем дело с придаточным изъяснительным (ср.: Все слышали,что уроков не будет.). Во втором примере такая замена неосновного союзного слова что на основное которые возможна (ср.: Слухи,которые давно гуляли по школе, не подтвердились.) Т.е. это СПП с придаточным определительным.
Завершая обзор СПП с придаточными изъяснительными, остановимся ещё на одном случае, когда придаточная часть занимает незамещённую в главной части позицию подлежащег о. Позицию сказуемого в таких предложениях всегда занимают глаголы со значением бытия, выявления признака (бывает, бывало, оказывается, оказалось, случается, случалось, получается, получалось, выясняется, выяснилось и под.) или наречия:
Мне нравится,что вы больны не мной. (М. Цветаева)
Вспомнилось,как вчера ночью в Москве я проснулся и по дыму в окне узнал время. (М.М.Пришвин)
Хорошо,что дождь прекратился.
Имея это в виду, разбирать главную часть с точки зрения её структурного типа нужно как двусоставное неполное предложение с отсутствующим подлежащим, позицию которого занимает придаточная часть (ср.: Это мне нравится; Это вспомнилось; Это хорошо).
3. СПП с придаточнымивремени.
Придаточная часть относится ко всей главной части в целом , указывает на время протекания действия в главной части, отвечает на вопросы «когда?», «как долго?», «с каких пор?», «до каких пор?» и присоединяется к главной части при помощи подчинительных союзов когда, как, пока, едва, только, прежде чем, в то время как, до тех пор пока, с тех пор как, как вдруг и других. (Отметим, что группа временных союзов — самая многочисленная среди подчинительных союзов, т.к. на базе простых создаются новые, составные).
Владыки и те исчезали/ Мгновенно и наверняка,/Когда невзначай посягали/ На самую суть языка. (Я.В.Смеляков)
С тех пор как мы виделись с ним последний раз, много воды утекло.
Осторожноу от дерева к дереву, от камня к камню, я стал удаляться от опасного места и,когда почувствовал себя вне выстрелов, вышел на тропинку. (В.К.Арсеньев)
Как видно из приведённых примеров, придаточная часть в этих СПП может находиться в постпозиции, препозиции и интерпозиции к главной части. Существуют лишь два случая, когда положение придаточной части фиксированно. Первый связан с употреблением союзов как, как вдруг, формирующих отношения внезапности, неожиданности последующей ситуации между главной и придаточной частями. Придаточная часть стоит после главной, и этот порядок следования частей ни при каких условиях не может быть изменён:
Наташа ещё не кончила петь,как в комнату вбежал Петя с известием, что приехали ряженые. (Л.Н.Толстой)
Я велел было поскорее закладывать лошадей,как вдруг поднялась ужасная метель. (А.С.Пушкин)
Второй случай имеет другую природу и связан с употреблением в качестве средства связи не союза когда, а союзного слова когда. Союзным словом когда присоединяется придаточная часть, если она относится к одному слову главной части — обстоятельству времени, выраженному указательным наречием «тогда» или другим наречием с обобщённым значением: Они вернулись тогда,когда их уже перестали ждать. Впоследствии,когда, откровенно говоря, было уже поздно, разные учреждения представили свои сводки с описанием этого человека. (М.А.Булгаков)
4. СПП с придаточнымиусловия.
Придаточная часть относится ко всей главной в целом, имеет значение условия, отвечает на вопрос «при каком условии?» и присоединяется к главной с помощью подчинительных союзов если, когда (=если), коли, коль скоро, раз, в случае если и некоторых других:
Если я заболею,/ к врачам обращаться не стану,/ обращусь я к друзьям... (Я. В. Смеляков)
В оформлении условной связи может участвовать двухкомпо-
нентный союз: если — то, если — так, если — тогда:
Если хочешь быть хорошим оратором,то надо уметь хорошо и выразительно читать. (И.Ильинский)
Как и придаточные времени, придаточные условия могут занимать любое положение по отношению к главной части.
5.СПП с придаточнымипричины.
Придаточные причины относятся ко всей главной части, имеют значение причины, основания (главная часть — следствия, результата), отвечают на вопросы «почему?», «отчего?» и присоединяются к главной союзами потому что, оттого что, так как, ибо, благо, благодаря тому что, поскольку, тем более что и под.: Полюбил я седых журавлей/ С их курлыканьем в тощие дали,/ Потому что в просторах полей/ Они сытых хлебов не видали. (С.А.Есенин)
Так как встала полная луна, то многие пошли гулять. (Л.Н.Андреев)
Наряду с СПП с собственно-причинным значением, в которых придаточная часть сообщает о настоящей причине того, о чём говорится в главной части, существуют СПП с не собс т в е н но -причинным, аргументирующим значением, где в придаточной части заключено косвенное свидетельство, помогающее сделать вывод о сообщаемом в главной части. Сравним два предложения:
В комнатах горел свет, потому что он был дома. (СПП с собственно-причинным значением)
Он был дома, потому что в комнатах горел свет. (СПП с при- чинно-аргументирующим значением)
Союз тем более что употребляется для дополнительного обоснования того, о чём сказано в главной части:
Со Швабриным встречался редко и неохотно,тем более чтозамечал в нём скрытую к себе неприязнь. (А.С.Пушкин)
6.СПП с придаточнымицели.
Придаточная часть относится ко всей главной, имеет значение цели, отвечает на вопрос «с какой целью?», «зачем?» и присоединяется к главной части союзами чтобы (чтоб), для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы, лишь бы только:
Они пришли,чтобы проститься.
В приведённом примере главный член придаточной частивыражер инфинитивом, и действия главной и придаточной части относятся к одному и тому же лицу (субъекту). Если действия главной и придаточной частей выполняются разными лицами, то сказуемое придаточной части выражается глаголом в условном наклонении; при этом частица «бы»(«б»), образующая форму условного наклонения, входит в состав целевого союза и возникает синтаксически неделимый комплекс: чтобы + глагол с суффиксом -л:
Скажите, господа, сделайте милость,чтоб Пётр Иванович не мешал. (Н.В.Гоголь)
В некоторых случаях, обусловленных контекстом, может происходить утрата целевого значения, заключённого в придаточной части. Ситуация, представленная в придаточной части, расценивается по отношению к главной как алогичная:
Он будет в выходные выбиваться из сил на своём садовом участке, чтобы потом всю неделю не вставать с постели.
7.СПП с придаточнымиуступки.
Придаточная часть относится ко всей главной, имеет уступительное значение: называет ситуацию, вопреки которой осуществляется событие, названное главной частью. Поэтому, как правило, вопрос от главной части к придаточной не ставится и выразителями уступительных отношений становятся подчинительные союзы хотя (хоть), несмотря на то что, даром что, пусть, пускай:
Неожиданно шум падающей воды раздался почти под самым носом лодки,хотя до плотины было ещё четверть версты. (В.В.Вересаев)
Пусть вороны гибель вещали/ И правило пир вороньё,/ Мужскими считались вещами/ Кольчуга, седло и копьё. (В.Солоухин)
Уступительные союзы могут образовывать с сочинительно- противительными союзами но, однако, а двухкомпонентные соединения, оформляющие СПП:
Хоть видит око,да зуб неймёт. (И.А.Крылов) Если в предложении устанавливаются обобщённо -уступительные отношения (т.е. такие, при которых подчёркивается неопровержимость сообщаемого в главной части, несмотря на убедительность аргументов, содержащихся в придаточной), то в качестве средства связи выступают местоименно-союзные сочетания (местоименные слова в сочетании с частицами бы и ни или только в сочетании с частицей ни): что бы ни (что ни), кто бы ни (кто ни), какой бы ни (какой ни), сколько бы ни (сколько ни), как бы ни (как ни), где бы ни (где ни), куда бы ни (куда ни).
Нет такого уголка в наших местах,куда бы онни проник.
Сколько ужени узнали люди об окружающем мире,какие успехи ни сделала наука, человек не может не искать новых открытий.
8.СПП с придаточнымиследствия.
Придаточная часть относится ко всей главной части в целом, оформляет значение следствия, вывода (главная часть выражает причину, основание), присоединяется к главной части союзом так что и всегда находится в постпозиции к ней. Как и в предложениях с придаточными уступки, в СПП с придаточными следствия исключается возможность поставить вопрос от главной части к придаточной. Тип придаточного устанавливается по наличию нерасчленённого союза так что, закреплённого за данным типом СПП.
Он скатился прямо под ноги лошадям,так что они чуть не встали на дыбы.
9.СПП с придаточнымисравнения.
Придаточная часть распространяет всю главную часть. Содержание главной части сравнивается с содержанием придаточной (обратных отношений не бывает). Вопрос от главной части к придаточной, как правило, не ставится, а тип придаточного определяется по характеру союза (сравнительного): как у будто, словно у точно у подобно тому каку так же как, как будтоу как бы, будто бы, словно бы, как будто бы.
Только единственный сын Анны Павловны, Александр Фёдорыч, спал,как следует спать двадцатилетнему юноше, богатырским сном. (И.А.Гончаров)
Мы втроём начали беседовать,как будто век были знакомы. (А.С.Пушкин)
Многие русские слова сами по себе излучают поэзию,подобно тому как драгоценные камни излучают таинственный блеск. (К.Паустовский)
В сравнительных придаточных часто отсутствует сказуемое, так как оно совпадает со сказуемым главной части:
Существование его заключено в эту тесную программу,как яйцо в скорлупу. (А.П.Чехов) — сравнительная конструкция с союзом как представляет собой именно предикативную конструкцию иявляется по форме двусоставным неполным предложением. Такие сравнительные предложения не следует путать со сравнительными оборотами, которые лишены предикативной основы (ср.: Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял.)
Близки к СПП с придаточными сравнения СПП с придаточнымисопоставительными, в которых одна часть сопоставляется с другой и вторая присоединяется к первой при помощи союзов чем… тему по мере того как, между тем как, тогда как и под.: Чем глуше крови страстный ропот/ И верный кров тебе нужней,/Тем больше ценишь трезвый опыт/ Спокойной зрелости своей. (А.Тарковский)
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на неё. (Л.Н.Толстой)
К сравнительным придаточным относятся и так называемые компаративные, в которых опорным словом главной части является форма сравнительной степени прилагательного или наречия (компаратив), а придаточная часть присоединяется к главной с помощью союзов чем, нежели. Отношения между частями — сравнительные или сопоставительные:
Не будем изображать себя умнее,чем мы были в действительности.
Больница оказалась совсем иной,чем представлял её Берлага. (И.Ильф и Е.Петров) — позиция компаратива может быть замещена словами иной, другой, по-иному, по-другому, иначе, которые содержат указание на сравнение (как в данном примере).
10. СПП с придаточнымиместа.
Придаточные места входят в группу придаточных обстоятельственных: их значение указывает на место или направление движения, они отвечают на вопросы «где?», «куда?», «откуда?». Вместе с тем их отличает одна важная особенность: они относятся не ко всей главной части, а к одному слову в ней — обстоятельству места, выраженному местоименным наречием (там, туда, оттуда, нигде, везде, всюду). Средством связи в СПП с придаточными места являются союзные слова где, куда, откуда: Он выехал оттуда,откуда одна за другой съезжали во двор лошади. (А.Н.Толстой)
При отсутствии опорного наречия в главной части (это часто происходит в разговорной речи) придаточная часть относится ко всей главной в целом:
Пошёл,куда ему захотелось.
11.СПП с придаточнымиобраза действия.
Придаточная часть относится к одному слову в главной части — указательному местоименному наречию так, отвечает на вопросы «как?», «каким образом?» и присоединяется к главной части союзным словом как:
Я младший современник Блока, что не могло помешать мне ощущать время так же,как ощущал его Блок. (В.Катаев) Ученик всё сделал так,как ему велел мастер.
12.СПП с придаточнымимеры истепени.
Придаточные этого типа имеют много общего с придаточными сравнительными. Рассмотрим два предложения:
Было так тихо, как бывает тихо только в осеннем лесу. Было так тихо, что становилось не по себе.
И в том, и в другом примере придаточные части зависят от наречия тихо, а в главных частях находятся одинаковые соотносительные слова (так). Однако в первом примере указательное слово так не является обязательным (оно легко опускается, и это не влияет на синтаксическое значение данного СПП — значение сравнения), а во втором примере наличие соотносительного слова оказывается обязательным условием для создания отношений меры и степени.
Придаточные меры и степени относятся к таким словам в главной части (существительным, глаголам, прилагательным, наречиям), которые обозначают то, что можно измерить с точки зрения количества, качества, интенсивности. Они отвечают на вопрос «до какой степени?» и присоединяются к главной части союзами что, чтобы или любым сравнительным союзом (как, словно, будто и др.), обязательными соотносительными словами к которым являются слова так, такой и др.:
Я вам покажу такие места, что вы ахнете. (К.Паустовский) Какой-то смолоду Скворец/ Так петь щеглёнком научился,/Как будто бы щеглёнком сам родился. (И.А.Крылов)
В небе вон луна такая молодая,что её без спутников и выпускать рискованно. (В.В.Маяковский)
Всё это происходило так быстро,что я ничего не успевал сообразить. (В.Некрасов)
Воздух так чист,точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег. (И.А.Бунин)
13. СПП с придаточнымиприсоединительными .
Придаточная часть относится ко всей главной и носит характер дополнительного замечания. Средства связи — союзные слова: что (в любой предложно-падежной форме), отчего, почему, зачем, вмещающие в себя содержание главной части.
Отец долго не приезжал,что всех беспокоило.
Я здоров,чего и вам желаю.
Вставая поутру, француз пил целебный бальзам,после чего веселел. (Ю.Тынянов)
Пашня местами мелка и борозды редки — отчего и травы много. (К.С.Аксаков)
megaobuchalka.ru
5. Сложноподчинённые предложения с придаточными уступки
Придаточные уступительные сообщают об условиях, причинах, вопреки, наперекор которым, несмотря на которые совершается то, о чём говорится в главном предложении. Отвечают на вопросы «Несмотря на что?», «Вопреки чему?»
Пример:
[Я уговорил Шакро идти берегом], (Несмотря на что?) (хотя это был длиннейший путь) (М. Горький).
Придаточные уступки прикрепляются к главному предложению при помощи:
союзов: хотя, несмотря на то что, невзирая на то что, пускай (в значении «хотя»), пусть (в значении «хотя»), даром что (в значении «хотя») и др.
Пример:
[Сам Сократ пылал тайно к прекрасной Аспазии], (несмотря на то что он учил господствовать над чувствами и что не мог оправдать в сём случае своих) (П. Шаликов).
союзных слов: как, сколько, что, где, куда, кто и др. — с обязательной частицей ни.
Пример:
(Как ни злись), [годами терпим эту муку] (Г. Глинка).
Составные союзы несмотря на то что, невзирая на то что обычно, но не всегда, разбиваются на две части, первая из которых (несмотря на то, невзирая на то) отходит в главное предложение и становится указательным словом — обособленным обстоятельством уступки.
Пример:
[Семья смогла прийти сюда и провести весь день, несмотря на то], (что на улице мороз за сорок).
Придаточные уступки могут стоять после главного предложения, перед главным предложением, в середине главного предложения.
Пример:
[…Любая правда пригодится], (хотя в ней смысла ни на грош) (Д. Самойлов).
(Невзирая на то что ты мне очень симпатична), [связать свою жизнь с тобой я бы не смог] (А. Ростовский).
[Такой случай, (хотя он произошёл и много лет назад), не мог не оставить следа на впечатлительной натуре Инны].
1. В придаточных уступки с союзными словами как, сколько, что, где и др. всегда пишется частица ни, поскольку она имеет не отрицательное, а усилительное значение, причём усиливает утверждение.
Пример:
ср.: (Сколько я ни прислушивался), [я не мог различить ни одного звука] (К. Паустовский). — (Хотя я старательно прислушивался), [я не мог различить ни одного звука].
2. Нужно отличать союз чтобы в придаточном цели от союзного слова чтобы ни в придаточном уступительном. В придаточном уступительном что является членом предложения, а ни усиливает утверждение.
Пример:
ср.: (С какой целью?) (Чтобы не было между нами личных счётов), [я вынужден написать рапорт об отстранении меня от должности] (Д. Фурманов) — придаточное цели; союз цели чтобы пишется слитно.
(Несмотря на что?) (Что бы ни говорил он), [я ручаюсь за него] (Н. Лесков) — придаточное уступки; союзное слово что пишется раздельно с частицей бы.
3. Если придаточное уступки стоит перед главным предложением, то в начале главного может находиться сочинительный противительный союз: но, однако, да, зато.Пример:
(Хотя ложь ещё живёт), [но совершенствуется только правда] (М. Горький).
Источники:
Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н. С. Валгиной. — 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Логос, 2002. — 528 с.
Балашова Л. В., Дементьев В. В. Издательство «Лицей».
www.yaklass.ru
Сложноподчиненные предложения в английском языке
Сложноподчиненные предложения в английском языке представляют собой предложения, которые состоят из двух или больше частей, отдельных предложений, которые являются зависимыми друг от друга. При этом есть одно основное предложение, которое содержит основную мысль, оно называется главным, или Principal Clause, и от него будут зависеть придаточные предложения (Subordinate Clauses): все сложные предложения в английском языке состоят как минимум из двух частей. Рассмотрим основные правила создания сложноподчиненных предложений, а также выучим союзы первостепенной важности, которые используются в Complex Sentences.
Сложноподчиненные предложения в английском языке: особенности построения
Сложноподчиненные предложения (Complex Sentences) состоят из неравноправных частей, то есть, как мы уже обозначали, одна часть зависит от другой. Из этого следует, что одно предложение поясняет другое. Чтобы отличить сложноподчиненные предложения от сложносочиненных, можно руководствоваться наличием в предложении своеобразных идентификаторов, которыми выступают союзы (сложносочиненные предложения имеют свои характерные союзы). Основные подчинительные союзы, которые используются в Complex Sentences:
- that,
- after,
- if,
- who,
- because,
- where,
- when,
- whose
Но! Сложноподчиненные предложения могут быть и без союзов! Но об этом попозже.
Посмотрим на примерах, как будут выглядеть сложноподчиненные предложения с союзами:
That | I feel that they will come earlier to search what they have lost in these places | Я чувствую, что они вернутся позже, чтобы искать то, что они потеряли в этих местах |
After | After they came back from Italy, they feel happy | Они чувствуют себя счастливыми по возвращению с Италии (или После того, как они вернулись с Италии, они чувствуют себя счастливыми) |
If | If I had a thousands of flowers, I would be really very happy! | Если бы я имела тысячи цветов, я была бы действительно очень счастлива! |
Who | They don’t like those who think they are always right | Они не любят тех, кто думает, что они всегда правы |
Because | She didn’t return to us last night because she met her boyfriend | Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что встретила своего парня |
Where | That is the place where we used to play 5 years ago | Это то место, где мы обычно играли 5 лет назад |
When | The day when I saw my new friend was a real high day for me | День, когда я увидела своего нового друга, был для меня настоящим праздником |
Whose | My teacher, whose suggestions I always listen to, recommends to visit that courses. | Мой учитель, рассуждениям которого я доверяю, рекомендует мне посещать те курсы. |
Но! Это не весь список возможных соединительных слов, используемых в сложноподчиненных предложениях. Запомните следующие союзы:
- therefore,
- so,
- since,
- while,
- before,
- after,
- unless,
- though,
- although
Обратите внимание! В английских предложениях нет необходимости ставить запятую перед придаточным предложением. Например, предложение She didn’t return to us last night because she met her boyfriend может быть как без запятой, так и с ней => She didn’t return to us last night, because she met her boyfriend. Запятая ставится тогда, когда придаточных предложений несколько. В этом случае функция запятой – делать предложение легче для чтения и восприятия.
Но! Начинающим изучать английский язык рекомендуется писать сложноподчиненные предложения с запятыми, чтобы легче различать главные и подлежащие части большого Complex Sentence. Когда вы хорошо изучите тему и будете определять главные и подлежащие части одним взглядом, запятую можно опускать.
На заметку! При переводе на русский язык в сложноподчиненном предложении во второй части (в придаточном предложении) подлежащее может опускаться:
She didn’t return to us last night because she met her boyfriend:
- Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что встретила своего парня.
- Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что она встретила своего парня.
Первый вариант более распространенный. Второй может использоваться разве что в разговорной речи. При этом грамматика гласит, что предложение в английском языке должно иметь подлежащее, однако в русском языке его можно не использовать – смысл остается неизменным.
Отсутствие союзов в сложноподчиненных предложениях
В сложноподчиненных предложениях союзы могут отсутствовать:
- I visited the exhibition you wanted me to go to => Я посетила ту выставку, на которую ты хотел, чтобы я пошла.
Если использовать союз, то тут хорошо подходит союз that => I visited the exhibition that you wanted me to go to.
- I never thought I should meet you once more => Никогда бы не подумал, что нам предстоит встретиться еще раз.
- I listen to the music my friend suggested me to listen to => Я слушаю музыку, которую мне посоветовал послушать мой друг.
Какими бывают придаточные предложения в составе сложноподчиненных?
Subordinate Clauses могут заменять собой любой член предложения, будь это подлежащее, дополнение, именная часть сказуемого, обстоятельство или определение. Наведем примеры для лучшего понимания:
- This juice is not what we used to taste in America. (Этот сок далек от того, который мы пили с удовольствием в Америке.) => придаточное сказуемое.
- Who will become the new administrator is still unknown. (Все еще неизвестно, кто станет новым администратором.) => придаточное подлежащее
- Today their doctor told them how one renews his health. (Сегодня их доктор рассказал им, как восстанавливать здоровье.) => дополнительное придаточное
- Diamonds are natural fossil which attracts millions of people. (Бриллианты – натуральное ископаемое, которое привлекает миллионы людей.) => определительное придаточное
- After he returned from the village, he looks unhappy. (После возвращения из деревни он выглядит несчастным.) => обстоятельственное придаточное
Подводим итоги
Изучая английский язык, тема сложноподчиненных предложений должна быть изучена. Каждый день мы разговариваем, используя в своей речи такие предложения. Чтобы научиться правильно излагать свои мысли в сложноподчиненных предложениях на английском, нужно выучить связующие слова, иными словами – союзы, которые помогут отделить сложносочиненные предложения от сложноподчинённого. Регулярно делая упражнения и изучая правила, которые диктует грамматика английского языка, вы вскоре заметите первые ласточки успеха и получите стимул заниматься дальше. Успехов и покорения новых вершин!
Просмотры: 996
speakenglishwell.ru