![]()
Она ставится также перед «и», если оно употреблено в значении «и причем». после «причем» запятой не ставят. как вариант: тире вместо запятой/взять весь кусок с «и причем» в скобки. ![]() Я бы доверилась Розенталю в вопросе с «причем». Какой «мой пример»? Кратких причастных оборотов не существует. ![]() Отвечала я вам для того, чтобы кого-либо не смутили ваши странные высказывания. Дальше продолжать бесполезно. Удачи в учебе! ![]() «Нельзя ходить по лужам, и причем [нельзя ходить] не только во время дождя». ![]() Поэтому запятая.
«Нельзя ходить по лужам, причем не только во время дождя». мне смутно кажется, что вы смешали два оборота. «Нельзя ходить по лужам, и при этом/при том не только во время дождя».
![]() Нельзя ходить по лужам, и не только во время дождя. Нельзя ходить по лужам даже во время дождя. Нельзя ходить по лужам, и, причем,не только во время дождя. Так как «причем» ни при чем — выделяем запятыми. |
Деловое письмо на английском языке
Блочная структура с открытой пунктуацией
В настоящее время для всей деловой документации характерно использование блочной структуры. Считается, что это в наибольшей степени соответствует современному деловому стилю. Такой стиль позволяет, во-первых, сэкономить время, а во-вторых, поддерживать единообразную форму для всей деловой документации.
Блочная структура означает, что письмо можно разбить на отдельные блоки — Дата, Адрес, Заголовок, Приветствие, Концовка и т. д. Четко определенная блочная структура позволяет легко составить письмо, а единообразная форма — быстро ориентироваться в потоке деловой корреспонденции.
Яркой характеристикой этого делового стиля является также открытая пунктуация, т.е. отсутствие ненужных точек и запятых. Это делает структуру письма более четкой и прозрачной.
Образец делового письма на английском языке
15 October 2008
Mr James Hilton
General Manager
JMK Co Ltd
34 Wood Lane
London
Great Britain WC2 5TР
Dear James
2009 BUSINESS CONFERENCE, 10/11 DECEMBER 2009
I have pleasure in inviting you to attend our special conference to be held at Sheraton Hotel, London on Thursday/Friday 10/11 December 2009.
This intensive, practical conference for businessmen aims to:
- increase your business productivity
- enable networking with business partners
The seminar is power-packed with a distinguished panel of professional speakers who will give expert advice on many useful topics.
If you would like to join us please complete the enclosed registration form and return it to me before 30 August with your fee of ₤50 per person.
I look forward to seeing you again at this exciting conference.
Yours sincerely
John Smith
Conference Secretary
Составные части делового письма
Дата
Дата должна быть приведена полностью. Для Великобритании характерен следующий формат даты: день/месяц/год. Запятые не используются.
Пример
12 June 2005
В некоторых других странах используется следующий формат даты: месяц/день/год, причем после дня часто ставится запятая.
Пример
June 12, 2005
Адрес
Имя и адрес получателя должны находиться на разных строках. Имя получателя нужно указывать в точности так, как он подписывает свои письма. Например, если получатель подписывается Douglas Parson, именно так и нужно писать его имя, добавляя перед ним Mr. Писать Mr D Parson не следует.
Пример
Mr Douglas Parson
General Manager
Parsons Co Ltd
14 Bracken Hill
Manchester
Great Britain M50 8FD
Специальные пометки
Если письмо имеет конфиденциальный характер, это обычно указывается в отдельной строке над адресом. Эту пометку можно делать с помощью символов верхнего регистра или подчеркивания.
Пример
CONFIDENTIAL
Mr Douglas Parson
General Manager
Parsons Co Ltd
14 Bracken Hill
Manchester
Great Britain M50 8FD
Приветствие
Если в адресе письма вы указали имя получателя (а не просто название компании), то необходимо начать письмо с личного приветствия.
Пример
Dear Mr Smith
Dear James
Dear Miss Hastings
Dear Margareth
Если письмо адресовано организации, а не конкретному человеку, то следует использовать более формальное приветствие Dear Sirs.
Пример
Dear Sirs
Если письмо адресовано руководителю отдела или организации, чье имя вам неизвестно, то следует использовать следующую форму приветствия.
Пример
Dear Sir or Madam
Заголовок
Заголовок кратко сообщает о содержании письма. Обычно он находится через одну строку после приветствия. Как правило, для заголовка используются символы верхнего регистра, но можно использовать также первые прописные буквы и подчеркивание всего заголовка.
Пример
Dear Mr Jackson
INTERNATIONAL CONFERENCE — 23 September 2006
Концовка
Обычно письмо заканчивают, используя вежливую концовку. Самые распространенные варианты концовок: Yours faithfully (используется только в сочетании с обращением Dear Sir/Sirs/Sir or Madam) и Yours sincerely (используется в сочетании с личными обращениями).
Примеры
Dear Sir Dear Sirs Dear Madam Dear Sir or Madam |
Yours faithfully |
Dear Mr Jackson Dear Mrs Tang Dear Jane Dear Tom |
Yours sincerely |
Имя отправителя и должность
После концовки нужно пропустить 4-5 строк, чтобы оставить место для подписи. Имя отправителя можно написать как угодно — целиком прописными буквами (т.е. с помощью верхнего регистра) или использовать верхний регистр только для первых букв. Должность отправителя (или название отдела) должна быть указана непосредственно в следующей строке под именем. Обратите внимание, что в приведенных ниже примерах Mr не используется, если автор письма — мужчина. Но если автор — женщина, что обычно в скобках добавляют (Mrs).
Пример
Yours faithfully PATRICK CLARK |
Yours sincerely CAROLINE JAFFERSON (Mrs) |
Если письмо за отправителя должен подписать кто-то другой, то обычно перед именем отправителя пишут for или pp. PP — это сокращенно per procurationem, что означает «от имени» кого-либо.
Пример
Yours faithfully
Martha Jason
for PATRICK CLARK
Chairman
Вложения
Самый распространенный способ указать на то, что в письме есть вложения, — это написать Enc или Encs внизу письма, пропустив одну строку после должности отправителя.
Пример
Yours sincerely
JINA TOMPSON (Mrs)
Sales Manager
for PATRICK CLARK
Chairman
Enc
Копии
Если нужно отправить копию письма третьему лицу (обычно из организации отправителя), на это можно указать с помощью аббревиатуры cc. Если нужно отправить копию письма третьему лицу (обычно из организации отправителя), на это можно указать с помощью аббревиатуры cc (copy circulated или courtesy copy) или слова Copy, за которым следует имя и должность получателя копии. Если копии нужно отправить двум или более получателям, то обычно их перечисляют в алфавитном порядке.
Пример
Copy Edgar Mason, Managing Director
Joanna Yung, secretary
Andrew Wilson, Accountant
Если автор письма не хочет, чтобы получатель письма знал, что данное письмо получит также третье лицо, то используйте аббревиатуру bcc (blind courtesy copy). Конечно, это не следует указывать на оригинале письма, а только на копиях.
Пример
bcc Mr Jeffrey Dowson, CEO
сентябрь 2012/ ТОЧКА, ТОЧКА, ЗАПЯТАЯ…
Сентябрь-2012 был полон горячих точек: акции протеста, причем в самых крайних проявлениях в виде голодовок, захватывали кризисные предприятия Свердловской области одно за другим.
Объективно отмечу: самое тяжелое положение зафиксировано как раз там, где нет профсоюза: «Амур» в Новоуральске и металлургический завод в Верхней Синячихе. На СУБРе — единственном предприятии региона, где действуют 4 профсоюза — в очередной раз проявились типичные слабости альтернативных профсоюзов, в первую очередь, разобщенность и отсутствие четкой консолидированной позиции по защите рабочих. И, наконец, БАЗ… Здесь наши сработали — четко и профессионально.
Когда в трудовом коллективе нет профсоюза, как правило, кризисная экономическая ситуация выливается в тихий развал большого предприятия на фирмы и фирмочки — с тянущимися долгами, перебросами работников из одного юридического лица в другое… Когда людей, что называется, припекает, находится неформальный лидер радикального толка, который ведет остальных в крайнюю форму протеста и, как показывает практика, не несет никакой ответственности за свои действия и призывы. Причем далеко не всегда кто-то слышит доведенных до глубокого отчаяния людей…
Принципиально другое разрешение получают проблемы социально-экономического характера, если на предприятии действует наш профсоюз. Здесь главное — работа на опережение. Именно она приносит ощутимые результаты. Не надо ждать, пока работникам вручат уведомления о сокращении. Как только проявляются первые признаки кризиса, профсоюз должен задавать правомерные вопросы на перспективу: что дальше будет с производством, трудовым коллективом — через год, три, пять? Профсоюз имеет право поднять эти вопросы на нужный уровень волны социального напряжения — чтобы работодатели и власть ясно осознавали степень своей ответственности за происходящее. На самом деле — и самим работникам, и обществу, и государству — лучше, когда проблема «ловится» заранее: профилактика пожара лучше стихийного бедствия. Но подобное развитие событий возможно только с профсоюзом. Причем с профсоюзом системы ФНПР. И сентябрьские события на БАЗе показали это весьма наглядно.
Вспоминаю, как на профсоюзной секции Иннопрома в июле мы обсуждали нюансы «хорошей» и «плохой» конкурентоспособности предприятий и регионов. В частности, когда у работников маленькая зарплата, а затраты предприятия снижаются путем оптимизации их численности, прибыль складывается в карман или отправляется в оффшор — это для профсоюзов «плохая» конкурентоспособность экономики. И, наоборот, если отличный инвестиционный климат создается за счет привлечения квалифицированной и хорошо оплачиваемой рабочей силы, высоких технологий, прибыль вкладывается в создание новых производств и эффективных рабочих мест — это для профсоюзов «хорошая», национально-ориентированная конкурентоспособность. Мы готовы ее всемерно поддерживать. Но общество, государство тоже должны не только разделить эти два вида конкурентоспособности, но и демонстрировать соответствующее отношение к ним.
Итак, на БАЗе профсоюзы в лице председателя профкома Николая Прокофьева и профлидера электролизного производства Вячеслава Немцова, областного комитета ГМПР под руководством Валерия Кускова, а также, собственно, ФПСО сумели привлечь внимание власти и работодателей к проблемам будущего завода, города Краснотурьинска, трудового коллектива. Методы использовались разные: от письменных обращений и митингов до переговоров с руководством холдинга. Результатом стало совершенно конкретное соглашение. Кстати, в определенных кругах интернет-сообщества и этот документ вызвал критику: почему государство обязуется продавать электроэнергию на БАЗ олигарху Дерипаске, выжавшему завод, как лимон, дешевле, чем простым горожанам? Логика в этих репликах есть. Но есть и другая адекватная логика: государство может вкладывать в сохранение градообразующего предприятия средства, гораздо меньшие, чем совокупные затраты на выплаты пособий по безработице, создание новых рабочих мест, недополученные в бюджет налоги с ликвидированного завода и т. д.
По отношению к БАЗу власть в лице губернатора Евгения Куйвашева показала 2 подхода к бизнесу: когда работодатели заговорили о безоговорочном закрытии электролизного производства и сокращении работников, это был жесткий подход — с обращениями областной власти в прокуратуру и другими атрибутами устрашения. Когда работодатель пошел на уступки и заявил о готовности сохранить коллектив, губернатор сел с ним за стол переговоров и подписал соглашение, взяв и на себя серьезные обязательства по поддержке БАЗа.
Выводы, которые дал БАЗ для дальнейшей работы профактива: людям надо разъяснять, что профсоюз — на самом деле действенный инструмент для защиты их прав; профсоюзы должны работать на опережение, а не исправлять последствия уже происшедших событий; власть и работодатели готовы конструктивно сотрудничать и идти на значительные уступки сильному профсоюзу, у которого — безусловная поддержка работников.
Андрей ВЕТЛУЖСКИХ,
председатель ФПСО
Назад в раздел
Что вы не знали о приложениях в английском?
Вероятно, многие из тех, кто начинает изучать английский язык самостоятельно, даже не задумываются о важной роли приложений. Между тем, они встречаются почти в каждом предложении. А в некоторых случаях без приложения просто не обойтись. Ну как, вам уже интересно узнать о них подробнее?
В английской грамматике приложением выступает существительное или местоимение. Оно располагается в предложении рядом с другим существительным или местоимением и служит для его объяснения либо определения. Рассмотрим на примерах, как же употребляется приложение (курсивом будет выделено основное существительное, жирным шрифтом – приложение):
My cat Max is very beautiful.
Rome, the capital of Italy, is one of the oldest cities in the world.
My friend Alex writes good poems.
Saint Valentine, the patron saint of lovers, was never married.
В большинстве случаев приложение следует после определяемого слова, однако возможен и такой порядок слов в предложении, где приложение будет предшествовать определяемому слову. Например:
Always dressed like princess, Helen was the most beautiful girl of our department.
My brother, Andrew bought a new car.
My colleague, Peter resolved the task at first attempt.
Приложение также может следовать и в конце предложения:
I gave my car to John, who is a friend of mine.
Angela was in all aspects different from Alice, the most talkative person.
Итак, мы выяснили, что приложение относится к определенному существительному и служит для того, чтобы уточнить его смысл. Если смысл такого существительного не ясен сам по себе и приложение существенно уточняет его смысл и предложения в целом, то в таком случае приложение не нужно обособлять запятыми. В случае, если смысл существительного и предложения в целом понятен и без приложения, следует ставить запятую до и после приложения. Рассмотрим на примерах:
Здесь не нужно обособлять приложение запятыми, так как оно несет важный смысл. Без приложения данное предложение выглядело бы: “The outstanding US singer was famous for his vivid and fascinating performance.” Теперь стало непонятно, о каком исполнителе идет речь, следовательно, приложение не требует обособления запятыми.
В данном примере приложением является уже the outstanding US singer. Его следует обособлять запятыми, поскольку оно не влияет на основной смысл предложения. Проверяем себя, убрав из предложения всю фразу с приложением: “Michael Jackson was famous for his vivid and fascinating performance.” В этом случае нам все еще ясно, о ком идет речь даже без приложения, следовательно, знаки пунктуации необходимы.
Рассмотрим еще один интересный пример пунктуации при выделении приложения:
Здесь приложения the popular US president и the unfaithful husband не были обособлены запятыми по той причине, что они оба несут важный смысл для предложения. Убрав их, мы получим следующее предложение: “Bill Clinton was pretty different from Bill Clinton.” Теперь видно, что без приложений предложение стало совсем бессмысленным, а значит обособлять их запятыми не нужно.
Итак, запомните: приложение – это чаще существительное, либо целая фраза с существительным, которое служит для объяснения и уточнения другого существительного или местоимения. Приложение может находиться в начале, середине, так и в конце предложения.
Употребление знаков пунктуации (запятых) с приложением зависит от его важности. Если смысл приложения весомый, то запятые не нужны. В том случае, если смысл предложения понятен и без приложения, его необходимо обособлять запятыми.
Читайте также:
Какие бывают типы предложений в английском языке
5 простых правил порядка слов в английском
Наречие, знай свое место!
Пополнив свой багаж знаний такой важной и довольно сложной грамматической темой как употребление приложений, вы будете лучше подготовлены, например, к собеседованию на английском языке или занятиям английским с носителем языка.
А какие примеры использования приложений знаете вы?
На крУги или кругИ своя — как правильно? | Образование | Общество
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Правильно «на кру´ги своя´». Объясняем, почему привычное слово круги´ имеет другое ударение в этом выражении.
Учёными-лингвистами давно установлено, что все идиоматические выражения — то есть устойчивые обороты — ведут себя так же, как одно слово. Это значит, что значение идиомы не зависит от значений слов, составляющих её: когда вы говорите «бить баклуши», не имеет значения, что значит само по себе бить и само по себе баклуши, потому что «бить баклуши» вместе — бездельничать. Идиома — определённое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и не допускающее внутри себя перестановки. Вы не можете взять слово дорога и сказать до большая рога, потому что слова в русском языке не расчленяются и не разрываются таким образом.
Эти особенности дают нам известное правило: фразеологические обороты и идиомы нельзя неоправданно расширять, сужать, заменять элементы внутри них на какие-либо другие.
Фразеологические ошибки выглядят так: «Сделал работу спустив рукава/спустя свои рукава, спустя руки». Правильный вариант один «спустя рукава», причем запятая перед оборотом не ставится, поскольку он не входит в состав деепричастного оборота — идиомы очень самостоятельные.
Высокая степень спаянности и другие особенности устойчивых выражений приводят к тому, что они вообще не меняются, в то время как язык подвержен динамическим процессам. Меняются формы, лексические значения, произношение, самые разные нормы подвергаются изменениям.
А идиома на фоне этой динамики остается «мумией». Например, «сел на конь и поехал в огонь», «выйти замуж». Уже давно сформировалась падежная система, категория одушевленности и многие другие грамматические категории, но эти идиомы продолжают содержать в себе элементы конь и муж. Сколько бы лет ни прошло, какие бы изменения ни претерпела система, эти выражения не изменятся до «сел на коня» и «выйти за мужа».
Всё, что живет внутри идиомы, застывает навсегда. Впрочем, устойчивые выражения обладают разной степенью спаянности, но, как правило, неизменяемость — их основная характеристика.
«На круги своя» — библейская идиома. Происходит из Ветхого Завета и имеет форму, характерную для церковнославянского языка: форма множественного числа винительного падежа для местоимения свой — своя (в то время как аналогичная современная форма — «свои», то есть своя = свои). Ударение, соответственно, тоже сохраняется устаревшее — кру´ги. Мы знаем, что ударение может менять свое место, поскольку в русском языке оно подвижное, динамичное и имеет свойство перемещаться с течением времени: лы´жня — лыжня´, да´рит — дари´т и т.д.
Но над идиомой время не властно, поэтому она навсегда сохранит старое слово кру´ги. Кстати, в известной песне «Ветер перемен» четко соблюдается только ударение в слове своя´, а слово кру´ги´поётся с двумя акцентами на оба слога, поскольку ритмика песни требует ударения круги´.
Смотрите также:
Точка, запятая, рожица кривая. Кто в Эстонии боится русского диктанта
https://radiosputnik.ria.ru/20190212/1550748477.html
Точка, запятая, рожица кривая. Кто в Эстонии боится русского диктанта
Точка, запятая, рожица кривая. Кто в Эстонии боится русского диктанта — Радио Sputnik, 12.02.2019
Точка, запятая, рожица кривая. Кто в Эстонии боится русского диктанта
Диктант – это всегда проверка. «Тотальный диктант» выбрал в этом году своей столицей Таллин. И кое-кто в Эстонии заранее испугался, что проверку страна не пройдет.
2019-02-12T17:17
2019-02-12T17:17
2019-02-12T17:17
политика
общество
эстония
тотальный диктант
русский язык в мире
урмас рейнсалу
авторы
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn21.img.ria.ru/images/155045/27/1550452766_0:0:2598:1462_1920x0_80_0_0_1a47d5397a11c3b468551ae5a30eae69. jpg
Эстония многоязычна, с доминированием двух основных языков – эстонского и русского. Обе национальные общины относятся к теме сохранения своего языка весьма трепетно. На этом фоне в обществе уже много лет идет острая дискуссия о том, что будет с русской школой в стране. Ее пытаются уничтожить как главный институт сохранения и распространения русского языка. Те, кто стоит по разные стороны баррикад, прекрасно понимают, что язык – это не только средство коммуникации, но и инструмент формирования сознания человека.Эта борьба не «бескровна» – только в самые последние годы перестали инициироваться судебные процессы против защитников образования на русском языке. Тем не менее, до поры до времени даже национально-озабоченные политики сквозь пальцы смотрели на то, что в стране на протяжении уже многих лет проводится международная образовательная акция «Тотальный диктант» по русскому языку. Причем в течение семи лет сразу в двух форматах – для носителей языка и для тех, для кого русский не является родным. Но – о ужас! – в этом году Таллин выбрали столицей «Тотального диктанта» (в 2018, кстати, его писали в 76 странах). И эта новость, как молния, пронзила мозг тех, кто делом своей жизни считает постепенное устранение с территории Эстонии всего, что связано с Россией и русскими. Первым отреагировал министр юстиции Эстонии Урмас Рейнсалу, который потребовал отказаться от проведения «Тотального диктанта» (13 апреля), назвав эту акцию «политикой влияния России». И начальственным тоном «посоветовал» государственным учреждениям Эстонии оценить все обстоятельства и принять «необходимые меры в рамках своей конституционной компетенции». Далее этот окрик подхватили политики меньшего масштаба и зашумели на все голоса об опасности всего, что связано с русским языком и «Русским миром». Это не первый пример столь ярко выраженной политической неадекватности. Вспомним хотя бы историю с мультфильмом «Маша и медведь». Тогда на сайте «Кайтселийта» (добровольческое военизированное формирование в Эстонии) было опубликовано мнение о том, что этот детский сериал используется Москвой для распространения «прокремлевской» пропаганды.
Тему подхватил и развил эстонский «аналитик» Прийт Хыбемяги. Он опубликовал свои размышления о том, что Маша и Медведь – представители «мягкой силы» России плюс гибридная форма незаметно подкрадывающейся идеологической диверсии, а еще и «зеленые человечки», правда, без пятиконечных звезд и красных флагов. Так что тут налицо очередной всплеск хронического душевного заболевания под названием «нелюбовь к России». А почему это обострение происходит именно сейчас, объясняется очень просто – меньше месяца осталось до очередных парламентских выборов в Эстонии. Таким образом, исполнение ритуальных воинственных танцев с проклятиями в сторону России носит откровенно прагматический оттенок и адресовано определенному сегменту избирателей. И не будь «Тотального диктанта», был бы найден еще какой-нибудь повод. Однако осознание этого не облегчает ситуацию, а наоборот, говорит о том, что русофобия в Эстонии стала одним из краеугольных камней политической культуры и традиции. А значит, это всерьез и надолго.
Автор Владимир Барсегян, радио Sputnik, Эстония
https://radiosputnik.ria.ru/20190112/1549184810.html
https://radiosputnik.ria.ru/20181027/1531573304.html
https://radiosputnik.ria.ru/20180901/1527608651.html
https://radiosputnik.ria.ru/20180714/1524538542.html
эстония
Радио Sputnik
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2019
Радио Sputnik
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Sputnik
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/155045/27/1550452766_1:0:2220:1664_1920x0_80_0_0_efbcf1a63e89df52f6053aa2288ebe0b.
Радио Sputnik
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Sputnik
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
политика, общество, эстония, тотальный диктант, русский язык в мире, урмас рейнсалу
Диктант – это всегда проверка. «Тотальный диктант» выбрал в этом году своей столицей Таллин. И кое-кто в Эстонии заранее испугался, что проверку страна не пройдет.
Kotlin | Функции и их параметры
Функции и их параметры
Последнее обновление: 25.05.2021
Одним из строительных блоков программы являются функции. Функция определяет некоторое действие. В Kotlin функция объявляется с
помощью ключевого слова fun, после которого идет название функции. Затем после названия в скобках указывается список параметров.
Если функция возвращает какое-либо значение, то после списка параметров через запятую можно указать тип возвращаемого значения. И далее в фигурных скобках идет
тело функции.
fun имя_функции (параметры) : возвращаемый_тип{ выполняемые инструкции }
Параметры необязательны.
Например, определим и вызовем функцию, которая просто выводит некоторую строку на консоль:
fun main() { hello() // вызов функции hello hello() // вызов функции hello hello() // вызов функции hello } // определение функции hello fun hello(){ println("Hello") }
Функции можно определять в файле вне других функций или классов, сами по себе, как например, определяется функция main. Такие функции еще называют функциями верхнего уровня (top-level functions).
Здесь кроме главной функции main также определена функция hello, которая не принимает никаких параметров и ничего не возвращает. Она просто выводит строку на консоль.
Функция hello (и любая другая определенная функция, кроме main) сама по себе не выполняется. Чтобы ее выполнить, ее надо вызвать.
Для вызова функции указывается ее имя (в данном случае «hello»), после которого идут пустые скобки.
Таким образом, если необходимо в разных частях программы выполнить одни и те же действия, то можно эти действия вынести в функцию, и затем вызывать эту функцию.
Предача параметров
Через параметры функция может получать некоторые значения извне. Параметры указываются после имени функции в скобках через запятую в формате
имя_параметра : тип_параметра
. Например, определим функцию, которая вычисляет факториал числа:
fun main() { showMessage("Hello Kotlin") showMessage("Привет Kotlin") showMessage("Salut Kotlin") } fun showMessage(message: String){ println(message) }
Функция showMessage()
принимает один параметр типа String
. Поэтому при вызове функции в скобках необходимо передать значение
для этого параметра: showMessage("Hello Kotlin")
. Причем это значение должно представлять тип String, то есть строку. Значения, которые передаются параметрам функции,
еще назвают аргументами.
Консольный вывод программы:
Hello Kotlin Привет Kotlin Salut Kotlin
Другой пример — функция, которая выводит данные о пользователе на консоль:
fun main() { displayUser("Tom", 23) displayUser("Alice", 19) displayUser("Kate", 25) } fun displayUser(name: String, age: Int){ println("Name: $name Age: $age") }
Функция displayUser()
принимает два параметра — name и age. При вызове функции в скобках ей передаются значения для этих параметров.
При этом значения передаются параметрам по позиции и должны соответствовать параметрам по типу. Так как вначале идет параметр типа String
,
а потом параметр типа Int
, то при вызове функции в скобках вначале передается строка, а потом число.
Аргументы по умолчанию
В примере выше при вызове функций showMessage и displayUser мы обязательно должны предоставить для каждого их параметра какое-то определенное значение, которое соответствует типу параметра. Мы не можем, к примеру, вызвать функцию displayUser, не передав ей аргументы для параметров, это будет ошибка:
displayUser()
Однако мы можем определить какие-то параметры функции как необязательные и установить для них значения по умолчанию:
fun displayUser(name: String, age: Int = 18, position: String="unemployed"){ println("Name: $name Age: $age Position: $position") } fun main() { displayUser("Tom", 23, "Manager") displayUser("Alice", 21) displayUser("Kate") }
В данном случае функция displayUser имеет три параметра для передачи имени, возраста и должности.
Для первого параметр name значение по умолчанию не установлено, поэтому для него значение по-прежнему обязательно передавать значение.
Два последующих — age и position являются необязательными, и для них установлено значение по умолчанию. Если для этих параметров не передаются значения, тогда параметры используют
значения по умолчанию. Поэтому для этих параметров в принципе нам необязательно передавать аргументы. Но если для какого-то параметра определено значение по умолчанию,
то для всех последующих параметров тоже должно быть установлено значение по умолчанию.
Консольный вывод программы
Name: Tom Age: 23 Position: Manager Name: Alice Age: 21 Position: unemployed Name: Kate Age: 18 Position: unemployed
Именованные аргументы
По умолчанию значения передаются параметрам по позиции: первое значение — первому параметру, второе значение — второму параметру и так далее. Однако, используя именованные аргументы, мы можем переопределить порядок их передачи параметрам:
fun main() { displayUser("Tom", position="Manager", age=28) displayUser(age=21, name="Alice") displayUser("Kate", position="Middle Developer") }
При вызове функции в скобках мы можем указать название параметра и с помощью знака равно передать ему нужное значение.
При этом, как видно из последнего случае, необязательно все аргументы передавать по имени. Часть аргументов могут передаваться параметрам по позиции. Но если какой-то аргумент передан по имени, то остальные аргументы после него также должны передаваться по имени соответствующих параметров.
Также если до обязательного параметра функции идут необязательные параметры, то для обязательного параметра значение передается по имени:
fun displayUser(age: Int = 18, name: String){ println("Name: $name Age: $age") } fun main() { displayUser(name="Tom", age=28) displayUser(name="Kate") }
Изменение параметров
По умолчанию все параметры функции равносильны val-переменным, поэтому их значение нельзя изменить. Например, в случае следующей функции при компиляции мы получим ошибку:
fun double(n: Int){ n = n * 2 // !Ошибка - значение параметра нельзя изменить println("Значение в функции double: $n") }
Однако если параметр предствляет какой-то сложный объект, то можно изменять отдельные значения в этом объекте. Например, возьмем функцию, которая в качестве параметра
принимает массив:
fun double(numbers: IntArray){ numbers[0] = numbers[0] * 2 println("Значение в функции double: ${numbers[0]}") } fun main() { var nums = intArrayOf(4, 5, 6) double(nums) println("Значение в функции main: ${nums[0]}") }
Здесь функция double
принимает числовой массив и увеличивает значение его первого элемента в два раза. Причем изменение элемента массива внутри функции приведет к
тому, что также будет изменено значение элемента в том массиве, который передается в качестве аргумента в функцию, так как этот один и тот же массив. Консольный вывод:
Значение в функции double: 8 Значение в функции main: 8
Справочник по пунктуации — Запятая — The Book Designer
Несмотря на вездесущую и незаметную запятую в английском языке, на удивление часто можно увидеть ее неуместную и неправильно используемую.
В конце концов, существует множество обстоятельств, связанных с тем, следует ли вам использовать запятые, где их следует использовать и как их использование и расположение могут радикально изменить смысл вашего предложения.
Поверьте нам, мы понимаем, насколько запутанной может быть запятая!
Вот почему мы составили это подробное руководство по использованию запятых, грамматике, стоящей за ними, и тому, где именно ставить запятые, чтобы ваше письмо было четким и лаконичным.
Предметы и глаголы
Как правило, запятая никогда не должна ставиться так, чтобы отделять подлежащее от глагола. Например, обратите внимание на неправильную постановку запятой в предложении:
.Мой брат Джерри возвращается из колледжа на этой неделе.
Это может показаться относительно простым, но многие писатели склонны ставить запятые там, где говорящий сделал бы естественную паузу. Однако в письменной речи это рассуждение часто делает предложение прерывистым и бессвязным, как вы можете наблюдать в приведенном выше примере. Вместо этого то же самое предложение должно быть написано следующим образом:
Мой брат Джерри возвращается из колледжа на этой неделе.
Примечание. Важно обращать внимание на это правило при написании особенно длинных или подробных предложений.
Два существительных в составном подлежащем/дополнении
Хотя это тоже может показаться довольно очевидным, на удивление часто можно увидеть два существительных, разделенных запятой, когда на самом деле запятая не нужна. Например, обратите внимание на расстановку запятой в этом предложении:
.Все, что я принес в класс, это мой учебник и мой ноутбук.
Предметы «учебник» и «ноутбук» образованы добавлением слова «и». Поскольку автор просто перечисляет два элемента, запятая не нужна. Предложение следует читать следующим образом:
Все, что я принес в класс, это мой учебник и мой ноутбук.
Два глагола в составном сказуемом
Проще говоря, составное сказуемое появляется, когда подлежащее в вашем предложении выполняет несколько действий. Когда в одном предложении присутствуют два глагола, вам не нужно добавлять запятую, если они оба относятся к одному и тому же подлежащему.Неправильное размещение запятой с составным сказуемым выглядит так:
Щенок носился по двору и гнался за теннисным мячиком.
Так как глаголы «мчаться» и «преследовать» относятся к одному и тому же подлежащему («щенок»), запятую в середине сказуемого ставить не нужно. Предложение должно быть написано следующим образом:
Щенок бегал по двору и гонялся за теннисным мячиком.
Наиболее часто неправильное использование запятых в этом случае происходит, когда сказуемое состоит из более длинной сложной глагольной фразы.Например, обратите внимание на расстановку запятой в предложении:
.Сегодня я хотел сходить за продуктами, но оставил список дома.
Хотя здесь может возникнуть естественная пауза, когда кто-то говорит, в письменной форме запятая не требуется, поскольку составное сказуемое по-прежнему относится к тому же подлежащему. Вместо этого следует читать:
Сегодня я хотел сходить за продуктами, но оставил свой список дома.
Соединения с запятой
Соединение запятой — это простая ошибка, возникающая при объединении двух независимых предложений запятой, а не союзом или точкой с запятой.Это может выглядеть примерно так:
Мы собирались в путешествие, я заправил бензобак.
Технически оба этих предложения могут стоять по отдельности, но если вы решите их объединить, вам потребуется союз или точка с запятой, чтобы избежать запятой. Предложение можно было правильно переписать одним из трех способов:
- Мы собирались в путешествие. Я заправил бензобак.
- Мы собирались в путешествие, поэтому я заправил бензобак.
- Мы собирались в путешествие; Я заправил бензобак.
Прерыватели и элементы в скобках
Прерыватели — это фразы, которые можно добавить в середину предложения для выражения мнения, акцента или эмоций. Их всегда следует выделять запятыми как до, так и после. Например:
Концерт под открытым небом, к моему разочарованию, был отложен из-за ненастной погоды.
Точно так же вводные элементы — это фразы, которые дополняют информацию, содержащуюся в предложении, но не являются неотъемлемой частью смысла предложения.Их также следует выделять запятыми.
Кармен, к моему удивлению, сегодня прибыла вовремя.
Аппозитивы
Аппозитив — это ссылка на существительное, которое появляется раньше в том же предложении. Appositives предоставляют дополнительную информацию об этом предмете. Есть два типа прилагательных: существенные и несущественные.
Основные прилагательные необходимы для целостности содержания предложения; их нельзя удалить, не изменив радикально смысла предложения.Они не выделяются запятыми.
Роман Льва Толстого «Война и мир» — один из моих любимых.
Необязательные прилагательные не являются обязательными в предложении, но используются для предоставления дополнительной информации о подлежащем. Они выделяются запятыми. Например:
Мой преподаватель английского, доктор Карлтон, всегда задает нам домашнюю работу.
Координатные прилагательные
Иногда несколько прилагательных используются для описания одного и того же существительного в одинаковой степени.Они называются координатными прилагательными и всегда должны быть разделены запятыми. Вы можете легко определить их, поменяв порядок прилагательных; если предложение все еще имеет смысл, они согласованы!
Оксфордская запятая
Когда вы перечисляете три или более элементов, вы должны разделять каждый элемент запятой. Однако запятая между последним пунктом и «и» называется оксфордской запятой и не является обязательной. Оба следующих предложения грамматически правильны:
- Сегодня я ходил в библиотеку, пекарню и антикварный магазин.
- Сегодня я ходил в библиотеку, пекарню и антикварный магазин.
Хотя оксфордская запятая иногда необходима для ясности, чаще всего это стилистический выбор, используете ли вы ее или нет.
Неограничительная статья
Проще говоря, неограничительное предложение — это несущественная информация о чем-то, что вы упомянули в предложении; оговорка может быть удалена без изменения смысла предложения. Их всегда следует отделять запятыми.Например:
В Downtown Donuts, где работает моя сестра, по утрам всегда многолюдно.
Ограничительные положения
В отличие от неограничительных предложений, ограничительные предложения предоставляют важную информацию, которую нельзя удалить, не изменив смысла предложения. Они никогда не должны выделяться запятыми и выглядеть так:
.Книгу, которую порекомендовала Софи, определенно стоит прочитать!
Несмотря на то, что существует множество правил правильного использования запятых, они не обязательно должны быть такими загадочными, как кажутся на первый взгляд.Эта разбивка предлагает некоторые из распространенных и неправильных случаев использования запятых, а также то, как не только избегать их, но и исправлять, если вы когда-либо столкнетесь с ними в своем письме. Изучение тонкостей английского языка может показаться довольно сложной задачей, но мы надеемся, что помогли сделать ее проще и достижимее с помощью этого руководства.
Институт медицинских наук, образования и благополучия
Правила двух быстрых запятых :
1. Использовать с координирующим союзом: (для, и, ни, но, или, тем не менее, так)
2. Используйте, чтобы выделить вводные слова, фразы или предложения. : сообщает читателю, что основное подлежащее и основной глагол предложения появляются позже. Неважно, какого они размера (маленькие, средние или большие), вводная часть не может стоять отдельно как законченная мысль. Он просто вводит основной предмет и глагол.
Когда вы используете запятую?
- Используйте запятые для разделения независимых предложений, когда они соединены любым из этих семи сочинительных союзов: и, но, для, или, ни, так, еще.
- Используйте запятые после вводных а) предложений, б) фраз или в) слов, стоящих перед главным предложением.
- Используйте пару запятых в середине предложения, чтобы выделить предложения, фразы и слова, которые не являются существенными для смысла предложения. Используйте одну запятую перед, чтобы указать начало паузы и одну в конце, чтобы указать конец паузы.
- Используйте запятые для разделения трех или более слов, фраз или предложений, написанных последовательно.
- Используйте запятую для разделения двух или более прилагательных, описывающих одно и то же существительное.
- Используйте запятые везде, где это необходимо, чтобы предотвратить возможную путаницу или неправильное прочтение
Запятые для введения или необязательных слов
Используйте запятые для введения или отделения маленьких, средних или больших слов/фраз.
Короткий: Представление одним словом:
- Как правило, инопланетян дружелюбны и готовы помочь.
- Более того, некоторые свяжут вам пинетки, если вы вежливо попросите.
Средний: Часто это предложные фразы из двух-четырех слов или краткие – ing и – ed фразы:
- На самом деле, Годзилла — просто непонятая ящерица-подросток гигантских размеров.
- На протяжении всей своей ранней жизни чувствовал сильное родство с игривым дельфином по имени Флиппер.
- Честно говоря, Годзилла хотел играть те же роли, что и Флипперу.
- Недовольный разрушением, он надеялся порезвиться на волнах со своими голливудскими друзьями.
Длинный: Часто их можно обнаружить, ища ключевые слова/группы, такие как хотя, если, как, чтобы, и когда:
- Если вы обнаружите, что вас тошнит, , значит, вы пробовали мой моллюск-сюрприз.
- Как по мне, это лучшее блюдо для отпугивания нежелательных гостей.
Точка с запятой
Используйте точку с запятой, когда вы хотите объединить два предложения (или независимое предложение), которые относятся друг к другу, и вы не хотите использовать сочинительный союз: и, но, или, для, еще, ни, так. Когда союзное наречие соединяет два независимых предложения, ему предшествует точка с запятой, а за ним следует запятая.
Два предложения: Местные клиники теряют ключевых сотрудников из-за сокращения бюджета .Эти сокращений затруднили выполнение рутинных задач.
Точка с запятой: Местные клиники теряют ключевых сотрудников из-за сокращения бюджета ; эти сокращений затруднили выполнение рутинных задач.
Координационное соединение: Местные клиники теряют ключевых сотрудников из-за сокращения бюджетов, и эти сокращения затруднили выполнение рутинных задач.
Использование точки с запятой
Союзные наречия
Используйте точку с запятой при объединении двух предложений (или независимых предложений) с союзным наречием: однако, поэтому, таким образом, кроме того, тем не менее, кроме того.
Объединение двух независимых статей:
Местные клиники теряют ключевых сотрудников из-за сокращения бюджета ; однако наша клиника только что приняла на работу нового технолога.
Клиники пострадают от потери персонала ; тем не менее, они должны усердно работать, чтобы их пациенты получали наилучший уход.
С одним независимым предложением: Вы также можете использовать союзные наречия, чтобы соединить идеи в одном независимом предложении.В этом случае вместо точки с запятой ставится запятая. Если союзное наречие используется в любой другой позиции в предложении, оно выделяется запятой или запятыми.
Врач ввел неправильное лекарство , поэтому убил пациента.
Следовательно, врач был удален из поликлиники.
Главный администратор , однако, позже объяснил, что пациент утаил информацию об аллергии на лекарства.
Наречия союза- соответственно более того кроме того аналогично хотя еще еще то есть
- кроме того кстати следующий после этого впоследствии
- конечно действительно тем не менее поэтому наоборот
- следовательно вместо сейчас таким образом сравнительно
- наконец также иначе несомненно в настоящее время
- дальше фактически с другой стороны в отличие от
Работа с конъюнктивными наречиями
youtube.com/embed/gpTh373HW4Q?feature=oembed» frameborder=»0″ allowfullscreen=»»/>
Последнее обновление 9 мая 2017 г.
стыков и запятых | Центр письма UAGC
Незаконченное предложение и запятая являются распространенными пунктуационными ошибками, которые могут создать путаницу в вашем письме.
Повтор предложения
Незаконченное предложение возникает, когда два или более полных предложения (независимые предложения) соединяются без знаков препинания. Вот пример:
Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми ящиками и коллажами. Его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
Соединение с запятой
Соединение запятой происходит, когда два или более полных предложения соединяются только запятой, которая не является достаточно сильной пунктуацией.Это пример соединения запятой:
Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми ящиками и коллажами.
Его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
Пять способов исправления набегающего или запятого соединения
Добавить точку и заглавную букву
Добавьте точку и заглавную букву, чтобы разделить предложения.- Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми коробками и коллажами.Его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
Добавить запятую и сочинительный союз
Поставьте запятую и сочинительный союз. Сочинительные союзы легко запомнить как F.A.N.B.O.Y.S. – for, and, nor, but, or, Yet, so.- Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми ящиками и коллажами, но его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
Добавить точку с запятой
Добавьте точку с запятой, если предложения тесно связаны.- Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми коробками и коллажами; его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
- Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми коробками и коллажами; его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
Добавить «переходное слово»
Добавьте точку с запятой и союзное наречие, также известное как «переходное слово». При использовании переходного слова запятая ставится сразу после перехода.- Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми коробками и коллажами; однако его искусство стало более известным после его смерти в 1972 году.
- Общие переходные слова:
Добавить подчинительный союз
Добавьте подчинительный союз, также известный как «зависимое слово», в начало или середину предложения.- Несмотря на то, что Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми ящиками и коллажами, его работы стали более известными после его смерти в 1972 году.
- В приведенном выше примере запятая остается, когда в начало предложения добавляется союз «даже если».
- Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, потому что он использовал предметы и предметы, которые большинство людей выбрасывают в своей работе.
- В этом примере запятая удаляется при добавлении союза «потому что» в середине предложения.
- Общие подчинительные союзы:
- Несмотря на то, что Джозеф Корнелл был американским художником-новатором, известным своими теневыми ящиками и коллажами, его работы стали более известными после его смерти в 1972 году.
Стиль: Пунктуация > Запятая
Пунктуация > Запятая
Серийная запятая
В ряду из трех и более терминов с одним союзом используйте запятую. после каждого срока, кроме последнего.(значит сразу запятая перед союзом.) Запятая должна использоваться во всех IDL материалы.
Примеры:
Флаг имеет красный, белый и синий цвета.
Красный, белый и синий цвета флага.
Составные предложения
Когда члены сложносочиненного предложения соединены союзом, поставить запятую перед союзом.
Примеры:
В природе новые системы обычно строятся поверх старые, и мы должны ожидать, что они будут взаимодействовать.
Конечно, у нас нет лучшего способа проверить наши идеи, но научное знание также не является безошибочным.
Составной предикат
Предложение с составным сказуемым — два или более глаголов, одно и то же подлежащее — отличается от сложносочиненного предложения.Запятая а не употребляется между частями составного сказуемого.
Примеры:
Правильно:
Джон живет по соседству уже более тридцати лет. лет и расстроен тем, что теперь ему придется переехать.
Неверно:
Джон живет по соседству уже более тридцати лет. лет, и расстроен тем, что теперь ему придется переехать.
Ограничительные и неограничительные статьи
Ограничительная оговорка, которую нельзя опустить без изменения
смысл главного предложения — запятыми не выделяется. А
неограничительное предложение выделяется запятыми.
Примеры:
Рита была взволнована, когда услышала музыку.
Наконец он прибыл, когда церемония была закончена.
Что против того
Это является определяющим или ограничительным местоимением. Это используется, когда вы хотите определить тему, то есть установить тему друг от друга, чтобы указать, какой из них вы обсуждаете.
Какое является неопределяющим или не ограничивающим местоимением. Какой не используется для определения субъекта; вместо этого, который используется для добавления некоторых описание, чтобы сообщить нам некоторые факты о предмете.Неограничительный относительный предложения являются скобками и должны быть заключены между запятыми.
Примеры:
Сломанный велосипед лежит на подъездной дорожке.
![]()
[Ограничение: указывает, какой велосипед; дайте нам знать что мы говорим о сломанном велосипеде, а не о каком-то другом велосипеде.]В подъезде стоит сломанный велосипед.
[Неограничительный: добавляет факт о единственном велосипеде обсуждаемый.Мы уже знаем конкретный велосипед, о котором говорит автор, но автор хочет добавить, что именно этот велосипед сломан.]
Замечание по использованию : Различие между , и , .
строго не соблюдается в общем использовании; тем не менее, различие должно всегда следует учитывать в материалах курса IDL. Многие писатели обычно
подставь который на тот , наверное в застенчивости
но ошибочно считать, что или звучит или кажется более формальным.К несчастью,
такое повсеместное использование , которое часто приводит к предложениям, которые читаются
неоднозначно. Поскольку двусмысленность — бич независимого ученика, она
лучше всего следовать вышеуказанному правилу во всех материалах независимого изучения.
Скобки
Заключите скобки между запятыми. Обратите внимание, что такие элементы как Ph.D., Jr. и т. д., например, et. al, и т. е. указаны в скобках. Так же год в полной дате стоит в скобках (это означает, что запятая должна оба предшествуют и следуют за годом).Распространенной ошибкой является пропуск вторая запятая.
Примеры:
Мой брат, вы будете рады услышать, теперь в полном порядке. здоровье.
1 января 2001 года был первый день двадцать первого век.
Награду вручил Джон Смит-младший.
Его рейс в Даллас, штат Техас, прибыл по расписанию.
Запятые с кавычками
Когда выражение заключено в кавычки, запятая всегда помещается в закрывающие кавычки. Исключений нет .
То же самое и с периодом.
Примеры:
«Кажется, мы договорились, так что нет причин чтобы продолжить наше обсуждение этого вопроса,» сказал Джон.
По сравнению с «поздно расцветающими» мальчиками, достигшими зрелости в раннем возрасте склонны быть более популярными и уверенными в себе.
Игра в науке называется «покажи мне данные.»
Джон сказал: «Кажется, мы согласны, так что есть нет причин продолжать обсуждение этого вопроса».
Запятые и точки с кавычками
Согласно Чикагскому руководству по стилю , запятые и точки почти всегда ставятся перед закрывающей кавычкой «как это», а не после «как это». Этот традиционный стиль сохранился, несмотря на то, что он больше не соблюдается повсеместно за пределами Соединенных Штатов и не совсем логичен.
Другие стандартные знаки препинания в предложениях — точки с запятой, двоеточия, вопросительные знаки, восклицательные знаки и тире — ставятся до или после закрывающей кавычки в зависимости от того, относятся ли они к цитируемому материалу или к окружающему тексту (см. CMOS 6.9 и 6.10).
Почему запятые и точки исключены из этой логики?
Чтобы узнать больше, давайте рассмотрим истоки правления Чикаго и то, как оно сформировалось перед лицом зарождающегося «британского стиля» по ту сторону Атлантики.
Чикаго против Оксфорда
Если вы изучите работы, опубликованные на английском языке до 1905 года, вы обнаружите почти универсальное размещение запятых и точек перед закрывающими кавычками, одинарными или двойными. Это было делом обычая, но этот обычай вот-вот должен был измениться.
Как я уже упоминал в другом месте, «Правила для наборщиков и читателей» Горация Харта (опубликованные издательством Oxford University Press и доступные сегодня под названием New Hart’s Rules ) для британских издателей так же, как Чикагское руководство по стилю для издателей в Соединенные Штаты. Каждый из них появился в 1890-х годах как руководство по стилю для крупной университетской прессы. И каждый из них впервые стал доступен публике немногим более чем через десять лет после этого — 1904 год для правил Харта , 1906 год для Чикаго.
До 1905 года Oxford University Press и University of Chicago Press обрабатывали кавычки в основном одинаково, с одним существенным отличием: Оксфорд использовал одинарные кавычки, резервируя двойные кавычки для кавычек внутри кавычек; Чикаго выбрал противоположный подход.
Это различие между «одиночным» и «двойным» продолжает соблюдаться и сегодня.* Однако расстановка запятых и точек менялась.
«По смыслу»:
Правила Харта , 1904В 1904 году, когда Правила Харта впервые были выставлены на продажу, они выдержали четыре издания. Последний из них, опубликованный в июле 1904 г. (как 18-е издание или 4-е издание), предлагал одно правило для запятых и точек, следуя другому:
. Кавычки. — Одинарные «кавычки», используемые для первой цитаты; затем дважды для цитаты внутри цитаты. . . . Все знаки препинания, используемые со словами в кавычках† или со словами в круглых скобках, должны быть расставлены по смыслу. (стр. 36)
Верно, за исключением одной важной детали. Запятые и точки в том издании «Правил » Харта расставлены вовсе не по смыслу, как покажет просмотр его текста. В следующем факсимиле из восемнадцатого издания отрывка, предупреждающего о неправильном использовании латинских форм множественного числа, обратите внимание на размещение точки относительно закрывающей кавычки после «Erratum» (стр.38):
Очевидно, что читателям не рекомендуется менять «Errata» на «Erratum» — буквально — с точкой в конце слова. Напротив, Правила Харта просто следовали типографским правилам своего времени, намекая в другом месте (фразой «размещены в соответствии со смыслом»), что может быть проблема с теми же самыми соглашениями.
Это несоответствие не продлится долго. В следующем же издании, вышедшем в июле 1905 г., фраза «по смыслу» будет выделена курсивом (чтобы никто ее не пропустил), а текст будет отредактирован в соответствии с собственным советом (как мы увидим в следующем). раздел):
Все знаки препинания, используемые со словами в кавычках, должны быть расставлены по смыслу .Если отрывок заканчивается точкой, то пусть эта точка, как правило, ставится перед закрывающей кавычкой; но не иначе. Композитор должен помнить об этом. (стр. 43)
Под «точкой» здесь понимается любой знак препинания, включая запятые и точки; точка в британском английском также называется полной точкой (или точкой). Это не отличается от рекомендации в предыдущем издании, которая (как указано выше) применялась ко «всем знакам препинания.
Но на этот раз Харт позаботится о том, чтобы его руководство было напечатано в соответствии с его словами.
«Плохая практика»:
правила Харта , 1905 Я могу только представить дебаты, приведшие к девятнадцатому изданию Харта Правил 1905 года, особенно относительно запятых и точек с кавычками. Что бы ни произошло, Харт был вынужден добавить двухстраничную защиту применимого правила (в 18-м издании совет по кавычкам занимал все три предложения):
Когда в конце цитаты требуется либо запятая, либо точка, почти всеобщим обычаем в настоящее время является включение этой запятой или точки в кавычки в конце цитаты, независимо от того, он является частью исходного экстракта или нет. . . . Кажется, что нет причин для увековечивания плохой практики. Итак, если автор не желает иного, во всех новых произведениях наборщик должен ставить точки и запятые в соответствии со следующими примерами: —
Нам не нужно «следовать за многими, чтобы делать зло».
Никто не должен «следовать за многими, чтобы делать зло», как говорит Писание.
Не «следуй за многими, чтобы творить зло»; наоборот, делайте то, что правильно.
Таким же образом действуйте с другими знаками препинания.(стр. 44–45)
Остальное, как говорится, уже история. Или это было?
«Правило без исключений»: Чикаго, 1906 г.

Когда первое издание Чикагского справочника поступило в продажу — в 1906 году под названием «Руководство по стилю », — кавычки были двойные, а запятые и точки — внутри. Так же как и точки с запятой, но не двоеточия (номера относятся к разделам в Руководстве ):
113. Заключите точку в кавычки.(Это правило без исключений.)
123. Двоеточие следует ставить вне кавычек, если оно не является частью кавычки.
127. Точка с запятой всегда ставится внутри кавычек.
146. Запятая всегда ставится внутри кавычек.
К 1910 году, когда было опубликовано второе издание Руководства , редакторы Чикаго изменили свое мнение о точке с запятой, заимствуя вместо этого правило для двоеточий:
140. Точка с запятой должна быть помещена вне кавычек, если только она не является частью кавычки.
Но почему? Разве точка с запятой не просто причудливый гибрид, сильнее запятой, но слабее точки?
«Ради вида»: Чикаго, 1937 г.

Причина постоянного исключения в Чикаго только запятых и точек станет очевидной, но только в 1937 году, когда было опубликовано десятое издание Руководства :
133. Для наглядности точка заключена в кавычки.. . .
«Памяти» Теннисона.
Заключите точку в кавычки. ( Это правило без исключений. )
Правило для периодов по-прежнему является «правилом без исключений», как это было в 1906 году, но на этот раз напоминание выделено курсивом, что немного акцентирует внимание, которое перекликается с собственным настойчивым утверждением Харта в 1905 году о противоположном принципе. Столь же интересны те три поясняющих слова, которые предшествуют примеру: «для вида».
Что это значит?
Пунктуация на исходном уровне
В то время как двоеточия и точки с запятой поднимаются до уровня строчных букв (вопросительные и восклицательные знаки еще выше), запятые и точки занимают базовую линию.Кавычки, с другой стороны, плавают в эфире, располагаясь рядом с вершинами заглавных букв.
Таким образом, когда запятая или точка предшествуют кавычкам, они, как правило, располагаются ниже знака, чем слева от него, особенно в пропорциональных шрифтах, используемых в большинстве опубликованных работ со времен Гутенберга, а теперь и во всех приложениях для обмена текстовыми сообщениями. к текстовым процессорам.
Вот скриншот с моего компьютера. Благодаря таблицам стилей, работающим в фоновом режиме, текст приближается к четкому виду пропорциональных шрифтов в современных опубликованных работах:
Это только Microsoft Word, использующий шрифт Calibri по умолчанию с включенным кернингом (в меню «Шрифт» > «Дополнительно» > «Интервал между символами»).Профессиональные дизайнеры, использующие такие программы, как Adobe InDesign, справятся еще лучше.
Но обратите внимание, как запятые и точки в примере чикагского стиля последовательно появляются рядом со словами, за которыми они следуют ( test , know , life ), создавая приятное единообразие вдоль базовой линии. В британском стиле размещение прерывается кавычками, хотя разрыв меньше, чем при использовании двойных, а не одинарных знаков.
Какой стиль вы предпочитаете?
К счастью, ни один из них не является последним словом по этому вопросу.
Вымышленный диалог, где сходятся стили
Из двух стилей проще всего применять Чикаго. Ни авторы, ни их редакторы не должны останавливаться, чтобы определить в каждом случае, относится ли запятая или точка к цитируемому тексту или к окружающему контексту. Это реальное преимущество в работах, содержащих много диалогов.
Возьмите эти два предложения, например:
Это тест, будьте внимательны.
Пунктуация — ключ ко всему.
Теперь превратите их в диалог:
Чикагский стиль:
«Это тест, — сказал он, — так что будьте внимательны.
«Пунктуация, — ответил я, — есть ключ ко всему».
Британский стиль, стандартный:
«Это испытание, — сказал он, — так что будьте внимательны».
«Пунктуация, — ответил я, — ключ ко всему».
Британский стиль, художественная литература:
«Это тест, — сказал он, — так что будьте внимательны».
«Пунктуация, — ответил я, — ключ ко всему».
Вы прошли тест?
Вы получаете признание за то, что заметили одинарные и двойные кавычки.Но вы получите полное признание, если заметите, что во второй строке «стандартного» примера в британском стиле первая запятая (та, что после слова «Punctuation») следует за закрывающей кавычкой.
Если вы не заметили этого сразу, не волнуйтесь. Возможно, запятая во втором предложении не относится к цитируемому диалогу — она была добавлена только для того, чтобы рассказчик мог его прервать, в чем вы можете убедиться, взглянув на исходное предложение, — но кого это волнует?
Судя по всему, никто не знает.
Итак, британский стиль делает исключение для вымышленных диалогов, и это хорошо. Ни один редактор не захочет пробираться через тысячи строк диалога, типичных для традиционно написанного романа, чтобы выяснить в каждом случае, нужна ли запятая без прерывания повествования. Особенно, если читатели не получат пользы от этой работы.
Что касается точек, то они представляют меньшую проблему, по крайней мере, для полных предложений. Различие начинает иметь значение только в цитируемых словах и фразах, но даже тогда, насколько оно важно?
Если правило не подходит, нарушь его
Ни одна из систем не идеальна.Чикаго может быть проще в использовании, но иногда это приводит к двусмысленности. Когда я говорю о «пунктуации», подразумевается, что я не говорю о слове пунктуация с запятой. Но если бы я попросил вас напечатать слово «пунктуация», я мог бы совершенно ясно указать, что вы не должны также печатать запятую.
Исключения, подобные этому, редки в большинстве контекстов, но если ваш текст зависит от такого уровня точности, во что бы то ни стало нарушайте правило, как я только что сделал, — и укажите на CMOS 7.79, чтобы защитить свой выбор.
* Но не без исключений. Британские газеты, например, часто используют двойные кавычки.
† В правилах Харта кавычки также упоминались как кавычки, термин, который используется до сих пор. Но обратите внимание, что в большинстве современных шрифтов только открывающий знак представляет собой кавычку; закрывающий знак состоит из запятой, ориентированной нормально. Обе отметки приподняты над базовой линией.
Сообщения в Уголке редактора по адресу Shop Talk отражают мнение их авторов, а не обязательно мнение The Chicago Manual of Style или University of Chicago Press.
~ ~ ~
Рассел Харпер (@cpyeditor) является редактором The Chicago Manual of Style Online Q&A и главным редактором двух последних изданий The Chicago Manual of Style . Он также участвовал в пересмотре двух последних изданий книги Кейт Л. Турабян «Руководство для авторов научных статей, тезисов и диссертаций» .
Чикагское руководство по стилю , 17-е издание
Заказать книгу
Подписаться онлайн
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой комментариев.
примера сложных предложений с использованием while. 6 Выражение нескольких причин с помощью 「し」. я
Примеры сложных предложений с использованием while. 6 Выражение нескольких причин с помощью 「し」. Я обнаружил, что один из лучших способов объяснить параллельное предложение — это привести правильные и неправильные примеры. Не перебивайте, пока мы говорим. 3. На самом деле, при письме вас будут оценивать по четырем параметрам: Практикуйте сложные предложения с помощью этих рабочих листов. 1-й год 3-й год 4-й год 5-й год 7-й год.6. Если первое слово в предложении — while, очевидно, что запятую перед ним ставить не следует. Определения и примеры демонстрируют, насколько важными могут быть сложные предложения при изменении стиля письма. Я так же как и вы сдал экзамен. Сложные предложения — это предложения, которые обычно содержат несколько подлежащих и сказуемых, соединенных подчиненным, например, после, хотя, как будто, потому что, до, если, с тех пор, хотя, если только, когда, где, то ли, тогда как, пока и другие.


