Смешение паронимов это – Смешение паронимов — это… Что такое Смешение паронимов?

Пароним — это… Что такое Пароним?

Пароними́я (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном).

Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло), откуда взято слово.

Примеры паронимов

Среди паронимов значительное место занимают имена существительные:

Есть и прилагательные:

  • горячий — горячительный;
  • дефектный — дефективный;
  • жестокий — жёсткий.
  • скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке)
  • эффектный — эффективный

А также наречия:

  • жёстко — жестоко;
  • сыто — сытно;
  • безответно — безответственно.

Паронимы могут быть однокоренными:

  • одеть — надеть;
  • человеческий — человечный;
  • оплатить — уплатить — заплатить.

Глаголами:

  • приспать-поспать-переспать;
  • уснуть-приснуть.
  • Пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить)

Или совершенно неродственными:

Парономазия — преднамеренное употребление паронимов

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около + называю).

Парономасию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной.

Примеры парономазии

  • «И без того жёсткий порядок… стал жестоким».
  • «Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин, «Борис Годунов»)
  • «Нечего их ни жалеть, ни жаловать». (A. C. Пушкин, «Капитанская дочка»)
  • «Отец ее был добрый малый,

В прошедшем веке запоздалый;

Но в книгах не видал вреда;

Он, не читая никогда,

Их почитал пустой игрушкой

И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой».

(A. C. Пушкин, «Евгений Онегин»)

Но до него никто не смел». (Пастернак)

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Неразличение (смешение) паронимов

Паронимы – сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (хотя и семантически близкие) слова.

Паронимами могут быть:

однокоренные слова, имеющие звуковое подобие: останки – остатки, добровольный – добровольческий, дипломатичный – дипломатический, экономичный – экономический – экономный, главный – заглавный;

разнокоренные слова, единственным критерием объединения которых является случайное фонетическое сходство: экскаватор – эскалатор, дрель – трель, индейка – индианка.

Однокоренные паронимы в большинстве случаев близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками.

упростить опростить
сделать более простым более простым, чем следует
упростить свою речь (сделать простой для понимания неподготовленной публики) опростить свою речь (сделать простецкой, без изысков, невыразительной)
дипломатический дипломатичный
дипломатический отказ (относящийся к деятельности дипломата) дипломатичное поведение (тонко рассчитанное, ловкое, уклончивое)
фактический фактичный
фактическое положение дел (соответствующее фактам) фактичный доклад (содержащий много фактов)

 

Немногочисленную группу паронимов составляют однокоренные слова, резко различающиеся по смыслу: абонемент – абонент; искусный – искусственный; поступок – проступок.

Паронимы могут отличаться и лексической сочетаемостью,испособами управления,исинтаксическими функциями:

Уплатить – за работу, по счету.

Заплатить – за проезд.

Оплатить –

счет, расходы, проезд.

Выплатить – деньги, премию.

 

Одеть – брата, сестру, больного.

Надеть – платье, пальто, шапку, туфли.

Как правило, паронимы, входящие в пару, сочетаются с разным набором слов, и это необходимо учитывать при их использовании. Однако некоторые паронимы могут сочетаться с одним и тем же словом, но различатьсяпри этомсемантически:

основать теорию обосновать теорию
стать автором теории доказать теорию
лесное болото лесистое болото
болото в лесу болото, поросшее лесом
инженерная мысль любая техническая идея инженерская мысль принадлежащая инженеру

Паронимы могут различаться

функционально-стилевой окраской: зубастый – зубатый; бессмысленность – бессмыслица (первые слова в паре нейтральны, вторые – характерны для разговорной речи).



Суть стилистических ошибок при употреблении паронимов состоит в том, что вместо одного члена паронимической пары употребляется другой, поскольку пишущий не улавливает тонкостей в их различении. Путь исправления – накопление в активном словарном запасе паронимических пар с четким усвоением отличий в их семантике и написании.

Ее (поэму «Мертвые души») читали в различных кружках, читали и восхищались мастерством великого сатира. сатир – в древнегреческой мифологии низшее божество, существо с хвостом, рогами и козлиными ногами, развратный спутник бога вина и веселья; сатирик – писатель, автор сатирических произведений.
Детство Павла прошло в бедноте.
Организовав собрание сельского актива и бедности, Давыдов…
беднота – бедняки, неимущие люди. бедность – жизнь в нужде, состояние того, кто постоянно нуждается.

 

Ошибки в употреблении многозначных слов и омонимов

Точное словоупотребление предполагает умение четко разграничивать разнообразные значения слов многозначных (полисемичных) и слов-омонимов.

Многозначность (полисемия) – способность слова употребляться в разных значениях. Многозначные слова требуют к себе особого внимания, так как полисемия может стать причиной недоразумений или дать повод к неправильному толкованию высказывания. Суть ошибки заключается в использовании полисемичных слов в таком контексте, который не проявляет значения слова и допускает смысловую неоднозначность фразы.

Неснятая полисемия является следствием неправильного словоупотребления: За короткий срок он успел проявить себя как человек

грамотный. Слово «грамотный» имеет два значения: 1. умеющий читать и писать, образованный; 2. обладающий специальными знаниями в какой-то области. В данном контексте неясно, в каком из двух значений употреблено слово.

У полисемичного слова имеются основное (первичное) значение, которое характеризуется наибольшей употребляемостью и малой зависимостью от контекста, и неосновное (вторичное) – менее частотное и всегда обусловленное контекстом. Составление фразы без учета этого свойства ведет к двусмысленности высказывания, неуместным каламбурам, комизму.

Выступающий предложил переизбратьПетрова. переизбрать: 1) избрать заново; 2) заменить кем-либо.
На костре лучшие люди села. 1) лучших людей села пригласили на фольклорный праздник; 2) лучших людей села собираются сжечь.  
Вы прослушалисообщение. прослушали: 1) пропустили мимо ушей; 2) слушали и слышали (услышали).  
Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся. тронулся: 1) сошел с ума; 2) начался ледоход.

 

Омонимия внешне напоминает полисемию. Но у многозначных слов различные значения не изолированы друг от друга, а связаны, системны, тогда как при омонимии сталкиваются совершенно разные слова.

Неснятая омонимия – речевой недочет, заключающийся в неоднозначности высказывания. Двоякое понимание фразы происходит вследствие употребления слов-омонимов, не уточнённых контекстом или ситуацией общения. Неснятая омонимия затрудняет правильное понимание речи, порождает комичные высказывания, непреднамеренные каламбуры. Иногда для прояснения смысла достаточно добавить 1 – 2 слова. Но всё же всякое высказывание необходимо строить так, чтобы слово воспринималось лишь в одном значении (если это не предусмотрено художественными задачами произведения: намеренное создание языковой игры, каламбура, сарказма.

Трамвай представлял собой поле брани. (Эмиль Кроткий)). Иначе мы рискуем в публичной речи услышать выражения, подобные этим: Вы видите на экране нападающего Гаврилова в красивой комбинации. Не удержал мяч вратарь, а добить егобыло некому. Вот уже третью встречу команда проводит без голов.

 

Речевая избыточность

К речевой избыточности чаще всего приводит не только неумение автора найти точные слова для наименования тех или иных понятий (наличие семантических лакун в лексиконе), но и отсутствие навыков в построении связного текста.

Первое проявление речевой избыточности – многословие.Это нарушение риторического правила краткости и так называемого «постулата количества»: высказывание должно содержать не меньше, но и не больше информации, чем требуется для выполнения текущих целей диалога. Разновидностью многословия является

пустословие (тождесловие) –рассуждения, не представляющие информационной ценности, повторение сказанного другими словами, не вносящими ничего нового, повторная передача одной и той же мысли:

Авторские слова – это слова автора.

