серый — translation — Russian-German Dictionary
ru Светлый серый шиферcolor
KDE40.1de WAS MÜSSEN SIE VOR DER ANWENDUNG VON CELLCEPT BEACHTEN?ru В предыдущих сериях
opensubtitles2de Ich woIIte damit nur sagen, dass es ungIaubIich schade ist, dass er kein Sandwich von deiner wunderbaren Erfindung probieren konnteru Средненькая серия на 22 минуты — да, это может быть не очень хорошо, но больше лет в тюрьме — это много хуже.
ted2019de Angabe einer etwaigen ionisierenden Bestrahlung aus medizinischen Gründenru Его прибытие совпало с серией зверских ритуальных убийств…
OpenSubtitles2018.v3de Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, ohne in die Funktionen oder Includes hineinzugehenru Черновик-градации серого (картридж с чёрными чернилами
KDE40.1de Diese Krawatte sieht schon besser aus.Egalru постановляет по-прежнему не применять до 30 июня 2005 года в рамках операций по поддержанию мира четырехлетний предел для назначений на ограниченный срок, производимых в соответствии с Правилами о персонале серии 300;
UN-2de Im IT-Sektor sorgte die Kommission weiter dafür, dass der- in diesem Markt durch digitale Konvergenz und zunehmende Interoperabilität gekennzeichnete- Wettbewerb nicht verzerrt wirdru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Dass von allen Passagieren wir drei überleben solltenru У меня серый костюм.
tatoebade So wird beispielsweise einer Tiefe von über 1 000 Metern eine mystische Bedeutung zugeschrieben, ohne dies überzeugend zu begründen.ru Рождается NETCO: новый корпус для проектирования и производства всей гаммы всасывающих систем. Производится новая серия передвижных систем для всасывания пыли, произведенной в процессе шлифовки: KS260.
Common crawlde Das verstehe ich nichtru К сожалению, до сих пор не установлены и, следовательно, не понесли заслуженного наказания лица, виновные в совершении целой серии зверских преступлений против представителей сербской общины в крае.
mid.rude Wenn ein Unternehmenszusammenschluss mehr als eine Tauschtransaktion umfasst, können die beizulegenden Zeitwerte der identifizierbaren Vermögenswerte, Schulden und Eventualverbindlichkeiten zum Zeitpunkt jeder Tauschtransaktion unterschiedlich seinru Ну, они все выглядят для меня как просто серый.
OpenSubtitles2018.v3de Die beunruhigendste Sache an deinen Lügen ist aber, dass ich langsam sehe, wie gut du darin doch wirklich bistru Но он участвовал в серии изнасилований.
OpenSubtitles2018.v3de Alle Kontaktvögel innerhalb der Gruppe werden # Tage nach der ersten Beprobung einem weiteren kompetitiven ELISA-Test unterzogenru Клянусь Богом, на её фоне цыпочки из Серых Садов похожи на Марту Стюарт.
OpenSubtitles2018.v3de EINLEITENDE BEMERKUNGEN ZUR LISTE IN ANHANG Bru Бежевый или темно-серый.
OpenSubtitles2018.v3de B.: #. a) Pflanzenbau, insbesondere Pflanzenschutz; #. m) Ökologie]ru Преобразовать в & градации серого
KDE40.1de Es könnte nur theoretisch sein, aber ich habe eine Dialyse bei ihm begonnenru Это уже космическая серия совпадении.
OpenSubtitles2018.v3de Fast eine Milliarde Menschen ist davon betroffenru Сегодня вы можете заново пережить притягательность классических эпизодов в серии Lode Runner от ZX Games.
Common crawlde Mitteilung der Kommission gemäß Artikel # Absatz # Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. #/# des Ratesru Ни ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы.
OpenSubtitles2018.v3de Die Erweiterungsrunde 2004-2005 wird in vielen Beitrittsländern große Genugtuung hervorrufen. In denen, die draußen bleiben, wird es allerdings Enttäuschungen geben.ru Серена, вы только и делаете, что врёте друг другу и спорите из-за денег, так что в чём разница-то?
OpenSubtitles2018.v3de Bei der Festlegung ihrer eigenen Prüfstrategie ermittelt die Kommission diejenigen Jahresprogramme, die sie auf der Grundlage ihrer vorhandenen Kenntnisse des Verwaltungs- und Kontrollsystems als zufrieden stellend betrachtetru Я всегда поражался, почему разработчики программ не пытаются подогнать шкалу серого черно-белых фотографий к цветовой шкале?
Common crawlde Das stimmt doch, Agent Booth?ru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Ist es möglich, die EU-Delegation direkt Schritte unternehmen zu lassen?ru Действие сериала разворачивается в 2364—2370 годах, через сто лет после событий сериала « Звездный Путь: Оригинальные Серии » и повествует о приключениях нового звездолета Объединенной Федерации Планет «Энтерпрайз» (USS Enterprise NCC-1701-D, а впоследствии — USS Enterprise NCC-1701-E) под командованием капитана Пикарда.
Common crawlde Darf ich dir einen Drink ausgeben?ru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Alle können ihn kriegenru Серии их рисунков почти целое десятилетие публиковались в журналах Friend и Лиахона, начиная с 1989 года, а затем были напечатаны все вместе в 1997 году в издании Рассказы из Книги Мормона.
LDSde Porcines Circovirus Typ # ORF# Protein Carbomerru Серена, я не обязана соглашаться.
OpenSubtitles2018.v3de Vor allem hab ich es satt, auf Platz zwei, hinter den Russen zu seinсерый — Перевод на немецкий — примеры русский
Посмотреть также: серый волк страшный серыйНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
Da ist eine Frau mit einem Hund und einem grauen Kombi.Нашли плоский серый камень, под ним пустое пространство.
Einen flachen grauen Stein und ein Loch darunter.Нейтральный цвет для данного режима — 50% серый.
Die neutrale Farbe für diesen Modus ist — 50% grau.Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.
Ich bekomme eine graue Schmiere auf die Zähne, damit man sehen kann… wie die gewöhnliche Zahnpasta wirkt.Ну так и который выберете, красный или серый?
Also, welche nimmst du, die rote oder die graue?Но я знаю, что тебе нравится серый.
Ich weiß, wie sehr du Grau magst.Как Рэмбл, только белый, а не серый.
Wie Ramble… aber weiß statt grau.Мне кажется, или больше народу стало носить серый?
Liegt’s an mir, oder tragen irgendwie mehr Leute Grau.Вместо этого мир серый и тихий.
Stattdessen ist die Welt grau und still.Действительно, в этом случае может напоминать верующим неверных в серый цвет.
In der Tat in diesem Fall kann ein Gläubiger Ungläubigen in grau aussehen.Открыть метеорный поток приглашений, что серый и белый камень пн Chaiyaphum.
Profil Meteorschauer Einladungen, dieСиний — это сила, серый — интеллект.
Blau steht für Muskeln, Grau für Verstand.Тала думает, что серый — это цветное.
Tala denkt grau sei eine Farbe.Три языка: светлый, темный и серый.
3 Sprachen: hell, dunkel und grau.На счет «три» перережь серый провод.
Bei 3 schneidest du den grauen Draht durch.И твой любимый серый свитер, принеси его.
Und… diesen grauen Pulli, den du so gerne hast.Ну, они все выглядят для меня как просто серый.
Nun, die sehen alle grau für mich aus.Черный, серый, хвойный и, наконец, фиолетовый.
Schwarz, grau, tannengrün und zuletzt lila.У вас есть внедорожник, возможно, серый?
Besitzen Sie einen Geländewagen… Vielleicht grau?Цвета на немецком языке с переводом
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан! Благодаря этой считалке любой ребенок (да и любой взрослый тоже, что скрывать) знает все цвета радуги. Пора повторить свой успех, но на этот раз в иностранном языке. В этой статье вы найдете все основные цвета на немецком языке с переводом. Поехали!
В немецком языке, как и в большинстве других, есть множество слов и выражений, обозначающих цвет. Наверняка, в русском языке вы не раз использовали выражения «тоска зеленая», «белая ворона», «синий чулок». У носителей немецкого языка эти цвета не вызывают подобных ассоциаций, зато у них есть немало других «красочных» сочетаний.
Как и в русском, немецкие слова, обозначающие цвета (Farben), обычно функционируют как прилагательные. Однако, в некоторых ситуациях они могут выступать в роли существительных (не забывайте, что в этом случае их следует писать с большой буквы). Например:
eine Bluse in Blau — блуза в синем цвете
das Blaue vom Himmel versprechen – сулить золотые горы, обещать звезду с неба (букв. обещать синеву с неба)
- Интересный факт: В Германии и Австрии политические партии часто идентифицируются или ассоциируются с определенным цветом. Свободная демократическая партия Германии – gelb (желтые), социал-демократы – rot (красные), а одна коалиция и вовсе называется Аmpelkoalition, так называемая «светофорная коалиция».
Для начала давайте познакомимся с основными цветами в немецком языке.
rot – красный
blau – синий
hell-blau – голубой
dunkel-blau – темно-синий
grün – зеленый
gelb – желтый
orange – оранжевый
braun – коричневый
rosa – розовый
lila – лиловый violett – фиолетовый
weiβ – белый
schwarz – черный
grau – серый
silber – серебряный
gold – золотой
Важное правило: прилагательные “rosa” и “lila” не склоняются!
- Совет от LINGVISTER: Чтобы сделать любой цвет светлее, поставьте перед ним слово “hell” (как в примере выше – hell-blau). Если вам нужен более темный оттенок, используйте слово “dunkel” (dunkel-blau).
Если какой-то цвет вызывает у вас ассоциации, например вы хотите описать предмет цвета спелой клубники или цвета морской волны, смело комбинируйте существительное-ассоциацию с нужным цветом. Например:
himbeer+rot=himbeerrot – малиновый
wein+rot=weinrot – винный
rubin+rot=rubinrot – рубиновый
himmelblau – небесно-синий
ozeanblau – цвет океана
olivgrün – оливковый
minzgrün – мятный
apfelgrün – цвет зеленого яблока
safrangelb – шафрановый
Итак, названия цветов запомнили, пора переходить на следующий уровень – «цветные» выражения. В немецком есть идиомы, похожие и даже совпадающие с их русскими эквивалентами, например, die Welt durch eine rosa Brille sehen – смотреть на мир сквозь розовые очки. Вот еще несколько идиом, достойных оказаться в вашем словарном запасе:
bei Mutter Grün – на природе
Das ist im grünen Bereich. – Это нормально
Er ist blau. – Он пьян.
eine weiβe Weste haben – иметь безупречную репутацию
auf keinen grünen Zweig kommen – не добиться особого успеха в жизни
alles grau in grau malen – представлять все в мрачном свете
gelb vor Neid warden – пожелтеть от зависти
Es wurde ihm grün und blau vor den Augen. – У него потемнело в глазах. / Он потерял сознание.
sein blaues Wunder erleben – сильно и неприятно удивиться, поразиться чему-то неприятному
Das ist dasselbe in Grün. – В этом нет никакой разницы.
Das ist graue Theorie. – Это лишь теория.
Теперь дело за вами! Запоминайте цвета и идиомы и начните активно использовать их в своем разговорном немецком. А если вы пока не говорите по-немецки, обратитесь за помощью к профессиональным преподавателям онлайн-школы иностранных языков «LINGVSTER».
Темно – серый по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь
ru Черные, темно-серые и темно-синие костюмы постигала та же участь.
LDSde Daher ist es erforderlich, gemäß Artikel # Absatz # der Verordnung (EG) Nr. #/# die vorläufige Aufteilung der verfügbaren Mittel unter den Mitgliedstaaten vorzunehmenru Бежевый или темно-серый.
OpenSubtitles2018.v3de Erklärung der Abkürzungen und Symboleru Вся прибрежная полоса усеяна необычными темно-серыми камнями.
jw2019de Dass wir das erst jetzt erfahren!ru Майерс худощав, ему 38 лет, одет в тёмную рубашку…. тёмно-серые штаны и чёрную кожаную куртку.
OpenSubtitles2018.v3de Plomben-/Containernummerru Также я не буду портить зрение ваших читателей, используя темно-серый текст на черном фоне.
Common crawlde Es ist wesentlich, eine ordnungsgemäße Unterrichtung der betroffenen Parteien über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen vorzusehen, die unter gebührender Berücksichtigung des Entscheidungsprozesses in der Gemeinschaft innerhalb einer Frist stattfinden muss, die den Parteien die Verteidigung ihrer Interessen ermöglichtru У нас называется » темно-серый «
OpenSubtitles2018.v3de Wo sind die hin?ru Об ирландском волкодаве говорится, что у него «свирепый вид, пронизывающий взгляд, косматые брови и жесткая темно-серая шкура».
jw2019de Der bzw. die betroffenen Registerführer teilen den betroffenen Kontoinhabern unverzüglich mit, dass der Vorgang beendet wurderu У меня есть такой же свитер, как у неё, но тёмно-серый.
OpenSubtitles2018.v3de Die Kommission beabsichtigt, die technischen Daten dieses Bezugskraftstoffs bald fertigzustellenru Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно- серым цветом, а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху.
QEDde lhre Tochter spielt Prinzessinru Спина у нее обычно темно-серая.
jw2019de Sie verwiesen überdies auf die mit dieser Transaktion verbundenen Schwierigkeiten und außergewöhnlichen Risiken wie die erhebliche Wechselkursvolatilität der brasilianischen Währung und die Tatsache, dass es sich um die erste Investition des Unternehmens in Brasilien handelteru В небольшом рисунке показано частью нового формата, я дал вам заметить, что цвета имеют никакого отношения к очень разные, темно серый фон, белый цвет текста, цвета, ссылки и детали желтого и так далее.
Common crawlde HINWEISE ZUR UND ART(EN) DER ANWENDUNGru Тёмно-серый
KDE40.1de AUF WAREN, DIE VON DEN ORGANISATIONEN, DENEN EINE ZOLLBEFREIUNG GEWÄHRT WORDEN IST, ZU ANDEREN ALS DEN IN ARTIKEL # VORGESEHENEN ZWECKEN VERWENDET WERDEN, WERDEN DIE ENTSPRECHENDEN EINGANGSABGABEN ERHOBEN, UND ZWAR ZU DEM SATZ, DER ZU DEM ZEITPUNKT GILT, ZU DEM DIE WAREN EINER ANDEREN VERWENDUNG ZUGEFÜHRT WERDEN, UND NACH DER BESCHAFFENHEIT UND DEM ZOLLWERT, DIE ZU DIESEM ZEITPUNKT VON DEN ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN FESTGESTELLT ODER ANERKANNT WERDENru Бывшее ранее белым, строение выглядит новым в темно-сером цвете с окнами из обработанной олифой лиственницы.
Common crawlde Das müssen Sie selbst lösenru Это опухоль, темно- серая зловещая масса, растущая в мозге.
QEDde Es ist sind ruhige, ausgefeilte Melodien.Nicht alle Dunkel und Schlägertypen mögen das frühe Zeugru Тут твой серый плащ, твой светло-серый плащ и твой тёмно-серый плащ.
OpenSubtitles2018.v3de Dies sei ein Tatsachenirrtumru На жесткой, пересеченной и бесплодной местности снежного барса сложно даже просто отследить благодаря его густой, неяркой шерсти с темно-серыми либо черными пятнами, который помогают ему слиться с каменистыми утесами.
globalvoicesde Was das vorgeschlagene Koexistenzmodell mit den zwei Optionen betrifft, so bietet es meiner Meinung den Vorteil, daß leichter Einstimmigkeit im Rat erzielt werden kann.ru Когда я позвонил, чтобы увидеть ее в июне 1842 года она ушла на охоту в лес, как и ее привычка ( я не уверен, было ли это мужчина или женщина, и поэтому используйте чаще местоимения ), но хозяйка сказала мне, что она вступил в окрестности немного больше, чем годом ранее, в апреле, и был наконец- то взял в свои дома; что она была темного коричневато- серого цвета, с белое пятно на горле, и белые ноги, и имел большой пушистый хвост, как лиса; что в зимний мех густой и вырос пониженной вдоль ее сторон, образуя полосы десять или двенадцать дюймов в длину и два с половиной в ширину и под подбородком, как муфта, верхняя часть свободно, под спутанными, как войлок, а весной эти придатки высадили.
QEDde Weißt du, warum es diese Städte in der Wüste gibt?ru Когда эти облака приносят дождь, они выглядят темными или серыми. Тогда их называют дождевыми облаками.
jw2019de Ich habe das Hotel nachgeschlagenru Но по форме — не по цвету (их окраска варьируется от бледной до темной синевато-серой) — их почти невозможно отличить от небольшой белухи.
jw2019de Ich unterstütze seine Vorschläge, Schutzhäfen zu fördern, die Begleitung durch Seelotsen vorzuschreiben, Anreize für die Forschung zu schaffen, Seeleute nicht zu kriminalisieren, das Verursacherprinzip anzuwenden und Organisationen, die Tiere vom Öl befreien, Gelder zukommen zu lassen.ru Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам.
ProjectSyndicatede Verpflichtungenru Мужское кимоно обычно не бросающегося в глаза темного цвета, серого, синего или коричневого.
jw2019de Herr Präsident! Das Europäische Parlament teilt voll und ganz die politische Einschätzung der Kommission und des für die Erweiterung zuständigen Kommissars, Günter Verheugen, dass das Ausbleiben einer Einigung über Zypern für die europäischen Bestrebungen der Türkei ein ernsthaftes Hindernis darstellen könnte.ru В тусклой цветовой гамме преобладают оттенки темно-коричневого и серого цветов.
jw2019de Die Ausnahmeregelung des Artikels # darf nur angewandt werden, wenn für die Bestimmung des Ursprungs der aus der Türkei bezogenen Gewebe zwischen Marokko und der Türkei Präferenzursprungsregeln in Kraft sind, die mit den Ursprungsregeln des Protokolls Nr. # zum Abkommen EU-Marokko übereinstimmenru Костюм, который при флуоресцентном освещении выглядел зеленовато-оливковым, казался серым, темно-коричневым или коричневым при освещении лампами накаливания.
LDSde Die Einfuhrzölle werden vorbehaltlich der Sonderbestimmungen in Spalte c im Rahmen der in Spalte b angegebenen jährlichen Zollkontingente entweder beseitigt oder auf das in Spalte a angegebene Niveau gesenktru Его оперение чудесной расцветки: белое, темно-бордовое, черное и серое.
jw2019de Aufzeichnen der Ergebnisse von ergriffenen Korrektur- und Vorbeugungsmaßnahmen; undОттенки серого по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь
ru Нежные постельные оттенки серого, розового, бежевого, голубого, жёлтого и белого в этой коллекции дополняют акценты зелени, бирюзовый и фиолетовый цвет. Нельзя не обратить внимание на платья и романтические лёгкие блузки выполнены из лёгких ткань в оттенках зелени с узорами анимализма.
Common crawlde Diese Nummer muss deutlich sichtbar mindestens auf jeder Längsseite des Fahrzeugs angebracht seinru В то же время, критические замечания, от «мистических восторгов по поводу сексуальности» до «плохих новостей для тех, у кого она есть» – предполагают, что даже культура, в которой миллионы женщин «глотают» на одном дыхании роман о садомазохизме «50 оттенков серого» («Fifty Shades of Grey»), до сих пор продолжает сталкиваться с проблемами обсуждения женской сексуальности в позитивной и повышающей самооценку манере.
ProjectSyndicatede Meinen Eltern nach eine Scheissinvestitionru Преобразовать в оттенки серого
KDE40.1de unter Hinweis auf die Charta der Vereinten Nationen (UN Charta), insbesondere Artikel # und # sowie Kapitel # Artikel # undru dpi, печать оттенков серого, обычная бумага
KDE40.1de Sofern wir nicht einfach sterbenru Высокое качество в оттенках серого
KDE40.1de Wie stark bist du, Porter?ru Как в » 50 оттенках серого «.
OpenSubtitles2018.v3de Festgestellte wirkliche Kosten sind die wirklichen Kosten, die für die während des Referenzzeitraums durchgeführten Sachmaßnahmen gemäß Anhang V anfallen; sie werden entweder auf der Grundlage von Einzelrechnungen für diese Maßnahmen oder eines Vertrags ermitteltru Вид Палитры Скрыть Оттенки серого
KDE40.1de Die Untersuchung ergab, dass die Devisengewinne in erster Linie auf Umrechnungsgewinne bei einer Neubewertung langfristiger Fremdwährungsverbindlichkeiten zurückzuführen waren und nicht mit der Herstellung und dem Verkauf der betroffenen Ware im normalen Handelsverkehr auf dem Inlandsmarkt im Untersuchungszeitraum (#. Oktober # bis #. September #, nachstehendru Черно-белых фотографий (или правильно, оттенки серого) являются большой эффект, который может добавить драма к фотографии.
Common crawlde zum Rechnungsabschluss der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs für das Haushaltsjahrru Обычное качество в оттенках серого
KDE40.1de Ganz heiß heute, nicht wahr? darf ich?ru Как в » 50 оттенках серого «.
OpenSubtitles2018.v3de Auf der wichtigen und inhaltsreichen Anhörung von Katowice konnte nicht nur festgestellt werden, auf welch vielfältige Weise jeder Mitgliedstaat der touristischen Aktivität begegnet, sondern auch, wie viele strategische Wahlmöglichkeiten es bezüglich des Schwerpunkts gibt, den jeder Staat, jede Region und jede Kommune heute und in Zukunft ihrem Tourismusmodell verleihtru Выберите тип изображения и желаемое разрешение. Тип определяется в поле со списком Режим сканирования. Можно выбирать между Цветным, Оттенками серого и Бинарным режимами
KDE40.1de Dem während des Prozesses nicht in CO# umgewandelten Kohlenstoff aus dem Einsatzmaterial wird über den Umsetzungsfaktor Rechnung getragen, der als Bruchteil von eins ausgedrückt wirdru Совет. Когда вы включите режим «Отдых», функция «Оттенки серого» появится в быстрых настройках.
support.googlede Aus Sicht des Datenschutzes ist es wichtig, dass die Behörde bestimmt wird, die für die zur Erstellung der Statistiken verwendeten Daten verantwortlich istru Он будет скрывать истинные значения, лишь чуть-чуть приоткрывая двери, и то, что бело, как снег, он будет превращать через все оттенки серого в черное, как сажа6.
LDSde Jahre des Krieges und des Gefängnisses mögen einen Mann verändernru У нее был блог, по сравнению с которым » 50 оттенков серого » — просто детская книжка.
OpenSubtitles2018.v3de Wir kommen spater wiederru Мне удалось осуществить это к моему визуализации, а так, как я писал тесты, три простых эффектов после processing’owe: цветение, оттенки серого и Sephia.
Common crawlde Ich mache sie ja nicht.Ich bin da Sicherheitsmannru Щелчок правой кнопкой мыши открывает меню доступных цветовых режимов: оттенки серого (Grayscale), RGB, CMYK и Lab.
Common crawlde Falls bekannt ist, daß zum Zeitpunkt der Behandlung mit Cyanokit eine Schwangerschaft besteht oder dies nach der Behandlung bekannt wird, ist das medizinische Fachpersonal aufgefordert, die Exposition der Schwangeren unverzüglich dem Zulassungsinhaber zu melden und den Verlauf der Schwangerschaft sowie deren Ausgang engmaschig zu verfolgenru Высокого качества в оттенках серого (картридж с чёрными и цветными чернилами
KDE40.1de Aber es scheint so, als ob ich zurück in die Gegenwart komme wenn ich ein Kapitel im Leben der Leute beendet habe, denen ich folgeru Преобразует цвета всего изображения или выделенной области в оттенки серого
KDE40.1de Wir sind bereit, entsprechende Prüfungen durchzuführen.ru Невозможно преобразовать в оттенки серого: %
KDE40.1de November # über die Einführung des Programms Jugend in Aktion im Zeitraum #-# auszuweitenru Его цвет варьируется от белоснежного до различных оттенков серого, коричневого, желтого, красного, зеленого и черного.
jw2019de die Wellenlängeru Как и во многих других вопросах ислам предлагает, по крайней мере, 50 оттенков серого.
ted2019de Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.ru Черновик в оттенках серого (картридж с чёрными и цветными чернилами
KDE40.1de Siehst du, was du gemacht hast, Mama?Се́рый по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь
ru Светлый серый шиферcolor
KDE40.1de Du ersparst mir einen Anruf.Ein Junge und eine Frau brauchen einen Medizinmannru В предыдущих сериях
opensubtitles2de Jedoch wurde Finnland und Spanien diese Begünstigung in der Debatte verweigert, da sie nicht als Randgebiete betrachtet werden.ru Средненькая серия на 22 минуты — да, это может быть не очень хорошо, но больше лет в тюрьме — это много хуже.
ted2019de Die Einhaltung der gemeinsam vereinbarten und den Bürgern Europas in Gesprächen über die Erweiterung nochmals vorgestellten Kriterien sollte eine Selbstverständlichkeit sein und keine Ausnahme oder Besonderheit.ru Его прибытие совпало с серией зверских ритуальных убийств…
OpenSubtitles2018.v3de Ausstellende Behörderu Черновик-градации серого (картридж с чёрными чернилами
KDE40.1de Weil diejenigen nicht wollen, daß ich Erfolg haberu постановляет по-прежнему не применять до 30 июня 2005 года в рамках операций по поддержанию мира четырехлетний предел для назначений на ограниченный срок, производимых в соответствии с Правилами о персонале серии 300;
UN-2de Sie sind schon wieder fünf Minuten zu spätru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Sie muss in derselben Stimmung sein wie duru У меня серый костюм.
tatoebade die Ausdrücke personenbezogene Daten, besondere Kategorien personenbezogener Daten, Verarbeitung, für die Verarbeitung Verantwortlicher, Auftragsverarbeiter, betroffene Person und Kontrollstelle entsprechen den Begriffsbestimmungen der Richtlinie #/#/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom #. Oktober # zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehrru Рождается NETCO: новый корпус для проектирования и производства всей гаммы всасывающих систем. Производится новая серия передвижных систем для всасывания пыли, произведенной в процессе шлифовки: KS260.
Common crawlde Lyrica wird angewendet zur Zusatztherapie von partiellen Anfällen mit und ohne sekundäre Generalisierung im Erwachsenenalterru К сожалению, до сих пор не установлены и, следовательно, не понесли заслуженного наказания лица, виновные в совершении целой серии зверских преступлений против представителей сербской общины в крае.
mid.rude Kofinanzierung in Höhe von # % der Prämien für die Versicherung von Aussaat und Ernte gegen die Gefährdung durch Hagel,Brand, Blitzschlag, Fröste im Frühling, Sturm und Überschwemmungru Ну, они все выглядят для меня как просто серый.
OpenSubtitles2018.v3de Sind sie auf deiner Seite?ru Но он участвовал в серии изнасилований.
OpenSubtitles2018.v3de Der Junge kann uns jetzt nicht mehr verpfeifenru Клянусь Богом, на её фоне цыпочки из Серых Садов похожи на Марту Стюарт.
OpenSubtitles2018.v3de Thomson und Reuters zufolge kommen als Käufer alle derzeitigen Anbieter von Finanzinformationen in Betracht, die einen Anreiz haben, die betreffenden Datenbanken über Dritte zu vertreiben, und die über die nötigen finanziellen Mittel verfügenru Бежевый или темно-серый.
OpenSubtitles2018.v3de Nicht festgelegtru Преобразовать в & градации серого
KDE40.1de Rechtsgrundlageru Это уже космическая серия совпадении.
OpenSubtitles2018.v3de Zweck der Beihilfe ist die Sicherstellung einer effektiven Obst- und Beerenproduktion, indem diese als wettbewerbsfähige und vielseitige Branche entwickelt wirdru Сегодня вы можете заново пережить притягательность классических эпизодов в серии Lode Runner от ZX Games.
Common crawlde Wie in Abschnitt #.#.# dargelegt, stellt die Verlustvortragsmaßnahme eine staatliche Beihilfe auf Ebene der Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften und der Zielgesellschaften darru Ни ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы.
OpenSubtitles2018.v3de Sie wissen nicht zufällig, wo sie ist?ru Серена, вы только и делаете, что врёте друг другу и спорите из-за денег, так что в чём разница-то?
OpenSubtitles2018.v3de Einstimmigru Я всегда поражался, почему разработчики программ не пытаются подогнать шкалу серого черно-белых фотографий к цветовой шкале?
Common crawlde Danke, dass Sie gekommen sind, mitten in der Nachtru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Nicht an einem Freitagru Действие сериала разворачивается в 2364—2370 годах, через сто лет после событий сериала « Звездный Путь: Оригинальные Серии » и повествует о приключениях нового звездолета Объединенной Федерации Планет «Энтерпрайз» (USS Enterprise NCC-1701-D, а впоследствии — USS Enterprise NCC-1701-E) под командованием капитана Пикарда.
Common crawlde Wo ist Holly?ru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Ja, wenn unsereins es am meisten brauchtru Серии их рисунков почти целое десятилетие публиковались в журналах Friend и Лиахона, начиная с 1989 года, а затем были напечатаны все вместе в 1997 году в издании Рассказы из Книги Мормона.
LDSde Tut mir Leid, mein Sohn, dass ich dir das antun mussru Серена, я не обязана соглашаться.
OpenSubtitles2018.v3de Ich begreife, dass Sie es für nötig haltenСе́рый in German, translation, Russian-German Dictionary
ru Светлый серый шиферcolor
KDE40.1de Du ersparst mir einen Anruf.Ein Junge und eine Frau brauchen einen Medizinmannru В предыдущих сериях
opensubtitles2de Jedoch wurde Finnland und Spanien diese Begünstigung in der Debatte verweigert, da sie nicht als Randgebiete betrachtet werden.ru Средненькая серия на 22 минуты — да, это может быть не очень хорошо, но больше лет в тюрьме — это много хуже.
ted2019de Die Einhaltung der gemeinsam vereinbarten und den Bürgern Europas in Gesprächen über die Erweiterung nochmals vorgestellten Kriterien sollte eine Selbstverständlichkeit sein und keine Ausnahme oder Besonderheit.ru Его прибытие совпало с серией зверских ритуальных убийств…
ru Черновик-градации серого (картридж с чёрными чернилами
KDE40.1de Weil diejenigen nicht wollen, daß ich Erfolg haberu постановляет по-прежнему не применять до 30 июня 2005 года в рамках операций по поддержанию мира четырехлетний предел для назначений на ограниченный срок, производимых в соответствии с Правилами о персонале серии 300;
UN-2de Sie sind schon wieder fünf Minuten zu spätru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Sie muss in derselben Stimmung sein wie duru У меня серый костюм.
tatoebade die Ausdrücke personenbezogene Daten, besondere Kategorien personenbezogener Daten, Verarbeitung, für die Verarbeitung Verantwortlicher, Auftragsverarbeiter, betroffene Person und Kontrollstelle entsprechen den Begriffsbestimmungen der Richtlinie #/#/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom #. Oktober # zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehrru Рождается NETCO: новый корпус для проектирования и производства всей гаммы всасывающих систем. Производится новая серия передвижных систем для всасывания пыли, произведенной в процессе шлифовки: KS260.
Common crawlde Lyrica wird angewendet zur Zusatztherapie von partiellen Anfällen mit und ohne sekundäre Generalisierung im Erwachsenenalterru К сожалению, до сих пор не установлены и, следовательно, не понесли заслуженного наказания лица, виновные в совершении целой серии зверских преступлений против представителей сербской общины в крае.
mid.rude Kofinanzierung in Höhe von # % der Prämien für die Versicherung von Aussaat und Ernte gegen die Gefährdung durch Hagel, Brand, Blitzschlag, Fröste im Frühling, Sturm und Überschwemmungru Ну, они все выглядят для меня как просто серый.
OpenSubtitles2018.v3de Sind sie auf deiner Seite?ru Но он участвовал в серии изнасилований.
OpenSubtitles2018.v3de Der Junge kann uns jetzt nicht mehr verpfeifenru Клянусь Богом, на её фоне цыпочки из Серых Садов похожи на Марту Стюарт.
OpenSubtitles2018.v3de Thomson und Reuters zufolge kommen als Käufer alle derzeitigen Anbieter von Finanzinformationen in Betracht, die einen Anreiz haben, die betreffenden Datenbanken über Dritte zu vertreiben, und die über die nötigen finanziellen Mittel verfügenru Бежевый или темно-серый.
OpenSubtitles2018.v3de Nicht festgelegtru Преобразовать в & градации серого
KDE40.1de Rechtsgrundlageru Это уже космическая серия совпадении.
OpenSubtitles2018.v3de Zweck der Beihilfe ist die Sicherstellung einer effektiven Obst- und Beerenproduktion, indem diese als wettbewerbsfähige und vielseitige Branche entwickelt wirdru Сегодня вы можете заново пережить притягательность классических эпизодов в серии Lode Runner от ZX Games.
Common crawlde Wie in Abschnitt #.#.# dargelegt, stellt die Verlustvortragsmaßnahme eine staatliche Beihilfe auf Ebene der Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften und der Zielgesellschaften darru Ни ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы.
OpenSubtitles2018.v3de Sie wissen nicht zufällig, wo sie ist?ru Серена, вы только и делаете, что врёте друг другу и спорите из-за денег, так что в чём разница-то?
OpenSubtitles2018.v3de Einstimmigru Я всегда поражался, почему разработчики программ не пытаются подогнать шкалу серого черно-белых фотографий к цветовой шкале?
Common crawlde Danke, dass Sie gekommen sind, mitten in der Nachtru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Nicht an einem Freitagru Действие сериала разворачивается в 2364—2370 годах, через сто лет после событий сериала « Звездный Путь: Оригинальные Серии » и повествует о приключениях нового звездолета Объединенной Федерации Планет «Энтерпрайз» (USS Enterprise NCC-1701-D, а впоследствии — USS Enterprise NCC-1701-E) под командованием капитана Пикарда.
Common crawlde Wo ist Holly?ru В предыдущих сериях…
OpenSubtitles2018.v3de Ja, wenn unsereins es am meisten brauchtru Серии их рисунков почти целое десятилетие публиковались в журналах Friend и Лиахона, начиная с 1989 года, а затем были напечатаны все вместе в 1997 году в издании Рассказы из Книги Мормона.
LDSde Tut mir Leid, mein Sohn, dass ich dir das antun mussru Серена, я не обязана соглашаться.
OpenSubtitles2018.v3de Ich begreife, dass Sie es für nötig halten