Найдите слово, которое в современном языке имеет другое ударение. Выпишите только это слово.
Помогите СРОЧНО! У меня СОЧ!!! 4.Культура речи. Исправьте грамматические ошибки. Двое белок собирали шишки. _________________________________________ … Обоими лапами медведь ловил рыбу. __________________________________ В течение троих суток медвежонок ничего не ел. ________________________ Летом в нашем лагере работает трое студенток. _________________________ По обоим сторонам дороги возвышались горы. __________________________ В городе открыто сорок семеро детских садов. __________________________
диктант.наступила весна. солнце льет на землю свет и тепло. хорошо в школьном саду. белые цветы распустились на вишнях и яблонях. на березах видны пе
… рвые душистые листочки. много работы весной в саду. мальчики очистили все дорожки, сгребли сухие листья и сучья, девочки побелили деревья. радостных и довольные вернулись ребята домой. хорошо они потрудились. задание 1 пред.
Укажите предложение, которому неверно дали характеристику. Выносите парты в коридор. — Предложение по цели высказывания повествовательное, по интонаци … и невосклицательное. Сколько учеников едет на экскурсию? — Предложение по цели высказывания вопросительное, по интонации невосклицательное. Я люблю каникулы! — Предложение по цели высказывания повествовательное, по интонации восклицательное.
Укажите строку, в которой все слова сложные по своему составу. подосиновик, бездорожье, заморозки, канатоходец перекрёсток, подберёзовик, праздничное … , замечательная кофемолка, пароход, пешеход, самосвал, мясорубка весёленькие, грамматика, конференция, прилагательное
Исправьте текст (поставьте глаголы в нужное время). Запишите получившийся стих. Укажите время глаголов (надпишите). Подумайте, что должно быть на мест
… е вопросов.
Ч…рненький кот с…деть на окошке,
И приметить он зн..комую ко.
у Составь схему выделенного предложения.5. Прочитай.Для Талгата Мусабаева 12 апреля 1961 года стал поворотнымднём в жизни. Он вспоминает, что всё нача … лось со школьнойлинейки в СШ No 58 г. Алматы. Учителя объявили о том, чтоЮрий Гагарин полетел в космос. «Началось такое ликование!Все бéгали, кричали, смеялись, дети прыгали. И я — тогдадесятилётний — вдруг выкрикнул: «Талгат Мусабаев в космосе!»Не знаю, почему, но знаю, что с того момёнта ни о чём, кромекосмоса, я не мечтал».Детская мечта Талгата сбылась. Он совершил три полётав космос.(По материалам информационных порталов)Составь «тонкие» и «толстые» вопросы по содержанию текста, задай иходноклассникам.Как ты думаешь, почему детская мечта Талгата сбылась?65
помогите пожалуйста
помогите пожалуйста
помогите пожалуйста
Выбери имена существительныетестопрочитаюЗвониеЦветыТутаешьПОмогите пожалуйста задача за 2 полугодие
Найдите слово, которое в современном языке имеет другое ударение.

помогитеее срочнооо(ответьте пж на седьмой и восьмой вопрос)
помогите срочнооооооооо
помогите срочнооооооооо
определите тему и основную мысль текста
Назовите лексическое значение этого слова. Впишите вот это слово: оч(Е или Ё?)п. То есть каково значение слово «оч(Е или Ё?)п»? Впишите это слово! Впи
… шите его, раскрывая скобки. И назовите лексическое значение этого слова. Как отвечать на такие вопросы: оч(Е или Ё?)п: Лексическое значение слова «________» такое: ____________________________________________________________________________________________________________________________________. Помогите! Очень устаревшее слово! Пожалуйста! Помогите! Я дарю все свои десять баллов! Да! Даю десять баллов! Всё! Вот. Даю десятку! Я согласен только на десятку! Даю 10 баллов! Кидаю десять баллов!!! Пожжжаааааааааааааааааааалллллууууууууууйсста! Помогите! Пожалуйста!! Плиииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззз!!! Хххххххххххххххххххххххххххххххххххээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээллллллллллллллллллллллллллллллллллпппппппппппппппппппппппппппппппп.
1)опредилите стиль текста 2) определите тип текста 3)что общего между этими текстами 4) Вы пишите из текста А предложение которое соответствует основ
… ой мысли текста. текст 1 ) Осень в Казахстане .Осень в Казахстане — особенный сезон. Погода в это время устойчивая и довольно теплая, хотя возможны ночные заморозки во второй половине октября. Именно в Казахстане можно наблюдать эталонную «золотую осень» — красно-желтые леса, кристально чистые озера, мягкий свежий воздух навевают умиротворение и покой. Осенью Казахстан практически не навещают холодные дожди и слякоть, что придают этому времени года особенную привлекательность.Осень в Казахстане — особенный сезон. Погода в это время устойчивая и довольно теплая, хотя возможны ночные заморозки во второй половине октября. Именно в Казахстане можно наблюдать эталонную «золотую осень» — красно-желтые леса, кристально чистые озера, мягкий свежий воздух навевают умиротворение и покой. Осенью Казахстан практически не навещают холодные дожди и слякоть, что придают этому времени года особенную привлекательность.Осень в Казахстане — особенный сезон. Погода в это время устойчивая и довольно теплая, хотя возможны ночные заморозки во второй половине октября. Именно в Казахстане можно наблюдать эталонную «золотую осень» — красно-желтые леса, кристально чистые озера, мягкий свежий воздух навевают умиротворение и покой. Осенью Казахстан практически не навещают холодные дожди и слякоть, что придают этому времени года особенную привлекательность.Традиционным осенним развлечением для казахов является сбор урожая, ягод, а также охота.

упр 487 спишите словосочетание объясните условия выбора не или ни в местоимениях
СРОЧНО!!!Перевидите текст на русский язык, перевод запишите, цифры записывайте словами.Дніпро — найбільша річка України; тече територією Росії, Білору … сі та України. Протяжність — 2201 км, з них 981 км — на території України.Дніпро — третя річка в Європі після Волги і Дунаю за площею водозбірного басейну і протяжністю.Дніпро — ріка рівнинна, течія переважно швидка, але трапляються тихі плеса й вири зі зворотною течією. Глибини різні — існують перекати, де глибина лише 0,5 м, а є ще ями, де глибина досягає 20-30 м.
10 слов с ударениями, которые над нами просто издеваются
Ударения — больное место даже грамотного человека. Правописание слов можно запомнить, заучить, вызубрить. Как минимум есть время на «подумать». С устной речью, увы, такие фокусы не пройдут. Рассказываем о самых неоднозначных ударениях, которые, кажется, над нами издеваются.
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: квартАл
Вынуждены развеять один из мифов ударения русского языка. Откуда-то взялось поверье, что если мы говорим о части года, то будет квАртал, а если о части города — квартАл. На самом деле всё не так. Правильно произносить «квартАл» с ударением на последний слог во всевозможных его значениях.
Правильно: договОр
Хладнокровно перечёркиваем вариант с ударением на первый слог, хотя, безусловно, такое ударение допустимо в бытовой речи. И это даже не новая норма последних пяти-десяти лет, как многие думают. Вариант «дОговор» встречается и в словарях прошлого века. Но мы за грамотность, а значит, лучше (и нужно) произносить в любых обстоятельствах, даже в неформальной беседе, именно «договОр».
Правильно: фетИш
И добавим немного фетиша! Слово пришло к нам из французского языка. Даже если вы говорите только на английском, немецком или эсперанто, то наверняка краем уха где-то слышали, что во французском ударение (в основном) падает на последний слог. К счастью, оригинальное ударение сохранилось. Почему к счастью? Потому что нам не придётся запоминать очередное внеплановое ударение, которое не соответствует правилам. Главное, помнить, что фетиш — это что-то французское. И тут же вспомним распространённое ошибочное слово «жАлюзи». Слово французское, поэтому ударение падает вновь на «и»: жалюзИ.
Правильно: вероисповЕдание
В Конституции Российской Федерации есть немало полезных статей, которые нам не мешало бы знать. Например, статья 28, гарантирующая свободу вероисповедАния. Или всё же вероисповЕдание? Так вот захочешь свои права зачитать и споткнёшься. В общем, запоминайте: у нас есть свобода вероисповЕдания. И только так.
Правильно: фенОмен
Вот тут, как говорится, всё сложно. Есть слова, которые необходимо просто выучить наизусть. И «феномен» из их числа. В некоторых словарях разделяют употребление слова: «фенОмен» — это исключительно научный термин, а когда мы говорим о чем-то необычайном или о ком-то с выдающимися способностями, талантами, то варианты могут быть разные — фенОмен и феномЕн. Но всё же предпочтительный вариант — с ударением на второй слог вне зависимости от значения. Будьте фенОменами, говорите это слово правильно.
Правильно: каталОг
Век каталогов с косметикой и одеждой вытеснили интернет-магазины, но проблема с произношением слова осталась. Никаких стилистических различий нет. Единственно правильный вариант в прошлом и сегодня — каталОг.
Правильно: в аэропОртах
Заядлые и отчаянные путешественники не дадут обмануть: в аэропортАх — распространённая ошибка среди посетителей этих мест. Можно, конечно, запретить всем, кто неправильно произносит, переступать порог аэропорта, но это слишком суровые меры. Давайте просто запомним. У слова примерно такая же проблема, как и во множественном числе «тОртов» или «шАрфов» (с «бАнтами» в придачу). Очень хочется перенести ударение на последний слог, и многие даже в этом себе не отказывают. Только не мы! Правильно говорить у аэропОрта, в аэропОртах, а если мы хотим обозначить наше местонахождение внутри, то будет в аэропортУ — с буквой «у» на конце, да и ещё ударением на неё же. Впрочем, об этом «Мел» подробно писал.
Правильно: новорождЁнный
Тот случай, когда игнорирование буквы Ё приводит к ошибке. Если бы её писали, то вопрос — куда ставить ударение — не возникал. Единственно правильный вариант: новорождЁнный.
Правильно: красИвее
Комплименты надо говорить правильно! А то вдруг перед вами тайный граммар-наци. В прилагательном «красивый» ударение падает на второй слог. То же ударение сохраняется в его кратких формах и в сравнительной степени. Так что запомнить не так уж и сложно. И не забывайте, что на письме никакого «красивеЙ», да и в речи лучше не злоупотреблять «й» на конце.
Правильно: одноврЕменно
Правильно: одновремЕнно
Наречие «одновременно», как и прилагательное «одновременный», — удивительное слово, в котором ударение в современном русском языке может падать и на третий, и на четвёртый слог, то есть варианты равноправные. Об этом же писал в одноимённой пьесе (так и называется «Одновременно») драматург Евгений Гришковец.
В словаре «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы, который рекомендуют для сотрудников СМИ, правильными вариантами считается «одноврЕменно». Такие же варианты дают старые словари Даля и Долопчева. Но уже современный Орфоэпический словарь русского языка и Словарь трудностей русского языка называют допустимыми две формы произношения — одноврЕмЕнно. Главное, не одновремЁнно. Хотя если вам придётся выбирать, то рекомендуем всё-таки «одноврЕменно».
9 коварных слов, которые вы имеете право произносить по-разному
Нет, «звОнит» и «дОговор» по-прежнему говорить нельзя — не надейтесь
Запомнить все сложные ударения — сложно, но реально. И чтобы вам хоть немного было проще и не хотелось сжечь словарь ударений от безысходности — вот те немногие слова, которые можно (!) произносить по-разному. И никто вас не обвинит в чудовищной безграмотности. Но это не точно.
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу
Для дикторов радио и телеведущих есть свой орфоэпический словарь — «Русское словесное ударение» под редакцией Майи Зарвы. Проверить онлайн по нему можно на сайте gramota.ru. Смотрите на графу «русское словесное ударение».
Правильно: твОрог и творОг
Самый полезный продукт, особенно для тех, кто страдает от нехватки кальция, да ещё и с двойным ударением. У «творога» их как минимум два: твОрог и творОг. Наверняка найдутся защитники как первого, так и второго, но спорить не нужно: оба варианта ударения равноправные. И называть какой-то из них неправильным — неправильно. Некоторые словари по-прежнему настаивают на ударении на последний слог «творОг», но главный редактор незаменимой «Грамоты.ру» Владимир Пахомов уверяет, что варианты в русском языке — это нормально. Ещё у «творога» нет множественного числа, даже не пытайся его образовать. А в родственном прилагательном ударение будет одно — «творОжный». Тут уже без вариантов.
Правильно: пиццерИя и пиццЕрия
Переходим от творога к менее полезному (но очень вкусному). С пиццей всё просто. Не очень понятно, где её едят: в пиццЕрии или в пиццерИи? Хотя пиццу мы едим уже относительно давно, заимствованное слово «пиццерия» всё ещё приживается, поэтому большинство словарей варианты вновь называют равнозначными. То есть каждый может выбрать вариант себе по душе (или по вкусу). Если хотите говорить на итальянский манер, тогда ставьте ударение «пиццерИя», а если хотите, как дикторы, то нужно говорить «пиццЕрия».
Правильно: базИлика и базилИка
Путешественники, это для вас. Наверняка вы стыдливо опускали глаза, когда не знали, как произносить правильно это слово в путеводителе (хорошо, если читали про себя — так проще). Базилика — это такое вытянутое здание прямоугольной формы, разделённое внутри столбами или колоннами. Чаще всего построенное в Античности или Средних веках. С лексическим значением закончили, переходим к ударениям. Слово происходит от латинского basilica. А оно, в свою очередь, от греческого basilikos. Так вот — в каждом из этих слов было своё ударение, которое сохранилось в русском языке. Раньше вариант «базилИка» был единственно верным, но сейчас в большинство словарей даётся два равноправных варианта: базилИка и базИлика. Радио- и тележурналистам рекомендуется говорить по старинке. Ну а если вам не до базилик, а просто нужно сказать о траве (приправе) — ударение на последник слог — базилИк.
Правильно: мАркетинг и маркЕтинг
Сейчас немного удивления для сотрудников отдела маркетинга. В профессиональной среде говорят «мАркетинг», так как слово произошло от английского «мАркет». А лингвистам почему-то больше нравится вариант с ударением в середине слова — «маркЕтинг». Словари чаще всего дают эти варианты как равноправные.
Правильно: кулинАрия и кулинарИя
Не будем вас томить и сразу скажем, что название места, где вы покупаете себе тортики и булочки, можно произносить по-разному. По старой норме ударение было на третий слог: кулинАрия (от лат. culinarius — «кухонный»). Сейчас «кулинАрия» в некоторых орфоэпических словарях помечается как устаревшее. А в словаре «Русское словесное ударение» предпочтение отдаётся ударению на букву «и», то есть «кулинарИя». В общем, в устной речи, если вы не диктор, выбор за вами: можно говорить кулинАрия и кулинарИя. Но рекомендуется ставить ударение на «и»: сходить в кулинарИю.
Правильно: дежурить по средАм или по срЕдам обитания
Да, вы и сами знаете всё про среду. Но напомнить — лишним не будет. Вообще, говорят, повторять полезно. Если мы имеем в виду день недели (скорее всего, так и есть), ставим ударение на последний слог «по средАм». И только так, даже если некоторые словари добавляют, что в разговорной речи можно говорить и по «срЕдам». Нет, нельзя. Зато можно, если мы подразумеваем среду обитания или окружение. Тогда уже — по срЕдам.
Правильно: фенОмен и феномЕн
Будьте феноменами и запомните наконец правильное произношение этого слова. Но тут, как говорится, всё сложно. Есть слова, которые необходимо просто выучить наизусть. И «феномен» из их числа. В некоторых словарях разделяют употребление слова: «фенОмен» — это исключительно научный термин, а когда мы говорим о чем-то необычайном или о каком-то человеке с выдающимися способностями, талантами, то варианты могут быть разные — фенОмен и феномЕн. Но предпочтительный вариант, чтобы никто не поссорился, — с ударением на второй слог вне зависимости от значения.
Правильно: одновремЕнно и одноврЕменно
В словаре «Русское словесное ударение» правильными вариантами считается «одноврЕменно». Такие же варианты дают старые словари Даля и Долопчева. Но уже современный Орфоэпический словарь русского языка и Словарь трудностей русского языка называют допустимыми две формы произношения — одноврЕмЕнно. Кстати, о двойном ударении в этом слове писал Евгений Гришковец. Пьеса так и называется — «одновременно».
Правильно: харАктерная роль и характЕрное лицо
Снова разница в значениях, от которой зависит, на какой слог падает ударение. ХарактЕрный — значит типичный, свойственный кому-либо или чему-либо: характЕрная речь, походка, характЕрное лицо. А «харАктерный» — это прилагательное, которое описывает характер (своенравный, упрямый, тяжёлый) или употребляется в разговоре о сценическом искусстве. Например: харАктерная актриса, роль, харАктерный чловек.
Дежурный по языку
«Дежурный по языку» — это часть одного из стратегических проектов опорного университета региона.
Проект предполагает популяризацию знаний по русскому и коми языкам, актуальным в нашей республике. Состояние языка всегда, во все времена вызывало и вызывает повышенное внимание людей, ведь он в том числе и средство культурной и национальной идентификации человека. По речи часто оценивают человека, а по состоянию языка даже целые народы!
«Дежурный по языку» будет состоять из рубрик, каждая из которых по-разному отражает русский и коми языки.
Основное внимание в проекте предполагается уделять русскому и коми языкам, однако авторы готовы не ограничиваться только ими и отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике, – украинским, белорусским, болгарским, азербайджанским и другими.
03.

Здравствуйте. Не можем прийти к единому мнению по вопросу на какой слог падает ударение в слове «на Выми (реке)». Подскажите, пожалуйста правильный вариант и правило.
Здравствуйте, Екатерина! К сожалению, жестких правил в русской орфоэпии нет, есть только общие закономерности и закрепленные словарями рекомендуемые произношения слов и их форм. Поэтому в произношении слова «Вымь» мы ориентируемся на «Словарь собственных имен русского языка» Ф.Л. Агеенко: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D1%8C&all=x. В нем специально оговорено произношение именно этого географического наименования: при склонении слова «Вымь» нужно сохранять ударение на первом слоге («к ВЫми», «на ВЫми» и т.д.).
03.03.2021 Лариса
Добрый день! Как правильно ставится ударение при склонении слова «Вымь»? Спасибо.
Здравствуйте, Лариса! Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, при склонении слова «Вымь» нужно сохранять ударение на первом слоге: «к ВЫми», «на ВЫми» и т.д. Это касается главным образом ситуаций официального общения. Вместе с тем в разговорной (неофициальной) речи допустим перенос ударения на окончание: «к ВымИ», «на ВымИ».
24.02.2021 Вячеслав
Здравствуйте! Когда и при каких обстоятельствах появилась фраза «пусть земля ему будет пухом»? Спасибо.
Здравствуйте, Вячеслав! Пожелание «Пусть земля будет тебе пухом» — это перевод латинской фразы «Sit tibi terra levis» (букв. «Пусть земля тебе будет легкой»), которая использовалась также как надпись на надгробиях — как эпитафия (в том числе и в сокращенном виде «S-T-T-L»). Появление этой фразы можно связать с распространением христианства и письменности на Руси, а также с изменением характера погребения умерших: погребальные костры сменились захоронением тела усопшего. Обучение грамоте и наукам, в том числе и на латинском и греческом языках, привело к появлению в русском языке многих выражений, источником которых являются латинский и греческий — языки ранних переводов Библии и ранних научных трактатов. На русской почве фраза прижилась, так как земля-матушка всегда была в почете у народа-земледельца, а после смены типа погребения появилось народное представление о том, что земля-матушка по-особому «относится» к усопшим — принимает их или отвергает. Поэтому пожелание «Пусть земля будет пухом!» получила народное смысловое «приращение» — пусть земля-матушка примет усопшего и будет к нему благосклонна.
22.02.2021 Анна
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, является ли правильной следующая фраза: «Ребята, что можно вынести с нашего урока?» Фраза была произнесена на стадии рефлексии. В конце урока. Спасибо.
Здравствуйте, Анна! Глагол «вынести» имеет в русском языке несколько значений. В данной ситуации общения (на уроке) и интересующей Вас фразе он должен быть употреблен в значении ‘получить, приобрести в результате наблюдения, ознакомления с чем-либо, изучения чего-либо’ («вынести хорошее впечатление; вынести неприязнь и т.п.»). Вместе с тем, в приведенной конструкции с вопросительным местоимением «что» глагол «вынести» «напоминает» о своем другом, предметно-вещественном значении — ‘переместить с места на место что-либо’. Это делает фразу двусмысленной и потому стилистически неудачной. Точнее было бы спросить: «Какие знания / впечатления / чувства, эмоции вы можете вынести с нашего урока?».
14.02.2021 Андрей
Здравствуйте! Часто слышим фразу «это две большие разницы» как пояснение существенного различия между кем-то или чем-то. А правильно ли это? Ведь если есть разница, то она как будто бы одна. Спасибо.
Здравствуйте, Андрей! Вы правы в том, что в данном выражении слово «разница» имеет значение «несходство, различие в чем-л.», и действительно тогда, строго говоря, его употребление требует формы единственного числа (ср. Какая разница? Без разницы). Но тут мы имеем дело с ироничным выражением, которое часто сопровождается отсылкой к источнику — одесскому юмору: «как говорят в Одессе, это две большие разницы». Ироничный, шуточный тон речи часто создается сознательным нарушением логически верных конструкций, т.е. на парадоксе, с чем мы и имеем дело в данном случае. Кроме того, можно предположить, что это шуточное высказывание появилось в результате соединения двух словосочетаний: «большая разница» и «две разные вещи / два разных предмета». В результате появилось очень выразительная фраза, которая более эмоционально и ёмко обозначает суть речи.
Вопросы 1 — 5 из 146
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец | Все
Harvard Business Review Россия
От редакции. Язык постоянно меняется: в то время как одни слова умирают и забываются, другие появляются и отвоевывают себе место под солнцем. О жизни слов и о том, как их употребление и отношение к другим говорящим отражает нашу идентичность, рассказывает кандидат филологических наук, заведующий сектором теоретической семантики Института русского языка им. В. В. Виноградова, доцент школы лингвистики НИУ ВШЭ Борис Иомдин.
HBR Россия: Говоря на одном языке, мы иногда не понимаем, что хочет сказать собеседник или что значат те или иные слова, которые проскальзывают в его речи. Чем это объясняется?
Иомдин: Язык очень богат, и то, что мы используем, — лишь часть его. Многим это кажется удивительным: мы привыкли считать, что говорим на одном языке. Но это не так: культурное пространство у нас разорвано — одни люди сидят в YouTube, другие в Facebook, третьи в «Одноклассниках», четвертые смотрят телевизор, а пятые читают классическую литературу. Поэтому у всех разный язык. Как только мы начинаем говорить, собеседник тут же делает вывод о том, к какой группе мы относимся: «своей» или «чужой». Правда, обычно это происходит неосознанно.
Что можно понять о человеке по тому, какие слова он употребляет?
Например, к какой социальной группе он относится. Грубо говоря, интеллигентный человек среднего возраста, скорее, не скажет «красава», «колготы» или «печенька», а студент вряд ли употребит словосочетания «кончить университет», «хорошие отметки» или «честно говоря». Есть слова, отношение к которым устроено очень сложно, например — пресловутый глагол «кушать». Его употребление может служить маркером как социального слоя, так и возрастной группы. Мне попадались посты в Facebook: «Ищу няню, которая бы не говорила “кушать”». Сразу ясно, что речь идет не об одном конкретном слове, а о куда более широкой характеристике человека. В то же время и среди очень образованных людей это слово не полностью табуировано: представители старшего поколения могут сказать «Кушайте, гости дорогие», среднего поколения — «Кушай, малыш». А у молодого поколения признак рафинированности — абсолютное табу на слово «кушать». При этом у чуть менее интеллигентных людей этот запрет смягчается или вовсе снимается.
Выбор слов может свидетельст-вовать и о регионе проживания человека или о месте, где он рос. Например, в Ярославле кипятком могут назвать не кипящую воду, а кипяченую: «холодный кипяток»; в Сибири говорят «мультифора», а в Москве — «файл»; в Красноярске поднос называют разносом, в Санкт-Петербурге мусорный контейнер — пухто; а если кто-то говорит о «молочных раздатках», то это, скорее всего, нижегородец.
Как нас характеризуют ударения?
Один из известных примеров — перенос ударения с корня на окончание в коротких словах мужского рода во множественном числе. Как только слово становится «своим», ударение уходит в конец. Например, кого вы себе представляете, когда слышите «краны́»? Наверняка сантехника.
То есть это профессиональный жаргон?
Обычно на начальном этапе освоения слова — да. Сантехники говорят краны́ и вентиля́, горняки — прииска́, осветители — юпитера́, моряки — бакена́, математики — вектора́. Как шутят лингвисты, «стаканы́» — профессиональный жаргон алкоголиков. Но если слово становится частотным и обще-употребительным, новое ударение может побеждать. Возьмем слово «лифты́». Еще недавно так говорили лишь люди, которые лифты чинят или производят. Но недавно я попросил пятиклассников прочитать это слово — и практически все, не задумываясь, поставили ударение на последний слог. Это слово входит в наш ежедневный словарный запас, становится абсолютно привычным, и ударение это показывает. Такая же история со словами «шарфы» и «торты»: ударение на последний слог говорит об освоенности этих иностранных заимствований. Детей в школе, готовя к ЕГЭ, учат говорить «ша́рфы» и «то́рты». Одна девочка даже сказала мне: «Я ненавижу тех, кто говорит “торты́”». При этом я уверен, что в обычной речи, говоря не задумываясь, она и сама может поставить ударение на последний слог — просто потому, что это действие мощного языкового закона.
Этот перенос ударения — совершенно естественный процесс, но словари за ним часто не поспевают: они по природе своей консервативны и стараются как можно дольше сохранять старую норму. Так что в словарях зафиксированы «то́рты», «ша́рфы», «ба́нты», «ли́фты», «шпри́цы», хотя говорят так все реже и реже. Ну а новые сленговые слова, которых в словарях нет, чувствуют себя свободно и в речи тех сообществ, в которых они возникают, сразу звучат с ударением на последний слог. Хиппи называли себя «хипы́», а программисты говорят «фичи́» и «компы́».
Кстати о «компах». Маркирована ли каким-то образом тенденция сокращать слова?
Сейчас это очень распространенная модель, а когда-то таких слов было мало. Из старых можно вспомнить «метро», произошедшее от «метрополитена». Сегодня, если кто-то скажет: «Я еду на метрополитене», мы сочтем его, как минимум, странным. Это слово сохранилось разве что в официальных документах. То же касается слова «кино», произошедшего от «кинематографа». Сейчас его употребляют все. А вот «комп», «ноут», «инет», «выхи», «инфа» скажет не каждый. Это, скорее, маркер молодого поколения. Если мы услышим такие слова, скажем, от пожилого профессора, то это будет звучать неестественно. Молодые люди, школьники, наоборот, в разговоре с преподавателем, учителем вряд ли будут так говорить: они все же скажут «выходные», «компьютер», «интернет».
Почему считается, что, общаясь с учителем, нельзя сказать «компы» и «выхи»?
У людей есть ощущение, которое прививают в том числе в школе, что существуют «правильный» и «неправильный» варианты и что учителя учат нас говорить правильно. Мне кажется, это не вполне так. Множество «неправильных» вариантов — не случайные ошибки, а результат действия языковых законов. В школе стоило бы не только зубрить «норму», но и объяснять, что изменение языка — естественный процесс, что мир многообразен и выходит далеко за рамки привычной нам среды. Было бы хорошо рассказывать о вариативности, о том, что люди разных поколений говорят по-разному. Школьник, который говорит «шарфы́» или «комп», должен осознавать, что это не единственная возможность и что людям старшего поколения это может резать слух. Но в какой-то момент новые варианты побеждают. Маяковский говорил автобу́с, а мы говорим авто́бус. Вяземский говорил паспо́рт, а мы говорим па́спорт. Пушкин говорил вари́т, кури́т, кати́т, а мы говорим ва́рит, ку́рит, ка́тит. Эти новые варианты приняты уже во всех словарях. Если люди будут знать, что и вариант «ва́рит» когда-то вызывал раздражение, они станут спокойнее относиться к варианту «вклю́чит»: ведь и он когда-нибудь станет нормой. Здесь тоже действует мощный языковой закон: ударение в глаголах с окончанием на «ит» переходит на корень: «вари́т» становится «ва́рит», «включи́т» — «вклю́чит», «звони́т» стремится стать «звóнит».
Если рассказывать школьникам об этих законах, они поймут, что языковые изменения — это не деградация, а естественный процесс. Но пока все общество, даже самая образованная его часть, не примет новые варианты, словари будут настаивать на старых, и это тоже надо понимать и принимать.
И все же реальность такова, что слова, маркирующие чуждую нам группу, зачастую нас раздражают. Эту тему все чаще поднимают в интернете: составление списков «неугодных» слов стало популярным развлечением. Вы тоже собирали информацию о таких словах. Что вошло в топ вашего рейтинга?
Лидирует слово «доча» — большинство почему-то считает его отвратительным. Я думаю, что оно социально и отчасти регионально маркировано. За ним следует «ихний» — любопытное слово: в какой-то момент оно даже попадало в словари, его употребляли классики русской литературы: «Я хорошо знаю по-ихнему» (М. Ю. Лермонтов), «Независимо от ихних роковых вопросов» (Ф. М. Достоевский). По логике, это слово должно было бы существовать. Мы ведь говорим «мой стол», «твой стол», а не «меня стол», «тебя стол». Тогда почему мы говорим «их стол»? Это нерегулярность, «дырка» в системе, которую язык стремится заполнить. Однако образованная часть общества наложила на слово «ихний» табу.
Многих раздражают слова с уменьшительными суффиксами: «мяско», «шампусик», «пивасик», «пироженка», «отношеньки». Это тоже социальные маркеры. Раздражают новые метафоры, появляющиеся в профессиональной среде: например, «вкусный текст». Еще больше раздражает метонимия — изменение значения по смежности. Когда мы говорим «помыть полы в классе», «закрыть на ключ аудиторию», никто не удивляется, хотя когда-то эти слова обозначали только людей, а не помещения, где эти люди находятся. А когда говорят «дешевые цены», многие негодуют: мол, дешевые не цены, а товары. Или, скажем, «чайник вскипел»: кипит ведь вода, а не сам чайник. Лингвисты понимают, что это естественный процесс появления новых значений у слов, но когда этот процесс только начинается, люди это замечают, и их это раздражает. Нервирует сокращение слов и словосочетаний: «молочка» вместо «молочная продукция», «приятного» вместо «приятного аппетита». В какой-то момент негодование скорее всего уляжется: мы же привыкли говорить «скорая» вместо «скорая помощь», «контрольная» вместо «контрольная работа» и понемногу привыкаем к слову «домашка» вместо «домашняя работа»: так говорят уже и учителя. Сокращение — тоже естественный процесс.
Причина раздражения в целом понятна. Нам кажется: если люди говорят не так, как мы, значит, они не такие, как мы, то есть плохие и неправильные. Раздражает и слишком старое, и слишком новое, и другой регион, и другой социальный статус. А радует, когда люди мыслят точно так, как мы.
Можно ли считать это отражением ксенофобского настроя в обществе? Или это универсальная характеристика людей, не зависящая от их взглядов?
Возможно, в какой-то мере это наша особенность, которая определяется несколькими факторами. Один из важнейших — удивительная монолитность русского языка. Последнее столетие вся страна в целом говорит одинаково. Конечно, есть региональные «изюминки», которые я упоминал, но это, скорее, редкие исключения. Если мы проедем от Москвы до Владивостока — на поезде это почти 10 тыс. километров, — то практически не заметим разницы в речи людей. Для многих стран это невероятная ситуация. В Китае, Италии, Германии в разных регионах люди говорят по-разному. У нас разные варианты языка не считались чем-то естественным, уходить от литературной нормы было непрестижно, и диалекты рассматривались не как национальное достояние, а как досадный изъян и пережиток прошлого. По радио, по телевизору говорили одинаково, в школах людей переучивали. Во многих странах это не так: скажем, в Германии пользуются большим спросом книжки «Как говорят берлинцы», «Как говорят баварцы». Ведь язык — это важнейший элемент культуры, и его разнообразие — большая ценность. А в нашем обществе только в последнее время стал появляться интерес к диалектам, к региональным особенностям.
Монолитность русского языка, на ваш взгляд, имеет политический характер?
Наверное, да. Это способ централизации. У нас большая страна, и удержать все ее части не так просто. Язык стал объединяющим началом.
Появление большего числа граммар-наци обусловлено теми же историческими факторами или причина в другом — скажем, в снижении грамотности?
Не думаю, что люди стали менее грамотными. Мне кажется, наоборот, опасаясь, что их могут застыдить, многие стали обращать больше внимания на то, как они пишут. Кроме того, в интернете существует масса сервисов и приложений, которые указывают людям на их ошибки, подчеркивая их. Просто по сравнению с тем, что было раньше, неграмотность стала более заметной. Люди стали гораздо больше писать — в основном в интернете, то есть в публичном пространстве. Они и раньше писали с ошибками, но кто это видел? Разве что члены семьи, которым адресовались неграмотные письма или записки, но кто станет ругать родственников за неграмотность и портить с ними отношения? А сейчас любой может прочитать ваш пост или комментарий и самоутвердиться за ваш счет, указав вам на ошибки.
Надо сказать, однако, что граммар-наци обращают внимание не на все. Прежде всего, они замечают нарушение правил орфографии и пунктуации — то есть то, что легко проверить. Грамматика — это уже сложнее. Чтобы заметить грамматическую ошибку, зачастую нужно обладать навыками лингвистического анализа. Например, ошибку в предложении «Он не только съел яблоко, но и грушу» увидит не каждый. Не замечают и изменений в значении слов, особенно сложных.
Как и под влиянием чего меняются значения слов?
Когда уходят или становятся менее популярными реалии, теряются и их обозначения. Слова, которые -кажутся живыми и нормальными, могут в какой-то момент исчезать, вызывать новые ассоциации. Скажем, слово «довлеть», означающее «быть достаточным, удовлетворять», сегодня под влиянием случайного созвучия с «давить» многие используют в значении «давить на кого-то». Мы называем такие слова коварными: людям кажется, что они их знают, а на самом деле нет. Например, когда мы в наших экспериментах спрашиваем, что такое «зябь», подавляющее большинство отвечает: «что-то зыбкое, холодное, вроде болота». А это «вспаханное с осени поле»: старый корень «зяб» означал «прорастать, раздирать». Как ни странно, от этого же древнего корня происходит слово «зуб»: когда-то оно означало «раздробитель». В категорию коварных попадают и слова, привычные старшему поколению, но непонятные младшему. Слово «органичный» путают со словом «органический», «плутни» — с «плутами», «пустынник» — с «пустырником». «Кумач» принимают за птицу («кумач перелетал с дерева на дерево»), «сазана» — за «фазана», «обедню» — за «обед», «зазнобу» — за женщину, которая мерзнет («моя мать — такая зазноба, вечно в шарфах ходит»).
Мы сейчас проводим большое исследование — опрашиваем детей разного возраста, чтобы выяснить, какие слова сложны для их понимания. Предсказать это зачастую сложно: некоторые слова, которые нам кажутся недетскими, школьники прекрасно знают. Например, «мерчендайзер»: многие подростки подрабатывают на этой должности и часто используют это слово. Или «коллаборация»: у людей старшего возраста оно ассоциируется с фашизмом, коллаборационистами, а дети про это ничего не знают. Для них это ролик в YouTube или в TikTok, выпущенный двумя или несколькими исполнителями.
Откуда берутся новые слова и как они приживаются в языке?
Здесь действуют, скорее, внешние, а не внутриязыковые факторы. Скажем, у предмета раньше не было названия или предмета как такового не существовало. Вы знаете, как называется то, что остается от рулона туалетной бумаги, когда она использована? Втулка. Это техническое слово, которое раньше употребляли в основном инженеры. И вдруг оно появилось в рекламе туалетной бумаги. Фирма придумала, по-моему, гениальный ход — ее можно смывать, и бумагу другой фирмы уже страшно купить: вдруг забудешь и кинешь несмываемую втулку в унитаз. И слово прижилось. «Коллаборация», как я сказал, распространилась в YouTube. На месте слова «снек» раньше была лакуна: «закуска» — более широкое понятие, включающее в себя и салат «Оливье», и селедку. А снек — это легкая еда, которую можно взять с собой. Когда люди стали часто ходить куда-то с едой, это слово вошло в обиход.
Интересный пример нового слова — «пипидастр»: щетка на палочке, которой смахивают пыль, а также помпон, которым размахивают чирлидеры. Хотя в этом слове выделяется часть «дастр» — по-английски duster «тряпка для вытирания пыли», — в английском языке слова «pp duster» нет. Оно появилось в русском лет семь-восемь назад — возможно, впервые возникнув на этикетке некоей фирмы из Тайваня: «PP duster», то есть «тряпка из полипропилена». Это слово закрепилось именно в русском языке, потому что одновременно сошлись несколько звезд. Во-первых, появилась новая вещь и новое явление, даже два: яркая щетка для пыли и помпон чирлидеров. Во-вторых, слово необычное. И, наконец, оно смешное — для слова это счастливый шанс: оно запоминается.
Конечно, приживаются не все слова. В свое время мелькало слово «зубычистка» — зубная щетка для малышей, которую надевают на палец родители. Оно было построено не по законам русского языка: у нас нет соединительной гласной «ы», и этот ход не сработал. Не прижились, например, слова «веб-таксофон» и «зэппер» — от английского «zapper», человек, который постоянно переключает каналы телевизора. Оба слова вошли в словарь новых слов в 2006 году, а сейчас их никто не знает и не употребляет.
Вы сказали, что слова или ударения, которые сегодня кажутся неправильными, какое-то время назад могли занимать законное место в языке. Как можно найти этому подтверждение?
Самое простое — с помощью Национального корпуса русского языка. Это огромное собрание текстов в электронной форме с возможностью поиска, которое доступно в интернете. Понятно, что текстов в электронном виде в интернете сколько угодно. Но ни один поисковик не выдаст о слове столько разнообразной и точной информации: когда его впервые использовали и где, кто его чаще употребляет и в каком контексте. Тексты в Корпусе (а их там больше 40 тыс. общим объемом почти 400 млн слов) размечены: указано, когда и где они были опубликованы, в каком жанре написаны, какого пола их автор, к какой части речи относится каждое слово. Можно узнать, как писали, например, женщины из Петербурга, рожденные в первой половине ХIХ века, или как пишут молодые люди, родившиеся в XXI веке. Можно найти, когда впервые появилось слово «рестик» в смысле «ресторан», в каком значении братья Стругацкие используют слово «своеобычный» или какое сочетание из шести слов самое частое в русском языке («во что бы то ни стало»).
Корпус все время развивается — и вглубь, и вширь. В него постоянно добавляются новые тексты — и древние, и современные, причем самые разные: художественные произведения, газетные статьи, юридические документы, инструкции к технике, блоги, посты в твиттере и даже личная переписка (с согласия авторов, разумеется). Там есть аудио- и видео-записи. Можно послушать интонацию, с которой произносят то или иное слово, можно найти фрагменты фильмов, в которых люди, например, махнули правой рукой или сморщили нос, можно узнать, как жестикулируют, говоря «Эх!», и многое другое.
И там же можно найти доказательство того, что Достоевский писал «ихний»?
Да. И того, что «кофе» в среднем роде было у таких замечательных авторов, как Иван Бунин, Владимир Набоков, Алексей Толстой, Александр Грин. Можно даже график построить, иллюстрирующий, как менялась частота употребления того или иного слова. Я исследовал, например, слово -«мусорка», которое еще недавно многих раздражало, и с помощью Корпуса увидел, что его стали активно использовать совсем недавно: до 2000-х так не говорили. Корпус может показать, что «зво́нит» было у Сергея Есенина и Бориса Пастернака. В целом, мне кажется, Корпус помогает с большим пониманием относиться к вариативности в языке и меньше раздражаться.
Вернемся к тезису о том, что правильного и неправильного в языке не существует. Значит ли это, что всегда нужно говорить так, как ты привык?
Нужно знать, как общество относится к тому или иному варианту произношения. Произношение «звóнит» образованным людям, как правило, решительно не нравится. И если ты хочешь говорить как авторитетные носители русского языка, стоит говорить «звони́т». А если тебе не важно, что о тебе подумают, говори как привык.
Поскольку язык постоянно меняется, умение «переключать регистры» очень важно в современном мире. Скажем, если ты хочешь, чтобы тебя сочли своим в профессиональных кругах, следует прислушаться к тому, как там говорят, и постараться говорить так же. Я преподаю лингвистику в Школе анализа данных «Яндекса» — и там все говорят «в Гугле́». Я чуть ли не единственный, кто не ставит ударение в этом слове на последний слог. Но если бы я пришел в «Яндекс» программистом, на меня бы смотрели косо: все поняли бы, что раз я говорю «в Гу́гле», значит, я не варился в этой среде и, следовательно, вряд ли владею профессиональными навыками.
Иногда для взаимопонимания важно говорить «как все», пусть даже это не словарная норма. Коммуникация призвана облегчать жизнь, а если, общаясь с вами, люди будут постоянно слышать слово, которое их раздражает — например, «нужно́» вместо «ну́жно», это будет отвлекать их от смысла высказывания. Чтобы такой помехи не возникало, стоит переучиваться. Поначалу это может быть непросто. Скажем, вариант «ке́тчуп» в моем детстве считался таким же нелитературным, как «це́мент», «а́сбест» и «фа́рфор». Но теперь «кетчу́п», кажется, не говорит никто, и мне приходится с этим считаться. Со временем люди незаметно для себя начинают говорить как все. Тех, кто сопротивляется языковым изменениям, очень мало.
Беседовала Анна Натитник, старший редактор HBR Россия.
Ударение в словах с отделяемыми приставками
В английском языке образование слов часто происходит при помощи приставок, которые хотя и изменяют значение слов, но не меняют его принадлежности к той или иной части речи. Поскольку, перечисленные ниже приставки имеют своё собственное значение, слова с такими приставками имеют два равноценных (одинаковых) ударения: одно на приставке, другое на самом слове.
Наиболее употребительными отделяемыми приставками являются следующие:
- Приставки с отрицательным значением: un-, in- ,dis-, non-
`un`comfortable — неудобный
di`rect — прямой
`in`direct — косвенный
ap`pear — появляться
`disap`pear — исчезать
es`sential — существенный
`non-es`sential — несущественный
- Приставка re- со значением «снова, заново» (часто соответствует русской приставке «пере»):
`write — написать
`re`write — переписать
- Приставка miss- со значением «неправильно, неверно»:
under`stand — понимать
`misunder`stand — неправильно понимать
- Приставка pre- со значением «перед, ранее»:
hi`storic — исторический
`prehi`storic — доисторический
- Приставка inter- со значением «между, среди, взаимно»:
`national — национальный
`inter`national — интернациональный
- Приставка ex- со значением «экс, бывший»:
`champion — чемпион
`ex-`champion — экс-чемпион
- Приставка sub- соответствует русской приставке «под»:
ma`rine — морской
`subma`rine — подводный
- Приставка ultra- со значением «ультра, сверх»:
`modern — современный
`ultra-`modern — ультрасовременный
В современном английском языке имеется большое количество слов с разнообразными приставками, частично или полностью утратившими своё значение. Эти слова неделимы и не осознаются как образованные с помощью приставок. Например:
re`peat — повторять
re`main — оставлять
re`fuse — отказываться
pre`pare — готовить
dis`cuss — обсуждать
sub`ject — подвергать
inter`rupt — прерывать
Прочтите слова с отделяемыми приставками:
`un`known — неизвестный
`un`dress — раздеваться
`in`sanity — сумасшествие
`in`applicable — неприменимый
`non-`stop — непрерывный
`non-com`mittal — уклончивый
`disem`bark — сходить на берег
`disen`tangle — распутывать
`re`state — вновь заявлять
`re`print — перепечатать
`mis`judge — недооценивать
`misbe`have — дурно вести себя
`pre-`war — довоенный
`predi`spose — предрасполагать
`inter`state — междуштатный
`inter`change — обменивать
`ex-`wife — бывшая жена
`ex-`husband — бывший муж
`sub`conscious — подсознательный
`sub`divide — подразделять
`ultra-`violet — ультрафиолетовый
`ultra-`modern — ультрасовременный
карточек на английском языке | Лексическое ударение викторины
.
Ударение в английском языке иногда является фонематическим; то есть способность различать слова. В частности, во многих словах, используемых в качестве глаголов и существительных, для каждого употребления выработались разные модели ударения: например, «увеличение» подчеркивается на первом слоге как существительное, что дает увеличение, а на втором слоге, как глагол, дает увеличение; см. также существительное, производное от начального ударения.В английском языке с ударением тесно связан процесс редукции гласных; например, в существительном контракте первый слог подчеркнут и содержит гласную / ɒ / (в RP), тогда как в глагольном контракте первый слог безударный, а его гласная сокращена до / ə / (шва). [79] Тот же процесс применяется к некоторым общим функциональным словам, таким как of, которые произносятся с разными гласными в зависимости от того, подчеркнуты они в предложении или нет. Дополнительные сведения см. В разделе Сокращенные гласные в английском языке.Несмотря на эту практику, фонематическое ударение в английском языке обычно является условием, а не необходимым для различения омофонов: в обоих этих примерах, используется ли слово в качестве существительного или глагола, обычно должно быть ясно из контекста.
Что касается интонации, высота голоса в английском языке используется синтаксически; например, чтобы передать, уверен ли говорящий в полярности: в большинстве разновидностей английского языка используется убывающая высота звука для определенных утверждений и повышающаяся высота звука для выражения неуверенности, как в вопросах типа «да-нет». Также характерно изменение высоты тона сильно ударенных слогов, особенно «ядерного» (наиболее сильно ударенного) слога в предложении или интонационной группе. Подробнее см. Интонация (лингвистика): Интонация в английском языке.
Введение в английский ритм
Хотите улучшить свое произношение?
Тогда отложите этот учебник и научитесь чувствовать ритм английского языка!
Многие изучающие английский язык сосредотачиваются на улучшении своего словарного запаса и грамматики, не задумываясь о ритме — хотя это не менее важно для вас, чтобы быстро улучшить свое английское произношение!
На самом деле, если вы хотите говорить, как продвинутый изучающий английский язык, вы должны чувствовать ритм.
Вы можете спросить себя: «Что такое английский ритм и почему он важен?»
Ниже вы найдете ответы на эти вопросы, а также некоторые практические упражнения по произношению, которые помогут вам определить и воспроизвести естественное английское ударение и ритм.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Что такое английский ритм?
Ритм определяется как «сильный образец звуков, слов или музыкальных нот, который используется в музыке, поэзии и танцах.» Ритм английского языка зависит от двух типов стресса. Когда мы говорим здесь «ударение», мы имеем в виду, что мы подчеркиваем или произносим слог или слово более сильно, , чем другие части слова или предложения, что делает эти «ударные» слоги и слова более заметными.
В английском языке есть два основных типа стресса:
1. Слоговое ударение
2. Словесное ударение
Давайте взглянем на них обоих.
Слоговое ударение
Слоговое ударение относится к слогу (или сегменту слова), на котором ударение больше, чем к другим слогам в слове.
Хотя носители английского языка находят это интуитивно понятным, изучающие английский язык могут использовать шаблоны, которые помогут им запомнить, на каких частях слов нужно делать ударение.
Шаблоны слогового ударения в английском языке не так регулярны, как в некоторых языках, и запоминание правил слогового ударения требует терпения — и — много практики аудирования! Знание того, как читать фонетическую версию слова (найденную в словарях или руководствах по произношению), также очень полезно для изучающих английский язык, поскольку руководство по фонетическому произношению также укажет, на какой слог стоит ударение.Вот пример слогового ударения, ударная часть выделена жирным шрифтом:
га ppy рождение день!
En glish stu dent
идентификаторы ок. ции
из обычная
В каждом из этих случаев громкоговорители произносят части, выделенные жирным шрифтом, заметно громче и с большим акцентом. Если вы поставите ударение на неправильном слоге — например, если вы скажете «Ха ppy рождение день! «- еще есть шанс, что люди вас поймут, но они обязательно заметят, что с вашим произношением происходит что-то странное.
Словесное ударение
Ударение в слове относится к слову (или его частям), которое в предложении подвергается большему ударению, чем другие.
Некоторые слова подчеркнуты по разным причинам. Иногда это потому, что они важны для смысла предложения , потому что они являются вопросительным словом или потому что они проясняют или различают что-то . Вот примеры словесного ударения в предложении:
Какое время это?
Я иду к рождение день номинал ти.
Хотите coff ee или tea ?
Выучить правила словесного ударения непросто — пока мы просто сосредоточимся на тренировке определения ударения для более естественного английского ритма. Если вы хотите больше практиковаться, вот несколько дополнительных ресурсов:
- Чтобы увидеть примеры этих основных типов ударения, есть отличное интерактивное видео, в котором объясняются основы слогового и словесного ударения в английском языке. Видео — хорошее введение для всех, кто хочет лучше понять основы.
- Если вы заинтересованы в более глубоком изучении различных типов ударения в английском языке, прочтите эту более сложную статью.
Что такое язык с ударением по времени?
Возможно, вы заметили во вступлении, что я упомянул «время стресса», но вы можете не знать, что это значит. Английский — это язык, рассчитанный на стресс, и знание и практика определения времени стресса помогут вам улучшить свой английский ритм.
Теперь вы можете подумать: «Совершенно верно! Английский меня все время напрягает! » Но вы должны понимать, что речь идет о другом виде стресса.Этот вид стресса связан с ритмом.
В английском языке некоторые слова произносятся громче, выше и длиннее, а другие слова очень короткие и тихие. Вы, наверное, заметили это, когда смотрели английский фильм с субтитрами. Даже если вы можете увидеть определенное слово (например, «для» или «тот») в субтитрах, когда вы слушаете, кажется, что актер никогда этого не говорил. Это потому, что некоторые слова тихие и быстрые, поэтому их трудно услышать.
Это потому, что английский — это язык , привязанный к ударению (или основанный на ударении).По сути, это означает, что когда кто-то произносит предложение на английском языке, он выделяет определенные слова (или части слов) в зависимости от того, насколько они важны в предложении. Языки с синхронизацией по звуку контрастируют с языками с синхронизацией по слогам (например, с японским), где словесное ударение в предложении следует регулярному, предсказуемому образцу.
Возможно, лучший способ понять эту концепцию — это на примере. Посмотрите на эти два предложения:
1. Я заглянул в машину, но ключей не увидел.
2. Не люблю чай без молока.
Предложения разной длины: первое длиннее и содержит больше слов, чем второе. Однако, поскольку английский язык подвержен стрессу, носителю языка потребуется примерно одинаковое количество времени для произнесения обоих этих предложений.
Это потому, что оба предложения содержат одинаковое количество важных или «содержательных» слов. Эти содержательные слова придают смысл или важную информацию в предложении. Слова содержания включают глаголы, существительные, отрицательные (не, не), вопросительные слова (кто, почему и т. Д.)) и многое другое, в зависимости от предложения и важности.
Используя те же примеры, обратите внимание на слова содержания (выделенные жирным шрифтом):
1. Я посмотрел в машине , но не увидел свои ключи .
2. Мне не нравится чай , если только не содержит молока .
В каждом предложении четыре содержательных слова. Слова содержания подчеркнуты: они произносятся выше, громче и длиннее.Остальные слова «сняты с ударения»: они произносятся тише, короче и ниже.
А теперь пора практиковать эти концепции с помощью нескольких простых упражнений.
Улучшите свой английский ритм с помощью 3 упражнений на произношение
Перед тем, как приступить к выполнению любого из следующих упражнений, обязательно ознакомьтесь с FluentU .
FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Поскольку вы будете слушать разговоры носителей английского языка, вы быстро научитесь иметь идеальное произношение, близкое к родному. Попробуйте FluentU бесплатно, и вы почувствуете внутренний ритм!А теперь вернемся к упражнениям!
Эти упражнения должны быть простыми, увлекательными и увлекательными! Поскольку вы будете произносить слова и предложения вслух, вы можете предпочесть тихую комнату. Вам не обязательно иметь совершенное произношение в этих упражнениях — просто попробуйте расслабиться, чтобы начать чувствовать более естественный ритм, когда вы говорите по-английски.
1. Эхо-активность
Это упражнение хорошо работает с партнером, но вы можете выполнять его и в одиночку. В этом упражнении используются рифмующиеся шаблоны, которые помогут вам познакомиться со словесным ударением в предложении.
Сначала вы читаете слово с ударным слогом. Как можно больше подчеркните ударный слог — для целей этого упражнения хорошо преувеличить. Убедитесь, что ударный слог громкий, с более высоким тоном. Затем вы «повторите» слово предложением с похожим звуком и похожим ударением.
Слово Echo
между руп ция Давайте пообедаем сейчас.
интер руп тион Он мой ун кл.
между руп ция Я сказал: « un der. »
Помните, что, поскольку в двух столбцах одинаковый рисунок ударения, на их произнесение потребуется примерно одинаковое количество времени. Старайтесь произносить предложения так же быстро, как вы произносите слова. Если вы тренируетесь с партнером, один человек произносит Word , а другой партнер отвечает Echo .После того, как вы закончите, поменяйте местами и снова выполните задание. Вот еще несколько для практики:
Слово Echo
inter act Это факт .
inter act Вот ваша шляпа .
inter act Где моя закуска ?
com mit tee Она pre tty.
com mit tee Это tri cky.
ком mit tee wit ty.
введите tain Мне заплатили .
введите tain То есть вменяемый !
введите tain Позвольте мне исчислить plain .
2. Движение
Ритм — это не просто то, что вы говорите, это то, что вы чувствуете, . Добавьте движения к своей тренировке со стрессом, чтобы помочь вам физически почувствовать и запомнить ритм английского языка.
Произнесите эти предложения вслух. Когда вы дойдете до напряженной части, быстро встаньте, когда вы это говорите, а затем снова сядьте. Вы также можете выполнить это упражнение, подняв обе руки над головой, хлопая в ладоши или постукивая обеими руками по столу, когда вы произносите напряженные части.
Постарайтесь быстро просмотреть список. Не беспокойтесь об идеальном произношении — просто сосредоточьтесь на том, чтобы подчеркнуть правильную часть предложения.
Поехали! Встаньте, постучите, хлопните или поднимите руки, когда произносите подчеркнутые части.
Я люблю кофе за плату.
Это у меня из fice.
Захожу сюда из десятка.
Вы, , много читаете ?
Я не вижу это.
Попробуйте это pi zza!
Я не проверял .
Повредил шею .
Мы не встретили .
Если вам нравится это двигательное упражнение, попрактикуйтесь в этой полезной статье, в которой показано, как использовать естественный английский язык тела.
3. Активность прыгающего мяча
Вот забавный способ попрактиковаться в ритме: найдите мяч (например, баскетбольный мяч), которым вы можете подпрыгивать по земле. Перед тем как начать, потренируйтесь отбрасывать мяч по земле (по-английски это действие называется «дриблинг») в последовательном, ровном ритме .
Для этого упражнения, когда вы произносите предложение, вам нужно продолжать подбрасывать мяч без ускорения, замедления или остановки. Когда вы найдете устойчивый паттерн, попробуйте произносить эти более длинные предложения, продолжая отбивать мяч.
Мяч — ваш ориентир для определения времени стресса: вы должны произносить подчеркнутую часть предложения каждый раз, когда мяч ударяется о землю. Повторите каждое предложение не менее трех раз для практики. Вам придется говорить некоторые слова очень быстро, а некоторые — медленнее, чтобы ваше предложение соответствовало устойчивому ритму прыгающего мяча.
wea there’s was so love ly late ly!
Если у меня fin и все мои работы , я думаю , я могу перейти на на mov на night .
Я иду в магазин , чтобы купить яиц , молока , ba na nas и хлеба .
Мой En glish class is real ly fun . У вы, , переходите на En glish class, тоже ?
Я wan ted to go out of town на конец недели , но tra ffic на пути high был на вменяемом !
Готовы к большему? Для дополнительной практики попробуйте эти ритмические упражнения.
Как только вы освоитесь с этим, вы можете создавать свои собственные предложения! Представьтесь или произнесите предложение о том, что вам нравится делать, продолжая отбивать мяч.
Как я упоминал ранее, это то, что требует большой практики. Но чем больше вы тренируетесь слушать английский и работать над ударением слов и слогов, тем лучше будут ваш английский ритм и произношение!
Чувствуете ритм сейчас?
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что …
Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:
Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.
Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке.Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.
Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:
FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.
Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.
Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
Ударение в речи: придание смысла через акцент
В фонетике ударение — это степень выделения звука или слога в речи, также называемая лексическим ударением или словесным ударением. В отличие от некоторых других языков, в английском есть переменное (или гибкое) ударение . Это означает, что образцы ударения могут помочь различить значения двух слов или фраз, которые в остальном кажутся одинаковыми.
Например, во фразе «каждый белый дом» слова «белый» и «дом» получают примерно одинаковое ударение; однако, когда мы говорим об официальном доме американского президента, «Белом доме», слово «Белый» обычно подчеркивается сильнее, чем «Хаус».
Эти различия в уровне стресса объясняют сложность английского языка, особенно для тех, кто изучает его как второй язык.Однако во всех языках ударение используется для того, чтобы слова были более понятными на уровне слов, и это особенно заметно при произношении отдельных слов и их частей.
Наблюдения за стрессом в речи
Ударение можно использовать для выделения акцента, но чаще всего оно используется для придания значения словам в целом и может быть либо связанным словесным ударением на уровне слова, фразы или предложения.
На ударение на уровне слов, как говорит Гарольд Т. Эдвардс в «Прикладной фонетике: звуки американского английского», влияют контекст и содержание ударения, информирующего смысл.Он использует пример двух ударений в слове «запись», чтобы проиллюстрировать это:
Например, Мы переходим к записи записи , два похожих слова подчеркнуты по-разному, так что первое запись ударение на втором слоге (сокращение гласных в первом слоге также помогает нам придать ударение второму слогу), тогда как второй слог запись ударение на первый слог (с сокращением гласных во втором слоге).Все слова, состоящие из более чем одного слога, имеют выделенный или ударный слог. Если мы произнесем слово с соответствующим ударением, люди нас поймут; если мы используем неправильную расстановку ударений, мы рискуем быть неправильно понятыми.
С другой стороны, продолжает Эдвардс, ударение на уровне фразы или предложения используется для того, чтобы акцентировать внимание на определенном элементе данной точки, при этом фонетическое ударение фокусирует внимание аудитории на том, что является наиболее важным в сообщении.
Лексическая диффузия
Когда лингвистические изменения происходят в результате постепенного, разнообразного использования слова или фразы в одном регионе, особенно когда это связано с ударением слов и фраз, происходит процесс, известный как лексическая диффузия; это особенно заметно в словах, которые используются как в качестве существительных, так и в качестве глаголов, в которых ударение меняется между различными употреблениями.
Уильям О’Грэйди пишет в «Современной лингвистике: введение», что несколько таких лексических диффузий произошло со второй половины шестнадцатого века. По его словам, такие слова, как преобразовать, которые можно использовать как существительное или глагол, резко изменились за это время. «Хотя изначально ударение приходилось на второй слог, независимо от лексической категории … три таких слова, бунтарь, преступник и запись, стали произноситься с ударением на первом слоге, когда используются как существительные.»
Существуют тысячи других примеров того же самого, хотя О’Грейди утверждает, что не все они распространились по всему английскому словарю. Тем не менее такие слова, как «отчет», «ошибка» и «поддержка» подтверждают это предположение, подчеркивая важность стресса для понимания разговорного английского языка.
Источники
Эдвардс, Гарольд Т. «Прикладная фонетика: звуки американского английского». 3-е издание, Delmar Cengage, 16 декабря 2002 г.
О’Грейди, Уильям.«Современная лингвистика: введение». Джон Арчибальд, Марк Аронофф и др., Седьмое издание, Бедфорд / Св. Martin’s, 27 января 2017 г.
Современный английский (PDE): определение и примеры
Термин «современный английский» (PDE) относится к любой из разновидностей английского языка (обычно стандартной разновидности), которая используется носителями языка, живущими сегодня. Также называется поздним или современным современным английским языком.
Но не все лингвисты определяют этот термин таким образом.Миллуорд и Хейс, например, описывают современный английский язык как «период с 1800 года». Для Эрика Смиттерберга, с другой стороны, «современный английский относится к периоду с 1961 года, когда были опубликованы тексты, составляющие корпуса Брауна и LOB» ( The Progressive in 19th Century English , 2005).
Независимо от точного определения, Марк Эбли описывает современный английский как «Wal-Mart языков: удобный, огромный, трудно избежать, внешне дружелюбный и пожирающий всех конкурентов в своем стремлении к расширению» ( Spoken Here , 2003).
Примеры и наблюдения
«Пожалуй, двумя наиболее выдающимися характеристиками современного английского языка являются его высоко аналитическая грамматика и огромный лексикон. Обе эти особенности возникли во время периода M [iddle] English [nglish]. Хотя английский язык утратил все, кроме нескольких его интонаций. во время ME и с тех пор претерпел незначительные изменения флексии, ME знаменует только начало роста английского словаря до его нынешнего беспрецедентного размера среди языков мира.Начиная со времен ME, язык был более чем благоприятен для заимствований из других языков, и все последующие периоды были свидетелями сопоставимого притока заимствований и увеличения словарного запаса. . . .
«Все сферы жизни в современную эпоху испытали приток новых слов. Безусловно, многие слова произошли от электронных технологий … Некоторые слова пришли из индустрии развлечений, например … аниме (Японская анимация) и Celebutante (знаменитость, известная в модном обществе).Некоторые слова происходят из политики, например, POTUS (президент США), круглая резина-курица (раунд обедов по сбору средств с участием политиков) и клин-выпуск (решающий политический вопрос. ). . . . Новые слова также появляются из-за простого желания поиграть с языком, например, baggravation (раздражение от потери багажа в аэропорту), fantabulous (сверх невероятного), flaggin ‘ (мигает или подает знаки банды) ), проигравших, (на последнем месте), сталкерацци, (бульварный журналист, преследующий знаменитостей).»
(К. М. Миллуорд и Мэри Хейс, A Biography of the English Language , 3-е изд. Уодсворт, 2012 г.)
Глаголы в PDE
«Ранний современный английский период, особенно XVII и XVIII века, является свидетелем развития событий, которые привели к установлению глагольной системы современного английского языка. Наиболее заметные из них затрагивают сослагательные наклонения и модальные вспомогательные элементы, временные вспомогательные элементы (будущее и [plu ] совершенный), пассивный и прогрессивный ( против + -ing ).В конце XVIII века в вербальной группе существует довольно высокая степень парадигматической симметрии: различные комбинации времени, настроения, голоса и (в определенной степени) аспекта могут быть систематически выражены наборами вспомогательных элементов и окончаний ».
(Матти Риссанен, «Синтаксис». Cambridge History of the English Language, Vol. 3 , ed. Roger Lass. Cambridge University Press, 2000)
Модальные окна в PDE
«[A] Уже в современном английском языке мы, кажется, достигаем стадии, когда некоторые модальные окна (, должно быть, нужно ) подходят к концу своего полезного использования.«
(Джеффри Лич,« Модальность в движении ». Модальность в современном английском языке , ред. Роберта Факкинетти, Манфред Круг и Фрэнк Палмер. Mouton de Gruyter, 2003)
Наречия в PDE
«У Шекспира есть много наречий без -ly ( наша воля … которые еще должны были свободно образовать , Macbeth, II.i.18f), но формы -ly более многочисленны, и с тех пор относительное число увеличилось.В нашем примере бесплатно было бы заменено на свободно в современном английском языке.
«Сегодня есть остатки наречий без суффикса, например далеко, быстро, долго, много . В другой группе наречий есть колебания между суффиксом и без суффикса, что систематически использовалось в ряде случаи: копать глубоко против глубоко вовлечен ; он был допущен бесплатно против говорить свободно ; прямо сейчас против он сделал правильный вывод, что … ; ср. также чисто (ly) , прямой (лы), громко (лы), ближний (лы), короткий (лы), и т. д.»
(Ханс Хансен и Ханс Фреде Нильсен, Нарушения в современном английском языке , 2-е изд. Джон Бенджаминс, 2012 г.)
Орфографические и речевые навыки современного английского языка
«Неправильность современного английского правописания более очевидна с гласными, чем с согласными …
» -a / ent, -a / ence, -a / ency
Это печально известный источник неправильных слов. правописание в современном английском языке, потому что гласная в обоих наборах суффиксов сокращена до / ə /.Существуют некоторые рекомендации по выбору написания a или e из родственных форм с ударной гласной: Consequential — последовательный ; вещество — существенное . Все три окончания -ант , -анс , -анси или -ент , -ence , -ency могут встречаться, но иногда бывают пробелы: у нас разных, разница , но редко разность ; у нас правонарушений , правонарушений , но редко правонарушений .«
(Эдвард Карни, English Spelling . Routledge, 1997)
» Орфография также оказывает определенное влияние на речевые привычки, так что возникает так называемое орфографическое произношение. . . . [T] silent ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ й. Об этом Поттер пишет: «Из всех влияний, влияющих на современный английский язык, правописание на звуки, вероятно, наиболее трудно устоять» (1979: 77).
«Другими словами, люди склонны писать так, как они говорят, но также и говорить так, как они пишут.Тем не менее, нынешняя система правописания английского языка имеет определенные преимущества:
Как ни парадоксально, одно из преимуществ нашего нелогичного написания в том. . . он обеспечивает фиксированный стандарт орфографии во всем англоязычном мире, и, однажды выучившись, мы не сталкиваемся с трудностями при чтении, с которыми мы сталкиваемся при понимании странных акценты.
(Стрингер 1973: 27)
Еще одно преимущество (по сравнению с реформой орфографии, которую пропагандировал Джордж Бернард Шоу) состоит в том, что этимологически связанные слова часто похожи друг на друга, несмотря на различие в их качестве гласных.Например, сонар и sonic пишутся как o , хотя первый произносится как / əʊ / или / oʊ /, а второй — как / ɐ / или / ɑː / »(Стефан Грэмли и Курт- Michael Pätzold, A Survey of Modern English , 2nd ed. Routledge, 2004).
Изменения в произношении
«Изменения происходят в способах ударения слов. В двухсложных словах наблюдается долгосрочная тенденция к переносу ударения со второго слога на первый: это произошло в живой памяти в таких словах, как adult , сплав, союзник и гараж .Это все еще продолжается, особенно там, где есть родственные пары существительное-глагол. Во многих парах существительное имеет ударение на первый слог, а в глаголе — ударение на второй слог, и в таких случаях многие говорящие теперь подчеркивают глагол также и на первом слоге: например, приложение, соревнование, контракт, сопровождение, экспорт, импорт, увеличение, прогресс, протест и передача . В случаях, когда и существительное, и глагол имеют ударение во втором слоге, существует тенденция к существительному придавать ударение первого слога, как, например, в случае разряд, спор, исправление и исследование ; иногда в глаголе может быть ударение на первый слог.»(Чарльз Барбер, Джоан Бил и Филип Шоу, The English Language , 2-е изд. Cambridge University Press, 2009)
Английский язык | Происхождение, история, развитие, характеристики и факты
Происхождение и основные характеристики
Английский язык принадлежит к индоевропейской семье языков и, следовательно, связан с большинством других языков, на которых говорят в Европе и Западной Азии от Исландии до Индии. На родном языке, называемом протоиндоевропейским, говорили около 5000 лет назад кочевники, которые, как считается, бродили по равнинам юго-восточной Европы.Германские языки, одна из языковых групп, произошедших от этого родового языка, обычно делятся учеными на три региональные группы: восточные (бургундские, вандальские и готские, все вымершие), северные (исландские, фарерские, норвежские, шведские и датские), и западный (немецкий, голландский [и фламандский], фризский и английский). Хотя немецкий язык тесно связан с английским, он остается гораздо более консервативным, чем английский, в том, что он сохраняет довольно сложную систему флексий. Фризский, на котором говорят жители голландской провинции Фрисландия и островов у западного побережья Шлезвига, является языком, наиболее близким к современному английскому языку.Исландский язык, который мало изменился за последнюю тысячу лет, является живым языком, наиболее близко напоминающим древнеанглийский по грамматической структуре.
Современный английский является аналитическим (т. Е. Относительно не изменяемым), тогда как протоиндоевропейский язык, родовой язык большинства современных европейских языков (например, немецкого, французского, русского, греческого), был синтетическим или изменяемым. В течение тысяч лет английские слова постепенно упрощались от изменчивых переменных форм, встречающихся в санскрите, греческом, латинском, русском и немецком языках, к неизменным формам, как в китайском и вьетнамском языках.Немецкие и китайские слова для существительного человек являются примером. Немецкий язык имеет пять форм: Mann, Mannes, Manne, Männer, Männern . У китайцев одна форма: ren . Посередине стоит английский с четырьмя формами: мужской, мужской, мужской, мужской . В английском языке изменяются только существительные, местоимения (как в he, him, his ), прилагательные (как в big, large, large, ) и глаголы. Английский — единственный европейский язык, в котором употребляются неотправляемые прилагательные; например, — высокий мужчина, высокая женщина — , по сравнению с испанскими el hombre alto и la mujer alta .Что касается глаголов, то если сравнить современное английское слово ride с соответствующими словами в древнеанглийском и современном немецком, то окажется, что в английском языке теперь есть только 5 форм ( ride, rides, rode, ride, ride, ), тогда как в староанглийском ridan было 13, а в современном немецком reiten — 16.
Помимо простоты флексий, английский язык имеет еще две основные характеристики: гибкость функций и открытость словарного запаса.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчасГибкость функции выросла за последние пять веков как следствие потери перегибов. Слова, которые раньше считались существительными или глаголами по разнице в их формах, теперь часто используются как существительные, так и глаголы. Можно говорить, например, о , планирующем стол или , предлагающем план , , бронировании места, или , размещении книги , , поднятии большого пальца или , поднятии подъемника . В других индоевропейских языках, за редким исключением в скандинавских языках, существительные и глаголы никогда не идентичны из-за необходимости отдельных окончаний существительных и глаголов.В английском языке формы традиционных местоимений, прилагательных и наречий также могут функционировать как существительные; прилагательные и наречия как глаголы; существительные, местоимения и наречия как прилагательные. Говорят по-английски о Франкфуртской книжной ярмарке , но по-немецки нужно добавить суффикс -er к топониму и сложить атрибутивное и существительное вместе как составное, Frankfurter Buchmesse . Во французском языке нет другого выбора, кроме как построить фразу с использованием двух предлогов: Foire du Livre de Francfort .В английском языке теперь можно использовать существительное во множественном числе в качестве дополнения (модификатора), как в wages board и sports editor ; или даже объединенная группа, как в политике цен и доходов и комитет по паркам и садам . Любой класс слов может изменить свою функцию таким образом: — входы и выходы, (предлоги становятся существительными), — не но, (союз становится существительным).
Открытость словарного запаса подразумевает как свободное использование слов из других языков, так и готовое создание соединений и производных.Английский язык принимает (без изменений) или адаптирует (с небольшими изменениями) любое слово, действительно необходимое для обозначения какого-либо нового объекта или для обозначения какого-либо нового процесса. Таким образом, в английский вошли слова из более чем 350 языков. Подобно французскому, испанскому и русскому языкам, английский язык часто образует научные термины из словесных элементов классического греческого языка. Хотя по звучанию и грамматике это германский язык, большая часть словарного запаса английского языка на самом деле имеет романское или классическое происхождение.
Английский язык обладает системой орфографии, которая не всегда точно отражает произношение слов; см. Ниже Орфография.
Слоги и ударения в английском языке
Английский слог и ударение
Слоги и ударение — две основные области разговорной речи. Произношение слов с ударением на правильные слоги поможет вам улучшить разговорный английский, упростит понимание ваших предложений и поможет вам больше походить на носителя языка.
английских слога синхронизированы с ударением. Английский классифицируется как язык, основанный на ударении, что означает, что значения слов могут быть значительно изменены путем изменения ударения в словах и ударения в предложениях.Вот почему так важно научиться использовать словесное ударение в английском языке и развить понимание ударения в предложениях и моделей ударения в английском языке.
Слоги
В английском языке каждое слово разделено на слоги. Вот несколько примеров английских слов с разным количеством слогов. За этими наборами слов следует серия примеров с правильным ударением:
Слова с одним слогом
, холодно, тихо, постель, добавить, старт, надежда, очистить, торговля, зеленый, стул, кот, знак, горошек, желание, драйв, растение, квадрат, дать, подожди, закон, выключить, услышать, корыто, поесть , грубый, форель, блеск, смотреть, за, вон, поймать, полет, дождь, речь, краб, лев, узел, фиксированный, наклон, дотянуться, торговля, свет, луна, мыть, тренд, бальзам, прогулка, шить, шутка , племя, брошь
Слова из двух слогов
Вечеринка, особенный, сегодня, тихий, оранжевый, партнер, стол, спрос, мощность, получить, доктор, двигатель, диета, расшифровывать, содержать, капуста, гора, юмор, защищать, пространственный, особенный, жадный, обмен, управлять, ковер , хотя, трофей, настаивать, дрожь, воздушный шар, здоровый, душ, словесный, бизнес, ипотека, мода, парение, мясник, магия, сломанный
Слова из трех слогов
Фантастический, энергичный, дорогой, замечательный, смехотворный, бадминтон, идиот, сельдерей, красивый, агрессия, компьютер, журналист, ужас, серьезность, соблазн, диета, батут, промышленность, финансовый, выдающийся, однако, потрясающий, оправдание, инфляция, созидание , несправедливость, возбуждать, блестящий, осязаемый, ментализм, смехотворный, диалект, ракообразный, происхождение
Слова состоят из слогов — источник изображения
Слова из четырех слогов
Понимание, нерешительность, разговор, реалистичный, увлажняющий, американский, психология, общительный, независимость, доступный, меморандум, противоречивый, высший, гимназия, предприниматель, традиционный, трансформация, запоминание, создание, растительность, ласковый, иглоукалывание, беспозвоночные
Слова из пяти слогов
Организация, неконтролируемая, вдохновляющая, непонимание, разговорная, самоуверенная, биологическая, подчинение, решимость, сенсационность, холодильник, галантерея, гостеприимство, консерватория, прокрастинация, неповиновение, электризация, внимательность, извиняющаяся, в частности, раздробленность, ипохондрия
Слова из шести слогов
Ответственность, идиосинкразия, дискриминация, невидимость, капитализация, инопланетянин, надежность, автобиография, невообразимое, характерно, превосходство, антибактериальный, дисциплинарный, защитник окружающей среды, материализм, биоразнообразие, криминализация, образно, непослушно
Семисложные слова
Индустриализация, мультикультурализм, междисциплинарность, радиоактивность, неидентифицируемое, энвайронментализм, индивидуальность, вегетарианство, неудовлетворительно, электрокардиограмма
Шаблоны напряжений на английском языкеКогда мы думаем о слогах и ударении в английском языке, обычно мы обнаруживаем, что один слог слова подвергается большему ударению, чем другие.В слове всегда есть один или несколько ударных слогов, и это особое ударение помогает словам и предложениям развивать свой собственный ритм.
Слоги и образцы ударения в английском языке помогают создавать звуки, произношение и ритмы, которые мы слышим вокруг нас.
Ударение в словах в английском языке
Мы начинаем распознавать эти английские слоги и образцы ударения в разговорах в реальной жизни, а также по радио и телевидению. Использование правильных ударных слогов в слове — важная часть речи и понимания.
Произношение слов с правильным ударением сделает ваш язык более естественным для носителей языка. Вот несколько слов из предыдущих списков, выделенные жирным шрифтом с ударением:
Схема ударения двух слоговых слов:
Qui et, par ty, spe cial, to day , or ange, part ner, ta ble, de mand , po wer, re trieve , en gine, di et, gree dy, ex change , man age, car pet, al , хотя, re lax, com fort
Схема ударения трех слоговых слов:
Fan tas tic, en ergy, ex pen sive, ag gre sion, won derful, smile able, bad minton, cel ery, temp ta tion, trampo line, in dustry, din tin guished, fi nan cial, how ev er, tre men dous, li brary
Схема ударения четырехсложных слов:
Под стендом ing, inde cis ive, convert sat ion, rea l is tic, mois turising, Am er ican, psy cho logy, inde pen dence , entrepren eur, transfor ma ction, fas cinating, com fortable
Пятисложное ударение слов:
Uncon troll able, inspir at ional, misunder stand ing, conver sat ional, o pin ionated, bio log ical, alpha bet ical, subordi nat ion, re пт gerator, hab erdashery, Hospi tal ity
Шестисложные слова ударения:
Responsi bil ity, idiosyn crat ic, invisi bil ity, capitali sat ion, dis crim inatory or disci nat ory, antibac ter ial, superi or ity, autobi и raphy, ma ter ialism, biodi ver sity, Criminalis at ion, i mag первоначально,
Схема ударения семи слоговых слов:
Industriali sat ion, multi cul turalism, interdisci plin ary, radioact iv ity, uni den tifiable, environmental men talism, индивидуальный al ity, vege tar ianism, unsatis фак торилы, электро карта иограмма
Источник изображения
Слоги и образцы ударения в английской речи
Использование четких слогов и ударных нагрузок — важная часть речи.Правильное словесное ударение в английском языке имеет решающее значение для быстрого и точного понимания слова.
Даже если вы плохо слышите слово и не знакомы с контекстом, часто вы все равно можете определить, что это за слово, просто послушав, на какой слог стоит ударение.
Точно так же, если учащийся произносит слово не так, как принято в норме, носителю языка может быть трудно понять это слово. Слово или предложение могут быть грамматически правильными, но если в них использован неправильный (или неожиданный) образец ударения или неправильные ударные слоги, это может сделать его непонятным для носителя языка.
Изучение языка — это все о общении и умении быть понятым. Вот почему слоги и образцы ударения в разговорном английском так важны.
Вот некоторые общие правила словесного ударения в английском языке:
- Ударение происходит только на гласных (а, е, и, о, у).
- Общее правило состоит в том, что для двухсложных слов существительные и прилагательные имеют ударение на первом слоге, но глаголы имеют ударение на втором слоге.
Например: ta ble (существительное), spec ial (прилагательное), de mand (глагол).
- Слова, оканчивающиеся на «ic», «tion »или« sion », всегда делают ударение на предпоследнем (предпоследнем) слоге. (например, super son ic, at lan tic, dedi ca ction, at ten tion, transfor ma tion, compre hen sion).
- Слова, оканчивающиеся на ‘cy’, ‘ty’, ‘gy’ и ‘al’, всегда делают ударение на третьем от последнего слога.(например, acc oun tancy, sin cer ity, chro nol ogy, inspi rat ional, hypo the tical).
- Слова, оканчивающиеся на ‘sm’, состоящие из 3 или менее слогов, имеют ударение на первом слоге (например, pri sm, schi sm, aut ism, bot ulism, sar casm), если они не являются продолжением основного слова. Так часто бывает со словами, оканчивающимися на «изм».
- Слова, оканчивающиеся на «ism», имеют тенденцию следовать правилу ударения для основного слова с пометкой «ism» на конце (например,грамм. can nibal = can nibalism, ex pre ssion = ex pre ssionism, fem inist = fem inism, oppor tun ist = oppor tun ism).
- Слова, оканчивающиеся на «sm» с 4 или более слогами, как правило, имеют ударение на втором слоге (например, en thu siasm, me ta bolism).
Слова, оканчивающиеся на «ous»
- Слова, оканчивающиеся на ous, состоящие из двух слогов, имеют ударение на первом слоге (например,грамм. mon strous, pi ous, an xious, pom pous, real ous, con scious, fa mous, gra cious, gor geous, jea lous, радость ous).
- Английские слова, оканчивающиеся на «ous» с 4-мя слогами, обычно имеют ударение на втором слоге (например, gre gar ious, a non ymous, su per fluous, an dro gynous, car niv orous, tem pes tuous, lux ur ious, hil ar ious, con tin uous, cons pic uous).Есть некоторые исключения, в которых используются разные ударные слоги, например, sacri leg ious, в котором ударение делается на 3-м слоге.
Слова, оканчивающиеся на «ous» с 3 или более слогами, не всегда подчиняются установленному образцу ударения. Вот несколько распространенных английских слов с 3-мя слогами, оканчивающимися на ous, и их ударение:
Слова, оканчивающиеся на «ous» с ударением на первом слоге
fab ulous, friv olous, glam orous, cal culus, du bious, en vious, scan dalous, ser ious, ten uous, chiv alrous , дан героус, мех ious
Слова, оканчивающиеся на «ous» с ударением на втором слоге
e или mous, au da cious, fa ce tious, di sas trous, fic ti cious, hor ren dous, con ta gious, am bit ious, cou ra geous
Источник изображения
Ударение может изменить значение слова
Помните, что , где мы ставим ударение в английском, может изменить значение слова .Это может привести к забавным недоразумениям и неприятным разговорам!
Слова с одинаковым написанием, но другим произношением и значением называются гетеронимами . Вот несколько примеров слов, в которых ударный слог изменяет значение слова:
Слово «объект» — это пример английского слова, значение которого может меняться в зависимости от ударного слога. Когда слово произносится « ob ject» (с ударением на первом слоге), это слово является существительным, означающим «предмет», «цель» или «лицо / предмет, на котором сосредоточено внимание» предложения.
Например:
- Она вручила даме прямоугольный предмет ob из металла
- Он был объектом привязанности собаки
- Кольцо объект высокой стоимости
- Цель собеседования ob — найти лучшего кандидата на работу
- ob ject был маленьким и блестящим — это могло быть бриллиантовое кольцо!
Но если то же самое слово произносится как «об объект » (с ударением на втором слоге), то теперь слово становится глаголом, означающим «не соглашаться» с чем-то или кем-то.
Например:
- Они ob ject на его постоянное опоздание
- Man ob ject ed размером с новый зимний сад своего соседа
- Она категорически возражает против , чтобы ее называли лгуньей
- Обь объект к сносимым зданиям
- No one ob ject ed к предложению по большему количеству светофоров
Исходный источник изображения
Когда слово «присутствует» произносится как « до отправлен» (с ударением на первом слоге), это слово является существительным, означающим «подарок», или прилагательным, означающим «здесь / не отсутствует».
Например:
- Она вручила ему красиво упакованный до отправлено
- Это была книга до , присланная их бабушкой и дедушкой
- Все были до отправлены на встречу
Но когда слово произносится «до отправлено» (с ударением на втором слоге), это слово теперь является глаголом, означающим «представить» что-то или кого-то, «показать» или «привлечь внимание» .Его также можно использовать, когда речь идет о представлении теле- или радиопрограммы (т. Е. В качестве «ведущего»).
Например:
- Могу я предварительно отправить Шарлотта Смит, наш новый менеджер магазина
- Брюс Форсайт до прислал «Танцы со звездами»
- Я хочу до прислать свое исследование о способах размножения лягушек
- Они до отправили и блестящий трофей победителю
- Она была до отправлена изд с Оскаром
- Эта новая ситуация до отправляет проблему
Подарить или подарить? Источник изображения
Еще один пример того, как английское слово меняет значение в зависимости от того, где вы ставите ударение, — это слово «проект».Это может быть существительное, когда ударный слог стоит в начале — « pro ject» (задача).
Например:
- Сразу приступили к исследованиям pro ject
- Она с нетерпением ждала своего следующего pro ject — перекраска дома
- Ему нравилось писать обзоры ресторанов — это была его нынешняя страсть pro ject
Однако это слово становится глаголом, когда ударные слоги перемещаются до конца — ‘to pro ject ‘ (бросать / запускать, выступать, вызывать появление изображения на поверхности или наталкиваться / создавать впечатление).
Например:
- Объект был выпущен в воздух с большой скоростью
- Пленка будет про ject ed на экран
- Дымоход pro jects 3 метра от крыши
- Она всегда про и сама уверенно
Образцы ударения в сложных словах
Составные слова — это отдельные слова, состоящие из двух отдельных частей.Иногда они переносятся через дефис. Вот примеры ударения в сложных словах английского языка:
- Сложносоставные существительные имеют ударение на первой части: например, сахар тростник, свекла корень, курица домик, поездка провод, свет дом, новости бумага, порт отверстие, круглый около, будет мощность
- Составные прилагательные и глаголы имеют ударение на второй части:
например,цельный сердечный , зеленый — пальчиковый , старый — модный , до стенд , до форма , укороченный — изменить , для более взять
Ударение в предложениях английского языка
Как только вы поймете словесного ударения в английском языке, вам нужно подумать о ударении в предложении . Это означает, что нужно решить, на каких словах сделать ударение как на части предложения в целом. Подчеркнутые слоги могут создать отличительный ритмический узор в предложении.Вот как образцы ударения в английском языке связаны с ритмом английского языка и помогают создавать «музыку» языка.
Источник изображения
Носители английского языка обычно делают ударение на самых важных словах в предложении, чтобы привлечь к ним внимание слушателя. Самые важные слова — это слова, которые необходимы для определения смысла предложения. Для ясности ударение в предложениях так же важно, как и ударение в словах. Например:
«Кот сел на циновку , а ел свою любимую еду »
Самые важные слова здесь: «кошка», «циновка», «еда» и «еда».Даже если вы слышите только эти слова, вы все равно сможете понять, что происходит в предложении, просто услышав, какие слова подчеркнуты.
Очевидно, что именно существительные и глаголы являются наиболее важными частями предложения , поскольку это «слова содержания», которые помогают со смыслом. Слова содержания обычно подчеркнуты.
Прилагательные, наречия и союзы добавляют изюминку предложению, но они не являются абсолютно необходимыми для понимания значения.Эти «вспомогательные» слова обычно безударны.
В нашем примере предложения: «Кот , сидел на коврике , а ел свою любимую еду » , мы уже использовали слово «кошка», поэтому нам не нужно подчеркивать слово «его» ( или «он / она», если вы хотите указать пол кошки), потому что мы уже знаем, кто ест пищу (то есть кошка).
Источник изображения
Ударение в английском слове в предложении
Образцы ударения влияют на слова и предложения в английском языке.
Ударение в слове (словесное ударение) — это ударение на этом слове. В предложении ниже «Я никогда не говорил, что он ел ваш шоколад» подчеркнутое слово изменит значение предложения:
Подчеркивание первого слова «Я» означает, что я (говорящий) никогда этого не говорил. Это может быть правдой, а может и неправдой — дело в том, что Я, , никогда этого не говорил — сказал кто-то другой.
Подчеркивание второго слова «никогда» подчеркивает, что я, , никогда этого не говорил.Не было случая, чтобы я это сказал (правда это или нет).
Ударение на третьем слове «сказал» означает, что я никогда не говорил , это. Он мог бы съесть ваш шоколад, но я не сказал «». Я мог подумать об этом, но я никогда не говорил этого вслух (возможно, я только подразумевал это).
Подчеркивание четвертого слова «он» означает, что я не сказал, что это он, , ел ваш шоколад, только то, что это сделал кто-то.
Подчеркнутое пятое слово «съел» означает, что я не говорил, что он съел , это.Возможно, он взял его и выбросил или сделал с ним что-то еще.
Ударение на шестом слове «ваш» означает, что он ел не ваших шоколада — это мог быть чей-то шоколад.
Подчеркивая седьмое слово «шоколад», подчеркивается, что он ел не ваш шоколад — он ел что-то еще, принадлежащее вам.
Итак, ударение в английском языке имеет решающее значение для значения всего предложения. Ударное слово в предложении — это то, на что мы должны обратить больше всего внимания.
Размещение ударения влияет на понимание английского языка в целом. Этот вопрос сильно связан с ритмом английского языка. Получение правильного ударения в словах , ударение в предложении и ритм приводит к идеальной передаче вашего намеченного сообщения.
Так кто ел твой шоколад? — источник изображения
Ударные гласные и слабые гласные в английском языке
Необходимые слова в английском предложении усилены , увеличивая длину и ясность гласного звука .
Напротив, ненужные слова менее подчеркнуты за счет использования более коротких и менее четких гласных. Это называется «слабый» гласный звук .
На самом деле, иногда гласный звук почти не слышен. Например, буква «а» в английском языке часто сокращается до приглушенного звука «а». Грамматики называют это «шва» или / ə /.
Этот «слабый» гласный звук можно услышать в начале слов «about» и «attack» и в конце слова «banana».Они могут звучать как «ubout», «uttack» и «bananuh», когда их произносит носитель английского языка. Артикль «а» как отдельное слово также безударен и сокращен таким образом до слабого звука «ээ».
Например: «Есть ли поблизости магазин?» Звучит как «Есть ли поблизости магазин?» Это шва можно также услышать в других случаях, например, в слове «и», когда оно используется в предложении. Например: «Эта книга для меня, а ты» может звучать как «Эта книга для меня, а не для тебя».
Причина этого слабого ударения в английском языке заключается в том, чтобы помочь ритму и скорости речи .Использование этого слабого звука «а» для гласной «а» помогает говорящему подготовиться к следующему ударному слогу, удерживая рот и губы в нейтральном положении.
Для более четкого произнесения «а» потребуется более широкий рот, что замедлит говорящего.
Жираф справа держит рот и губы в нейтральном положении, готовый снова заговорить — источник изображения
Поскольку английский является языком с привязкой к ударным нагрузкам , регулярные ударения жизненно важны для ритма языка, поэтому гласные звуки безударных слов в английском языке часто «теряются».
Напротив, языков с синхронизацией по слогам (например, испанский) имеют тенденцию работать противоположным образом, сильно подчеркивая гласные звуки, в то время как согласные «теряются».
Щелкните выделенный текст, чтобы узнать больше о том, как английское словесное ударение и ударение в предложениях соотносятся с ритмом английского языка и интонацией в английском языке.
Что вы думаете о слогах и ударении в английском языке?
Считаете ли вы, что слоги и ударения являются сложной частью изучения нового языка?
Были ли у вас какие-нибудь забавные недопонимания из-за того, что в английском языке был подчеркнут неправильный слог? Мы будем рады услышать ваши истории!
Есть ли какие-либо английские слова или предложения со странными ударными слогами или сложной ударной схемой, по которым вы хотели бы посоветоваться?
Можете ли вы придумать хороший способ запомнить или практиковать правильное английское словесное ударение и ударение в предложениях?
Есть ли у вас какие-либо идеи, которые помогут студентам английского языка как иностранному улучшить понимание слогов и ударения?
Сообщите нам свои мысли в поле для комментариев.
Среднеанглийское базовое произношение и грамматика
Среднеанглийское произношение
Среднеанглийский язык — это форма английского языка, которая использовалась в Англии примерно со времен норманнского завоевания (1066 г.) до примерно 1500 г. После завоевания французский язык в значительной степени вытеснил английский как язык высших классов и сложной литературы. Во времена Чосера это изменилось, и в его поколении английский язык вновь обрел статус, которым он обладал в англосаксонские времена, до прихода норманнов.Английский снова стал языком королевского двора и новой литературы, созданной Чосером и его современниками.
Основное отличие языка Чосера от нашего — в произношении «долгих» гласных. Согласные в целом остаются прежними, хотя Чосер выбрасывал R s, иногда отказывался от H s и произносил оба элемента сочетаний согласных (например, [kn] в «рыцарь» или [wr] в «письме») которые позже были упрощены ([n] и [r]).И среднеанглийские короткие гласные очень похожи на таковые в современном английском («короткое a» Чосера больше походило на звук в «rot», чем в современном «rat»). Но среднеанглийские «длинные» гласные звучат регулярно и поразительно. отличается от наших современных форм.
Эти изменения в произношении «долгих гласных» происходят из-за того, что называется Великим сдвигом гласных. Между среднеанглийскими временами и нашими днями произношение всех долгих гласных изменялось обычным образом, что называется Великим сдвигом гласных.
Эти изменения видны в следующей таблице, которая также представляет собой руководство по произношению «долгих гласных» Чосера:
Финал Чосера — e
Для поэзии Чосера наиболее важное различие между языком Чосера и нашим собственным связано с тем фактом, что при переходе от среднеанглийского к современному английскому языку утрачивается словоизменительное слово или «финальное е». В языке Чосера флективные окончания (- e , — ed , — en , — es ) произносились почти во всех падежах.В современном английском последнее — e превратилось в «тихое е» (так, в современном английском «сказка» имеет только один слог, тогда как в английской сказке Чосера сказка обычно состояла из двух слогов). И словоизменительные окончания остаются только в нескольких конкретных средах (-ed остается после t или d — wantéd, -es остается после s , sh , z — glassés, дидес и т. Д. ). Флективные окончания исчезали во времена Чосера, и его язык (и язык других представителей его поколения, таких как Джон Гауэр), возможно, казался немного старомодным некоторым более молодым носителям английского языка в Лондоне в конце четырнадцатого века.
Ритм стиха Чосера зависит от этого последнего -e . В Кентерберийских рассказах Чосер обычно пишет строку с пятью ударениями и десятью слогами, чередуя безударные и ударные слоги (то, что позже будет называться пентаметром ямба):
dróghte от Márch имеет от до и от e.Слово в восприятии должно состоять из двух слогов (а не в современном «пронзенном»).Обратите внимание, что последний -e на droghte не произносится; это потому, что следует гласная. Окончательный -e не произносится, если следующее слово начинается с гласной (или часто h- и w- ). Между прочим, последний -e на rote в конце строки произносится, но не считается метрическим (то есть стоит отдельно от десяти слогов, которые обычно требуются).
Когда следует гласная, h- или w- опускать заключительный -e так же важно, как и произносить его в других контекстах:
Почему Артов сердится на мою сказку сейчас?В первом примере сказка состоит из двух слогов; во втором гласная следует за сказанием , а -e опущена. Это может показаться сложным, но это не так; если вы читаете текст вслух, ваше ухо скоро привыкнет к ритмам стихов Чосера, и соблюдение этих правил станет почти автоматическим. В сказке или двух невозможно произнести две гласные e и o вместе без небольшой паузы; измеритель поврежден, и ухо (быстро обученное ритму Чосера) замечает это.
(MilPro (1).3157)
Телле сомонура swich a сказка или два
(WBPro (3) .842)
Точно так же метр разрушается, если не произносятся флективные окончания ( -ed , -en и -es ):
Но если я назову сказок два или триКак было сказано выше, ваше ухо скоро станет вашим лучшим помощником в произношении.А пока следуйте правилу, согласно которому финальный -e всегда произносится, если за ним не следует гласная (или h- или w- ) и словоизменительная буква e в -ed , -es , -en произносится всегда.
(WBPro III.846)
Сохраните, таким образом, много я теллен shal
(ShipT VII.169)
Ye sholde han предупредил меня, er I got gon,
(Корабль T VII.388)
Слова из трех и более слогов часто невнятны в произношении, как это часто бывает в современном английском языке. Мы почти никогда не произносим слово «каждый» с тремя полными слогами (мы говорим «эвры»). Чосер сделал то же самое:
В , , , , , , , и ,Если в таких словах не пропущен слог, он может произноситься очень легко («решено») или действительно может быть частью одиннадцатисложной строки (не все строки в Chaucer правильные).Действительно, существует множество вариаций основного паттерна ямбического пентаметра, поскольку Чосер, как и любой поэт, использует размер как норму, против которой могут играть вариации. Первая строка общего пролога меняет ударение в первых двух словах на противоположное:
Whan that Ap rill with his shou res soot e
Напряжение находится на Whan (с , что является слабым усилителем), и это вызывает движение хореи на всей линии, так что последний -e на корень необходим для измерителя, даже если final -e в конце строки обычно не учитывается.Эти и другие подобные вариации обычны для Чосера, и они не дают линиям превращаться в полную регулярность.
Имея в виду все это, прочтите следующие строки на среднеанглийском языке. Те последние e , которые должны быть произнесены, подчеркнуты; те, которые следует опустить, заключаются в круглые скобки, как и гласные, которые должны быть невнятными в словах из более чем двух слогов. Последние -e в строках 7-8 и 15-16 отмечены как пропуски, но они могут произноситься (особенно, если кто-то читает очень медленно).
1 В то время как Април с его шууром и с и
2 Дракон (e) Марха имел место ed до и ,
3 и báth e(e)
(
) ry véyn (e) in swích licóur
4 Of which vertú engéndr ed is the flóur;
5 Whan Zéphirús éek with his swéet e bréeth
6 Inspír ed háth in év (e) ry hólt и héeth
7 the téndr e cróppóppó16 918 es (e)
8 Имеет в Раме его половину курса (e) ,
9 и smál и fów (e) l es mák en mélodý 3 101842, en ál the night with ópen ý e
11 (So prík eth hem Natúr (e) in hír corág es ),
12 Thanne lóng и для ,
13 и pálm (e) r es для sék en stráung e strónd es ,
14 to férn e hálw es 1675 (конец) es ;
15 И специально от до и (e)
16 От Энгелонда до Каунтера (u) они отправились (e) ,
17 Великолепный свет от 9018 до от до от (u) 18 Этот он получил и , а он был и .