Машинный парк был обновлен новыми машинами.

Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни.

Речевая избыточность может принимать форму плеоназма –сочетания, где значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого:

ледяной айсберг – айсберг сам по себе «ледяная глыба, гора»;

памятный сувенир – сувенир уже «подарок на память»;

патриот Родины – патриот – тот, кто любит Родину.

Можно перечислить плеонастические сочетания, повторяющиеся в речи наиболее часто: главная суть, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак, необычный феномен, впервые дебютировал, юный вундеркинд, внутренний интерьер, ведущий лидер.

В некоторых случаях плеонастические обороты приобретают устойчивый характер, и их избыточность перестает ощущаться как нарушение нормы. В качестве нормативных оборотов в языке закрепились следующие: монументальный памятник, экспонаты выставки, букинистическая книга, реальная действительность и некоторые другие.

Еще одна форма речевой избыточности – тавтология.Этовид речевыхошибок, состоящий в непреднамеренном повторении однокоренных слов или слов близких по звучанию в пределах одного или соседних предложений:

Следует отметить следующиеособенностипроизведения. Необходимо отметить следующие
Рост авторитета этого политика в российском обществе неизменно растет.   Авторитет ….. растет.
Самолет вынужден был совершить вынужденную посадку. …вынужден…совершить аварийную посадку; самолет совершил вынужденную посадку.  
Неудивительно, что тут же стали рождаться новые планы, как сбольшей пользой использовать планируемую достопримечательность. новые идеи, как с большей рациональностью использовать….

 

Речевая недостаточность

Суть этой речевой ошибки заключается в случайном пропуске слов, необходимых для точного выражения мысли. Речевая недостаточность возникает под воздействием устной речи, в которой благодаря общей ситуации и визуальному контакту с собеседником, многое, действительно, ясно без слов и не требует вербального закрепления. Приведем примеры таких пропусков:

Марат встал пораньше, вычесал Джульбарса, надел новый ошейник и повел в военкомат (надел на кого?).

Пора бы уже игрокам всерьез понять, что самоотверженность и грубость ничего общего не имеют (ничего общего с чем?).

Гражданин Калиновский следовал по улице без номерного знака (следовал на чем? без номерного знака где?).

Иногда пропускают не только зависимые компоненты словосочетания, но даже управляющее (главное) слово.

Миша присматривался к обстановке на заводе, голосу рабочих (…прислушивался к голосу…).

Подходя к пруду, мы увидели торчащие из воды головы и крик детворы (…и услышали крик…).

 

stydopedia.ru

5. Паронимы и парономазы. Явление паронимии в тексте.

Паронимы  (от греч. para «возле» + onyma «имя»)  – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении: абонемент – абонент, великий – величественный, враждебный – вражеский, домашний – домовитый – домовый и др.

Сходнозвучные однокоренные слова, ошибочно употребляемые одно вместо другого, составляют паронимические пары (горячка – горячность), тройки (рыбий – рыбный – рыболовный) или четверки слов (цветистый – цветной – цветовой – цветочный). Смысловые различия между словами-паронимами объясняются в  специальных словарях паронимов (подробнее об этом вы узнаете в лекции 12).

От собственно паронимов принято отличать парономазы (от греч. para «возле» + onomazo «называю») – близкие по звучанию слова, имеющие разные  корни: кларнет – корнет, боцман – лоцман, инъекция – инфекция. Такие слова сближает лишь случайное звуковое сходство.

 

Исследуем проблему

 

С точки зрения звучания парономазы можно разделить на следующие группы:

1) слова, у которых различно произносится начало слова: моцион – рацион, кворум – форум;

2) слова, у которых различно звучит середина: дезинсекция – дезинфекция, нейрон – нейтрон;

3) слова, у которых по-разному произносится конец слова: грамм – гран, модуль – модус.

Виды паронимов

 По структуре выделяют следующие виды паронимов:

1)  паронимы, различающиеся приставками: опечатки – отпечатки,  встряхнуть – стряхнуть, предоставить – представить;

2)  паронимы, различающиеся суффиксами: цветовой – цветочный, мальчиковый – мальчишеский, двойной –  двойственный – двоякий;

3)  паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой – производную основу с приставкой (ждать – выждать), с суффиксом (гнездо – гнездовье), с приставкой и суффиксом (груз – нагрузка).

 

Среди паронимов значительное место занимают имена существительные одного грамматического рода: база – базис,   жилец – житель, знамение – знамя, реже – разных родов: заверение – заверка, раздражение – раздражительность. Много среди паронимов имен прилагательных: лирический – лиричный, экономический – экономичный – экономный. Если от паронимов-прилагательных можно образовать наречия, то последние также буду паронимами: убедительно – убежденно, явно – явственно и т.п.  Меньше среди паронимов глаголов: одевать – надевать, выплатить – заплатить – оплатить. Слова других частей речи паронимических пар  почти не образуют. Это объясняется тем, что такие части речи, как, например, предлоги, союзы, частицы, представляют собой небольшие, относительно замкнутые классы языковых единиц, которые практически не пополняются новыми словами.

Каждый говорящий и пишущий  должен стараться правильно и точно выразить мысль. Особенно строгие требования предъявляются  к художественной речи. К сожалению, даже некоторые писатели допускают неточности при употреблении паронимов. Например: Белогрудая ласточка села на провод. Восхищенно глядит, хоть в упор её бей. так за что ж её бить, за доверие, значит?(В. Солоухин). В данном контексте речь идет о склонности доверять кому-либо, поэтому правильно было бы употребить слово доверчивость.

Смешение паронимов – очень распространенная лексическая ошибка.  Например, нередко можно услышать: Не забудь одеть шапку! (правильно: надеть). В рекламной листовке парикмахерской можно прочитать: Мы создадим вам эффективную внешность (правильно: эффектную). Подобные ошибки связаны с тем, что говорящие и пишущие не видят различий в значениях паронимов, неправильно понимают значения слов.

Неправильное употребление слов и смешение их приводит к непониманию слушающим услышанного, а читающим написанного, к обеднению языка. Так, мало кто  знает о том, что бобр – это «животное из отряда грызунов», а бобёр – это «мех бобра».  Вспомните рекламный ролик зубной пасты, который начинался словами: Привет, бобёр! Отчего у тебя такие крепкие зубы?..

  Стилистические функции паронимов

Паронимы могут быть использованы в речи в качестве средства выразительности.

Часто авторы ставят паронимы рядом, чтобы показать их смысловые отличия при кажущемся подобии: Любой человек, поскольку он живет в обществе, – гуманитарий в том смысле, что объясняет, корректирует, оценивает свое и чужое практическое и теоретическое поведение в категориях гуманитарного (не обязательно, к сожалению,гуманного) мышления. (В. Ильин, А. Разумов); Вот так оно бывает, когда доверие путают с доверчивостью. (Я. Дымский).

Столкновение паронимов может быть использовано для выделения   этих слов, что    усиливает выражаемые ими значения: Написал деловое и дельное письмо Валерьяну (Л.Толстой).

Автор может заострить внимание на различной сочетаемости паронимов, тем самым уточняя их значения:Знающий язык своего народа писатель не спутает пустошь и пустырь: пустошь распахивают, а пустыри застраивают. (А. Югов); «Одеть», «надеть»… Два эти слова Мы путаем так бестолково! «Одеть», «надеть»… Давай глядеть: Кого одеть и что надеть. (Н. Матвеева); Коварная это штука – слова, образованные от одного корня. Нельзя «выжидать автобус». Правильно – ждать, ожидать. Выжидать можно удобный случай, момент, время и т.п. (Литературная газета).

Яркий стилистический эффект создает противопоставление паронимов: Я виноват… или как такое заявление выглядит с точки зрения правосудия… не виноват, а виновен, виновен. (Ю. Бондарев); Пусть и впредь в нашей долгой судьбе Гордость к нам идет как доныне. Я желаю тебе и себе – больше гордости, меньше гордыни. (К. Ваншенкин).

Итак, умелое употребление паронимов помогает правильно и точно выразить мысль, раскрывает большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

 

 

6. Понятия: 1) «лексико-семантическая группа», 2) «тематическая парадигма», 3) «гиперо-гипонимическая парадигма». Проиллюстрировать примерами. 7. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Их отличия от других словарей. Задание 1. Подобрать примеры использования синонимии, омонимии, антонимии, паронимии из текстов художественной литературы или публицистически. Задание 2. Какое значение для носителей русского языка или для русской языковой личности имеют словари паронимов?

studfile.net

смешение паронимов, плеоназмы, тавтология и другие. Готовимся к ЕГЭ-2018

Как стало известно, в ЕГЭ-2018 будет уделено особое внимание речевым нормам русского языка. Поэтому сегодня рассмотрим типичные речевые ошибки.

Смешение паронимов — слов, разных по значению, но очень схожих по звучанию:

  • снимать скрытной камерой (вместо скрытой)

Плеоназм — употребление лишнего слова:

  • главная суть
  • предчувствовать заранее
  • памятный сувенир
  • мне лично
  • хороший достаток
  • коллеги по профессии
  • в период летнего сезона
  • отступить назад
  • трудоустройство на работу
  • в конечном итоге
  • специфические особенности
  • прейскурант цен
  • патриот родины

Тавтология — употребление рядом однокоренных слов:

  • соединить воедино
  • характерная черта характера
  • растут растения
  • рассказывает рассказ

Нарушение лексической сочетаемости:

  • одержать первенство (правильно: одержать победу, завоевать первенство)
  • быть в поле внимания (правильно: быть в центре внимания, быть в поле зрения)
  • благодаря пожару (правильно: из-за пожара)
  • реклама имеет большое влияние (правильно: оказывает влияние)
  • играть значение (правильно: играть роль, иметь значение)
  • предпринять меры (правильно: предпринять шаги, принять меры)

Употребление слова в несвойственном ему значении:

  • Наш класс обратно станет победителем (вместо снова)

Употребление штампов: 

  • Наша забота — поднять на должную высоту образовательный уровень.

Лексическая неполнота высказывания:

  • Герои боролись (за что? с кем?) и создавали личную жизнь.

Неправильное употребление фразеологических оборотов:

  • взять себе львиную часть (вместо львиную долю)
  • приподнять занавес над историей (вместо приподнять завесу)
  • пока суд да дело (вместо пока суд да дело)

Желаем всем успехов на ЕГЭ и будем рады помочь вам в подготовке! Записаться к онлайн-репетитору по русскому языку, записаться на онлайн-курс по подготовке к ЕГЭ.

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

blog.tutoronline.ru

Ошибки при употреблении паронимов — Мегаобучалка

ПАРОНИМЫ

 

Паронимы (гр. para — возле + onima — имя) — это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях:

Например: подпись — роспись, одеть — надеть, главный — заглавный.

Паронимы и синонимы

• Следует отличать паронимы от синонимов, и помнить, что синонимы, обозначая одно и то же или близкое понятие, нередко семантически предельно сближаются, тогда, как паронимы обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

• Расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам:

«Мать одела (надо надела) на ребенка пальто»;

«В вестибюле гостиницы сидели командировочные» (надо командированные).

• Синонимы же взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова.

• В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, раньше слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным», употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать -«привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками. Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное.

Виды паронимов

• Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный – дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов).

· Другие паронимы характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие; выполнять задание — исполнять песню.



· Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать — сработать, жить — проживать.

· Выделают так же корневые паронимы, имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным: рус. экскаватор — эскалатор; англ. live — leave;

· «Ложные друзья переводчика» — это межъязыковые паронимы, то есть слова разных языков, случайно совпавшие в произношении. (польский)krawat (галстук), (словацкий) lice (щека), (украиский) вродливий (красивый).

Паронимический ряд

• Два и более паронима образуют в языке паронимический ряд (паронимическую парадигму). По количеству членов паронимические ряды делятся на бинарные (например: всякий – всяческий, главный – заглавный и т.д.) и полинарные (например: единственный – единый – единичный, дипломат – дипломант – дипломник и т.д.).

• В русском языке преобладают бинарные паронимические ряды.

Функции паронимов

• Столкновение паронимов используется для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы оли­цетворяют собой честь и честность (Мария Марич). Яркий стилистический эффект создает противопоставление паронимов: Меня тревожит встреч напрасность, что ни сердцу, ни уму, и та не праздничность, а праздность, в моем гостящая дому (Е. Евтушенко).

• Употребление паронимов может быть средством уточнения мысли. В оппозиции он [Изветов] словно бы, был, – сказал Придорогин. – У него, братец мой, позиция, а, оппозиция. – Своя позиция и есть оппозиция (К. Федин).

Возможно сопоставление паронимов, если автор хочет показать тонкие смысловые различия между ними: Я не люблю пластику кистей у танцовщиц. Она манерна, условна, сентиментальна; в ней больше красивости, чем красоты (К. Станиславский).

• Сопоставляют не только родственные созвучные слова, но и сходные в звучании слова с разными корнями; причем чем неожиданнее сопоставление, тем ярче звуковая окраска слова, придающая высказыванию особую экспрессию: Есть соль земли – есть сор земли (А. Вознесенский)

• В поэтической речи парономазия питает звукопись. Упот­ребление созвучных слов создает яркую перекличку звуков, делая слова более «выпуклыми», значительными: Пощадят ли площади меня? (Б. Пастернак)

Выразительные звуковые повторы, в основе которых лез парономазия, любят использовать и прозаики – писатели, журналисты – в заглавиях: «Настающее настоящее» (В. Липатов), «Вещие вещи» (Ф. Кривим), «Гармония гормонов» (В. Леви), «Потоки патоки» (М. Борисова)

Ошибки при употреблении паронимов

• В результате смешения паронимов возникают грубые лексические ошибки: Трибуну представили (вместо предоставили) гостям

• К смешению паронимов близки речевые ошибки, возникающие вследствие неправильного употребления однокоренных слов, которые в строгом значении термина нельзя отнести к паронимам (улыбчивый – улыбающийся, рекомендательный – рекомендованный, прогрессивный – прогрессирующий). Вторые слова в этих парах не прилагательные, а причастия, паронимия охватывает лишь слова, принадлежащие к одной и той же части речи.

• Грубые лексические ошибки могут быть вызваны ложными ассоциациями, которые часто возникают под влиянием парономазии*. При этом путаются созвучные слова, имеющие разные корни: вираж – мираж – витраж; эскалатор – экскаватор и подобные. Где здесь натуральная контора? Мне с ребенка копию снять. Прошу редакцию газеты оказать мне девственную помощь.

• *Парономазия — стилистический приём, состоящий в намеренном сближении слов, имеющих звуко­вое сходство. «Нечего их ни жалеть, ни жаловать!» (A. C. Пушкин. Капитанская дочка)

 

 

Важно помнить

• Правильное употребление паронимов — необходимое условие грамотной, культурной речи, оно помогает говорящему или пишущему более точно выразить мысль. Смешение же их — признак невысокой речевой культуры.

ЗАДАНИЯ

ЗАДАНИЕ НОМЕР 1

(1. И еще один парадоксальный фактор.

2. Наряду с положительными факторами нельзя не отменить и серьезных недостатков, которые у неё еще есть. )

• В речевом обиходе и в печатном иногда встречается ошибочное использование слова фактор вместо факт, особенно когда речь идет о каких либо событиях или явлениях.

• Факт — то, что реально существует, действительное событие, явление, случай.

• Фактор — то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул.

• ЗАДАНИЕ НОМЕР 2

• («В целом женский турнир произвел двоякое впечатление».)

• Иногда встречаются случаи ошибочного употребления прилагательного двоякий вместо его паронима двойственный в словосочетании производить впечатление.

• Двойственный 1.Такой, в котором соединяются два различных качества, часто, противоречащих друг другу. 2. Двуличный или лицемерный.

Двоякий. Проявляющийся в двух видах, формах; двойной.

ЗАДАНИЕ НОМЕР 3

• Предоставьте свое тело бурлящим водным потокам. Постойте под падающими струями небольших водопадов».

• Нужно употреблять пароним водяной, вместо водный.

• Водяной. 1. Состоящий из воды. 2. Осуществляемый с помощью воды.

• Водный. 1.Относящийся к воде, связанный с ней. 2.Связанный с использованием воды и водоемов.

• ЗАДАНИЕ НОМЕР 4

• .»Самый действительный способ улучшить память — создать себе мощную мотивацию».

 

 

megaobuchalka.ru

Паронимы — это… Что такое Паронимы?

Пароними́я (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном).

Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло), откуда взято слово.

Примеры паронимов

Среди паронимов значительное место занимают имена существительные:

Есть и прилагательные:

  • горячий — горячительный;
  • дефектный — дефективный;
  • жестокий — жёсткий.
  • скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке)
  • эффектный — эффективный

А также наречия:

  • жёстко — жестоко;
  • сыто — сытно;
  • безответно — безответственно.

Паронимы могут быть однокоренными:

  • одеть — надеть;
  • человеческий — человечный;
  • оплатить — уплатить — заплатить.

Глаголами:

  • приспать-поспать-переспать;
  • уснуть-приснуть.
  • Пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить)

Или совершенно неродственными:

Парономазия — преднамеренное употребление паронимов

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около + называю).

Парономасию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной.

Примеры парономазии

  • «И без того жёсткий порядок… стал жестоким».
  • «Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин, «Борис Годунов»)
  • «Нечего их ни жалеть, ни жаловать». (A. C. Пушкин, «Капитанская дочка»)
  • «Отец ее был добрый малый,

В прошедшем веке запоздалый;

Но в книгах не видал вреда;

Он, не читая никогда,

Их почитал пустой игрушкой

И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой».

(A. C. Пушкин, «Евгений Онегин»)

Но до него никто не смел». (Пастернак)

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Паронимы — это… Что такое Паронимы?

Пароними́я (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном).

Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло), откуда взято слово.

Примеры паронимов

Среди паронимов значительное место занимают имена существительные:

Есть и прилагательные:

  • горячий — горячительный;
  • дефектный — дефективный;
  • жестокий — жёсткий.
  • скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке)
  • эффектный — эффективный

А также наречия:

  • жёстко — жестоко;
  • сыто — сытно;
  • безответно — безответственно.

Паронимы могут быть однокоренными:

  • одеть — надеть;
  • человеческий — человечный;
  • оплатить — уплатить — заплатить.

Глаголами:

  • приспать-поспать-переспать;
  • уснуть-приснуть.
  • Пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить)

Или совершенно неродственными:

Парономазия — преднамеренное употребление паронимов

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около + называю).

Парономасию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной.

Примеры парономазии

  • «И без того жёсткий порядок… стал жестоким».
  • «Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин, «Борис Годунов»)
  • «Нечего их ни жалеть, ни жаловать». (A. C. Пушкин, «Капитанская дочка»)
  • «Отец ее был добрый малый,

В прошедшем веке запоздалый;

Но в книгах не видал вреда;

Он, не читая никогда,

Их почитал пустой игрушкой

И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой».

(A. C. Пушкин, «Евгений Онегин»)

Но до него никто не смел». (Пастернак)

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

biograf.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *