Семантические неологизмы – , —

неологизмы семантические — это… Что такое неологизмы семантические?


неологизмы семантические

   Слова из активного словаря, у которых появляются новые значения: челнок в значении мелкий торговец, ввозящий товар из-за границы или вывозящий за границу.

Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2011.

  • неологизмы лексические
  • неологизмы собственно лексические

Смотреть что такое «неологизмы семантические» в других словарях:

  • неологизмы семантические — Слова из активного словаря, у которых появляются новые значения: челнок в значении мелкий торговец, ввозящий товар из за границы или вывозящий за границу …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • НЕОЛОГИЗМЫ

    — (от греч. néos — новый и lógos — слово), слова или сочетания слов, созданные для обозначения нового предмета или явления. В послереволюционную эпоху лексика русского литературного языка пополнилась словами «хозяйственник»,… …   Литературный энциклопедический словарь

  • язык перевода (ПЯ) — 1. Язык, на который осуществляется перевод. 2. То же, что переводящий язык. 3. Передает те значимые элементы исходного языка, которые отсутствуют в нем, возмещая их через кальки, слова заимствования, неологизмы, семантические сдвиги и описательно …   Толковый переводоведческий словарь

  • Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика — – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Слово — Слово  основная структурно семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Светлана — У слова «Светлана» есть и другие значения: см. Светлана (значения). Светлана русское Род: жен. Этимологическое значение: «светлая» Мужское парное имя: Светлан Производ. формы: Светланка; Света; Светуля; Светуня; Светуся; Светуха; Светуша; Вета;… …   Википедия

  • неологизм — [нео], а, м., лингв. Новое слово или выражение, а также новое значение старого слова. Использовать неологизм. Появление неологизмов. Антонимы: архаи/зм Этимология: От французского néologisme (← греч. neos ‘новый’ и logos ‘слово’). В русском языке …   Популярный словарь русского языка

  • неологизм — а; м. Лингв. Вновь появившееся в языке слово или словосочетание. Словарь неологизмов. Неологизмы Хлебникова. Словообразовательные, семантические неологизмы …   Энциклопедический словарь

  • неологизм — а; м.; лингв. Вновь появившееся в языке слово или словосочетание. Словарь неологизмов. Неологизмы Хлебникова. Словообразовательные, семантические неологизмы …   Словарь многих выражений

  • Лексикология — (от греч. λεξικός  относящийся к слову и λόγος  учение)  раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка. Предметом изучения лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка …   Лингвистический энциклопедический словарь

lexicology_dictionary.academic.ru

неологизмы семантические — это… Что такое неологизмы семантические?


неологизмы семантические

Слова из активного словаря, у которых появляются новые значения: челнок в значении мелкий торговец, ввозящий товар из-за границы или вывозящий за границу.

Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.

  • неологизмы лексические
  • неологизмы собственно лексические

Смотреть что такое «неологизмы семантические» в других словарях:

  • неологизмы семантические —    Слова из активного словаря, у которых появляются новые значения: челнок в значении мелкий торговец, ввозящий товар из за границы или вывозящий за границу …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • НЕОЛОГИЗМЫ — (от греч. néos — новый и lógos — слово), слова или сочетания слов, созданные для обозначения нового предмета или явления. В послереволюционную эпоху лексика русского литературного языка пополнилась словами «хозяйственник»,… …   Литературный энциклопедический словарь

  • язык перевода (ПЯ) — 1. Язык, на который осуществляется перевод. 2. То же, что переводящий язык. 3. Передает те значимые элементы исходного языка, которые отсутствуют в нем, возмещая их через кальки, слова заимствования, неологизмы, семантические сдвиги и описательно …   Толковый переводоведческий словарь

  • Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика — – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Слово — Слово  основная структурно семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Светлана — У слова «Светлана» есть и другие значения: см. Светлана (значения). Светлана русское Род: жен. Этимологическое значение: «светлая» Мужское парное имя: Светлан Производ. формы: Светланка; Света; Светуля; Светуня; Светуся; Светуха; Светуша; Вета;… …   Википедия

  • неологизм — [нео], а, м., лингв. Новое слово или выражение, а также новое значение старого слова. Использовать неологизм. Появление неологизмов. Антонимы: архаи/зм Этимология: От французского néologisme (← греч. neos ‘новый’ и logos ‘слово’). В русском языке …   Популярный словарь русского языка

  • неологизм — а; м. Лингв. Вновь появившееся в языке слово или словосочетание. Словарь неологизмов. Неологизмы Хлебникова. Словообразовательные, семантические неологизмы …   Энциклопедический словарь

  • неологизм — а; м.; лингв. Вновь появившееся в языке слово или словосочетание. Словарь неологизмов. Неологизмы Хлебникова. Словообразовательные, семантические неологизмы …   Словарь многих выражений

  • Лексикология — (от греч. λεξικός  относящийся к слову и λόγος  учение)  раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка. Предметом изучения лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка …   Лингвистический энциклопедический словарь

lingvistics_dictionary.academic.ru

23. Новые слова и их типы. Неологизмы и проблема понятности документа.

Неологизмы – слова, недавно появившиеся в языке выделяющиеся своей новизной: кастинг, бренд, гламур.

Неологизмами они будут считаться до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну. Это связано с: открытия в науке и технике, изменения в производственных о общественных отношениях. Новые слова конца XXв: ксерокс, принтер, ноутбук и т.д.

Творцы неологизмов – ученые, изобретатели. В зависимости от условий создания слова делятся на две группы. Возникновение одних ни как не связывается с именем создателя. Другие наоборот, вводятся в употребление известными людьми. Никто не может сказать кем были придуманы сущ. колхоз, пятилетка, комсомол. Зато авторство некоторых слов закреплено и ученым хорошо известно. Так, гражданин – Радищевым, полнолуние, созвездие – Ломоносовым.

Также существуют индивидуально-авторские неологизмы (выделяются новые слова, созданные отдельными писателями, публицистами, общественными деятелями с определенной стилистической целью.). Они вызывают большой интерес у исследователей.

Особую группу неологизмов составляют такие лексические единицы, уже известные в языке, у которых развилось новое значение: бригадир 1) военный чин в царской армии,

2) руководитель коллектива людей на предприятии, заводе.

Слова, которые возникли в результате переосмысления существующих в языке названий, относятся к лексико-семантическим неологизмам.

Особенно активно пополняются новыми словами современные научно-технические системы. Подобные слова образуют группу так называемых собственно-лексических неологизмов.

24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.,

Специальная лексика — это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определённой профессии, специальности. Среди специальных слов выделяются термины и профессионализмы

Термин-слово или словосочетание,обозначаемое понятие специальной области деятельности.

Особенности: системность, наличие дефиниции, тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля, стилистическая нейтральность, отстутствие экспрессии. Виды:общенаучные термины,межнаучные,узкоспециальные.Стратификация терминолексики ТД:термины,квазитермины,предтермины,номенклатур.наименования,профессионализмы.

Проффесионализмы — слова и выражения, используемые группой лиц, объединенных по роду своей деятельности

Они распространены преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии,в отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны, термины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Часто, оказываясь в контексте с общеупотребительными словами, термины теряют свое специальное назначение, например: анатомия любви, география подвига.

Специальные слова, используемые в художественном произведении, придают произведению колоритность, яркость, связывают художественный текст с жизнью.

25. Лексика в сферах профессиональной коммуникации и проблемы культуры речи.

Жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог. В какой бы области ни работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве. Культура речи – это не только профессионально подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры.

Речевое поведение — важнная и актуальная задача студента, получающего высшее образование, является овладение в полной мере богатствами и нормами родного языка.

В последние годы все чаще ставится вопрос об экологии языка, непосредственно связанной с сознанием человека. «Загрязнение языковой среды» Достаточно самого малого сдвига в сторону неряшливо­сти и неправильности, чтобы уже эта неряшливость преврати­лась в привычку. Ведь это в природе вещей, что хорошие привычки требуют упражнения, а дурные сами развиваются.

26. Термины-эквиваленты и параллельные термины в отраслевой терминосистеме.

Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания и деятельности: грузовая таможенная декларация

Терминология — совокупность терминов конкретной науки или профессии.

Бывают термины эквиваленты – обозначающие одно и тоже понятие, например, скорость и быстрота.

К “параллельным” терминам относятся такие термины, которые в определенных контекстах могут выступать как взаимозаменяемые. Зачастую они являются практическими эквивалентами, хотя проблема состоит в том, что эта фактическая равнозначность часто маскируется некоторыми вторичными смысловыми оттенками (СВОЙСТВО, КАЧЕСТВО, ПАРАМЕТР, ХАРАКТЕРИСТИКА, ВЕЛИЧИНА, СТОРОНА, ГРАНЬ, ЧЕРТА)

studfile.net

СЕМАНТИЧЕСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ

SEMANTIC NEOLOGISMS IN THE KYRGYZ LANGUAGE

Asel Anapiyaeva

candidate of Philology, Associate Professor, Issykkul State University named after Kasym Tynystanov

Kyrgystan. Karakol

 

АННОТАЦИЯ

Данная статья посвящается исследованию семантических неологизмов кыргызского языка. В статье рассматриваются старые слова из активного запаса лексики кыргызского языка, которые получили новое значение или оттенок значения. Также в статье учтены изменения значения слова для нового понятия, образующегося на основе ассоциативной связи по сходству, по схожести старых и новых понятий.

ABSTRACT

The article is devoted to the study of semantic neologism of the Kyrgyz language. The article deals with old words from the active stock vocabulary of the Kyrgyz language, which has got a new meaning or connotation. Also, changes of the word meaning for the new concept are taken into account which forms on the basis of association by similarity, contiguity between the old and new concepts in the article.

 

Ключевые слова: семантический неологизм; прежнее значение; новое значение; лексический неологизм.

Keywords: semantic neologism; previous value; new meaning; lexical neologism.

 

Язык как сложная динамическая система находится в постоянном движении и совершенствовании. Наиболее ярким свидетельством динамического характера языка является его способность непрерывно обогащать свой номинативный фонд новыми единицами. Этот процесс определяет развитие языка и прежде всего эволюцию его лексико-семантической системы. Естественно, что именно в лексико-семантической системе особенно заметно отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Появление в языке новых слов, значений и сочетаний связано с производственной и общественной деятельностью человека, работой человеческого сознания, бесконечным познавательным процессом [5, с. 4].

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. В периоды наибольшей активности общественно-политической и культурной жизни нации приток новых слов особенно увеличивается. В стране сложились исключительно благоприятные условия для обогащения лексики. Бурные события последнего десятилетия отказ от командно-административной системы, крушение сложившихся за 70 лет социально-экономических основ общественной жизни внесли коренные изменения во все сферы деятельности людей.

В соответствии с изменившимися новыми историческими условиями происходят изменения и в значениях слов, ранее бытовавших в разговорной речи народа. Основой изменения значений слов является способность обладать многими значениями, иначе говоря, возможность одного звукового комплекса, функционирующего как слово, быть материальной оболочкой для нескольких понятий. Многозначность слова – одно из свойств языка. Только это свойство обеспечивает постепенное эволюционное развитие нового качества и медленное вытеснение старого качества в языке вследствие долгого существования и беспрерывного функционирования языка как средства общения между людьми. Если бы каждые новообразованные понятия потребовали нового звукового комплекса, то словарный состав языка оказался бы огромным и непосильным для усвоения всех членов языкового коллектива и создал бы трудности в обмене мнениями в общественной жизни.

Язык – живая динамичная система, которая реагирует на любые социальные изменения. И каждое новое явление, новый процесс требуют своего названия – нового слова [1, с. 12].

Жизнь не стоит на месте: вокруг нас постоянно происходят различные изменения, развивается наука, появляются новые идеи, новые понятия, новые предметы, новые технические устройства.

Каждое слово является отражением какого-либо отрезка действительности и одновременно единицей языковой системы, связанной семантически, фонетически, грамматически с другими единицами [4, с. 47].

Неологизмы появляются и функционируют в языке по-разному, что позволяет выделить в их составе несколько групп. В основе классификации неологизмов лежат различные критерии их оценки. В зависимости от способов образования выделяют неологизмы лексические, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков (спецназ, ОМОН, деморосс, федерал, видеобар), и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (челнок мелкий торговец импортными товарами, привозящий их из-за рубежа; крутой парень, мотив).

Лексико-семантический способ словообразования – неморфологический способ, при котором новое слово образуется в результате существующей в языке лексемы путем формирования омонимичных лексем. Например, агент:

  • прежнее значение:
  1. Сотрудник сыскной или разведывательной службы;
  2. Представитель учреждения, организации, выполняющий деловые поручения; уполномоченный [7, с. 15].
  • новое значение: популярное бесплатное приложение для общения онлайн с друзьями.

Семантические неологизмы это слова, получившие новое значение, т. е. по существу старые слова, полностью изменившие свое значение, либо слова, присоединившие к известной уже системе значений одно или несколько новых [6, с. 42].

Изменения значения слова, т. е. употребление старого названия для нового понятия, происходит на основе ассоциативной связи по сходству, по схожести между старыми и новыми понятиями. На основе этих связей семантические неологизмы разделяются на следующие:

  1. Семантические неологизмы, возникшие на основе сходственной связи.

Понятия, названия которых перешли от одного на другое на основе ассоциации по сходству, можно разделить между собой на три группы:

  1. Слова, обладающие новыми значениями по сходству внешних признаков вещественных и предметных понятий.

Многие понятия, возникшие в условиях социалистического строя, выражались названиями старых понятий, которые сходятся между собой по какимто внешним признакам. Для примера анализировались следующие слова:

Сапар (визит) – прежнее значение: посещение, преимущественно официальное [6, с. 105]; новое значение: командировка. Употребление этого слова в публицистической речи начала 90-х годов кардинально меняет его значение. Например: Сиз жакында эле Америкада сапарда жүрүп келдиңиз [«КБ», 1993.12.2001]. Вы недавно были в командировке в Америке.

Ысытма (температура) – прежнее значение: болезнь «краснуха»; новое значение: температура. Например: Адам сыркоологондо ысытмасы, көтөрүлүп кетет эмеспи [«А», 14.10.1993]. Когда человек болен, температура повышается.

  1. Слова, обладающие новыми значениями по сходству процессов действия. В соответствии со вновь возникающими или видоизменяющимися обьектами изменяется и характер действия [3, с. 7]. Однако возможно сходство нового процесса действия с процессом действия, ранее существовавшего в представлениях народа, носителя данного языка, вследствие чего старая звуковая форма, обозначающая действие, употребляется и для обозначения нового действия.

Сыноо (экзаменовать) – прежнее значение: наблюдать, испытывать, пробовать; новое значение: критиковать, экзаменовать. Например: Ай сайын студенттерди сыноо керекпи? [«Супер инфо», 10.06.2008]. Нужно ли студентов экзаменовать каждый месяц?

  1. Слова, обладающие новыми значениями по сходству должностей, профессий лиц. С изменением общественной жизни людей появляются новые профессии, должности. Некоторые из них обозначались ранее существующими в языке словами. Здесь известные действия людей направляются на новые обьекты (или характер нового действия может быть сходным с известным действием), вследствие чего переносятся на новые профессии, должности. Например, обладают новыми значениями следующие слова:

Жургунчу (пассажир) – прежнее значение: торговец, ведущий разьездную (караванную) торговлю; новое значение: пассажир. Например: Автобус жургунчулорду кутуп жатат [«А», 12.12.1993]. Автобус ожидает пассажиров.

Журт башы (президент) – прежнее значение: управлющий народа; новое значение: президент. Например, Өзбекстанда келечектеги журт башы ким болот? [«КБ», 1994.02.11.]. Кто в Узбекистане станет президентом?

  1. Семантические неологизмы, возникшие на основе смежной связи.

Ранее известные в языке названия переносятся на новые предметы не только на основе ассоциации по сходству, но и на основе ассоциации по смежности. Например, слова «дүр-дүйнө» с прежними значениями «дорогие вещи», «драгоценности», а теперь употребляется как новое слово – универмаг. Например: Борбордук дүр-дүйнө дүкөнүнон сатып алсанар болот [«А», 10.04.1992]. Вы можете купить в центральном универмаге.

Берене (статья) – прежнее значение: музыкальний инструмент [2, с. 12]; новое значение: статья. Например: Конституциянын беренелеринде бир канча каталарга жол берилген [«КР», 17.02.1993]. В статье конституции есть несколько ошибок.

Тасма (фильм) – прежнее значение: лента;новое значение: фильм. Например: Бул тасма Лилия аттуу 16 жашар кызга арналат [«ZK», 15.12.2006]; Этот фильм посвящается 16-летному девушке по имени Лилию.

При образовании неологизмов кыргызского языка широко используются внутренние возможности родного языка. Наряду с ними на развитие кыргызской лексики огромное влияние оказывает русский язык. Благотворное влияние русского языка проявляется в лексическом-семантическом заимствовании.

Со словообразовательной точки зрения все вновь образованные слова не являются новыми в собственном смысле этого слова. Существующие в языке слова способны приобретать новые семантические значения.

 

Список литературы:

  1. Добродомов И.Г. Новая одежда старых слов [Текст] / И.Г. Добродомов // Рус. речь. 1972. № 2. – С. 67–72.
  2. Карасаев Х.К. Өздөштүрүлгөн сөздөр. – Фрунзе, 1986. – С. 243.
  3. Мамытов Ж. Неологизмы киргизского языка советской эпохи // автореферат канд. дисс. – Фрунзе, 1966. – С. 35.
  4. Мамедов И. О некоторых семантических неологизмах в газете (на основе материалов газеты «Коммунист») [Текст] / И. Мамедов // Учен. зап. Азербайджан. ун-та. Сер. Журналистики. 1973. № 3. – С. 47–52.
  5. Новое в русской лексике. Словарные материалы – 81 [Текст] / Под ред. Н.З. Котеловой. – М.: Рус. яз., 1986. – С. 287.
  6. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка. // Пособие для учителей. Изд. 2-е. – М.: Просвещение, 1976. – С. 174.
  7. Словарь иностранных слов [Текст] – 18-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1989. – С. 620.

sibac.info

25. Стилистическая оценка неологизмов.

Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.

Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка. Неологизмом является слово до тех пор, пока оно сохраняет налет свежести. Так, недавно вошедшие в русский язык слова бульдозер, вертолёт, космонавт, нейлон, универсам полностью освоены и активно употребляются, а бывшие в 20-е годы неологизмы будённовец, женотдел, ликбез, нарком, нэп успели войти в активный словарный запас, но затем стали историзмами. Если понятие актуально, а называющее его слово хорошо связано с другими словами, то слово скоро перестает быть неологизмом.

Лексические неологизмымогут быть образованы по имеющимся в языке моделям: венероход, примарситься, полуторасменка, бестер «помесь белуги со стерлядью» или заимствованы из других языков: бобслей, макияж, панк, рэкет, спонсор.

Семантические неологизмы— новые значения известных слов: зебра «полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход», продлёнка «удлиненный киносеанс; продленные занятия в школе», ползунок «замок молнии», штрих «паста для исправления ошибок в машинописном тексте».

Авторские, индивидуально-стилистические неологизмысоздаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту. Неологизмы этого типа «прикреплены» к контексту, имеют автора.

Стилистическое использование неологизмов.

Состояние лексики, как известно, отражает уровень развития общества. Находят яркое выражение в языке различные социальные факторы и в эпоху атома, телевидения, космоса. Все новое, что происходит в нашей жизни, запечатлевается в слове.

Образование неологизмов, новые осмысления и переосмысливания старых слов — не представляют автономного явления, а находятся в русле общенародного языка.

Следовательно, неологизм — это не только слово, ранее не существовавшее, родившееся вместе с новым явлением. Чаще мы наблюдаем новые осмысления старых слов, обогащение их новыми значениями. Многие слова были ограничены сферой специальной терминологии. События в науке, жизни выносят их в широкий обиход. Те же новые слова, которые действительно ранее не существовали, строятся из известного языкового материала и по известному образцу-модели. В новом угадывается старая форма и части уже известных слов. Это помогает понять неологизм, осмыслить его и ввести в речевой обиход.

Неологизмы — вновь образованные слова, ранее в языке не существовавшие. Употребление неологизмов, так называемое «словотворчество», имеет широкое распространение в поэзии и прозе. Чаще всего неологизмы можно встретить в научной литературе для обозначения тех или иных научных открытий, явлений природы; в публицистике — для описания различных социальных явлений и изменений. В художественной литературе неологизмы приобрели широкое распространение особенно последнее время, в так называемой постмодернистской прозе.

studfile.net

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *