ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌ – Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉΒ» — Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΈ ассоциации ΠΊ слову ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ. ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€ ΠΈ склонСниС слов

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ β€” Π’ΠΈΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ Π΅Π΄. Ρ‡. ΠΌΠ½. Ρ‡.
ΠΌΡƒΠΆ.Β Ρ€. ср.Β Ρ€. ΠΆΠ΅Π½.Β Ρ€.
Им.примити́вныйпримити́вноСпримити́внаяпримити́вныС
Π Π΄.примити́вногопримити́вногопримити́внойпримити́вных
Π”Ρ‚.примити́вномупримити́вномупримити́внойпримити́вным
Π’Π½.Β Β Β 
ΠΎΠ΄ΡƒΡˆ.ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΜΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΜΠ²Π½ΠΎΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΜΠ²Π½ΡƒΡŽΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΜΠ²Π½Ρ‹Ρ…
Π½Π΅ΠΎΠ΄.примити́вныйпримити́вныС
Π’Π².примити́внымпримити́внымпримити́вной ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΜΠ²Π½ΠΎΡŽΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΜΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ
ΠŸΡ€.примити́вномпримити́вномпримити́внойпримити́вных
ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊ. формапримити́вСнпримити́внопримити́внапримити́вны

ΠΏΡ€ΠΈ-ΠΌΠΈ-ти́в-Π½Ρ‹ΠΉ

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΈΠΏ склонСния ΠΏΠΎ классификации А. Зализняка — 1*a.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: -ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²-; суффикс: -Π½; ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: -Ρ‹ΠΉ [Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΠΎΠ², 1996].

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

  • МЀА:Β [prΚ²ΙͺmΚ²ΙͺˈtΚ²ivnΙ¨ΙͺΜ―]Β 

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. простой, нСслоТный ΠΏΠΎ устройству, нСвысокий ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ исполнСния, нСискусно ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ сдСланный β—†Β ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ. β—†Β ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ инструмСнты. β—†Β ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ учСничСского, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ„Π΅Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°. Π”. А.Β Π€ΡƒΡ€ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²
  2. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ β—†Β ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. β—†Β ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
  3. ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ, стоящий Π½Π° Π½ΠΈΠ·ΡˆΠΈΡ… ступСнях развития, относящийся ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ своСго историчСского сущСствования β—†Β ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°.
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
  1. простой
  2. Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ
  3. ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ, Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ; частичн.: ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ
Антонимы
  1. искусный, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ
  2. Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ
  3. Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Этимология

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚.Β primitivus Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ, самый Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉΒ», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β primitus Β«Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅, сначала», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β primus Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ; ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉΒ», прСвосх. ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ ΠΎΡ‚ prior Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ; ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΉ; ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉΒ», ΠΈΠ· prae- Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Β» (восходит ΠΊ ΠΏΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€. *prai-) .

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Библиография

Interrobang.svg Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ хотя Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ значСния Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β»

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ , Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ , Антонимы. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ

Но я ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слишком ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ взгляд Π½Π° ΠΌΠΈΡ€.
Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ ΠΈΠ· Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ?
Как ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ?
Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
На ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· стСн я ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ рисунок, описаниС Ρ‡ΡƒΠ΄Π°.
Он ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ имСлись фрСски, Π°ΠΊΠ²Π΅Π΄ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄.
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ построили Π½Π°Π΄ костром ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ навСс ΠΈ подбросили Π² Π½Π΅Π³ΠΎ хворост.
ОсновноС занятиС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ — кустарноС рыболовство, Тивотноводство ΠΈ скромноС Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… усилий.
я Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² тропичСском лСсу ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹ раст€гивали свиныС кишки ΠΈ использовали ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½.
Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ банковский сСрвис появляСтся Π² мСстах, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅Ρ‚ банковской инфраструктуры.
ПослС Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ… я ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ костСй, ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Π±ΡƒΠΉΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΡ€Π°, ΠΈ собрал ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ «Π’Π˜Π’ОК».
Π­Ρ‚ΠΎ выглядит ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄ΠΆΠΎ Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π».
ΠžΡ‚ Π½ΠΈΡ… трСбуСтся лишь ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ — Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΎΠ± ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ сокращСнии ΠΏΠ°ΠΉΠΊΠΎΠ².
Π’ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Ρ‹, Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π· Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ большС отвСрстия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСтчаткой.
Пабло Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» самый ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ способ сообщСния.
НСт, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° — ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ.
ΠœΡ‹ создаём милосСрдиС… ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Ρ…, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€ΠΎΡΡˆΠΈΡ… наш ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π»Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ.
…пропасти Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ построили крСстоносцы.
Будя ΠΏΠΎ нашим Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, экосианцы — Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ воинствСнный, Π² стадии Π°Π½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ.
Π£ Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ способ хранСния Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ….
Π’ этой ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΠΈΠΏ RОМ…
ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ прощСния Π·Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ способ принуТдСния, Π½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ содСйствиС.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ инстинкт.
Если Π±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° ТСстоко с Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ, ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΈΠΊ.
Π˜Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ.
Π’Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠΆ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ? -спросил ΠΎΠ½ Π ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΎΠ²Π°.
ΠΠ°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, насколько управляСмый.
Подобная Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, пСрСвСдСнная дословно Π½Π° самый ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ французский язык, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ, ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π·Π° стойкой Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ смСха.
Π’ столкновСнии, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ Π³Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ сдСлаСт Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ Π²ΠΎ ВсСлСнной.
Или скаТСм Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅: Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠΆ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ психолог?
Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ Π½Π΅ способСн ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ всСго этого, всСх этих Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ с молСкулярной структурой…
НСт, ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Ρ‰ΡƒΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ‘ΠΌΠ½ΠΎΠΉ дрСвности.
ΠŸΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ это Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ
Входят ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ, словно ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ.
Ах, это — Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…… устарСлый ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ космичСский ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ нСбольшой ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ всС Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.
И Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»… Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд, это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сайт.
Π― Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° ваш ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ язык.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ — ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ я Π½Π΅ смог Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ свою Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, особСнно Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ это.
Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ ныряСт с Π°ΠΊΠ²Π°Π»Π°Π½Π³ΠΎΠΌ 16 Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΡƒΠΆΠ΅ большС 3000 ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ это — ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ способ погруТСния.
Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· этих Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… дСрСвянных ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ — ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΠ»Π°Π½.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский язык, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, синонимы, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, словосочСтания

Но я ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слишком ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ взгляд Π½Π° ΠΌΠΈΡ€. But in my view, that’s far too simple a vision of the world.
Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ ΠΈΠ· Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ? You’re a primitive, fascistic rise from some authoritarian past?
Как ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ? Is it just the philosophy of nationalism?
Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ. The most primitive sound you can get with this system.
На ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· стСн я ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ рисунок, описаниС Ρ‡ΡƒΠ΄Π°. I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle.
Он ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ имСлись фрСски, Π°ΠΊΠ²Π΅Π΄ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄. He discovered a sophisticated city that had frescos, aqueducts and even rudimentary plumbing.
Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ построили Π½Π°Π΄ костром ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ навСс ΠΈ подбросили Π² Π½Π΅Π³ΠΎ хворост. Sodden women built a rude shelter over the pyre and continued to feed the flames with brush.
ОсновноС занятиС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ — кустарноС рыболовство, Тивотноводство ΠΈ скромноС Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… усилий. Basic occupation of local residents is primitive fishing, cattle breeding and modest farming, the unprofessional level of which requires much efforts.
я Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² тропичСском лСсу ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹ раст€гивали свиныС кишки ΠΈ использовали ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½. I never knew that the Indians of the rainforest used to stretch out pig intestines and use it as a primitive telephone.
Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ банковский сСрвис появляСтся Π² мСстах, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅Ρ‚ банковской инфраструктуры. It brings rudimentary banking services to places where there’s no banking infrastructure.
ПослС Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ… я ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ костСй, ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Π±ΡƒΠΉΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΡ€Π°, ΠΈ собрал ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ «Π’Π˜Π’ОК». Got a combination of bone, stone and fat yak… And I built a rudimentary Time Machine.
Π­Ρ‚ΠΎ выглядит ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄ΠΆΠΎ Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π». This seems like some sort of a primitive, voodoo, mojo shtick.
ΠžΡ‚ Π½ΠΈΡ… трСбуСтся лишь ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ — Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΎΠ± ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ сокращСнии ΠΏΠ°ΠΉΠΊΠΎΠ². All that was required of them was a primitive patriotism which could be appealed to whenever it was necessary to make them accept longer working-hours or shorter rations.
Π’ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Ρ‹, Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π· Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ большС отвСрстия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСтчаткой. Its shell contains gas-filled chambers that can withstand tremendous pressure… and its primitive eye is little more than a pinhole in front of the light-sensitive retina.
Пабло Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» самый ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ способ сообщСния. Pablo chose the most low-tech form of communication.
НСт, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° — ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ. No, I believe the phrase you’re looking for is lowbrow.
ΠœΡ‹ создаём милосСрдиС… ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Ρ…, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€ΠΎΡΡˆΠΈΡ… наш ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π»Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ. We make mercy, manufacture it in the parts that have overgrown our basic reptile brain.
…пропасти Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ построили крСстоносцы. …walkway, you’ll see a rudimentary altar built by the Crusaders.
Будя ΠΏΠΎ нашим Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, экосианцы — Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ воинствСнный, Π² стадии Π°Π½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ. According to our records, the Ekosians are a primitive, warlike people in a state of anarchy.
Π£ Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ способ хранСния Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…. Their method of storing records is crude… and consumed much time.
Π’ этой ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΠΈΠΏ RОМ… This thing must have some kind of primitive ROM chip!
ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ прощСния Π·Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ способ принуТдСния, Π½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ содСйствиС. I deplore such unsophisticated coercion, but your cooperation’s necessary to me.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ инстинкт. See, this is primal, caveman stuff.
Если Π±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° ТСстоко с Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ, ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΈΠΊ. If she was the abductor, we’d have seen a visceral response.
Π˜Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ. Their way of life is crude, primitive, ignorant.
Π’Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠΆ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ? -спросил ΠΎΠ½ Π ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΎΠ²Π°. «Do you really think I have such a primitive mind?» he asked.
ΠΠ°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, насколько управляСмый. As primal as it is manipulative.
Подобная Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, пСрСвСдСнная дословно Π½Π° самый ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ французский язык, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ, ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π·Π° стойкой Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ смСха. This remark, translated literally into the crudest French, sounded very funny, and the lady at the comptoir could not help laughing.
Π’ столкновСнии, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ Π³Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ сдСлаСт Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ Π²ΠΎ ВсСлСнной. And upon impact The larger galaxy may engage in one of the most primitive acts known in the Universe.
Или скаТСм Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅: Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠΆ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ психолог? «Or, to be more exact: do you really believe I am such a bad psychologist?»
Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ Π½Π΅ способСн ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ всСго этого, всСх этих Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ с молСкулярной структурой… Your primitive intelect wouldn’t understand alloyes and composition and… things with molecular stucture and…
НСт, ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Ρ‰ΡƒΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ‘ΠΌΠ½ΠΎΠΉ дрСвности. No, he shouldn’t look like some primitive man. Someone from primordial times.
ΠŸΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ это Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Torture is easy, on a superficial level.
Входят ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ, словно ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ. They enter not with diffidence, but with something puppetlike about them, as if they were operated by clumsy springwork.
Ах, это — Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…… устарСлый ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ космичСский ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ нСбольшой ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ всС Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Ah, that’s the worst of these… out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits.
И Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»… Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд, это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сайт. And what I got… at first looked like a bare-bones education site.
Π― Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° ваш ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ язык. I deconstructed your primitive language.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ — ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ я Π½Π΅ смог Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ свою Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, особСнно Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ это. It’s a crass and essential defense mechanism— otherwise, I couldn’t do my job, especially in cases like these.
Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ ныряСт с Π°ΠΊΠ²Π°Π»Π°Π½Π³ΠΎΠΌ 16 Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΡƒΠΆΠ΅ большС 3000 ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ это — ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ способ погруТСния. Simon has scuba-dived for 16 years and has logged over 3,000 dives, but this is diving at its most basic.
Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· этих Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… дСрСвянных ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ — ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΠ»Π°Π½. It is so degrading to have to point with your finger or one of those long wooden sticks like you are some sort of primitive oaf.
ИдСя Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ считал мысли голосом Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ². The idea that primitive man believed his thoughts to be the voice of the gods.
ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ экспонат. The lock is extremely primitive. It’s practically a museum piece!
Π’Π΅, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… отсутствуСт Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ‹ΠΉ смысл ΠΈΠ»ΠΈ хотя Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ инстинкт самосохранСния. Ones that lack common sense or even basic survival instinct.
Π­Ρ‚ΠΎ наш самый ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ чувств. It’s our most primitive sense.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°, Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π½Π° Π‘ΠΊΠ°Ρ€ΠΎ. Primitive spacecraft of type originating on Skaro.
НСт, Π½Π΅Ρ‚, Π½Π΅Ρ‚, это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ взгляд! Oh no, no, no. That is such a simplistic view.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹
И этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ² Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ стоит Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π²Π°ΠΌΠΈ гоняСтся полиция. The only reason you’d sell at all is because the police are after you.
Π― Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π°ΠΊ занята поисками Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ высокотСхнологичного, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ пропустила этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ². I was so busy looking for something high-tech, that I almost missed the low-tech.
Π—Π½Π°ΡŽ, это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ², Π½ΠΎ это ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ симпатии. I know it’s primitive, but it’s a sign of affection.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ свои ΠΏΡ€Π°Π²Π°. Primitive recaptures their rights.
Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π¦ΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Π½… Π― Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°ΠΌ свою Тизнь Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°. Dr. Zimmerman… I will not put my life in the hands of a primitive.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ„Π°ΠΊΡ‚ слишком ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠΈΠΌ тСхнологиям. This artefact is too primitive to defy my technology.
Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ развития Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½. Her mind is functioning on a very simple level.
Π•Π³ΠΎ ΡƒΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½. His mind is, how shall I say, undeveloped.
ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½, Ρ‚ΡƒΠΏ ΠΊΠ°ΠΊ пСнь. Some are smart, evolved, some primal, dumb as a box of rocks,
Π Π°Π·ΡƒΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΄Π°Π½, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСвСроятно, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ моТСшь Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ слова! The mind you have been given is so tiny, so primitive, that it is incredible you can even perform basic motor functions, or form words.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌ, здСсь Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΌΡƒΡ…Π° Π½Π΅ останСтся Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ. Primitivism, they must notice even when a fly flew over.
прСкрасный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† амСриканского ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ? A fine example of american primitive, wouldn’t you say?
Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠΎΠ³Π΅Π½Ρ†Ρ‹ Π΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡŽΡ‚ ΠΊ старинС, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΠ°. The Mycogenians are stubbornly primitivistic, but not entirely so.
ВСкстовыС сообщСния, новая систСма с дСсятком клавиш которая сниТаСт ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· самых красивых языков Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΡƒ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ лСксикС. Text messaging: A new ten-key system that reduces one of the most beautiful languages to a primitive, limited and guttural vocabulary.

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, синонимы, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, транскрипция, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, словосочСтания

Hamilton responded to this by saying that Madison was naΓ―ve, that he was childish, and that his goal was to turn the United States into a primitive autarchy, self-reliant and completely ineffectual on the global scale. Π“Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½ Π½Π° это ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Мэдисон Π½Π°ΠΈΠ²Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Π΅Π΄Ρ‘Ρ‚ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΎΠΊ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΡŒ β€” Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ БША ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚Π°Ρ€ΠΊΠΈΠΈ Π½Π° самообСспСчСнии, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСэффСктивной Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.
You’re a primitive, fascistic rise from some authoritarian past? Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ ΠΈΠ· Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ?
But this is just a primitive beginning. Но это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ слоТного.
But that is the belief of a primitive people! Но Π² это ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ люди с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ!
The most primitive sound you can get with this system. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
Mankind advances from primitive barbarism when individual tribes form a confederation of tribes ЧСловСчСство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ низшСй стадии варварства Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΡŽΡŽ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½.
Therefore, it is assumed the Ants are still utilizing the primitive craft originally given them by the First Ones. Π­Ρ‚ΠΎ позволяСт ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠΈ ΠΏΠΎ- ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹, Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ….
The vehicle on the pad was a primitive rocket-driven lifter. ΠšΠΎΡΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ Π½Π° Π²Π·Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ полосС Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ устройством Π½Π° Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ тягС.
Probably they were too busy checking their Lunar Module’s primitive and totally unintelligent systems. ВСроятно ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ слишком заняты ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚Π° систСм своСго Π»ΡƒΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ модуля.
The complete skeleton of a primitive man… which would revolutionize our ideas of the origin of our species. ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ скСлСт ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ произвСсти Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ происхоТдСния Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Illyan was clearly amused at this proof of their prowess as primitive providers. Иллиана явно Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΠΎ это Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΡ… доблСсти ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ†Π΅Π²-Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ².
Nor would it do to bank too much on the natural gentleness of primitive peoples. НС слСдуСт Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… людСй.
I understand that this is a region fraught with strange cults and primitive sects. Π― знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ странными ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сСктами.
The mixed-race children must be dislocated from their primitive, full-blood Aborigine. Π”Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ смСшанной расы слСдуСт Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… чистокровных Π°Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ².
I apologize in advance to any female who finds my primitive attitude offensive. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ извинСния любой ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, которая Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ мою ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ.
Like the Cheyenne tribesmen of Wyoming, dancing in the devil’s grip of drink, the goodmen of civilized London had surrendered themselves to primitive madness. Подобно дикарям шайСнам, Ρ‚Π°Π½Ρ†ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΡŒΡΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΡƒΡŽ Π΄ΡƒΠ΄ΠΊΡƒ алкоголя, добропорядочныС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΡŽ.
Along with your circulatory system, your judgment and self-control seem to be of a primitive order. БистСма кровообращСния, ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° повСдСния ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ находятся Ρƒ тСбя Π½Π° самом ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.
Evidently Conan had spent much time among civilized men, though that contact had obviously not softened him, nor weakened any of his primitive instincts. Конан, нСсомнСнно, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ срСди Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… людСй, Π½ΠΎ это Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ инстинктам.
His smell was the earthy smell of primitive man, and not the slimy dirt of cities. Π•Π³ΠΎ вонь Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π° Π½Π΅ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΎΠΉ грязи Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. Π”Π°ΠΆΠ΅ государство, ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π·Π° собой ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌ, воздСрТиваСтся ΠΎΡ‚ мСсти.
Mindful awareness is what can subdue the primitive consciousness and bring the physical body under control of the will. Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ сознаниС И Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ волю ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ.
Marino makes a barely audible noise that is like a groan from a small, primitive animal. ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π³ΡƒΠ»ΠΊΠΈΠΉ стон, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° Ρ€Ρ‹ΠΊ доисторичСского ящСра.
Using my distraction, one of them shakes my hand for the long time and sticks a primitive marker onto my shoulder. Под ΡˆΡƒΠΌΠΎΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΆΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€.
Several feeble examples of primitive agriculture lay scattered along the banks of the creek at the bottom of the hill. По Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°ΠΌ Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΡ Ρƒ подноТия Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ° виднСлось нСсколько ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.
Here we live in primitive dwellings anthropologists like to call houses. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ²Ρ‘ΠΌ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… строСниях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ этнографы ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
My 12 various selves have been working throughout history to push forward this miserably primitive race. Мои 12 вСрсий Π½Π° всСм протяТСнии истории Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ этой ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ расы.
Natives of primitive planets are forbidden access to sophisticated weapons. ЖитСлям ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ доступ ΠΊ соврСмСнным Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ оруТия.
It might indicate human industry at a primitive level. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ чСловСчСство Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†-Ρ‚ΠΎ достигло ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ уровня индустрии.
They’re large, extremely strong, and well-suited to a relatively primitive environment. Они ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ срСду.
You just want to ensnare them in your primitive superstition. Π’Ρ‹ всСго-навсСго Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π·Π°ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΡƒ своих ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… суСвСрий.
So we’ve got this weird mix of characters, primitive and advanced. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° странноС смСшСниС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ прогрСссивных ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ².
Our analyst is saying it makes our current tech look kind of primitive. Наш спСциалист Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π½ΠΈΠΌ вся соврСмСнная Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° выглядит ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅ΠΉ.
The piggies were technologically primitive, but they used tools and built houses and spoke a language. Π‘Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ пользовались ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ тСхнологиями, Π½ΠΎ использовали орудия Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, строили Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ свой язык общСния.
Do you simply turn your back downward and give over our lives and property to this primitive backworld alien? Π“ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ нашС имущСство ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠΏ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Ρƒ?
This exhibition of primordial fury chilled the blood in Valeria’s veins, but Conan was too close to the primitive himself to feel anything but a comprehending interest. Но Конан ΠΈ сам Π±Ρ‹Π» слишком ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π° ΠΈ понимания.
I had to move out of a complex urban environment and into a simpler one, a primitive frontier environment with more freedom. МнС Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· слоТной урбанистичСской обстановки Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΡŽ, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ.
It will simply be a matter of pacifying the tribes that have reverted to primitive lawlessness. Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ всСго Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ укрощСния ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ бСззаконию.
It was supposed to give us some idea of primitive American pioneer life. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ прСдставлСниС ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΉ, пионСрской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π².
Was this where the new plan of Kurii, if there was such a new plan, touched this primitive world? НС Ρ‚Π°ΠΌ Π»ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½, Π·Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² дСбрях этого ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°?
Primitive history was something that was all his own. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Π°Ρ история всСгда Π±Ρ‹Π»Π° для Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ собствСнности.
Colonel Moore suffered an extremely dire infestation of primitive nanosites and was removed from the action and put on extended convalescent leave. Полковник ΠœΡƒΡ€ заразился ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ тяТСлым ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΌΠΎΠΌ Π½Π°Π½ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ отпуск для ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ.
Women, I might inform you, take that primitive device… called the pill because it’s all they’ve got. Для справки, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ срСдство ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ «Ρ‚Π°Π±Π»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°» ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π½Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°.
I mean ‘primitive’ only in that it has been known as long as our records go back, that its discovery is shrouded in the mists of antiquity as is that of fire or the wheel. Под Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚арная» ΠΎΠ½Π° извСстна ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ тысячСлСтиС. Π•Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ тСряСтся Π² Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ…, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ способу добывания огня ΠΈΠ»ΠΈ изобрСтСния вСлосипСда.
Perhaps, this primitive, na?ve soul had already contrived to cleave to its protector? ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, эта пСрвобытная, наивная Π΄ΡƒΡˆΠ° успСла ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ своСму ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ.
Myriads of simply-structured organisms, whose ancestors began to appear some, 2,000 million years ago from among the primitive bacteria and the first algae. ΠœΠΈΡ€ΠΈΠ°Π΄Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Ρ‡ΡŒΠΈ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π±Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… водорослСй.
Sergeant Nash comes to us from the prestigious West London branch… and it is my opinion that he will instill a level of professionalism… hitherto lacking in our primitive Southeast Division. Π‘Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‚ Нэш ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ· элитного участка Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΠΈ я ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ нас ΠΊ профСссионализму. Π£ нас, Π½Π° юго-воБтокс, это большая Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Ordinarily, a Q wouldn’t demean himself by operating primitive machinery, but these aren’t ordinary circumstances. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Кью Π½Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎ управлСния ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ это Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ случай.
Man must inevitably return to his primitive state, to barter, savagery, and chaos. ЧСловСчСство Π½Π΅ΠΌΠΈΠ½ΡƒΠ΅ΠΌΠΎ вСрнСтся ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, ΠΊ ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅, ΠΊ дикости ΠΈ хаосу.
Protozoa, primitive jellyfish, sponges, coral polyps, colonisers. Innumerable individuals making the first oceans a rich soup, ripe for the further and more sophisticated development of life forms. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅, ΠΆΠ΅Π»Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅, Π³ΡƒΠ±Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΡ€Π°Π»Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΡ‹, бСсчислСнныС сущСства, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ Π² насыщСнный Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΎΠ½, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слоТныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
He must have lived a very primitive life with his bottles and papers. И ΠΆΠΈΠ» ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎ срСди своих ΠΊΠΎΠ»Π± Π½ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ±ΡƒΠΌΠ°Π³.
There was no morality in the impulse which induced me to lay before him Brierly’s plan of evasion-I may call it-in all its primitive simplicity. НичСго ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ» мСня ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎ всСй ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ простотС ΠΏΠ»Π°Π½ бСгства, Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ΅Ρ€Π»ΠΈ.
For a year, I’ve tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. Π¦Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄, я пытался Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя ΠΈΠ· ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Π° Π² Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, я ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π» Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ.
A weekend of primitive shelter and no basic comforts just sounds like life around here. Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅, Π±Π΅Π· всякого ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь.
‘I found myself alone in a primitive land ‘where phantasm, spelt with PH not F, abounded. Π― ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» сСбя, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΉ странС которая Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° иллюзиями.
Text messaging: A new ten-key system that reduces one of the most beautiful languages to a primitive, limited and guttural vocabulary. ВСкстовыС сообщСния, новая систСма с дСсятком клавиш которая сниТаСт ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· самых красивых языков Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΡƒ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ лСксикС.
The whole town has devolved a primitive state in a matter of days. Π—Π° считанныС Π΄Π½ΠΈ вСсь Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ опустился Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ состояния.
Freud argued that at heart that human beings were still driven by primitive animal instincts. ОсновноС ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π° — Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ скрытыС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ инстинкты.
On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average speed at three and a half knots. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° вашСм ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ ΠΈ принимая Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ приспособлСний ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ судно, я ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ².
Originally, they were primitive, low-profile semisubmersibles with just the exhaust and a cockpit out of the water. Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ это Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ с ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ с Π²Ρ‹Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.
The village was small and primitive, with shanties and tin huts and a few stores, and a pristine white beach that seemed to stretch on forever. ПосСлок Π±Ρ‹Π» малСнький: всСго нСсколько дСсятков ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π»Π°Ρ‡ΡƒΠ³, ΠΏΠ°Ρ€Π° Π»Π°Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΎΠΊ Π΄Π° ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ пляТ, ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ вдаль насколько Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ Π³Π»Π°Π·.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *