Придаточные условия предложения в английском языке: Условные предложения в английском: давайте помечтаем! — – Придаточные предложения в английском языке ‹ Грамматика ‹ engblog.ru

Содержание

Условные предложения в английском: давайте помечтаем! —

 

What if? А что, если?

 

Вы любите мечтать по-английски? Для этого просто необходимо знать тему условные предложения и их виды. Условные предложения – это предложения, состоящие из условия и следствия, соединенных союзом if (если). Например:

If I spoke English well, I would move to America. — Если бы я хорошо говорил по английски, я бы переехал в Америку.

Если немножко залезть в грамматику, то условное предложение — это сложное предложение, состоящее из двух простых: придаточное предложение с условием + главное предложение с результатом, который может произойти, если будет выполнено данное условие. Придаточное и главное могут меняться местами, это не важно. Важно — разобраться в типах условных предложений и потренироваться их применять, чем мы и займемся.

Виды условных предложений

 

В зависимости от типа условия в английском языке существует целых четыре вида условных предложений. И у каждого из них (о ужас!) свое время, в котором строится придаточное условия и придаточное результата. Вообще-то, данная тема считается сложной, но не так уж страшен черт как его малюют. Самое противное – это запомнить какое время употребляется в каждом типе предложений, а больше ничего сложного тут нет, все поддается логике. Итак, давайте разберемся!

 

Нулевой тип (Zero Conditional)

 

Почему нулевой? Потому что данный тип предложений содержит скорее не условие, а факт. То есть, условие, которое выполняется всегда, например:

Water freezes if the temperature is below zero. – Вода замерзает если температура падает ниже нуля градусов.

С этим не поспоришь. К предложениям такого типа могут относиться научные факты, природные закономерности, общепринятые утверждения, основанные на логике и здравом смысле. В предложениях нулевого типа как в придаточном, так и в главном предложениях, используется время present simple:

Условия нулевого типа
Условное предложение
Главное предложение
If present simplepresent simple

 

Запомнить эту структуру легко, ведь время present simple и употребляется с действиями, которые происходят всегда:

If people eat too much, they get fat. – Если люди едят слишком много, они толстеют.

If you mix yellow and blue, you get green. — Если смешать желтый и синий, получится зеленый.

If you cut hair, it grows faster. — Если стричь волосы — они растут быстрее.

 

Первый тип условных предложений (First Conditional)

 

Первый тип условных предложений содержит реальное условие, то есть, такое условие, которое является выполнимым. Это не факт, но и не несбыточные мечты. Такое условие с большой вероятностью может быть выполнено, и за ним последует определенный результат:

If the weather is good, we will go hiking. — Если будет хорошая погода, мы пойдем в поход.

Причем результат мы описываем во

future simple, а условие – в present simple. Здесь начинаются первые трудности, ведь на русском мы говорим и мыслим оба предложения в будущем времени. Но правило есть правило, запоминаем:

Условия первого типа
Условное предложениеГлавное предложение
If present simplefuture simple

If I have free time I’ll visit you. — Если у меня будет время, я навещу вас

We shall fry if we stay long in the sun. — Мы сгорим если долго пробудем на солнце.

 

В части с результатом может применяться и Future Continuous, если есть необходимость подчеркнуть процесс действия к моменту времени в будущем:

Tomorrow the thieves will be breaking into his house when he is off to work. Завтра воры будут вламываться в его дом, когда он уйдет на работу.

 

Второй тип условных предложений (Second Conditional)

 

А вот здесь как раз мы можем помечтать. Условные предложения второго типа предполагают маловероятное, почти не выполнимое условие. Его еще называют

полуреальное условие. Обычно это нереальная, воображаемая ситуация, которая противоречит положению дел в настоящем. Типа «если б у меня был миллион долларов», но в реальности его нет. В общем, любимое нами «если бы да кабы»:

If I were rich, I would buy a helicopter – Если бы я был богат, я бы купил себе вертолет.

 

Условия второго типа
Условное предложениеГлавное предложение
If past simplewould + инфинитив без to

If I felt better, I would go to the cinema with you. —  Если бы я чувствовал себя лучше, я бы пошёл в кино с тобой.

If I sang well, I would participate in the Voice. — Если бы я хорошо пел, я бы участвовал в шоу Голос.

 

Как мы видим, в части условия в английском, как и в русском языке, используется прошедшее время: «если бы я был» богат. А вот вторую часть нужно запомнить. Кстати, во второй части кроме would могут использоваться глаголы might (в значении может быть) и could (в значении cуметь, смочь):

If you asked him more politely they might help you. – Если бы ты попросил их более вежливо, они, быть может, помогли бы тебе.

If you spoke English you could get a better job. – Если бы ты говорил на английском, ты бы смог найти работу получше.

 

К этому типу условных предложений относится часто употребляемая конструкция «If I were you»если бы я был тобой.  Более привычно для русского языка это можно перевести как «я бы на твоем месте…»:

If I were you, I would find another job. — На твоём месте я бы нашел другую работу.

I wouldn’t worry about it if I were you. — Я бы на вашем месте об этом не беспокоился.

 

Обратите внимание, что здесь используется were вместо was. Это правило сослагательного наклонения, если вы еще не знакомы с данной темой, просто запомните как правило:

If I were in your situation, I wouldn’t do it. – На твоем месте я бы этого не делала.

How would he govern if he were elected president?- Как бы он руководил, если бы его избрали президентом?

 

Третий тип условных предложений (Third Conditional)

 

И, наконец, третий тип – нереальное условие. Это совершенно не выполнимое условие по той причине, что мы говорим о прошлом, которое уже произошло, и изменить мы его не в силах, но можем представить «а что было бы, если я бы поступил по-другому». Это обычно сожаление или досада, критика или упрек, короче говоря, те же самые «если бы да кабы», только о прошлом:

You could have passed your exam if you had studied

 harder. – Ты бы сдал свой экзамен, если бы учился усерднее.

По строению эти условные предложения имеют самую сложную конструкцию:

Условия третьего типа
Условное предложениеГлавное предложение
If past perfectwould have V3

Здесь мы тоже можем использовать глаголы could и might наравне с would:

I could have told you earlier if I had all the information. — Я сказал бы раньше, если бы обладал всей информацией.

If you had closed a window, I wouldn’t have been ill. — Если бы ты закрыл окно, я бы не заболел.

It would have been laughable if it hadn’t hurt so much. — Это было бы смешно, если бы не было так больно.

 

Смешанный тип условных предложений (Mixed Conditional)

 

Смешанные 2+3

Если вы еще не запутались – хорошо, потому что сейчас потребуется последнее усилие для понимания этой нелегкой темы. Да, существуют еще и смешанные условные предложения – такие, которые не попадают под вышеописанные правила. В них ситуации в главой и в условной частях относятся к разным временам, например:

You could be with us right now if you had finished your essay. – Ты мог бы сейчас быть с нами, если бы закончил свое эссе.

If we had taken a map, we wouldn’t be lost now. – Если бы мы взяли карту, мы бы сейчас не потерялись.

Здесь мы видим, что действие условия относится к прошлому, которое уже не вернешь – явный признак условия третьего типа. Однако, результат точно относится к настоящему – а это уже второй тип условия. Получаем следующий микс:

Условное предложениеГлавное предложение
If past perfectwould инфинитив без to

Главное предложение может относиться и к будущему времени:

If I hadn’t spent all my money on that trip, I would buy a new laptop next month.- Если бы я не потратил все свои деньги на ту поездку, я бы купил новый ноутбук в следующем месяце.

Смешанные условия 3+2

Возможна также прямо противоположная ситуация – условие полуреальное и относится не к прошлому времени, а к настоящему (второй тип), а вот результат данного условия уже произошел в прошлом (третий тип). Получаем следующий микс:

Условное предложениеГлавное предложение
If past simplewould have V3

If I weren’t afraid of flying, I might have chosen a plane instead of train on my last trip. – Если бы я не боялся летать, я бы возможно выбрал самолет вместо поезда в моей прошлой поездке.

Tom might have become the head manager years ago if he weren’t so lazy.- Том мог бы стать главным менеджером много лет назад, если бы не был таким ленивым.

 

К счастью, смешиваться могут только условные предложения 2-го и 3-го типов. Так что, мы разобрали всю  тему условных предложений. Уф! Давайте подведем итоги по теме в таблице. Это поможет более наглядно увидеть закономерности и закрепить материал.

 

Условные предложения в английском языке (таблица)

 

ТипУсловиеВремяСтроениеПример
0ФактВсегдаIf present simple + present simple

 

Water freezes if the temperature is below zero. – Вода замерзает если температура падает ниже нуля градусов.
1Реальное условиеБудущееIf present simple + future simpleIf the weather is good, we will go hiking. — Если будет хорошая погода, мы пойдем в поход.
2Полуреальное условиеНастоящее или будущееIf past simple + would инфинитивIf I were rich, I would buy a helicopter – Если бы я был богат, я бы купил себе вертолет.
3Нереальное условиеТолько прошедшееIf past perfect + would  have V3If you had closed a window, I wouldn’t have been ill. — Если бы ты закрыл окно, я бы не заболел.
MixНереальное или полуреальное условиеПрошлое, настоящееIf past perfect + would инфинитив

 

If past simple + would have V3

If we had taken a map, we wouldn’t be lost now. – Если бы мы взяли карту, мы бы сейчас не потерялись.

If I spoke English, I could have been appointed to that position. – Если бы я говорил по-английски, меня бы назначили на ту должность.

 

Союзы в условных предложениях

 

Союз IF
  • Ifесли. Это основной «условный» союз. С ним строится большинство условных предложений, как вы уже заметили: We’ll stay at home if it rains.- Мы останемся дома, если пойдёт дождь.

Союз if может встречаться в различных вариациях с другими словами, особенно в разговорной речи:

  • Even if даже если: Even if he had escaped, they would have got him in any case.- Даже если бы он сбежал, они бы в любом случае его поймали. 

 

  • Only if – только если: I’ll tell you, but only if you don’t tell anyone else.- Я скажу тебе, но только если ты никому больше не расскажешь.

 

  • What if…что, если…?  Чаще используется в вопросах. Перед вами пример, где сложное условное предложение как бы разбито на два простых, при этом все грамматические правила сохранены: What if we use less milk? Will it ruin the recipe?-  Что, если мы используем меньше молока? Это испортит рецепт?

 

Другие союзы

И еще несколько союзов, которые иногда используются в условных предложениях вместо союза if:

  • Whenкогда. Данный союз употребляется только в условных предложениях нулевого типа, так как он более конкретный. Если мы точно знаем что условие будет выполнено, то есть, перед нами факт, мы можем смело использовать when: Water freezes  when the temperature is below 0. – Вода замерзает когда температура падает ниже нуля градусов.

 

  • So long as – в значении при условии, что: You can do whatever you want as long as your room is tidied. Ты можешь делать всё, что хочешь, при условии, что твоя комната убрана.

 

  • Provided/providing thatпри условии, что: We’ll go for a picnic provided/providing that it doesn’t rain tomorrow. – Мы пойдем на пикник при условии, что завтра не будет идти дождь.

 

  • On condition that – при условии, что: She told everything to the journalist on condition that her name wouldn’t be mentioned. – Она рассказала журналисту всё при условии, что её имя не будет упомянуто.

 

  • Supposesupposing – предположим, допустим: Suppose  your favorite team lost this time, what would be your reaction? Допустим, твоя любимая команда проиграет в этот раз, какая у тебя будет реакция?

 

  • Unless – если не: She will continue to act the same unless you tell her to stop. — Она продолжит вести себя так же, если ты не скажешь ей прекратить.

 

Упражнение на условные предложения в английском языке

 

Переведите предложения на английский язык и проверьте себя по ответам ниже. Маленькая подсказка: в этом упражнении нет смешанных условий, только условные предложения 0, 1, 2, 3 типов. Удачи!

 

  1. We’ll stay at home if it rains.
  2. If I don’t know the way, I ask.
  3. If Dad were here, he would know what to do.
  4. If I had been ready I wouldn’t have failed the exam.
  5. Plastic will melt if it gets too hot.
  6. I woudn’t do that if I were you.
  7. I will go there if I have time.
  8. If the weather were nice, I would go to the beach.
  9. You would have won if they hadn’t broken the rules.
  10. I will help you only if you come back home.

условные предложения

Ответы:

  1. Мы останемся дома, если пойдёт дождь.
  2. Когда я не знаю дороги, я спрашиваю.
  3. Если бы папа был здесь, он бы знал, что делать.
  4. Если бы я был готов, я бы не завалил этот экзамен.
  5. Пластик расплавится, если будет слишком горячо.
  6. На твоем месте я бы этого не делал.
  7. Я съезжу туда если у меня будет время.
  8. Если бы (сейчас) была хорошая погода, я бы пошёл на пляж.
  9. Ты бы выиграл если бы они не нарушили правила.
  10. Я помогу тебе только если ты вернешься домой.

 

Другие статьи по теме:

 

Придаточные предложения английского языка и союзы, которыми они вводятся

Все придаточные предложения английского языка в таблице с союзами

Наклонение глагола в английском языке

Союзы в английском языке и их виды

Все союзы английского языка в одной таблице

 

 

Придаточные предложения в английском языке ‹ Грамматика ‹ engblog.ru

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Как известно, предложение (sentence) представляет собой сочетание слов, которое выражает определенную законченную мысль. Являясь минимальной единицей речи, предложение может быть как простым (simple), так и сложным по своей структуре. Вся информация о типах предложений в английском языке находится в одноименной статье на нашем блоге. И если при их изучении вы что-то упустили или не заметили, прочитайте статью еще разок.

Из материала статьи вы узнаете, что сложные предложения могут быть по составу сложносочиненными (compound) и сложноподчиненными (complex). Различие между ними состоит в том, что в первых все части предложения являются равноправными, а во вторых присутствует главное предложение (principal clause) и одно или несколько придаточных (subordinate clauses), которые его поясняют.

Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчиненного предложения с помощью английских союзов, которых не так уж и мало. Основными являются that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though и другие.

Типы придаточных предложений в английском языке

Так как придаточные предложения в английском языке поясняют главное, они выполняют роль различных членов предложения, отсюда и появились их типы и названия. Итак, придаточные предложения бывают:

  1. Придаточными подлежащего (the subject clause), вводимыми союзами that (что), if / whether (ли), who (кто), what (что), which (который), when (когда), where (где), how (как), why (почему).

    Whether we met there or not does not mean anything now. – Встречались мы или нет, сейчас не имеет никакого значения.

    What she told me yesterday turned out to be the truth. – То, что она сказала мне вчера, оказалось правдой.

  2. Придаточными сказуемого (предикативное – the predicative clause), которое водится теми же союзами, что и предыдущее придаточное предложение в английском языке.

    The question is whether he knows about her betrayal or not. – Вопрос в том, знает ли он о ее предательстве или нет.

    The problem was that he treated us as unfamiliar people. – Проблема была в том, что он обращался с нами, как с незнакомыми людьми.

  3. Придаточными дополнительными (the object clause), которые присоединяются к главному предложению с помощью союзов that, if / whether, what, who, which, where, how, why.

    He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers. – Он сказал, что видел, как мы покупали букет цветов.

    I do not understand what I must do now. – Я не понимаю, что я должна делать сейчас.

  4. Придаточными определительными (the attributive clause), и для работы с ними понадобятся такие союзы, как who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему).

    The house where we once lived has been burnt. – Дом, в котором мы когда-то жили, сгорел.

    The woman who helped us was a doctor from our local hospital. – Женщина, которая помогла нам, была доктором из нашей районной больницы.

  5. Придаточными обстоятельственными (the adverbial clause) , которые имеют свою собственную классификацию.

    Прежде всего, это придаточные предложения места (the adverbial clause of place), которые, исходя из названия, требуют лишь союзов where (где, куда) и wherever (где бы ни, куда бы ни).

    The dog sleeps wherever he wants. – Собака спит там, где захочет.

    Do you know where he plays football? – Ты знаешь, где он играет в футбол?

    Затем следуют такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные времени (the adverbial clause of time). Соответственно для них нужны союзы, определяющие временные параметры: when (когда), after (после того как), before (до того как), till (до тех пор, пока), while (в то время как), since (с тех пор как), as soon as (как только).

    She was still crying when he entered the room. – Она все еще плакала, когда он вошел в комнату.

    By the time you get married, I will have a family with three children. – К тому времени, когда ты женишься, у меня уже будет семья и трое детей.

    Далее выделяем такую группу, как придаточные обстоятельственные причины (the adverbial clause of reason) и объясняем их союзами because (потому что), as / since (так как).

    I called you because I needed money. – Я позвонил тебе, потому что мне нужны были деньги.

    He can’t go to the party because he caught cold. – Он не может пойти на вечеринку, потому что он простудился.

    Плавно переходим к придаточным обстоятельственным цели (the adverbial clause of purpose). Запоминаем вводные союзы that (чтобы), so that / in order that (для того чтобы), lest (чтобы не…).

    She must speak louder so that everybody could hear her. – Она должна говорить громче, чтобы все ее слышали.

    He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams. – Он много работает, чтобы позволить себе купить дом своей мечты.

    Конечно, не забываем про такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные условия (the adverbial clause of condition), опирающиеся на союзы if (если), provided that / on condition that (при условии что).

    If you find the book I asked, I will fulfill my promise. – Если ты найдешь книгу, которую я просила, я выполню свое обещание.

    I won’t be free unless you tell me about this. – Я не буду свободным, пока ты мне об этом не скажешь.

    Еще остались подгруппы придаточных обстоятельственных образа действия (the adverbial clause of manner), сравнения (the adverbial clause of comparison) и уступки (the adverbial clause of concession). Первая и вторая подгруппы придаточных предложений в английском языке нуждаются в союзах as (как), as if / as though (как будто бы). А вот для третьей подойдут though (хотя), no matter how (как бы ни было), no matter what (чтобы то ни было, в любом случае).

    She is looking at her mother as if she doesn’t recognize her. – Она смотрит на мать так, как будто бы не узнает ее.

    He reads as quickly as he can. – Он читает так быстро, как может.

    No matter what he says, I do not believe him. – Что бы он ни говорил, я ему не верю.

Вот сколько типов придаточных предложений в английском языке образовалось. Хотя, несмотря на их количество, они все понятны и отнюдь не трудны. Стоит лишь запомнить союзы и особенности каждой группы придаточных предложений. А с помощью этой информации вы сможете быстрее ориентироваться в такой сложной теме, как сослагательное наклонение в английском языке.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Придаточные предложения в английском языке с примерами

Из уроков по русскому языку вы, вероятно, знаете, что предложения бывают простыми и сложными. Сложные в свою очередь делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные. У первых обе части предложения равноправны, в то время как у вторых одна часть является главным предложением, а вторая (или даже несколько других) является придаточным. «Стойте, но при чем же здесь русский?» — спросите вы. Дело в том, что английский язык имеет точно такие же разновидности предложений. И если с простыми и сложносочиненными все достаточно просто, сложноподчиненные и их придаточные предложения в английском языке имеют свои особенности, о которых мы сегодня и поговорим.

Придаточные предложения в английском языке: употребление

Complex sentences или сложноподчиненные предложения в английском языке, как уже упоминалось раньше состоят из 2 частей:

Principal clause

Главное предложение

Subordinate clause(s).

Придаточное предложение(я).

Практически всегда части эти могут меняться местами. Разделяются они в большинстве случаев интонационно, однако иногда допустимо присутствие запятой. Особенностью придаточных предложений является то, что они не могут использоваться самостоятельно, так как такие предложения просто поясняют главное. Пример:

Главное предложениеПридаточное предложение
She was singing

(Она пела,

when he came in.

когда он вошел.)

Разделим эти предложения:

She was singing.

(Она пела.)

Предложение превратилось в простое. Оно звучит закончено, поэтому его вполне можно использовать самостоятельно.
When he came in.

Когда он вошел.

Фраза будто вырвана из контекста, предложение кажется неполным. При его самостоятельном употреблении возможно недопонимание. Именно поэтому такое предложение используется только в составе сложноподчинённого.

Надеемся, что представление о том, что такое придаточное предложение у вас сложилось. Теперь же можно рассмотреть виды придаточных предложений.

Придаточные предложения в английском языке

Типы придаточных предложений в английском языке

Всего в английском языке 5 видов придаточных:

  1. The subject clause или придаточное подлежащего выполняет функцию подлежащего, отвечает на вопросы «что? /кто?» и вводится в предложение союзами who (кто), what (что), that (что), which (который), when (когда), where (где), why (почему), how (как),if / whether (ли).
    Примеры:
What he told you is the truth.То, что он сказал вам, — правда.
How he committed the crime is still a mystery.Как он совершил преступление до сих пор остается загадкой.
That she decided to tell you is strange.Странно, что она решила рассказать тебе.
Whether I loved her or not isn’t actually important now.Любил я ее или нет, сейчас это на самом деле уже не важно.
  1. The predicative clause или придаточное сказуемого используется в функции именной части сказуемого с теми же союзами, которые употреблялись для случая выше:
This is what we have done today.Это то, что мы сегодня сделали.
The question is if we can go to Spain or not.Вопрос в том, сможем ли мы поехать в Испанию или нет.
The idea was that he appeared suddenly on the stage.Идея заключалась в том, что он внезапно появлялся на сцене.
  1. The object clause или придаточные дополнительные отвечают на вопросы «что?», «за что?», «кого?». Могут вводиться уже известными союзами, хотя возможны и бессоюзные случаи:
He claims that it wasn’t his mistake.Он утверждает, что это была не его ошибка.
He frowned at what he heard.Он нахмурился от того, что услышал.
James knew where they hid.Джеймс знал, где они спрятались.

Бессоюзное присоединение происходит только тогда, когда подразумевается союз that:

The students hope (that) the teacher won’t come.Студенты надеются, что учитель не придет.
Everybody knows (that) he is in love with Megan.Все знают, что он влюблен в Меган.
He tries to convince me (that) everything is okay.Он пытается убедить меня, что все в порядке.
  1. The attributive clause или придаточные определительные выполняют роль определения. Они отвечают на вопрос «какой?». Для их ввода необходимы союзы: that (который), which (который — только для неодушевленных), who (который — только для одушевленных), whose (чей), why (почему), where (где):
The monument that was built in 1950 has been destroyed.Памятник, который был построен в 1950 году, был разрушен.
Those people who have moved to England can’t get the citizenship.Те люди, которые переехали в Англию, не могут получить гражданство.
He is the man (that) I’ve been looking for all my life.Он тот человек, которого я искала всю свою жизнь.
Do you know the real reason why the concert was cancelled?Вы знаете настоящую причину, по которой отменили концерт?
  1. The adverbial clause или придаточное обстоятельства. Пожалуй, самая большая группа придаточных, которая делится на следующие подгруппы:
  • Придаточные места, которые вводятся с помощью where (где, куда) и wherever (куда / где бы ни):
Do you know where she wants to work?Вы знаете, где она хочет работать?
Wherever he is, John always calls me.Где бы он ни был, Джон всегда звонит мне.
  • Придаточные времени, вводимые союзами when (когда), while (в то время, как), before (перед тем, как), after (после того, как), until / till (пока не / до тех пор), as soon as (как только), since (с тех пор):
While he was working, I was cleaning his room.Пока он работал, я убирала его комнату.
When he returns, ask him to call me.Когда он вернется, попроси его позвонить мне.
By the time he finds a job, I’ll already be a millionaire.К то моменту, когда он найдет работу, я уже буду миллионером.
  • Придаточные причины, которые вводятся с помощью союзов as (так как), because (потому что), since (поскольку):
I didn’t want to share my ideas as the boss would not agree with them.Я не хотел делиться своими идеями, потому что босс бы не согласился с ними.
I came to see you because I really missed you.Я пришел к тебе, потому что очень скучал.
Since he left us, we will do everything ourselves.Поскольку он ушел от нас, мы сделаем все сами.
  • Придаточные цели, которые используют союзы that (чтобы), in order that (для того, чтобы), so that (так, чтобы), lest (чтобы не):
Jane should submit her work in order that she gets a mark.Джейн должна сдать свою работу, чтобы получить оценку.
I woke up early so that I would be able to come there in time.Я проснулся рано, чтобы прийти туда вовремя.
  • Придаточные образа действия и сравнения вводятся с помощью as if / though (как будто), that (что), as (как):
He acted as if he were a king.Он вел себя так, как будто бы он король.
This athlete always runs as fast as he can.Этот атлет всегда бежит так быстро, как только может.
She said it so quiet that no one could get her.Она сказала это так тихо, что никто ее не услышал.
  • Придаточные уступки вводятся союзами although / though (хотя), whoever (кто бы ни), however (как бы ни), whatever (что бы ни), no matter what / how (что / как бы ни было), even though (несмотря на то, что):
No matter what happens, I’ll be with you.Что бы ни случилось, я буду с тобой.
Although I know his character, he often surprises me.Хотя я знаю его характер, он меня часто удивляет.
Though we were friends at school, she doesn’t even notice me.Хотя мы были друзьями в школе, она даже не замечает меня.
  • Придаточные условия, которые имеют в своем составе союзы if (если), unless (пока не), provided / in condition that (при условии):
If the weather is fine, we will go to the park.Если погода будет хорошей, мы пойдем в парк.
We won’t be able to help you unless you tell what happened.Мы не сможем вам помочь, пока вы не расскажете, что произошло.
I will go provided that the others go too.Я пойду при условии, что остальные пойдут тоже.

Теперь вы знаете, что собой представляют придаточные предложения в английском языке. Для закрепления материала составляйте свои собственные примеры и общайтесь с носителями.

Другие статьи по теме

Просмотры: 1 538

Какие бывают придаточные предложения в английском

Придаточные предложения позволяют сообщать дополнительную информацию. Научитесь употреблять их правильно!

Употребление придаточных предложений в английском языке имеет свои особенности. Давайте рассмотрим, какие бывают придаточные предложения и как правильно использовать их с главными.

Как распознать придаточное предложение

Придаточное предложение в английском языке (clause), — также называемое зависимым, — начинается с подчинительного союза либо относительного местоимения и содержит подлежащее и сказуемое. Само по себе оно не образует законченное высказывание, а лишь сообщает читателю дополнительную информацию.

Список подчинительных союзов:
after although as
because before even if
even though if in order that
once provided that rather than
since so that than
that though unless
until when whenever
where whereas wherever
whether while why
Относительные местоимения:
that which whichever
who whoever whom
whose whosever whomever

Взгляните на эти примеры:

  • After Bob came home from school

After — подчинительный союз; Bob — подлежащее; came — сказуемое.

  • Once John climbed the mountain

Once — подчинительный союз; John — подлежащее; climbed — сказуемое.

  • Until he watches his favourite film

Until — подчинительный союз; he — подлежащее; watches — сказуемое.

Придаточные предложения в английском

Придаточное предложение в английском языке не может быть самостоятельным, так как оно не выражает законченную мысль. Оно заставляет читателя думать: «Что же дальше?». Если группа слов начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой, она должна содержать хотя бы одно главное предложение. Иначе это будет грубая грамматическая ошибка.

  • After Bob came home from school (После того, как Боб пришел из школы) — Что было дальше? Он стал делать уроки или пошел играть с друзьями?
  • Once John climbed the mountain (Когда Джон взобрался на гору) — Что потом? Он стал спускаться вниз или поставил флаг?
  • Until he watches his favourite film (Пока он не посмотрит свой любимый фильм) — Он не ляжет спать? Или не примется за работу?

Как соединить придаточное предложение с главным

Если придаточное предложение в английском языке стоит перед главным, нужно разделять их запятой: придаточное предложение + , + главное предложение
  • After Bob came home from school, he had dinner.
  • Once John climbed the mountain, he put up the tent.
  • Until he watches his favourite film, he cannot fall asleep.
Если придаточное предложение стоит после главного, знаки препинания обычно не требуются: главное предложение + Ø + придаточное предложение
  • Bob did poorly on his math test Ø because he did not review the material.
  • John went straight back to the camp Ø where his friends were waiting for him.
  • He turned off the TV Ø once the film was over.

Соединение придаточного предложения с главным в английском

Пунктуация придаточных предложений

Обратите внимание на пунктуацию, когда придаточное предложение в английском языке начинается с относительного местоимения.

Придаточные предложения могут начинаться с относительного местоимения (тогда они называются придаточными определительными). Когда придаточное определительное начинается, например, с who, whose или which, в пунктуации есть некоторые нюансы.

Иногда запятая нужна, иногда — нет, в зависимости от того, является ли придаточное предложение в английском языке индивидуализирующим или описательным.

Когда информация, содержащаяся в придаточном предложении, конкретизирует общее существительное, оно является индивидуализирующим и не отделяется запятой.

главное предложение + Ø + индивидуализирующее придаточное предложение

  • The old woman always left some milk for the cat Ø who lived near her house.

Cat — общее существительное. О какой кошке идет речь? Придаточное предложение это поясняет — who lived near her house. Таким образом, оно является индивидуализирующим и не требует запятой.

Когда придаточное предложение в английском языке следует за конкретным существительным, пунктуация меняется. Информация в придаточном предложении уже не так важна, и оно становится описательным. Описательное предложение отделяется запятой.

главное предложение + , + описательное относительное предложение

  • The old woman always left some milk for her cat Missy, who lived in her house.

Missy — это имя конкретной кошки, и мы сразу знаем, о ком идет речь. Информация в этом придаточном предложении необязательна для понимания смысла. В этом случае его нужно отделять от главного предложения запятой.

Придаточное определительное может также находиться внутри главного. Опять же, индивидуализирующему предложению в этом случае пунктуация не требуется. Если же предложение описательное, его нужно выделять запятыми с обеих сторон. Взгляните на эти примеры:

  • The woman Ø who gave us first aid Ø was a doctor from the local hospital.
  • Mrs. Johnson, who gave us first aid, was a doctor from the local hospital.

Пунктуация придаточных предложений в английском

Подчинительная связь

Используйте подчинительную связь, чтобы объединить две мысли в одну.

Писатели часто используют подчинительную связь, чтобы объединить две мысли в одно предложение. Взгляните на два простых предложения:

  • Elizabeth gasped. A giant tree crashed onto the sidewalk in front of her.

Поскольку они взаимосвязаны, вы можете объединить их в одно, чтобы описать происходящее более выразительно:

  • Elizabeth gasped when giant tree crashed onto the sidewalk in front of her.

Если две мысли неравнозначны по важности, поставьте более значимую в конец, чтобы читатель лучшее ее запомнил. Если переписать пример, поменяв фрагменты местами, акцент сместится:

  • When a giant tree crashed onto the sidewalk in front of her, Elizabeth gasped.

Однако, читателю важна не реакция Элизабет, а дерево, рухнувшее на тротуар.

Зная правила употребления придаточных предложений в английском языке, вы сможете более грамотно и четко выражать свои мысли. Это, в свою очередь, позволит вам значительно улучшить уровень вашего письменного английского. Если у вас остались вопросы о том, как из двух простых предложений сделать одно сложное, мы с удовольствием ответим на них в комментариях!

Читайте также:

Что вы не знали о фрагментах предложений в английском

Как правильно объединять простые предложения в сложные

«Ах, если бы вы знали»: инверсия в повествовательных предложениях

Обсудить эту тему в школе Skyeng

первый урок бесплатно

Оставить заявку

Читайте также

5886

Facebook

Twitter

Вконтакте

Одноклассники

Другие статьи по темам

Придаточные предложения в английском языке

потому чтоbecauseI like you because you are a good girl. – Ты мне нравишься, потому что ты хорошая девушка.
хотя быat least, if onlyCan you at least be quiet? – Ты можешь хотя бы помолчать?
You should look to see us if only for a minute. – Ты должен заглянуть к нам, хотя бы на минутку.
хотяthough / althoughI’ll help you though / although I am busy. – Я помогу тебе, хотя я и занят.
несмотря наin spite of, despiteDespite working hard / in spite of his hard work, Tom failed the examination. – Несмотря на то, что Том много работал, он «провалил» экзамен.
даже еслиeven ifI’ll do it, even if it takes me the whole day. – Я сделаю это, даже если это займёт целый день.
чтобы; для того, чтобыso that, in order (that)You must speak louder so that everybody can hear you well. – Ты должна говорить громче, чтобы все могли хорошо тебя слышать.
I’ve done it in order to help. – Я сделал это чтобы помочь.
The doctor is examining the patient so that / in order that he can find out what’s wrong with him. – Доктор осматривает пациента, чтобы понять, что с ним не так.
вместо того, чтобыinstead ofInstead of working he was reading a book. – Вместо того, чтобы работать, он читал книгу.
чтоthatIt is strange that he has made a mistake. – Странно, что он сделал ошибку.
ктоwhoWe know who she is. – Мы знаем, кто она.
кто бы ниwhoeverHe is my friend whoever he is. – Кто бы он ни был – он мой друг.
чейwhoseI’m not sure whose this bag is. – Я точно не знаю, чья это сумка.
чемthanI know her better than you do. – Я знаю ее лучше, чем ты (знаешь).
гдеwhereWhere he works is not important. – Где он работает – неважно.
где бы ни, куда бы ниwhereverWherever he went, I followed him. – Куда бы он ни пошел, я следовал за ним.
что, какойwhatWe don’t know yet what house we want to live in. – Мы еще не знаем, в каком доме хотим жить.
She says she doesn’t know what he wants. – Она говорит, что не знает, чего он хочет.
что бы ниwhateverWhatever you do, I’ll help you. – Что бы ты ни делал, я буду тебе помогать.
который, которая, котороеwhich, thatI have found the book that I was looking for. – Я нашел книгу, которую искал.
The cigar, which I am smoking now, is very strong. – Сигара, которую я сейчас курю, очень крепкая.
какой бы ниwhicheverWhichever way he turned he saw nothing but sand. – В какую бы сторону он ни смотрел, он видел одни пески.
какhowShe didn’t know how to start the conversation. – Она не знала, как начать разговор.
как бы ниhoweverHe couldn’t do it, however much he wanted to. – Он не мог этого сделать. как бы сильно ни желал.
однако, тем не менееhowever, neverthelessMary got into a car crash. However / nevertheless, she was not seriously injured. – Мэри попала в аварию. Однако, она серьезно не пострадала
как толькоas soon asAs soon as you call me, I’ll send you the money. – Как только ты позвонишь, я вышлю тебе деньги.
в то время какasIt happened as I was cleaning the room. – Это произошло, когда я убирал комнату.
когдаwhenWhen my husband buys a new car, we’ll be able to visit you more often. – Когда мой муж купит новую машину, мы сможем чаще бывать у вас.
когда бы ниwheneverI’ll be at home whenever he arrives. – Я буду дома, когда бы он ни приехал.
после того какafterShe came after I had left. – Она пришла после того, как я ушел.
прежде чем, до того какbeforeShe had left before I came. – Она ушла перед тем, как я пришел.
до тех пор какtill / untilWait here till / until I come back. – Жди здесь, пока я не вернусь.
в то время какwhileНе left while I was smoking. – Пока я курил, он ушел.
еслиifIf he is free today, he must be at the meeting. – Если он сегодня свободен, он должен быть на собрании.
лиif, whetherThe question is whether / if they will be able to help us. – Вопрос заключается в том, смогут ли они помочь нам.
так какas, sinceAs they were busy, we went without them. – Так как они были заняты, мы пошли без них.
с тех пор какsinceWe have not had any news from him since he left Moscow. – Мы не имели от него никаких известий с тех пор, как он уехал из Москвы.
ноbutTom worked hard, but he failed the examination. – Том работал усердно, но провалил экзамен.
поэтомуthat’s why, soI had to make a few calls, so / that’s why I was late. – Мне нужно было сделать несколько звонков, поэтому я опоздал.
так чтоso thatНе didn’t want to help us, so that we had to leave. – Он не захотел помочь, так что нам пришлось уйти.
как будтоas if, as thoughYou look as if you haven’t slept. – Ты выглядишь так, будто не выспался.
It smells as though someone has been smoking in here. – Здесь такой запах, будто кто-то курит.
при условии, чтоprovided that, on condition thatShe will come provided that / on condition that you help her. – Она придет при условии, что ты поможешь ей.
если неunlessНе will leave unless you help him. – Он уедет, если ты не поможешь ему.
раз ужonceOnce you’ve come let’s discuss the problem. – Раз уж вы пришли, давайте обсудим эту проблему.

Придаточные времени в английском языке: правила, пример, перевод

Надеемся, что вы уже изучили английский алфавит, числительные, простые фразы и хорошо научились читать. Всем известно, что для построения даже самого обычного диалога, одних простых предложений может быть недостаточно. Ведь диалог не может быть однотипным, он должен быть интересным. Для того чтобы хорошо общаться с иностранцами, необходимо знать, как из простых предложений составлять более полные развернутые выражения. Сегодня мы с вами познакомимся со сложными придаточными предложениями времени и условия английского языка. Если вы будете хорошо их знать и уметь употреблять, это хорошо разнообразит и обогатит вашу речь.

Что такое придаточное предложение?

Это зависимая часть главного предложения в сложноподчиненном предложении. То есть, одно большое сложное предложение состоит из двух или более простых предложений, которые обычно соединены между собой союзами или союзными словами. Зависимые части предложения помогают раскрыть смысл и значение главного предложения, при этом описывая, в какой момент происходило действие, где, зачем, почему, как и так далее. Смысловые значения добавочной части выражения могут быть совершенно разными. Поэтому выделяют несколько типов придаточных предложений:

  1. определительные,
  2. изъяснительные,
  3. присоединительные и
  4. обстоятельственные.

Последняя группа в свою очередь делится на несколько придаточных подгрупп:

  • времени,
  • причины,
  • образа действия,
  • cледствия,
  • места,
  • условия,
  • уступки,
  • сравнения,
  • цели,
  • степени
  • меры

В нашей статье мы с вами более подробно рассмотрим придаточные обстоятельственные предложения: придаточные времени и условия на английском. Почему? Потому что данные подгруппы являются самыми сложными для понимания и употребления в английском языке, так как не всегда согласуются с русскими предложениями.

На заметку. Использование знаков препинания в придаточных предложениях английского языка также значительно отличается от русского языка. Если в нашем родном языке запятая ставится всегда при разделении главного предложения от зависимого, то в английском языке мы может поставить запятую, только если придаточное предложение стоит перед главным. То есть, перед союзами запятая стоять не будет.

Придаточные времени. Союзы.

Придаточные времени, или по другому Time Clauses, описывают момент речи, во время которого произошло действие главного предложения. Второстепенные выражения присоединяются к главным обычно при помощи союзов. Так что начнем говорить именно о них. Прежде чем разбирать более подробно целые предложения, необходимо выучить союзы, при помощи которых вводятся временные придаточные. Конструкция when в английском языке является самой часто употребительной. Но существуют и другие:

As soon asКак только
As long asДо тех пор пока
By the timeК тому времени
TillДо, до тех пор пока
Whenкогда
BeforeПеред тем как, прежде чем
Untilпока
SinceС тех пор
WhileПока, в то время как
AfterПосле того как
AsКак только

На заметку. Союз till (до тех пор пока) является более разговорным вариантом союза until. Обратите внимание на то, что эти союзы включают в себя отрицание (при переводе на русский язык тоже), поэтому сказуемое после них стоит в утвердительной форме. Ведь в английском предложении допустимо только одно отрицание.

Например.

  • We’ll have to work hard till we’ve solved all our problems. — Нам придется работать усердно, до тех пор пока мы не решим все наши проблемы.
  • They won’t change their decision until they get more reliable information. — Они не поменяют свое решение, до тех пор пока они не получат более достоверную информацию.

Time clauses в английском языке: правило

На самом деле изучение данных союзов – самое простое в данных конструкциях. Теперь переходим к более сложному: построение придаточного предложения.

  • I haven’t been in London since I was a child. – Я не был в Лондоне с самого детства.

На первый взгляд кажется, что данное предложение никакой сложности в себе не несет. Но! Временные и условные конструкции английского языка подчиняются одному очень интересному правилу: согласование времен. Что это значит?

Future clauses — временные конструкции будущего времени представляют наибольшую сложность. В английских придаточных предложениях времени и условия не только настоящее, но и будущее действие выражается настоящим временем. Иначе говоря, после союзов будущее время не употребляется. Рассмотрим русское предложение:

  • Когда закончится дождь, мы пойдем в кино.

В данном предложении обе части стоят в форме будущего времени. Но в английском языке так сказать нельзя, потому что согласно правилу, будущее время в придаточных использовать нельзя. Главная часть предложения может стоять в любом времени, даже в будущем. То есть, правило согласования времен распространяется только на зависимые выражения. Это и есть отличие придаточных времени и условия от сложноподчиненных предложений русского языка.

Чаще всего в придаточном предложении используются времена Present Simple или Present Perfect – для указания на завершенность действия. Рассмотрим употребление последнего.

  • You’ll change your opinion after you’ve spoken to him. — Вы измените свое мнение после того, как поговорите с ним.
  • I won’t go home until I’ve done all my work. — Я не пойду домой до тех пор, пока не сделаю всей работы.
  • Let’s not make a final decision before we’ve listened to everybody. — Давайте не принимать окончательного решения, прежде чем не выслушаем всех.

When, as soon as : правило

Сейчас изучим часто встречающиеся временные союзы более подробно.

Итак, «as soon as» — союз — связка между главным и придаточным предложениями, который имеет общее значение «как только», «когда», «сразу, как». Обратите внимание на следующие примеры:

We’ll have another discussion as soon as we receive the final results.У нас будет еще одно обсуждение, как только мы получим окончательные результаты.
Please let us know as soon as you get news from your counterparts.Пожалуйста, дайте нам знать, как только вы получите новости от ваших коллег.
We’ll leave the house as soon as this horrible hurricane stops.Мы покинем дом, как только этот ужасный ураган прекратится.
He’ll give you a ring as soon as he gets home.Он вам позвонит, как только придет домой.

После конструкции as soon as время также следует настоящее. Будущее время после данного союзного слова не употребляется.

Теперь отдельно рассмотрим примеры с союзом when.

When the weather is sunny and warm, my family and I will go to the river.Когда погода будет солнечная и теплая, мы с моей семьей поедем на речку.
When the cat is away the mice play.Когда нет кота, мыши играют. (Кот из дома, мыши в пляс.)
In this region in the winter there is a time when the sun doesn’t shine at all.В этом регионе зимой есть такой период, когда солнце не светит совсем.
It is good to sit inside by the fire when the cold wind blows.Когда дует холодный ветер, хорошо сидеть у огня.
Please give him my heartiest conglatulations when you see him.Пожалуйста, дайте ему мои самые сердечные поздравления, когда вы увидите его.
We’ll contact you when we have the information you are interested in.Мы свяжемся с вами, когда у нас будет интересующая вас информация.
When you don’t agree with another person’s view, the best thing is not to cintradict him, but to listen carefully and try to understand.Когда вы не согласны с мнением другого человека, лучше всего не противоречить ему, а внимательно выслушать и попытаться понять.
We’ll call you when we get to London.Мы позвоним вам, когда приедем в Лондон.
He’ll come to see us when he isn’t so busy.Он придет к нам в гости, когда не будет так занят.

Примеры употребления других временных союзов

I will ring you up after Tim has come.Я позвоню тебе, после того как Тим придет.
As I was going down the street, I met Tom.В то время как я спускался с улицы, я встретил Тома.
Do it before you forget.Сделайте это, пока не забыли.
Let’s wait until the rain stops.Давайте подождем, пока не закончится дождь.
How long have you been studying English before you first visited England?Сколько вы изучали английский язык, прежде чем в первый раз посетили Англию?
Roy had fallen asleep before his parents returned home.Рой уснул прежде чем его родители вернулись домой.
I’ll sign the documents after I’ve looked through them once again.Я подпишу документы после того, как еще раз просмотрю их.
Please don’t leave the house before you don’t check the windows.Пожалуйста, не уходи из дома до тех пор, пока не проверишь окна.
Go straight on till you get to the traffic lights.Поезжайте прямо, пока не доедете до светофора.
Look through all the documents very carefully before you sign them.Просмотрите все документы очень внимательно, прежде чем вы их подпишите.
I’ll go and make a call while you are busy.Я пойду позвоню, пока вы будете заняты.
I’ll help you after I finish this translation.Я вам помогу, после того как закончу этот перевод.

Придаточные условия

Мы не будем полностью отходить от нашей темы временных конструкций, но о придаточных выражениях с условиями тоже необходимо немного поговорить. Ведь предложения придаточные времени и условия на английском имеют сходства  при образовании выражений с будущем временем. В таких предложениях описываются различные условия, вероятности, возможности, при которых события главного высказывания могут, или не могут, быть выполнены. Придаточные условия – одна и самых сложных тем английского языка. В сложноподчиненных предложениях с придаточным условия зависимые предложения выражают условие, а главные предложения – следствие, из него вытекающее. С данным типом придаточных предложений используются следующие союзы:

IfЕсли
UnlessЕсли…не
Provided (that)При условии если
Providing (that)При условии что
On condition (that)При условии что
Supposing (that)Предположим, что
Suppose (that)Предположим, что
whetherесли

Ниже приведены некоторые примеры с придаточными условия.

If it keeps dry and sunny, we’ll go to the country for the weekend.Если будет сухо и солнечно, мы поедем за город на выходные.
If the weather doesn’t change, we’ll have to stay in town.Если погода не изменится, нам придется остаться в городе.
I’ll be awfully sorry if you just waste your time.Мне очень жаль, если вы просто напрасно тратите время.
We’ll go to the country if the weather is nice.Мы поедем за город, если будет хорошая погода.
If it rains, we’ll stay in town.Если пойдет дождь, мы останемся в городе.
If you’re tires, have a rest.Если вы устали, отдохните.
We agree to make some changes if you find it necessary.Мы согласны сделать некоторые изменения, если вы находите это необходимым.
The discussion won’t take long if everybody keeps to the point.Обсуждение не займет много времени, если все будут говорить по существу.
You’ll achieve a lot more if you change your daily routine.Вы добьетесь гораздо большего, если измените свой распорядок дня.
You’ll make good progress in ENglish if you don’t only do your routine homework but also read a lot, try to speak English as oftern as you can, and listen to the radio.Вы добьетесь хороших успехов в английском, если не только будете выполнять обычную домашнюю работу, но и будете много читать, стараться говорить по-английски как можно чаще и слушать радио.
If we put off our appointment till a later date, I’ll change my plans accordingly.Если мы отложим нашу встречу на более поздний срок, я соответствующим образом изменю свои планы.
If the situation on the market changes, we will change our prices accordingly.Если ситуация на рынке изменится, мы соответственно изменим наши цены.

Заключение

Сегодня мы с вами подробно разобрали английские придаточные времени. Мы надеемся, что знания, которые вы сегодня получили, помогут вам в общении с иностранцами, ну и просто при составлении предложений, конечно же. Желаем вам успехов в изучении английского языка!

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Придаточные предложения в английском и союзы, которыми они вводятся —

Adverbial Clauses

 

Как мы знаем, предложения бывают простые и сложные. Сложные – это те, которые состоят из нескольких простых. В составе сложного предложения могут быть как равнозначные простые, так и не равнозначные: одно главное, а остальные — придаточные, которые отдельно от главного не имеют смысла. Таким образом, придаточные предложения – это те предложения, которые поясняют или дополняют главное предложение в составе сложного предложения.

Придаточные предложения выполняют в предложении разные функции, в зависимости от которых они подразделяются на различные виды. Да, бывает так, что целое придаточное предложение выполняет функцию сказуемого или подлежащего, дополнения или определения. Наибольший интерес вызывают обстоятельственные придаточные, на них мы остановимся подробнее. Соединяются придаточные предложения с главным с помощью союзов или союзных слов. Это был небольшой экскурс в грамматику, теперь поговорим о том, какие бывают придаточные предложения и какие союзы нам нужно знать, чтобы легко изъясняться сложными предложениями.

 

Виды придаточных предложений в английском языке

 

  • Придаточные подлежащие, отвечают на вопрос: кто, что?

What she said was pure conjecture. — То, что она сказала, было лишь догадкой.

 

  • Придаточные сказуемые, отвечают на вопрос: что делает?

The problem is that she expects to be successful all the time. — Проблема в том, что она все время рассчитывает на успех.

 

  • Придаточные дополнения, отвечают на вопросы: кого, что, за что?

They’re discussing what to do next.— Они обсуждают, что делать дальше.

 

  • Придаточные определения, отвечают на вопросы: какой, который?

I discussed it with my brother, who is a lawyer. — Я обсудил это со своим братом, который является юристом.

 

Как уже было сказано, придаточное и главное предложение соединяются при помощи союзов. Все вышеописанные придаточные предложения водятся в сложное предложение следующими союзами и местоимениями:

  • that — что
  • if / whether — ли 
  • what — что
  • who — кто
  • whose — чей
  • which — который
  • whom — которого 
  • when — когда
  • where — где
  • how — как
  • why — почему

 

  • Придаточные обстоятельства, так же как и обычные обстоятельства, бывают нескольких видов, в зависимости от вопросов, на которые они отвечают: когда? где? почему? каким образом? и т.д. Поэтому они имеют свою собственную классификацию и свои определенные союзы, которыми они вводятся. Эту группу придаточных мы рассмотрим отдельно.

 

Придаточные обстоятельственные в английском языке

 

 

  • Придаточные предложения места

Отвечают на вопросы: где? куда? откуда? Они соединяются с главным предложением союзными словами:

  • where – где, куда
  • wherever – где бы ни, куда бы ни

 

He doesn’t know where he is going. — Он не знает, куда идёт.

Children will play wherever they happen to be. — Дети будут играть, где бы они ни находились.

 

  • Придаточные предложения времени

Отвечают на вопросы:  когда? как долго? с какого времени? до какого времени? Вводятся союзами и союзными словами:

  • when – когда
  • whenever – всякий раз когда
  • while – в то время как
  • as – когда, в то время как
  • after – после того как
  • before – до того как
  • till, untill – пока, до тех пор пока
  • as soon as – как только
  • as long as – пока
  • since – с тех пор как
  • by the time (that) – к тому времени как

 

As soon as you’re ready to play, we’ll start. — Как только вы будете готовы к игре, мы начнём.

Обратите внимание на время, в котором употреблено данное придаточное предложение. Дело в том, что в придаточном предложении времени глагол не может стоять в будущем времени, даже если на русский мы переводим будущим временем. Вместо будущего используется настоящее время. Future simple меняется на present simple, future perfect меняется на present perfect и так далее:

Call me after you arrive. — Позвоните мне после того, как приедете.

He will buy a new car as soon as he is able.- Он купит новый автомобиль, как только появится возможность.

В прошедшем времени никаких изменений не происходит: I unpacked my suitcase as soon as I arrived home.- Я распаковал свой чемодан, как только приехал домой.

 

  • Придаточные предложения образа действия

Отвечают на вопросы: как? каким образом? Соединяются с главной частью предложения союзами:

  • as – как
  • as if / as though – как если бы, как будто
  • that – что
  • like – как

He looked as if he was going to cry. — Он выглядел так, будто он собирался заплакать.

She carried on as if nothing had happened. — Она продолжила вести себя так, как будто ничего не случилось.

 

  • Придаточные предложения причины

Объясняют причину сказанного в главном предложении и отвечают на вопрос: почему? Вводятся следующими союзами с союзными словами:

  • because – потому что
  • because of – из-за
  • as – так как
  • since – так как, поскольку, потому что
  • that – потому что
  • due to / on account of the fact (that) — ввиду
  • now (that) – при том, что, теперь
  • for — вследствие

 

We must stop here since it is impossible to go on. — Мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно.

As I am very busy I can’t help you right now – Так как я очень занят, я не могу помочь тебе прямо сейчас.

 

После союзов because of и due to обычно идет существительное: The flight was delayed due to the storm. – Рейс был отложен из-за грозы.

Часто бывает и так, что после союзов because of и due to идет выражение the fact that за которым уже следует само придаточное предложение: Tom spent a month at home due to the fact that he had broken his leg. — Том провел месяц дома , потому что он сломал ногу. 

 

Кроме выше названных союзов выразить причину нам помогут следующие два выражения, которые оба переводятся как «причина, по которой..»:

the reason why – ставится перед придаточным причины: The reason why she did it is a mystery.- По какой причине она это сделала, остаётся загадкой.

the reason for – ставится перед существительным или герундием: He wanted to know the reason for their decision. — Он хотел знать, в чём причина их решения. 

 

  • Придаточные предложения следствия (результата)

Выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения, то есть, свидетельствуют о результате какого-то действия. Вводятся они следующими союзами:

  • so — так что, поэтому
  • so that — так, что 
  • such that — такой, что
  • that — что
  • as a result – в результате
  • therefore /consequently / as a consequence – как следствие

 

It was late, so I went home. — Было поздно, поэтому я пошёл домой.

The team lost so many games that the season was a total washout.- Команда проиграла так много матчей, что весь сезон был полностью провален.

Bob is such a nice guy that everybody respects him. — Боб такой хороший парень, что все его уважают.

 

  • Придаточные предложения цели

Придаточные предложения цели уточняют с какой целью совершается действие, которое указано в главном предложении. Отвечают на вопросы: зачем? для чего? с какой целью? Вводятся следующими союзами:

  • to — чтобы 
  • in order to — для того, чтобы
  • so as to — с тем чтобы; для того чтобы; чтобы 
  • so that – для того, чтобы
  • in order that — с тем, чтобы 
  • in case — в случае если; в том случае, если; если 
  • for — для того, чтобы; чтобы 
  • lest – чтобы не

 

На придаточных цели стоит остановиться подробнее, они выражаются следующими способами:

 

1.to + инфинитив – чтобы сделать что-то:

Kate went out to buy apples. – Кейт вышла купить яблоки.

 

2. in order to /so as to + инфинитив– для того чтобы сделать что-то:

We we asked to continue working on the project in order to finish it in time. – Нас попросили продолжить работу над проектом, чтобы завершить его вовремя.

Эта конструкция используется также для отрицательных предложений. Тогда инфинитив, выражающий цель, стоит в отрицательной форме: Не left the room quietly so as (in order) not to wake his wife. — Он ушёл из комнаты тихо, чтобы не разбудить жену.

А вот форма not to + infinitive не используется: Не left the room quietly not to wake his wife.

Данные три союза с  to: in order to, so as to и to + infinitive используются, только если в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее, т.е. одно и то же действующее лицо.

 

3. so that + can/will– используется для выражения цели в настоящем или будущем (чтобы ты смог сделать что-то/сделал что-то):

Help me to dress the horses down so that they will look nice for the show. — Помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении. 

I don’t tell our mother the bad news so that she won’t worry. – Я не рассказываю нашей маме плохие новости, чтобы она не переживала.

so that +could/would – используется для выражения цели в прошлом (чтобы ты мог что-то сделать/сделал что-то):

I moved over so that she could sit next to me. — Я подвинулся, чтобы она могла сесть рядом со мной.

She plaited her hair so it wouldn’t tangle.- Она заплела себе волосы, чтобы они не запутались.

 

4. in case + глагол – на случай, если. После in case не может стоять will или would. Если главное предложение стоит в настоящем или будущем времени, то после союза in case глагол всегда будет в настоящем времени:

In case I’m late, start without me. — В случае, если я опоздаю, начинайте без меня. 

 

5. for + существительное/ герундий – за чем-то, для выражения цели:

They went out for a pizza. – Они пошли за пиццей.

The boss left behind a list of commandments for running the office while he was away. — На время своего отсутствия начальник оставил список распоряжений по управлению конторой.

 

6. Если придаточное предложение цели вводится союзом lest — чтобы не, то глагол-сказуемое этого придаточного предложения стоит в утвердительной форме и выражается сочетанием should + инфинитив без to:

She never went to the river in autumn lest she should catch a cold. — Она никогда не ходила к реке осенью, чтобы не простудиться.

 

7. Последний способ, которым можно выразить цель, это использовать придаточное предложение с отрицательным значением, используя to и глаголы prevent (предотвращать) и avoid (избегать). После глагола avoid используется только герундий:

He switched off the TV to avoid waking up his wife. — Он выключил телевизор, чтобы не разбудить жену.

She wanted to prevent other children from meeting the same fate. — Она хотела, чтобы другие дети избежали той же участи.

 

  • Уступительные придаточные предложения

Уступительные придаточные указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие главного предложения. Они соединяются с главной частью с помощью союзов:

  • though – хотя
  • although – хотя
  • even though – хотя, несмотря на то что
  • even if – даже если
  • in spite of the fact that – не смотря на тот факт, что
  • no matter how — как бы ни было 
  • no matter what — чтобы то ни было, в любом случае

 

Though it was raining, we went hiking. — Несмотря на дождь, мы отправились в поход.

Even if you complete your training, you aren’t guaranteed a job. — Даже если вы закончите обучение, работа вам не гарантирована.

 

  • Придаточные условия

Данные придаточные содержат какие-либо признаки, причиныусловия, осуществления того, о чём говорится в главном предложении. Они присоединяются с помощью следующих союзов и союзных слов: 

  • if — если
  • unless — пока не
  • when – когда
  • so long as – в значении при условии, что
  • provided/providing that– при условии, что
  • on condition that – при условии, что
  • supposesupposing – предположим, допустим

Условные придаточные предложения имеют свою собственную классификацию и правила, чтобы не перегружать данную тему, мы рассмотрели их в отдельной статье.

 

Другие статьи по теме:

 

Все придаточные предложения английского языка в таблице

Условные предложения в английском языке

Союзы в английском языке и их виды

Все союзы английского языка в одной таблице

Популярные разговорные конструкции с союзами

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *